manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Helvex
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Helvex 110-38-4.8-AHOSP User manual

Helvex 110-38-4.8-AHOSP User manual

ADVERTENCIA / WARNING
Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado. / This instructive applies
to the product in any finish.
Cada metro de altura de
su producto a la base
del tinaco equivalen a
(0,1 kg/cm²) [1,42 PSI].
Every meter of height of
your product to the base
of the water tank (0,1
kg/cm²) [1,42 PSI]
equivals.
Requerimientos de
Instalación
Para el correcto funcionamiento de
este producto, la presión mínima
es de (1,0 kg/cm²) 14,2 PSI.
Relación
Altura Tinaco-Presión
10 m
30 m
40 m
PSI
Altura (h)
14,2
42,7
85,3
kg/cm²
1,0
3,0
4,0
Hola soy Fluxy, te
ayudaré a instalar
tu producto.
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
For the correct operation of this
product, the minimum pressure is
(1,0 kg/cm²) 14,2 PSI.
Hi I'm Fluxy, I'll
help you to install
your product.
Installation Requirements Relation
Tub Height-Pressure
Height (h)
Fluxómetro para W. C. de Manija /
W. C. Flushometer Handle
110-38-4.8-AHOSP
[email protected]
Original Parts:
Consultancy and Technical
01(55)53339431
01800 909 2020 01 (55) 53 33 94 00
Refacciones Originales:
Asesoría y Servicio Técnico:
Ext. 5068, 5815 y 5913
Service:
53 33 94 21
01 800 890 0594
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilice gafas de seguridad. En obras de construcción, instalación, modificación, ampliación y
reparación deben cumplir con el reglamento de construcción y obras de su localidad. El producto ilustrado
puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que está sujeto.
Agradecemos su elección por los productos HELVEX.
Estamos seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas, cuya
funcionalidad, estética, durabilidad, respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años,
reflejando el compromiso con la calidad, innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex.
Thank you for choosing HELVEX products.
We are confident that the product reliability will exceed your maximum expectations. The functionality,
aesthetics, durability are at its highest quality! The comprehensive support will grant full satisfaction for years,
reflecting the commitment to quality, innovation and the environment as part Helvex.
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions. Before installing the product, please
remember to use safety glasses. In construction, installation, alteration, extension and repair, the rules of
constructions must be applied. As result of continuous improvement, the illustration product may change in
appearance.
[email protected]
Herramienta Requerida
desarmador plano teflón
/ Required Tools
teflon
flathead
screwdriver
llave inglesa
wrench
cortador de tubo
pipe cutter
1-06-0809-1
Dimensiones Recomendadas / Recommended Dimensions
1
Nota: La tubería debe ser de
Ø 32mm (Ø 1 ¼”) desde la alimentación.
Note: The pipe diameter should
be Ø 32mm (Ø1 ¼ ")from the feed.
tubería de alimentación
Ø 32mm (Ø 1 ¼”) (no
incluida)
supply pipe Ø 32mm
(Ø 1 ¼") (not included)
reducción campana de Ø 32 a
25,4 mm (Ø 1 ¼” - 1”) (no incluida)
reduction bell Ø 32 a 25,4mm (1
¼" - 1") (not included)
adaptador
(incluido)
adapter
(included)
tubo Ø 25,4 mm (Ø 1”) (no incluido)
pipe Ø 25,4 mm (Ø 1") (not included)
cámara de aire con tubo de 32mm
(1¼”) air chamber tube 32mm (1¼”)
tubo Ø 32 mm (Ø 1 ¼”)
(no incluido)
tube Ø 32mm(Ø 1 ¼”)
(not included)
60 cm
(23,6”)
60 cm
(23,6”)
222
Componentes del Producto / Product Components
3
Desarme el fluxómetro. /
Disassemble the flushometer.
4
Instalación General / General Installation
llave de
retención
holding key
cuerpo armado
armed body
adaptador
adapter
4
2
3
1
5
6
7
8
9
10
11
Presente la llave de retención y el adaptador con respecto a la ubicación del mueble. /
Present the holding key and adapter with respect to the location of the cabinet.
5
Nota: Después de recortar la camisa presente nuevamente la llave de
retención y verifique su longitud con respecto al spud del mueble.
Note: After cutting the shirt resubmit the holding key and check its
length to spud furniture.
Sólo si la distancia D es mayor a
6 cm utilice la camisa y recórtela
si es necesario.
Only if the distance D is greater
than 6 cm using the shirt and cut
it if necessary.
D
llave de
retención
holding key
adaptador
adapter
chapetón
escutcheon
cortador de
tubo
(no incluido)
pipe cutter
(not included)
camisa
casing
llave de
retención
holding key
camisa
casing
No. DESCRIPCIÓN DESCRIPTION
1 Cúpula Ciega Fluxómetro Dome Blind Flushometer
2 Émbolo Armado 4,8 L Armed Plunger 4,8 L
3 Rondana S-21 Vulcanizada Washer S-21 Vulcanized
4 Manija Armada Handle Navy
5 Rondana Hule Rubber Washer
6 Anillo Presión Niple Extensión Pressure Nipple Ring Extension
7 O'ring 2-123 O'ring 2-123
8 Llave de Retención Armada Holding Key Armed
9 Adaptador Adapter
10 Tubo Camisa Fluxómetro de 5" Shirt Flowmeter Tube 5 "
11 Chapetón para Fluxómetro Flange for Flushometer
No. DESCRIPCIÓN DESCRIPTION
12 Sistema Divergente Z6000-DVN para
Fluxómetro
Divergent System Z6000-DVN
Flushvalve
12
11cm - 13 cm
(4,3” - 5,1”)
6 cm
(2,36”)
* Medidas recomendadas.
* Recommended measures.
NPT (Nivel de Piso Terminado)
(Finished Floor Level)
22
67,3 cm
(26,5”)
pared con
acabado final
wall finish
NPT (Nivel de Piso
Terminado)
(Finished Floor Level)
24,13 cm
(9,5”)
3
Solde el adaptador. / Solder the adapter.
6
A: Longitud resultante de presentar el adaptador, la llave de retención y el mueble
en posición.
A: Present the resulting length adapter, the holding key and furniture in place.
tubería de alimentación
Ø 25 mm (1”) (no incluida)
supply pipe Ø 25 mm (1 ")
(not included)
pared con
acabado final
wall finish
adaptador
(incluido)
adapter (included)
A
Arme el sistema divergente Z6000-DVN al W. C. / Assemble
the Z6000-DVN divergent system to W. C.
8
11
chapetón
escutcheon
llave de
retención
holding key
camisa
casing
Inserte el chapetón con la camisa y enrosque la llave de
retención. / Insert the escutcheon with shirt and turn key
retention.
7
Nota: La instalación puede ser izquierda o derecha.
Note: Installation can be left or right.
Instale el fluxómetro a la llave de retención y acople con el
tubo armado y enrosque la tuerca para fijar. / Install the
flowmeter to the holding key and engage the armed tube and
thread the nut to fix.
9
fluxómetro
flushvalve
tubo armado
armed tube
tuerca
nut
sistema divergente
divergent system
10 Retire el tapón y cierre la llave de retención y abra el suministro
general del agua. / Remove the cap and close the shut-off valve
and open the general water supply.
llave de
retención
holding key
tapón
cap
cúpula
dome
rondana
washer
émbolo
plunger
Desenrosque la cúpula y retire la rondana y el émbolo. /
Unscrew and remove the dome washer and plunger.
llave de
retención
holding key
llave de
retención
holding key
14 15
4
16 17 18
Cierre la llave de retención. / Close the shut-off valve.
Verifique que no exista basura en el
interior del cuerpo y en la cúpula. /
Check that there is waste inside the
body and dome.
cúpula
dome
basura
garbage
Coloque nuevamente el émbolo, la
rondana y enrosque la cúpula,
apretando firmemente. / Replace the
piston, washer and screw the dome,
pressing firmly.
cúpula
dome
rondana
washer
Abra completamente la llave de
retención, coloque el tapón y accione
3 veces para estabilizar el
funcionamiento, permitiendo el ciclo
completo entre descarga en cada
accionamiento. / Fully open the shut-
off valve, replace the cap and press 3
times to stabilize the operation,
allowing the full cycle discharge
between each actuation.
tapón
cap
Abra la llave de retención para purgar. / Open the shut-off valve
to purge.
12 13
Coloque la rondana y enrosqe la cúpula posteriormente. / Place
the washer and dome enrosqe later.
cúpula
dome
rondana
washer
cúpula
dome
rondana
washer
llave de
retención
holding key
Desenrosque la cúpula y retire la rondana. / Unscrew the
dome and remove the washer.
émbolo
plunger
19
Cierre la llave de retención y genere una descarga de agua para
liberar la presión. Proceda a desenroscar la cúpula y retirar la
rondana y el émbolo. / Close the shut-off valve and generate a
discharge of water to release the pressure. Proceed to unscrew
the dome and remove the washer and plunger.
20
Operación / Operation Mantenimiento del Émbolo / Piston Maintenance
Periodo óptimo de mantenimiento preventivo del émbolo : cada 6
meses / Best time preventive maintenance Piston: every 6 months
Retire el tapón y cierre la llave de
retención. / Remove the cap and close
the shut-off valve.
22 Desenrosque la palanca. / Unscrew
the lever.
23 Verifique que el empaque cónico y la
rondana no estén desgastados,
límpielos o cámbielos si es necesario.
Arme nuevamente. / Check that the
tapered gasket and washer for wear,
clean or replace if necessary.
Reassemble.
24
rondana
washer
empaque
cónico
tapered gasket
5
Mantenimiento de la Palanca / Maintaining the Lever
cúpula
dome
rondana
washer
llave de
retención
holding key tapón
cap
llave de
retención
holding key
tapón
cap
palanca
lever
Para obtener una descarga de su fluxómetro accione la palanca
una sola vez. Su fluxómetro descargará un volumen de agua de
4,8 l. / For a download of the flushvalve activate the lever once.
The flush valve of the water discharge volume of 4,8 l.
Mantenga el brazo rociador arriba
para accionar la descarga al W. C. /
Keep the spray arm up to drive the
discharge to W. C.
émbolo
plunger
Desarme el émbolo, lave a chorro de agua y reemplace las piezas que tengan desgaste si es necesario, finalmente arme nuevamente. /
Disassemble the piston wash water jet and replace the parts for wear if necessary, finally assemble again.
21
tornillo
screw
rondana
washer
muesca asiento con perno
bolt seat
llantita vulcanizada
(verificar desgaste)
llantita vulcanized
(check for wear)
(verificar desgaste)
rubber washer
(check for wear)
rondana de hule
émbolo macho
male plunger
émbolo hembra
fermale plunger
notch
Asegúrese que las muescas estén
limpias. / Make sure the grooves
are clean.
resorte émbolo
spring plunger
cúpula
dome
perno regulador
adjusting bolts
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F. Tel. (55) 53-33-94-00.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Posibles Causas y Soluciones / Possible Causes and Solutions
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806 (0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
6
Problema / Problem Causa / Cause Solución / Solution
La llave de retención está parcialmente abierta. / The
stop is partially open.
Abra totalmente la llave de retención (pag. 4 paso 18). / Open
fully the stop (page 4 step 18).
La presión de operación no es la adecuada. / The
operating pressure is not adequate.
Verifique que la presión mínima de operación sea de 1 kg/cm².
/ Verify that the minimum operating pressure is 1 kg/cm².
La llave de retención está cerrada. / The key to retention
is closed.
Abra la llave de retención (pag. 4 paso 13). / Open the shut-off
valve (page 4 step 13).
La línea está obstruída. / Obstructed line.
Verifique el flujo del agua retirando el émbolo y realizando una
descarga. / Check the flow of water by removing the piston
and carrying a discharge.
El diámetro de la tubería no es la adecuada. / The
diameter of the pipe is not adequate.
Verifique que la tubería sea la indicada (pag. 1, Dimensiones
recomendadas). / Check that the tubing is as stated (page 1,
Dimensions recommended).
Las conexiones no están apretadas. / The connections
are not tight. Apriete firmemente. / Tighten.
Las rondanas están torcidas o mal colocadas. / The
washers are bent or misplaced.
Verifique que las rondanas esten colocadas correctamente. /
Verify that the washers are positioned correctly.
Realice el mantenimiento (pag. 5, Mantenimiento del Émbolo). /
Maintain (page 5 Piston Maintenance).
Hay fuga en las
conexiones. / There are
leaks in the connections.
No cierra el flujo o tarda
en cerrar. / It shuts off the
flow or take to close.
Acumulación de basura en la esprea del émbolo. /
Accumulation of trash on the orifice on the piston.

Other Helvex Bathroom Fixture manuals

Helvex Piazza PIA105-61CM User manual

Helvex

Helvex Piazza PIA105-61CM User manual

Helvex Maxima 20105 User manual

Helvex

Helvex Maxima 20105 User manual

Helvex Futura II RM-17 User manual

Helvex

Helvex Futura II RM-17 User manual

Helvex BR-470 User manual

Helvex

Helvex BR-470 User manual

Helvex H-3003 User manual

Helvex

Helvex H-3003 User manual

Helvex H-3008 User manual

Helvex

Helvex H-3008 User manual

Helvex Novus E-34 User manual

Helvex

Helvex Novus E-34 User manual

Helvex Elite DX ME-2121 User manual

Helvex

Helvex Elite DX ME-2121 User manual

Helvex AT-2 User manual

Helvex

Helvex AT-2 User manual

Helvex MG MOJAVE User manual

Helvex

Helvex MG MOJAVE User manual

Helvex MB-1100 User manual

Helvex

Helvex MB-1100 User manual

Helvex Premier II E-941 User manual

Helvex

Helvex Premier II E-941 User manual

Helvex Vertika 16104 User manual

Helvex

Helvex Vertika 16104 User manual

Helvex IGUAZU H-202 User manual

Helvex

Helvex IGUAZU H-202 User manual

Helvex WC Austral User manual

Helvex

Helvex WC Austral User manual

Helvex H-3300 User manual

Helvex

Helvex H-3300 User manual

Helvex 210-WC-4,8 User manual

Helvex

Helvex 210-WC-4,8 User manual

Helvex REJ-01-AI User manual

Helvex

Helvex REJ-01-AI User manual

Helvex E-922 User manual

Helvex

Helvex E-922 User manual

Helvex Maxima U20105 User manual

Helvex

Helvex Maxima U20105 User manual

Helvex Vertika E-3007 User manual

Helvex

Helvex Vertika E-3007 User manual

Helvex AF-2 User manual

Helvex

Helvex AF-2 User manual

Helvex E-940 User manual

Helvex

Helvex E-940 User manual

Helvex Piura PIU-201 User manual

Helvex

Helvex Piura PIU-201 User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Graff E-7057 Instructions for assembly and use

Graff

Graff E-7057 Instructions for assembly and use

Presto PLP installation instructions

Presto

Presto PLP installation instructions

RAVAK GALAXY LA TOSCA installation instructions

RAVAK

RAVAK GALAXY LA TOSCA installation instructions

agape LIMON ELIM425 Assembly instructions

agape

agape LIMON ELIM425 Assembly instructions

GRE 35l PVC instruction manual

GRE

GRE 35l PVC instruction manual

Better Bathrooms Arissa ARIMB008 user manual

Better Bathrooms

Better Bathrooms Arissa ARIMB008 user manual

Zenna Home ELT2006W manual

Zenna Home

Zenna Home ELT2006W manual

Hans Grohe 04220 0 Series Installation instructions / warranty

Hans Grohe

Hans Grohe 04220 0 Series Installation instructions / warranty

Kohler Real Rain Showerhead Installation and care guide

Kohler

Kohler Real Rain Showerhead Installation and care guide

Signature Hardware ROSALIND 946174-69-RR manual

Signature Hardware

Signature Hardware ROSALIND 946174-69-RR manual

Swiss Madison Voltaire SM-VT324 installation instructions

Swiss Madison

Swiss Madison Voltaire SM-VT324 installation instructions

Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E 36325001 manual

Grohe

Grohe EUROSMART COSMOPOLITAN E 36325001 manual

DURAVIT OpenSpace 770001 Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT OpenSpace 770001 Mounting instructions

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Raindance Showerpipe 27235000 Instructions for use/assembly instructions

Steinbach Speedshower deluxe Chrome 049035 instruction manual

Steinbach

Steinbach Speedshower deluxe Chrome 049035 instruction manual

Insignia 900 installation manual

Insignia

Insignia 900 installation manual

RAVAK Flat FL 026.00 manual

RAVAK

RAVAK Flat FL 026.00 manual

Longevity SS-55P-LAT-B/C instruction manual

Longevity

Longevity SS-55P-LAT-B/C instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.