
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F. Tel. (55) 53-33-94-00.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806 (0133) 36 19 01 13
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
6
26 27
Láve el aireador con chorro de agua. /Clean the aerator with
water jet.
Inserte el aireador y atornille el opresor. / Insert the aerator
and screw the set screw.
llave allen
2 mm
allen wrench
2 mm
Problema Causa Solución
El cartucho se encuentra cerrado / The cartridge is
closed
Abra el cartucho levantando la palanca según la operación
del producto (pag. 5, operación). / Open cartridge by lifting
the lever product operation (p. 5 operation).
La válvula principal de agua se encuentra cerrada. / The
main water valve is closed. Abra la valvula principal. / Open the main valve.
Hay fuga entre el cuerpo
armado y el porta cartucho.
/ There is leakage
between the armed body
and cartridge holder.
Posiblemente no esté asentado bien el porta cartucho con
el fondo del cuerpo armado./ Possibly the cartridge
holder is not sitting well into its body.
Apriete firmemente la tuerca (Pag. 4, paso 13). / Tighten the
nut (p. 4, step 13).
El maneral esta flojo. / The
handle is loose. El opresor no está apretado. / The set screw is not tight. Utilice la llave allen y apriete firmemente (pag. 4, paso 15)./
Use the allen wrench and tighten (p. 4, step 15).
La presión de operación no es la adecuada. / The
operating pressure is not the adequate it.
Verifique que la presión mínima de operación sea 1 kg/cm².
Verify that the minimum operating pressure is 14,3 PSI.
Existe basura obstruyendo las líneas de alimentación.
/There is debris blocking the supply lines.
Retire el cartucho y purge las líneas de alimentación.
/ Remove the cartridge and purge supply lines
El porta cartucho no es a nivel de la pared. / The cartridge
holder is not at the level of the wall.
Apriete o afloje el tornillo para desplazar el porta cartucho
(pag. 4, paso 12). / Tighten or loosen the screw to move the
cartridge (p. 4, step 12) carries.
Sobrepasó la medida máxima de empotramiento. / Far
exceeds the maximum embedment.
Retire el acabado final del muro y repita la instalación. /
Remove the finish of the wall and repeat the installation.
No sale agua. / No water
comes out.
Existe poco flujo de agua. /
There is slow water flow.
La tuerca no fija al
chapetón correctamente. /
Nut not correctly fixed to
escutcheon.