manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HEIDENHAIN
  6. •
  7. Media Converter
  8. •
  9. HEIDENHAIN ECI 13 Series User manual

HEIDENHAIN ECI 13 Series User manual

Biegeradius R
Bending radius R
Rayon de courbure R
Piegatura R
Radio de curvatura R
Störquellen
Noise sources
Sources parasites
Sorgenti didisturbo
Fuentes de interferencias
> 100 mm
M
> 100 mm > 200 mm
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Technical support, measuring systems { 49 8669 31-3104 . E-mail: [email protected]
1064903-91 · Ver01 · Printed in Germany · 10/2014 · H
ECI 13xx
EQI 13xx
WELLA1: 19A
FLANA1: 55
ANELA1: 62S12
BELEA1: 78, 2X
10/2014
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
*I_1064903-91*
ECI 1317 EnDat01
ECI 1319 EnDat01
ECI 1319 EnDat21
EQI 1329 EnDat01
EQI 1331 EnDat01
EQI 1331 EnDat21
Warn inweise
Warnings
Recommandtions
Avvertenze
Advertencias
Ac tung: Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der
örtlichen Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.
Zusätzlich muss der Maschinenhersteller/-konstrukteur die erforderlichen weiteren Angaben zur End-
montage (z.B. Losdrehsicherung für Schrauben ja/nein) für die jeweilige Anwendung selbst festlegen.
Die Steckverbindung darf nur spannungsfrei verbunden oder gelöst werden.
Die Anlage muss spannungsfrei geschaltet sein!
Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with
local safety regulations.
In addition to this the machine manufacturer or designer himself must define the other data required for
final assembly (e.g. anti-rotation lock for screws required or not) for the respective application.
Do not engage or disengage any connections while under power.
The system must be disconnected from power.
Attention: le montage et la mise en service doivent être assurés par un personnel qualifié dans le
respect des consignes de sécurité locales.
Dautre part, le fabricant/constructeur de la machine doit définir dautres données nécessaires au
montage final (p.ex. sécurité frein de vis oui/non) pour l´application respective.
Le connecteur ne doit être connecté ou déconnecté quhors potentiel.
Léquipement doit être connecté hors potentiel!
Attenzione: Il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguite da personale qualifucato nel
rispetto delle norme di sicurezza locali.
Inoltre il costruttore della macchina deve definire le ulteriori procedure necessarie per completare il
montaggio (ad esempio: sicurezza allentamento viti sì/no) di ogni specifica applicazione.
I cavi posso essere collegati o scollegati solo in assenza di tensione.
Limpianto deve essere spento!
Atención: El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista cualificado,
observando las prescripciones locales de seguridad.
Adicionalmente, el fabricante/constructor de la máquina debe determinar él mismo el resto de indicaciones
requeridas para el montaje final para cada aplicación en particular (p.ej., seguro antigiro para tornillos sí/no).
Conectar o desconectar el conector sólo en ausencia de tensión.
¡La instalación debe ser conectada en ausencia de tensión!
Ø 4.5 mm R1  18 mm
ØR1
Schirm
Shield
Blindage
Schermo
Blindaje
1.
Ansc lussbelegung
Pin Layout
Raccordements
Piedinatura
Distribución del conector
2b 5a
6a
1b
U
P
Sensor
0 V
0 V
6b 1a
Sensor
U
P
4b
2a
4a
5b 3b
A+ B+ DATA DATA CLOCK CLOCK
A B
3a
123456
a
b
*) *) *) *)
Elektrisc en Ansc luss erstellen
Electrical connection
Préparer le raccordement électrique
Realizzare il collegamento elettrico
Establecer conexión eléctrica
T8
Md = 0.4
±
0.1 Nm
2.
Leitfähige Schutzkappe für CE
Conductive protective cap for CE
Capot de protection pour CE
Cappa isolante di protezione per messa a terra
Tapa de protección conductora para CE
Absolute Drehgeber ohne Eigenlagerung.
Absolute rotary encoders without integral bearing.
Capteur rotatif absolu sans roulement.
Encoder assoluto senza cuscinetto.
Generador rotativo de impulsos absoluto sin
rodamientos propios.
Nur bei EnDat01
Only for EnDat01
Avec EnDat01 seul
Solo per EnDat01
Sólo con EnDat01
*)
Die Sensorleitung ist intern im Messgerät mit der Versorgungsleitung verbunden
The sensor line is connected inside the encoder to the supply line
La ligne sensor est reliée à
la
ligne d aliment
ation
en interne dans le système de mesure
La linea del sensore è collegata internamente allo strumento di misura con la linea
di alimentazione
La línea de sensor está unida internamente en el aparato de medida con la línea de
alimentación
Für die Gebermontage/-justage wird eine Einstellvorric tung, PWM 20 und ATS-Software benötigt.
Die Dokumentation der ATS-Software (Anbauassistent ECI/EQI 13xx mit der ID 1065634) ste t zum
freien Download auf der HEIDENHAIN-Homepage im Software-Downloadbereic (Encoder Support)
zur Verfügung.
An adjusting tool, the PWM 0 and ATS software are required for mounting/adjusting the encoder.
The documentation for the ATS software (ECI/EQI 13xx mounting wizard, ID 1065634) is available for
downloading free of charge from the software download area (Encoder Support) on the
HEIDENHAIN homepage.
Pour le montage/contrôle du capteur, un outil de réglage PWM 20 et logiciel ATS est nécessaire.
La documentation du logiciel ATS (assistant au montage ECI/EQI 13xx avec lID 1065634) est
téléc argeable gratuitement sur la page daccueil HEIDENHAIN, dans la zone dédiée au
téléc argement de logiciels (Encoder Support).
Per la verifica/certificazione del montaggio, è a disponibile il PWM 0 e il software ATS.
La documentazione relativa al software ATS (supporto al montaggio ECI/EQI 13xx con ID 1065634)
è disponibile per il download gratuito dalla pagina Download (encoder Support)
del sito HEIDENHAIN.
Para el montaje/ajuste del generador de impulsos se requiere un dispositivo de ajuste PWM 20 y
La documentación para el software ATS (asistente para el montaje ECI/EQI 13xx con ID 1065634)
está disponible para su descarga gratuita en el área de descargas de software (Encoder Support)
en la página web de HEIDENHAIN.
T8
Kundenseitige Ansc lussmaße (mm)
Required mating dimensions (mm)
Conditions requises pour le montage (mm)
Quote per il montaggio (mm)
Cotas de montaje requeridas (mm)
A =Lagerung
Bearing
Roulement
Cuscinetto
Rodamiento
Montage
Assembly
Montage
Montaggio
Montaje
Á
À
0.55 0.35
0.25 Â
36 0.3
0.1
7.5±0.1
¬ 9.25
¬ 0.1
A
e
(2°51¢45²)
¬ 65 +0.02
0
0.02
A
1
:
10
M5
<8.5
>20 >25
M6
Abrückgewinde
Back-off thread
Filetage de dégagement
Filettatura
Rosca de expulsión
ISO 4762

M5x50

8.8
Md = 5
0.5 Nm
1.
2.
SW4
Schraubensicherung nicht entfernen, Schraube muss sauber und fettfrei sein.
Do not remove thread-locking compound. Screw must be clean and free of grease.
Ne pas enlever la sécurité frein de la vis, La vis doit être propre et sans graisse.
Non rimuovere la sicura delle viti. La vite deve essere pulita e priva di grasso.
No extraer el seguro del tornillo, el tornillo debe estar limpio y sin grasa.
Md = 2  0.5Nm
5.
4.
X1 (IN)
Connect the encoder.
Messgerät anschließen.
Raccorder le système de mesure.
Collegare il sistema di misura.
Conectar el aparato de medida.
ID 621742-01
Order separately
Separat bestellen
Commander séparément
Ordinare separatamente
Pedir por separado
PWM 20
3.
UP: DC 4.75 V ... 10 V
X1 (IN)
6.
T15
Im Lieferumfang enthalten
Included in delivery
Contenu dans la fourniture
Standard di fornitura
Elementos suministrados
Ac tung: Montageflächen und Kundenwelle müssen sauber und fettfrei sein.
Caution: Mounting surfaces and mating shaft must be clean and free of grease.
Attention: les surfaces de montage et larbre client doivent être propres et sans matière grasse.
Attenzione: superfici di montaggio e albero lato cliente devono essere puliti e senza grasso.
Atención: las superficies de montaje y el eje del cliente deben estar limpios y sin aceite.
Einstellvorrichtung durch Drehen des Hebels klemmen.
Lock the adjusting toolby rotating the lever.
Serrer loutil de réglage en tournant le levier.
Stringere il dispositivo di montaggio tramite la leva.
Sujetar el dispositivo de ajuste girando la palanca.
Der Abtastspalt wird über das Betätigen des Hebels eingestellt. Siehe dazu die Dokumentation ATS-Software mit der ID 1065634.
The scanning gap is adjusted by moving the lever. See the ATS software documentation ID 1065634.
La distance fonctionnelle est réglable en actionnant le levier.Pour cela, voir la documentation du logiciel ATSavec ID 1065634.
Il gioco assiale viene settato allattivazione della leva. Verificare la documentazione ATS-Software con ID 1065634.
La distancia de captación se ajusta mediante el accionamiento de la palanca. Consultar para ello la documentación del software ATS ID 1065634.
ISO 4762

M5x50

8.8
ID 202264-79
Á = Einstellvorrichtung für Abtastspalt
Adjusting tool for scanning gap
Outil de réglage pour la distance fonctionnelle
Dispositivo di montaggio per regolazione gioco assiale
Dispositivo de ajuste para la distancia de captación
À
=
 = zul. Abtastspalt über alle Bedingungen
Permissible scanning gap over all conditions
Distance fonctionnelle dans toutes les conditions
Gioco assiale ammissibile per tutti gli utilizzi
Distancia de captación admisible en todas las condiciones
Selbstsichernde Schraube
Self-locking screw
Vis autobloquante
Vite autofilettante
Tornillo autofijante

This manual suits for next models

7

Other HEIDENHAIN Media Converter manuals

HEIDENHAIN AK ERP 10 Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN AK ERP 10 Series User manual

HEIDENHAIN LIDA 109 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIDA 109 User manual

HEIDENHAIN LIF 481R User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIF 481R User manual

HEIDENHAIN KCI 120 Dplus User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN KCI 120 Dplus User manual

HEIDENHAIN LC 415 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LC 415 User manual

HEIDENHAIN ERN 1385 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERN 1385 User manual

HEIDENHAIN AK ECA 4410 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN AK ECA 4410 User manual

HEIDENHAIN ERN 1387 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERN 1387 User manual

HEIDENHAIN ECN 1325 EnDat22 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ECN 1325 EnDat22 User manual

HEIDENHAIN LC 2 1 Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LC 2 1 Series User manual

HEIDENHAIN LIF 171R User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIF 171R User manual

HEIDENHAIN LIC 4113 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIC 4113 User manual

HEIDENHAIN TTR ERM 2404 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN TTR ERM 2404 User manual

HEIDENHAIN LC 2 1 Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LC 2 1 Series User manual

HEIDENHAIN LIP 372 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIP 372 User manual

HEIDENHAIN LC 2x1 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LC 2x1 User manual

HEIDENHAIN AK ERO 2070 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN AK ERO 2070 User manual

HEIDENHAIN ERO 1225 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERO 1225 User manual

HEIDENHAIN ECI 11 Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ECI 11 Series User manual

HEIDENHAIN LIP 581R User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LIP 581R User manual

HEIDENHAIN LS 3 8 Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LS 3 8 Series User manual

HEIDENHAIN ERN 1321 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERN 1321 User manual

HEIDENHAIN ERN 1387 User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN ERN 1387 User manual

HEIDENHAIN LC 4 5 Series User manual

HEIDENHAIN

HEIDENHAIN LC 4 5 Series User manual

Popular Media Converter manuals by other brands

ZyXEL Communications MC100FX-SC2-A Specifications

ZyXEL Communications

ZyXEL Communications MC100FX-SC2-A Specifications

Extron electronics VN-Matrix 200 Series Setup guide

Extron electronics

Extron electronics VN-Matrix 200 Series Setup guide

HID OMNIKEY 5121 user guide

HID

HID OMNIKEY 5121 user guide

Audiolab M-DAC User instructions

Audiolab

Audiolab M-DAC User instructions

Massoth eMOTION M Configuration manual

Massoth

Massoth eMOTION M Configuration manual

Extron electronics IN1404 user manual

Extron electronics

Extron electronics IN1404 user manual

Kenton Modular Solo operating manual

Kenton

Kenton Modular Solo operating manual

Aradex VECTOPOWER VP5000-DC installation manual

Aradex

Aradex VECTOPOWER VP5000-DC installation manual

Barco ImagePRO-4K quick start guide

Barco

Barco ImagePRO-4K quick start guide

Lumel S4AO user manual

Lumel

Lumel S4AO user manual

Transition Networks SGPOE1013-100 user guide

Transition Networks

Transition Networks SGPOE1013-100 user guide

Matrox Convert DVI Installation and user guide

Matrox

Matrox Convert DVI Installation and user guide

Cablexpert DSC-HDMI-SVIDEO user manual

Cablexpert

Cablexpert DSC-HDMI-SVIDEO user manual

Salicru SPS.AUTO quick start guide

Salicru

Salicru SPS.AUTO quick start guide

RSS S-OPT brochure

RSS

RSS S-OPT brochure

Full Gauge Controls TCP-485 WiFi Log instruction manual

Full Gauge Controls

Full Gauge Controls TCP-485 WiFi Log instruction manual

ELGO Electronic LIMAX02 Series operating manual

ELGO Electronic

ELGO Electronic LIMAX02 Series operating manual

SOUNDLIGHT 3044BH operating manual

SOUNDLIGHT

SOUNDLIGHT 3044BH operating manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.