HMS H9249 Series User manual

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA – MANUAL INSTRUCTION –NÁVOD K
OBSLUZE

UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano tak, aby
zapewnić optymalne bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady:
1. Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań
do korzystania ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania
leków wpływających na pracę serca, ciśnienie krwi i poziom cholesterolu. Jest to także konieczne w
przypadku osób w wieku powyżej 35 lat oraz osób mających kłopoty ze zdrowiem.
2. Przed rozpoczęciem ćwiczeń zawsze wykonaj rozgrzewkę. Kroki wykonywane są ze sobą
powiązane.
3. Zwracaj uwagę na niepokojące sygnały. Niewłaściwe lub nadmierne ćwiczenia są niebezpieczne dla
zdrowia. Jeśli w czasie ćwiczeń pojawią się bóle lub zawroty głowy, ból w klatce piersiowej,
nieregularny rytm serca lub inne niepokojące objawy, należy natychmiast przerwać ćwiczenia i
skonsultować się z lekarzem. Urazy mogą wynikać z nieprawidłowego lub zbyt intensywnego
treningu.
4. W czasie ćwiczeń i po ich zakończeniu zabezpiecz sprzęt treningowy przed dostępem dzieci i
zwierząt
5. Urządzenie należy postawić na suchej, stabilnej i właściwie wypoziomowanej powierzchni. Z
bezpośredniego sąsiedztwa urządzenia należy usunąć wszystkie ostre przedmioty. Należy chronić je
przed wilgocią, ewentualne nierówności podłoża należy wyrównać. Zalecane jest stosowanie
specjalnego podkładu antypoślizgowego, który zapobiegnie przesuwaniu się urządzenia podczas
wykonywania ćwiczeń. Układ hamujący nie jest zależny od prędkości ćwiczeń.
6. Wolna przestrzeń nie powinna być mniejsza niż
0,6 m i większa niż powierzchnia treningowa w
kierunkach, w których sprzęt jest dostępny.
Wolna przestrzeń musi także zawierać
przestrzeń do awaryjnego zejścia. Gdzie sprzęt
jest usytuowany obok siebie, wielkość wolnej
przestrzeni może być podzielona.
7. Przed pierwszym użyciem, a później w
regularnych odstępach czasu, należy
sprawdzać mocowanie wszystkich śrub, bolców
i pozostałych połączeń.
8. Przed rozpoczęciem ćwiczeń sprawdź
umocowanie części i łączących je śrub. Trening
można rozpocząć tylko wtedy, jeżeli urządzenie
jest całkowicie sprawne.
9. Urządzenie powinno być regularnie sprawdzane pod względem zużycia i uszkodzeń tylko wtedy
będzie ono spełniało warunki bezpieczeństwa. Szczególną uwagę należy zwrócić na uchwyty
piankowe, zaślepki na nogi i tapicerkę, które ulegają najszybszemu zużyciu. Uszkodzone części
należy natychmiast naprawić lub wymienić do tego czasu nie wolno używać urządzenia do treningu.
10. Nie wkładaj w otwory żadnych elementów.
11. Zwracaj uwagę na wystające urządzenia regulacyjne i inne elementy konstrukcyjne, które mogłyby
przeszkadzać w trakcie ćwiczeń.
12. Sprzęt wykorzystuj jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Jeśli któraś z części ulegnie uszkodzeniu
bądź zużyciu lub też usłyszysz niepokojące dźwięki podczas używania sprzętu, natychmiast przerwij
ćwiczenia. Nie używaj sprzętu ponownie dopóki problem nie zostanie usunięty.
13. Ćwicz w wygodnym ubraniu i sportowym obuwiu. Unikaj luźnych ubrań, którymi można zahaczyć o
wystające części sprzętu lub które mogłyby ograniczać swobodę ruchów.
14. Sprzęt zaliczony został do klasy H według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony
wyłącznie do użytku domowego. Nie może być używany w celach terapeutycznych,
rehabilitacyjnych i komercyjnych.
15. Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu należy zachować właściwą postawę, aby nie
uszkodzić kręgosłupa.
16. Produkt jest przeznaczony wyłącznie dla osób dorosłych. Trzymaj dzieci, nie będące pod nadzorem z
dala od urządzenia.
17. Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji i używać tylko części
dołączonych do zestawu. Przed rozpoczęciem montażu, należy sprawdzić czy wszystkie części, które
zawiera dołączona lista, znajdują się w zestawie.

OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU FITNESS PRZECZYTAJ INSTRUKCJE. NIE
PONOSIMY ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KONTUZJE LUB USZKODZENIA
PRZEDMIOTÓW, KTÓRE ZOSTAŁY SPOWODOWANE NIEWŁAŚCIWYM
UŻYTKOWANIEM TEGO PRODUKTU.
DANE TECHNICZNE
Waga netto –32,5 kg
Koło zamachowe – 9 kg
Rozmiar po rozłożeniu – 130 x 60 x 157,5 cm
Maksymalne obciążenie produktu – 120 kg
KONSERWACJA
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących. Używaj
miękkiej, wilgotnej ściereczki do usuwania zabrudzeń i kurzu. Urządzenia należy przechowywać
w miejscach suchych by chronić je przed wilgocią i korozją.
SPOSÓB REGULACJI OPORU
Siłę oporu reguluje się za pomocą gałki umieszczonej na ramie przedniej górnej, pod uchwytem
kierownicy. Znak ”-” to opór niski, znak ”+” to opór wysoki.
LISTA CZĘŚCI
Nr.
Opis
Ilość
Nr.
Opis
Iloś
ć
1
Rama główna
1
47
Wkręt krzyżakowy ST2.2X10
1
2
Stabilizator tylny
1
48
Φ10 Podkładka duża
2
3
Stopka stabilizatorów
4
49
Φ8 Podkładka duża
2
4
Podstawa pedału
2
50
Φ8 Podkładka
11
5
Pedał
2
51
Φ8 Podkładka sprężynowa
16
6
Trzon drążka kierownicy (prawy i lewy)
2
52
Φ5 podkładka
1
7
M10 Nakrętka kapturkowa
8
53
Φ8 Podkładka plastikowa
2
8
Drążek lewy
1
54
Tuleja osi pedału
2
9
Tulejka dystansowa
2
55
Wkręt krzyżakowy ST4.2x20
9
10
Komputer
1
56
M6x50 Śruba
1
11
Drążek prawy
1
57
M5x80 Śruba
1
12
Przewód regulacji oporu
1
58
M5 Nakrętka
1
13
Przedni stabilizator
1
59
M6 Nakrętka
3
14
Słup komputera
1
60
M10x1x5 Nakrętka
4
15
Tuleja trzonu drążka kierownicy
1
61
M10x1x3 Nakrętka
1
16
M8 Podkładka specjalna
2
62
M12 Nakrętka
1
17
M10 Podkładka specjalna
6
63
Pianka korby
2

18
Tulejka wspornika kierownicy
4
64
Zestaw łożysk
1
19
Tulejka pedału
8
65
Koło dociskowe paska
1
20
Kierownica z czujnikami pomiaru pulsu
1
66
Φ10 Tuleja dystansowa
1
21
Regulator oporu
1
67
Korba
1
22
Pianka kierownicy
2
68
Pas 4V
1
23
Regulowana podstawa dolna
2
69
M10 Nakrętka
1
24
Przewód pomiaru pulsu
2
70
Wspornik koła dociskowego
1
25
Przewód czujnika 1
1
71
Zacisk przewodu
1
26
Przewód czujnika 2
1
72
Obudowa lewa
1
27
Wspornik magnetyczny
1
73
Koło pasowe
1
28
Φ20 Podkładka
4
74
Obudowa prawa
1
29
Okrągła wtyczka kierownicy
2
75
Wkręt krzyżakowy M5X10
1
30
Oś pedału lewego
1
76
Sprężyna magnetyczna
1
31
Oś pedału prawego
1
77
Uchwyt zabezpieczajacy
4
32
Przewód pulsu
2
78
M8 x 40 Śruba
1
33
M8×40 Śruba
4
79
Koło zamachowe
1
34
M10×70 Śruba
2
80
Φ6 Podkładka
3
35
Klamra tylnego wspornika
2
81
Wkręt krzyżakowy ST2.9x8
2
36
M8×20 Śruba
2
82
Podkładka
2
37
M8×50 Śruba
4
83
Wkręt krzyżakowy ST=4.2×16
8
38
M8×20 Śruba
10
84
M6x8 Śruba
2
39
M5x35 Wkręt
1
85
Oś koła
2
40
M8 Nakrętka kapturkowa
4
86
Kółko
2
41
M10 Nakrętka blokująca
6
87
Wspornik w kształcie litery U
2
42
M8 Nakrętka blokująca
7
88
Czujnik pomiaru pulsu
2
43
Lewa nakrętka blokująca
1
89
Φ20 okrągła wtyczka
2
44
Prawa nakrętka blokująca
1
90
Kwadratowa wtyczka F35
2
45
Φ8 Podkładka łukowa
12
91
M10X60 Śruba
1
46
Φ10 Podkładka
8
92
Przednia pokrywa osłon
1
98
Śrubokręt (s=5)
1
93
M8×16 Śruba
2
99
Wtyczka zasilania
1
94
M10x55 Śruba
2
95
Nylonowa podkładka
4
96
Klucz (s=8)
1
97
Klucz (s=5)
1

NARZĘDZIA

MONTAŻ
1. Montaż tylnego stabilizatora
Przymocuj tylny stabilizator (2) do ramy głównej (1)
używając 2 zestawów śrub (38), podkładek (50) ipodkładek
(51) (rys 1).
2. Montaż przedniego stabilizatora
Przymocuj przedni stabilizator (13) do ramy głównej (1)
używając 2 zestawów śrub (38) podkładek (50) i podkładek
(51) (rys 2).
3. Montaż słupa komputera
a. Połącz regulator oporu (który znajduje się w dolnej części słupa komputera) (21) z
przewodem regulacji oporu (12).
UWAGA: Przekręć gałkę regulacji oporu maksymalnie w stronę “-“ (w tym położeniu przewody
są najdłuższe), następnie końcówkę przewodu przeciągnij przez haczyk regulacji oporu jak
pokazano na rysunku A. Przeciągnij przewód oporu do otworu metalowego wspornika
przewodu regulacji oporu (12) tak jak pokazane jest na rysunku B. Połącz przewód regulacji
oporu z przewodem regulacji oporu (12) tak jak pokazano na rysunku C. Jeżeli górna część
przewodu nie pasuje idealnie w odstęp pomiędzy metalowymi wspornikami, można temu
zaradzić dokręcając nakrętkę która przesunie wsporniki w odpowiednie miejsca.
b. Połącz przewód komputera I (26) z przewodem czujnika 1I (25) a następnie wyciągnij je z
otworu w słupie komputera (14)
c. Wprowadź słup komputera (14) do ramy głównej (1) i skręć używając 6 zestawów śrub (38),
podkładek sprężynowych (51), i podkładek (45) tak jak pokazane jest na rysunku D

4. Montaż kierownicy
a. Przeciągnij przewody pulsu (24) przez otwór znajdujący się z tyłu słupa komputera (14) i
wyciągnij je.
b. Dopasuj kierownicę (20) do otworów w słupie komputera (14) i przymocuj używając śrub (93)
(rys 4).
5. Montaż komputera
a. Połącz przewody pulsu (24) i przewód czujnika 2 (26) i wsuń je do otworu w tyle komputera
(10).
c. Przymocuj komputer (10) do słupa komputera (14) i dokręć śrubami (75) (rys 5).
6. Montaż trzonu drążka kierownicy (Prawego i Lewego)
a. Nałóż tulejkę dystansową (9) i podkładkę sprężynową (28) na oś słupa komputera (14).
(Niech wyżłobienie w podkładce skierowane jest do dołu)
b. Nałóż prawy trzon drążka (6R) na prawą stronę osi
słupa komputera (14) i zabezpiecz go podkładką
plastikową (53), dużą podkładką (49), podkładką
sprężynową (51), podkładką specjalną (16) i śrubą (36).
c. Nałóż zaślepkę (7) na śrubę (36) tak by prawy trzon
drążka (6R) mógł poruszać się swobodnie.
d. Te same kroki powtórz podczas montażu lewego trzonu
drążka (6L) na lewej stronie osi słupa komputera (14) (rys
6).

7. Montaż podstawy pedału (Lewej i Prawej)
a. Włóż oś pedału (4) do tylnego wspornika w kształcie litery U (35), następnie przymocuj
podkładkę (28) i tuleję osi pedału (54) do osi pedału (30).
b. Połącz oś pedału (30) z korbą (67) i przykręć je używając zatyczki i lewej nakrętki blokującej
(43).
Te same kroki powtórz podczas montażu prawej podstawy pedału (4) do prawej osi pedału (31)
(rys 7).
8. Montaż pedałów
Przymocuj lewy pedał (5) do lewej podstawy pedału (4) używając 4 śrub (37), podkładek (50) i
nakrętek blokujących (42).
Te same kroki powtórz podczas montażu prawego pedału (5) do prawej podstawy pedału (4)
(rys8).
9. Montaż drążka kierownicy (Lewego i Prawego)
Wsuń lewy drążek (8) do lewego trzonu drążka (6L), przymocuj
używając 4 zestawów śrub (33), podkładek sprężynowych (45),
podkładek sprężynowych (51) i nakrętek kapturkowych (40).
Te same kroki powtórz podczas montażu prawego drążka (11)
do prawego trzonu drążka (6R) (rys 8).
Uwaga: Śruba musi zostać wkręcona w otwór sześciokątny.

10. Montaż zaślepek
Po zmontowaniu urządzenia nałóż na wsporniki w kształcie litery
U (87), podstawy pedałów (4) i trzon drążka kierownicy (6)
zaślepki (7) (rys 9).
KOMPUTER
FUNKCJE PRZYCISKÓW:
MODE/SELECT: Naciśnij by wybrać funkcje. Przytrzymaj przez 4
sekundy by wyzerować wszystkie wartości (całkowity reset).
SET (jeśli jest): Naciśnij by wprowadzić żądaną wartość.
RESET/CLEAR (jeśli jest): Naciśnij by wyzerować wartość.
OPERACJE:
AUTO ON/OFF: Monitor zostanie automatycznie wyłączony w chwili
gdy przez 4 minuty brak sygnału. Monitor zostanie automatycznie
włączony w momencie rozpoczęcia ćwiczeń lub naciśnięcia
przycisku.
FUNKCJE:
(1) SCAN: Wyświetlane są kolejno następujące funkcje: ①czas
②prędkość ③dystans ④kalorie ⑤puls ⑥odległość .
(2) TIME (TMR) /CZAS/: Automatycznie zapamiętuje czas ćwiczeń.
(3) SPEED (SPD) /PRĘDKOŚĆ/: Wyświetla aktualną prędkość.
(4) DISTANCE (DST) /DYSTANS/: Zlicza przebyty dystans.
(5) CALORIES (CAL) /KALORIE/: Automatycznie zapamiętuje kalorie spalone podczas
ćwiczeń.
(6) ODOMETER (TOTAL) /CAŁKOWITY PRZEBYTY DYSTANS/ (jeśli jest): Wyświetla
całkowity dystans ćwiczeń od rozpoczęcia 1 ćwiczenia. Gdy komputer otrzyma sygnał
rozpoczyna odliczaniem wartości w górę. ODOMETER może zostać wyzerowany (przycisk
RESET) lub podczas wymiany baterii.
(7) PULSE /PULS/: Połóż dłonie na czujnikach pulsu, monitor wyświetli aktualny puls w
uderzeniach na minutę (BPM) po 4-5 sekundach. Komunikat “ ” oznacza, że komputer
otrzymał właściwy sygnał.
(8) RESET/CLEAR: Pozwala na wyzerowanie wszystkich wartości
BATERIE: Jeśli wyświetlacz działa niepoprawnie należy wymienić baterie. Komputer jest
zasilany dwoma bateriami tylu ”AA’ lub ”UM-3”.
OSTRZEŻENIE! Systemy monitorowania tętna mogą być niedokładne. Nadmiar ćwiczeń może
doprowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Jeśli czujesz się słabo, natychmiast przerwij
ćwiczenia.

MOŻLIWE USTERKI I CH ROWIAZANIE
Usterka
Przyczyna
Rozwiązanie
Podstawa jest
niestabilna
1. Podłoga nie jest równa lub pod
stabilizatorem znajduje się mały
przedmiot.
2. Przedni i tylny stabilizator nie
zostały wypoziomowane
podczas montażu.
1. Usuń przedmiot.
2. Dokręć przedni i tylny
stabilizator.
Słup kierownicy nie
jest stabilny.
Śruby są poluzowane.
Dokręć śruby .
Z części ruchomych
wydobywają się
niepokojące odgłosy.
Części są niedokładnie skręcone.
Zdejmij obudowę by sprawdzić.
Brak oporu w trakcie
ćwiczeń.
1. Wzrosła przerwa między
przewodami oporu
magnetycznego.
2. Regulatoroporujestzniszczony.
3. Zsunął się pasek oporu.
1. Zdejmij obudowę by sprawdzić.
2. Wymień regulator oporu
3. Zdejmij obudowę by sprawdzić.
ZAKRES STOSOWANIA
Orbitrek jest urządzeniem przeznaczonym do ćwiczeń mięśni nóg i ramion. Orbitrek
magnetyczny H9249* jest urządzeniem klasy H przeznaczonym wyłącznie do użytku
domowego. Nie może być używany jako sprzęt terapeutyczny lub rehabilitacyjny.
SPOSÓB HAMOWANIA
Aby zatrzymać urządzenie treningowe należy przestać się poruszać.
Po dłuższym użytkowaniu, śruby i nakrętki łączące części urządzenia mogą się poluzować.
Sprawdzaj je regularnie.
INSTRUKCJA TRENINGU
1. Rozgrzewka
Przed rozpoczęciem treningu sugerujemy wykonać ćwiczenia rozgrzewające przedstawione
poniżej na rysunku. Każde ćwiczenie powinno być wykonywane, co najmniej przez 30 sekund.
Rozgrzewka zmniejsza ryzyko kontuzji i skurczu mięśni i powoduję lepszą pracę mięśni.

2. Pozycja
Stań na pedałach, dłońmi chwyć uchwyty. W trakcie ćwiczeń należy
mieć wyprostowane plecy. Ćwicz wykonując ruchy naprzemienne
nogami i rękami.
3. Trening
Aby poprawić swoją kondycje i zdrowie należy przestrzegać podanych
instrukcji treningu. Jeżeli wcześniej nie byłeś aktywny fizycznie przez
dłuższy okres czasu powinieneś skonsultować się z lekarzem przez
rozpoczęciem ćwiczeń.
4. Organizacja treningu
Rozgrzewka:
Przed każdym treningiem powinieneś się rozgrzewać przez 5-10 minut. Można wykonać kilka
ćwiczeń rozciągających lub pedałować przez kilka minut przy małym oporze.
Sesje treningowe:
Długość treningu może być określona według następującej reguły:
Trening codzienny: ok. 10 min
2-3 razy w tygodniu: ok./30 min
1-2 razy w tygodniu: ok.60 min
Odpoczynek:
Wraz z końcem treningu należy stopniowo zmniejszać intensywność. Aby zapobiec skurczom
mięśni zaleca się również ćwiczenia rozciągające.

Sukces
Nawet po krótkim okresie czasu zauważysz, że musisz stopniowo zwiększać opór, aby
utrzymać optymalny poziom pulsu. Treningi będą coraz łatwiejsze i będziesz się czuł
sprawniejszy w ciągu normalnego dnia.
Jednak należy się zmotywować do regularnych ćwiczeń. Wybierz określoną godzinę treningu i
nie rozpoczynaj ćwiczeń zbyt agresywnie.
Stare powiedzenie wśród sportowców mówi: „ Najtrudniejsza rzecz w treningu to zacząć go”.
Mimo iż czynimy wszelkie wysiłki by zapewnić najlepszą jakość naszych produktów mogą
pojawić się pojedyncze błędy lub przeoczenia. Jeśli zauważą Państwo defekt lub brak części
prosimy o kontakt.
Importer: ABISAL Sp. z o.o.
ul. Św. Elżbiety 6
41–905 Bytom
abisal@abisal.pl
www.abisal.pl
www.hms-fitness.pl
Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEE o sposobie gospodarowania zużytymi
odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby utylizacji.
Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, zobowiązany jest do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, dzięki czemu przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu, bądź odzysku, a tym samym
do ochrony środowiska naturalnego. W tym celu należy skontaktować się z punktem w którym urządzenie zostało nabyte, lub z
przedstawicielami władz lokalnych. Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektronicznym mogą powodować długo
utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym, jak również działać szkodliwie na zdrowie ludzi.

KARTA GWARANCYJNA
Nazwa artykułu: ………………………………………………………….
Kod EAN: …………………………………………………………………
Data sprzedaży: ………………………………………………………….
…………………………………....
(Pieczątka i podpis sprzedawcy)
WARUNKI GWARANCJI
1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
- czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy
- ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku /
- reklamowanego towaru
3. Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie
dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do sklepu lub serwisu.
4. W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres gwarancji może się wydłużyć o czas niezbędny
do jej sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 40 dni.
5. Gwarancją nie są objęte: - Uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
- uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania,
- niewłaściwy montaż i konserwacja,
- uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka,
łożyska itp.
6. Gwarancja traci ważność w przypadku: - Upływu terminu ważności,
- samodzielnych napraw,
- nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.
7. Duplikaty karty gwarancyjnej nie będą wydawane.
8. Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków ,serwis ma
prawo odmówić przyjęcia do naprawy . W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może
odmówić jego przyjęcia lub też na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.
9. Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem ,konserwacją które zgodnie z instrukcją obsługi
użytkownik zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.
10. Gwarant informuje również, że prowadzi serwis pogwarancyjny.
11. Towar powinien być w oryginalnym opakowaniu i zabezpieczony do wysyłki.
Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z
niezgodności towaru z umową.
SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKOWANIA W SIŁOWNIACH, KLUBACH KULTURYSTYCZNYCH,
CENTRACH FITNESS ORAZ DO INNYCH CELÓW WYCZYNOWYCH
ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW
Lp.
Data
zgłoszenia
Data
wydania
Przebieg napraw
Podpis
odbierającego
(sklep, właściciel)

MANUAL INSTRUCTION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
This product has been designed for home use only and built for optimum safety. Please
note the following safety precautions:
1. Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you
have any physical or health conditions that could create a risk to your health and safety, or
prevent you from using the equipment properly. Your doctor's advice is essential if you are
taking medication that affects your heart rate, blood pressure or cholesterol level. This is
especially important for persons over the age of 35, pregnant women, or those with pre-
existing health problems or balance impairments.
2. Before using this equipment to exercise, always do stretching exercises to properly warm up.
3. Be aware of your body's signals. Incorrect or excessive exercise can damage your health. Stop
exercising if you experience any of the following symptoms: pain, tightness in your chest, irregular
heartbeat, extreme shortness of breath, feeling light headed, dizzy or nauseous. If you do experience
any of these conditions you should consult your doctor before continuing with exercise program.
Injuries to health may result from incorrect or excessive training.
4. During exercises and after keep children and pets away from the equipment.
5. Use the equipment on a stable and levelled surface with a protective cover for your floor or carpet.
Move all sharp objects.
6. Free area shall be not less than 0,6 m greater than the
training area in the directions from which the equipment
is accessed. Free area must also include the area for
emergency dismount. Where equipment is positioned
adjacent to each other the value of the free area may be
shared.
7. Before each use, visually inspect the unit including
hardware and resistance bends.
8. Before using the equipment, check if the nuts, bolts and
other bends are securely tightened.
9. Always use the equipment as indicated. If you find any
defective components whilst assembling or checking the
equipment, or if you hear any unusual noise coming from
the equipment while using, stop. Do not use the
equipment until the problem has been rectified.
10. Do not insert any object into any openings.
11. Be aware of all regulation and constructions parts which may disturb during exercises.
12. The safety level of the equipment can only be maintained if it is regularly examined for damage
and/or wear and tear.
13. Wear suitable clothing whilst using the equipment. Avoid wearing loose clothing which may get
caught in the equipment or that may restrict or prevent movement.
14. The equipment has been tested and certified according to EN ISO 20957-1 under class H. It is
not suitable for therapeutic use.
15. Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not to injure your back. Always use
proper lifting techniques and/or use assistance.
16. The equipment is designed for adult use only. Keep unsupervised children away from the equipment.
17. Assemble this unit as described in this manual. Use only parts from the set. Check all parts with the
part list.
WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING ANY FITNESS EQUIPMENT. WE
ASSUME NO RESPONSIBILITY FOR PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE
CAUSED BY OR THROUGH THE USE OF THIS PRODUCT

SPECIFICATIONS
Weight –32,5 kg
Flywheel –9 kg
Dimensions - 130 x 60 x 157,5 cm
Maximum weight of user –120 kg
MAINTENANCE
Your unit has been carefully designed to require minimum maintenance. To ensure this, we
recommend that you do the following:
Keep your unit clean by wiping sweat, dust or other residue off with a soft, clean cloth
after each use
Always make sure that the bands are secure and show no signs of wear
Regularly check the tightness of nuts and bolts
OPERATING INSTRUCTION
1) Adjustment of the tension control: Turn the tension control clockwise, the resistance will be
strengthened.
2) Adjustment of the seat cushion: Release the round knob and adjust the height
of seat cushion to your suitable position and tighten the round knob after adjustment.
3) Sitting pose: Sit on the seat cushion when exercising, please tighten the pedaling
straps and hold the Handlebars with hands, adjust your posture according to your exercise
speed and intensity.
4) After a long term use, the turning parts may be loose, please tighten the bolts or screws
following the instruction of the engineman.
PARTS LIST
No.
Description
Qty
No.
Description
Qty
1
Main frame
1
32
Hand pulse tube
2
2
Rear stabilizer
1
33
M8×40 Bolt
4
3
Base foot
4
34
M10×70 Bolt
2
4
Pedal support tube
2
35
Rear clip bracket
2
5
Pedal
2
36
M8×20 Bolt
2
6
Pulling pole (L&R)
1 set
37
M8×50 Bolt
4
7
M10 Nut cap
8
38
M8×20 Bolt
10

8
Left Handlebar
1
39
Crosshead Screw M5 x 35
1
9
Arc spacer
2
40
M8 Cap nut
4
10
Computer E-239B
1
41
M10 Lock nut
6
11
Right handlebar
1
42
M8 Lock nut
7
12
Tension control wire
1
43
1/2” Left lock nut
1
13
Front stabilizer
1
44
1/2” Right lock nut
1
14
Front upright frame
1
45
Φ8 Arc washer
12
15
Handlebar bushing
1
46
Φ10 Flat washer
8
16
M8 Special washer
2
47
Crosshead bolt ST2.2X10
1
17
M10 Special washer
6
48
Φ10 Big washer
2
18
Handlebar support bushing
4
49
Φ8 Big washer
2
19
Pedal bushing
8
50
Φ8 Flat washer
11
20
Hand pulse bar
1
51
Φ8 Spring washer
16
21
Tension control
1
52
Φ5 Flat washer
1
22
Handlebar foam
2
53
Φ8 Plastic flat washer
2
23
Adjustable base foot
2
54
Pedal axis bushing
2
24
Hand pulse wire
2
55
Crosshead self lock bolt ST4.2x20
9
25
Sensor wire 1
1
56
M6x50 Bolt
1
26
Sensor wire 2
1
57
M5x50 Bolt
1
27
Magnetic bracket
1
58
M5 Nut
1
28
Φ20 Wave washer
4
59
M6 Nut
3
29
Handlebar Round plug
2
60
M10x1x5 Nut
4
30
Left pedal axis
1
61
M10x1x3 Nut
1
31
Right pedal axis
1
62
M8X20 Nut
1
No.
Description
Qty
No.
Description
Qty
63
Crank Foam
2
83
Crosshead self-lock bolt ST4.2 x 16
8
64
Bearing set
1set
84
M6 x 8 Bolt
2

65
Press-belt wheel
1
85
Wheel axis
2
66
Φ10 Spacer
1
86
Wheel
2
67
Crank
1
87
U-shape bracket
2
68
4V Belt
1
88
Hand pulse sensor
2
69
M10 Nut
1
89
Φ20 tube round plug
2
70
Press-Wheel bracket
1
90
F35 square tube plug
2
71
Wire clamp
1
91
M10X60 bolt
1
72
Left cover
1
92
Front cap of the covers
1
73
Big belt wheel
1
93
M8x16 bolt
2
74
Right cover
1
94
M10x55 Bolt
2
75
Crosshead bolt M5X10
1
95
Nylon washer
4
76
Magnetic spring
1
96
Wrench (s=8)
1
77
Securing bracket
4
97
Wrench (s=5)
1
78
M8 x 40 Bolt
1
98
Screw driver(s=5)
1
79
Flywheel
1
99
Power support pole
1
80
Φ6 Flat washer
3
81
Crosshead self bolt ST2.9x8
2
82
Lock flat washer
2

TOOLS

ASSEMBLY INSTRUCTION
1). Install the Rear Stabilizer
Attach the Rear stabilizer (2) to the Main frame (1) with two sets of M8×20 Bolts (38), Φ8 spring
washers (51), and Φ8 Flat washers (50).
(Refer figure 1)
2). Install the Front Stabilizer
Attach the Front stabilizer (13) to the Main Frame (1) with
two sets of M8×20 Bolts (38), Φ8 spring washers (51),
and Φ8 Flat washers (50). (Refer figure 2)
3). Install the Front Upright Frame
a. On the lower position of the front upright frame (14), there is the tension control
(21).Connect the joint of the tension control (21) with the tension control wire (12) firmly. <
Note: at first, please turn the tension control’s knob to the bottom of the “-“direction (in this
situation, the joint of the tension control will be extended to the longest)>. Then put the end
of resistance cable into the spring hook of Tension control wire (12) as shown on drawing A
of figure 3.
Pull the resistance cable up and force it into the gap of metal bracket of Tension control wire
(12) as shown on drawing Bof figure3
Connect the resistance cable with the Tension control wire (12) completed as shown on
drawing Cof figure 3. If the upper side of the tension control wire cannot fix perfectly in the
gap of metal bracket, please adjust the nut which below the bracket to the suitable position.

b. Connect the computer wire (26) to the Sensor wire (25) coming out from mainframe (1) as
show on drawing Dof figure3.
c. Insert the Front upright frame (14) to the main frame (1) and secure it with six pieces of M8 x
20 Bolts (38), Φ8 Spring washers (51), and Φ8 Arc washers (45) as shown on drawing Dof
figure 3.
4). Install the Hand Pulse Bar
a. Insert the hand pulse wires (24) from hand pulse bar (20) into the hole on the back of Front
upright frame (14) and then pull them out from the upper hole of Front upright frame (14).
b. Attach the hand pulse bar (20) to the groove of Front upright frame (14) with two pcs of Φ8
arch spacers (45), and M8 x 16 bolts (93). (Refer figure 4)
5).Install the Computer
a. Connect the Pulse wires (24) with Sensor wire 2 (26) and put the extra wires into the tube.
b. Attach the Computer (10) to the top of the Front upright frame (14) and tighten with
Crosshead bolt M5 x 10 (75). (Refer figure 5)
Table of contents
Languages:
Other HMS Elliptical Trainer manuals
Popular Elliptical Trainer manuals by other brands

NordicTrack
NordicTrack E 9.0 Elliptical user manual

Ironman Fitness
Ironman Fitness M3EL owner's manual

Keys Fitness
Keys Fitness Magnetic Elliptical Exercise Trainer ET4000 owner's manual

Spirit
Spirit XE 700 owner's manual

BH FITNESS
BH FITNESS YF96 Instructions for assembly and use

Horizon Fitness
Horizon Fitness CLUB CSE 3.5 user guide

LifeCore Fitness
LifeCore Fitness LC-CD450 User's product manual

SportsArt Fitness
SportsArt Fitness ICARE E872MA owner's manual

Vision Fitness
Vision Fitness X6100 owner's guide

Fuel Fitness
Fuel Fitness SE155-30 owner's manual

Stamina
Stamina InMotion E3000 owner's manual

Ironman Fitness
Ironman Fitness 130e owner's manual