HOFFEN DWK-0035G User manual

SZKLANY CZAJNIK Z PODWÓJNYMI ŚCIANKAMI |DOUBLE-WALLED
GLASS KETTLE
INSTRUKCJA |INSTRUCTION MANUAL


33
SPIS TREŚCI
SZKLANY CZAJNIK Z PODWÓJNYMI ŚCIANKAMI
Model: DWK-0035BL, DWK-0035G, DWK-0035GF
(Instrukcja obejmuje różne wersje kolorystyczne urządzenia)
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ........................................................................... 4
2. DANE TECHNICZNE................................................................................................................. 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA........................................................................ 4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ......................................................................................................... 7
5. BUDOWA...................................................................................................................................... 8
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU.......................................................................................................... 9
7. UŻYTKOWANIE.......................................................................................................................... 9
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA......................................................................................... 10
9. NAPRAWA ................................................................................................................................... 11
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT.................................................................................. 11
11. UTYLIZACJA ............................................................................................................................ 12
12. DEKLARACJA CE .................................................................................................................... 12
13. GWARANCJA ........................................................................................................................... 13

34
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Czajnik elektryczny przeznaczony jest do podgrzewania i gotowania wody
pitnej. Nie może być wykorzystywany do podgrzewania innych cieczy lub
środków spożywczych.
Przestrzeganie instrukcji jest niezbędne do bezpiecznej instalacji i użytkowania
urządzenia.
Urządzenie przeznaczone jest do prywatnego użytku wewnątrz pomieszczeń.
1. Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej
zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby o braku
doświadczenia i wiedzy, jeśli pozostają one pod nadzorem lub
korzystają z urządzenia bezpiecznie, zgodnie z instrukcją obsługi
oraz rozumieją zagrożenia.
2. Urządzenie może być używane przez dzieci starsze niż
8 lat jeśli pozostają one pod nadzorem lub korzystają z
urządzenia bezpiecznie, zgodnie z instrukcją obsługi oraz
rozumieją zagrożenia. Czyszczenie i konserwacja nie może
być wykonywana przez dzieci, chyba że są starsze niż 8 lat i
pozostają pod nadzorem. Trzymaj urządzenie i jego przewód z
dala od dzieci w wieku poniżej 8 lat.
3. Używać czajnika należy tylko z dołączoną podstawą.
4. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Nr partii POJM200035
Model DWK-0035BL, DWK-0035G, DWK-0035GF
Zasilanie 220–240 V~ 50/60 Hz
Moc 1850-2200 W
Poziom MAX (maks.) wody 1,7 l
Poziom MIN (minimalny) wody 0,6 l
2. DANE TECHNICZNE
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA

35
5. Podczas użytkowania powierzchnia urządzenie nagrzewa się.
6. Czyszcząc części mające kontakt z żywnością należy
postępować zgodnie z rozdziałem 8 Czyszczenie i konserwacja.
7. Uwaga! Ryzyko oparzenia! Nie dotykaj gorących
powierzchni (obudowa, pokrywka) i uważaj na parę
wydobywającą się z urządzenia. Trzymaj urządzenie tylko za
rączkę.
8. OSTRZEŻENIE! Należy unikać rozlewania wody lub innych
cieczy na złącze.
9. OSTRZEŻENIE! Istnieją potencjalne zagrożenia doznania
obrażeń spowodowane niewłaściwym użytkowaniem.
10. Po użyciu element grzejny może być wciąż ciepły i nagrzany.
Należy zachować ostrożność.
11. Product przeznaczony jest do użytku domowego.
12. Produkt nie może być zanurzany w wodzie i innych cieczach.
13. OSTRZEŻENIE! Jeśli zostało nalane za dużo wody do czajnika,
gotująca się woda może się wylewać.
14. OSTRZEŻENIE! Nie otwieraj pokrywy, gdy woda się gotuje.
15. Jeżeli przewód sieciowy ulegnie uszkodzeniu, to powinien
on być wymieniony przez producenta, przedstawiciela
serwisowego lub osobę o odpowiednich kwalikacjach w celu
uniknięcia zagrożenia.
16. Czajnik elektryczny należy podłączyć do sieci prądu zmiennego 220-240 V~, 50/60
Hz do gniazdka z uziemieniem.
17. Używać czajnika tylko do gotowania wody, czyli zgodnie z jego przeznaczeniem.
18. Nie włączać czajnika napełnionego wodą powyżej poziomu maksymalnego ani poniżej
minimalnego. Jeżeli czajnik elektryczny jest przepełniony, wrząca woda może się z
niego wylewać. Nie włączać czajnika bez wody.
19. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać wtyczki, przewodu
sieciowego lub urządzenia w wodzie lub innych płynach.
20. Nie przewieszać przewodu sieciowego przez kant stołu czy zlewu.
21. Nie używaj przedłużacza. Jeżeli jesteś gotów ponieść odpowiedzialność za takie
działanie, używaj wyłącznie przedłużacza w dobrym stanie, z uziemieniem i
odpowiedniego do zasilania urządzenia.
22. Przewód sieciowy nie powinien swobodnie zwisać ani dotykać gorących powierzchni.
23. Ustaw urządzenie z dala od innych nagrzewających się urządzeń kuchennych takich jak
piecyk, kuchenka elektryczna, palnik gazowy itp.

36
24. Uważać, aby połączenie elektryczne czajnika i jego spód nie były mokre. Nie kłaść
czajnika ani jego podstawy na mokrych powierzchniach.
25. Nie nakrywać urządzenia, gdy jest ono uruchomione, bądź gorące.
26. Urządzenie tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń.
27. Należy użytkować urządzenie na płaskiej, stabilnej i suchej powierzchni, odpornej na
działanie wysokich temperatur.
28. Ostrzeżenie! Ryzyko poparzenia! Para wydobywająca się podczas gotowania ma
wysoką temperaturę.
29. Po użyciu zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka; a także w przypadku jakiegokolwiek
niewłaściwego działania.
30. Czajnik nie ma żadnych części, które mogą być naprawione przez użytkownika. Nigdy
nie naprawiaj samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
31. Jeśli czajnik się rozbije lub pęknie, produkt należy zutylizować zgodnie z lokalnymi
przepisami.
32. Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trzeciej, musimy przekazać wraz z nim tę
instrukcję obsługi.
33. Nie używaj urządzenia, jeżeli wykazuje ono jakiekolwiek oznaki uszkodzenia przewodu
przyłączeniowego lub jeżeli urządzenie zostało upuszczone na podłogę.
34. Nigdy nie ciągnij za przewód sieciowy, aby odłączyć wtyczkę od gniazdka sieciowego,
zamiast tego chwyć wtyczkę i wyciągnij ją z gniazdka.
35. Do napełniania urządzenia należy używać tylko zimnej oraz świeżej wody.
36. W przypadku zalania wodą zewnętrznych elementów elektrycznych czajnika oraz
spodu, przed ponownym włączeniem urządzenia do sieci dokładnie je wysusz.
37. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe opakowanie.
38. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod adresem
instrukcje.vershold.com

37
Przeczytaj instrukcję.
Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej.
Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Wyrób przystosowany do kontaktu z żywnością.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –
tektura falista.
Urządzenie przeznaczone do prywatnego użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
nansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku i
recyklingu odpadów opakowaniowych.
Uwaga! Gorąca powierzchnia. Ryzyko oparzenia.
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI

38
5. BUDOWA
1
4
8
6
1. Pokrywa
2. Filtr
3. Dzióbek
4. Wskaźnik poziomu wody
5. Obrotowa podstawa z przewodem sieciowym
6. Przycisk otwierający pokrywę
7. Włącznik
8. Rączka
9. Poziom MAX (maksymalny) wody
10. Poziom MIN (mnimalny) wody
5
2
3
7
9
10

39
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian
itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest
kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte, a przewód sieciowy nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części
bądź są uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą.
Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
1 x Czajnik elektryczny
1 x Obrotowa podstawa czajnika
1 x Instrukcja obsługi
7. UŻYTKOWANIE
7.1 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Rozwiń przewód sieciowy znajdujący się w podstawie. Ustaw podstawę na
suchej, płaskiej i stabilnej powierzchni.
2. Napełnij czajnik elektryczny czystą, zimną wodą tak, aby poziom wody
mieścił się pomiędzy oznaczeniem minimalnej ilości (MIN), a nie przekraczał
maksymalnej(MAX).
3. Podłącz przewód sieciowy do gniazdka sieci elektrycznej.
4. Zagotuj zgodnie z punktem 7.4. Wylej wodę i powtórz czynność 2 – 4 razy.
Uwaga: Czajnik z podstawą. Zalanie wodą podstawy czajnika grozi porażeniem
prądem elektrycznym.
7.2 WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE
Pamiętaj, aby przed pierwszym użyciem zagotować czystą wodę 2-4 razy (punkt
7.1 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM).
1. Aby włączyć urządzenie wciśnij włącznik/wyłącznik w dół (I).
2. Aby wyłączyć ręcznie, przełącz włącznik/wyłącznik w górę do pozycji wyj-
ściowej.
7.3 OTWIERANIE I ZAMYKANIE POKRYWY
1. Aby otworzyć pokrywę, naciśnij przycisk otwierający pokrywę.
2. Aby zamknąć pokrywę, dociśnij ją do czajnika.

310
8.1 GŁÓWNE ZASADY
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz
przedłuża żywotność urządzenia.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania i pozostaw do
ostygnięcia przed wykonaniem czyszczenia i konserwacji w celu
uniknięcia porażenia prądem elektrycznym i oparzenia.
1. Usuń kurz suchą szmatką lub szczotką.
2. Do czyszczenia większych zabrudzeń można użyć wilgotnej szmatki oraz
neutralnego detergentu.
3. Aby wyłączyć ręcznie, przełącz włącznik/wyłącznik w górę do pozycji wyjściowej.
Uwaga!
Nie stosować do czyszczenia żadnych silnych środków chemicznych, alkalicznych,
ściernych lub dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać na powierzchnię
urządzenia.
Uwaga!
Nie zanurzać urządzenia ani podstawy w wodzie lub innych płynach.
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
7.4 GOTOWANIE WODY
1. Napełnij czajnik, do pożądanego poziomu. Nie przepełniaj, aby nie było
ryzyka rozlania lub chlapania. Wskaźnik poziomu wody pomoże Ci odmie-
rzyć jej właściwą ilość. Zawsze upewnij się, że poziom wody jest pomiędzy
oznaczeniem MIN i MAX. Nie zapomnij zamknąć pokrywy po napełnieniu.
Uwaga! Do napełniania urządzenia należy używać tylko zimnej, świeżej wody.
2. Ustaw czajnik na podstawie i włącz urządzenie w sposób opisany powyżej.
Gdy woda zagotuje się, urządzenie wyłączy się automatycznie. Można zdjąć
czajnik z podstawy.
3. Po ostudzeniu urządzenia przez ok 15 – 20 sekund można ponownie zago-
tować wodę. Podczas ostudzania nie naciskaj włącznika ponieważ może to
spowodować uszkodzenie mechanizmu.
4. Zdejmij czajnik z podstawy i odłącz urządzenie od sieci.
5. Podczas gotowania wody pokrywa musi być zamknięta.
Uwaga! Nie zdejmuj czajnika z podstawy bez wcześniejszego jego wyłączenia.

311
8.2 USUWANIE KAMIENIA
Celem usunięcia osadzającego się kamienia wewnątrz czajnika przygotować
roztwór wody z octem (w proporcjach pół na pół). Wlać go następnie do czajnika i
podgrzać, ale NIE GOTOWAĆ! Pozostawić roztwór w czajniku na około 1 godzinę, po
czym wylać go, napełnić czajnik do pełna wodą i zagotować. Konieczne jest jednak
późniejsze kilkakrotne przegotowanie wody, aby pozbyć się charakterystycznego
octowego zapachu. Po wylaniu wody usunąć resztki osadu wilgotną szmatką. W
przypadku obtego wydzielania się osadu z wody zaleca się częstsze odkamienianie.
Do usuwania kamienia nie należy używać środków chemicznych przeznaczonych
do ekspresów i żelazek.
Uwaga!
Częstotliwość usuwania kamienia zależy od jakości i rodzaju stosowanej wody.
Usuwanie kamienia powinno wykonywać się w momencie zauważenia, że ponad
1/4 powierzchni pokryta jest kamieniem.
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj
urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta,
serwisanta lub odpowiednio wykwalikowaną osobę.
9. NAPRAWA
1. Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem i pozostawić do całkowitego
wyschnięcia. Zalecane jest przechowywanie urządzenia w oryginalnym
opakowaniu.
2. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wentylowanym miejscu,
niedostępnym dla dzieci.
3. Zawsze przenoś urządzenie za uchwyt/uchwyty.
4. Umieszczaj przewód sieciowy w schowku podstawy.
5. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu.
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT

312
Materiały z opakowania nadają się w 100 % do wykorzystania jako surowiec wtórny
i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać
zgodnie z przepisami lokalnymi. Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed
dziećmi, gdyż stanowią źródło zagrożenia.
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE symbolem przekreślonego
kołowego kontenera na odpady (jak obok) oznacza się wszelkie
urządzenia elektryczne i elektroniczne podlegające selektywnej
zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego
produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać
do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informuje o tym symbol kołowego kontenera, umieszczony na produkcie,
instrukcji obsługi lub opakowaniu.
3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia
zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu
materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą
Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub
sprzedawca urządzenia.
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek zgodnie z
wymaganiami dyrektywy niskonapięciowej oraz kompatybilności elektromagnetycznej
i dlatego wyrób został oznakowany znakiem CE oraz została wystawiona dla niego
deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
11. UTYLIZACJA
12. DEKLARACJA CE

313
W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi
Klienta w dowolnym sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem wyrobu, zgłosze-
niem reklamacji można kierować na poniższy adres e-mail.
lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod adresem:
www.vershold.com/opinie
1. Gwarant niniejszego produktu udziela 24 miesięcy gwarancji od daty zakupu.
W przypadku wykrycia wady, urządzenie należy zareklamować w miejscu
zakupu.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji
określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna
właściwość urządzenia.
3. Uprawniony z gwarancji jest zobowiązany dostarczyć urządzenie do Punktu
Obsługi Klienta w danym sklepie w celu reklamowania sprzętu. Przy realizacji
uprawnień z tytułu gwarancji należy okazać dowód zakupu (paragon, fak-
tura) oraz wskazać możliwie dokładny opis wady urządzenia, w szczególno-
ści zewnętrzne objawy wady urządzenia.
4. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami mechanicznymi
nie powstałymi z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególności z
powodu wadliwego użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania siły
wyższej.
5. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba zabez-
pieczająca oraz w których dokonano prób naprawy, przeróbek lub zmian
konstrukcyjnych.
6. Gwarancją nieobjęte są podzespoły ulegające naturalnemu zużyciu podczas
eksploatacji.
7. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem ułatwienia werykacji
usterki.
8. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami Kodeksu
Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121).
9. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
13. GWARANCJA

314
Producent (Gwarant):
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
Ul. Żwirki i Wigury 16A
02-092 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach

315
CONTENTS
DOUBLE-WALLED GLASS KETTLE
Model: DWK-0035BL, DWK-0035G, DWK-0035GF
(This manual applies to multiple colour versions of the appliance)
1. INTENDED PURPOSE .............................................................................................................. 16
2. SPECIFICATIONS ...................................................................................................................... 16
3. SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................................................ 16
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ......................................................................................................... 19
5. OVERVIEW................................................................................................................................... 20
6. PRODUCT CONTENTS............................................................................................................. 21
7. USING THE PRODUCT............................................................................................................. 21
8. CLEANING AND MAINTENANCE.......................................................................................... 22
9. REPAIRS....................................................................................................................................... 23
10. TRANSPORT AND STORAGE............................................................................................... 23
11. DISPOSAL ................................................................................................................................. 24
12. EC DECLARATION OF CONFORMITY ............................................................................... 24
13. WARRANTY .............................................................................................................................. 25

316
1. INTENDED PURPOSE
The electric kettle is intended for heating and boiling potable water. It must not
be used for heating other liquids or foods.
Follow the instructions contained in this manual for safe installation and use
of the appliance.
The appliance is intended for private indoor household use; it may not be used
for professional
1. The appliance may be used by individuals with limited physical,
sensory or mental capabilities or by individuals lacking the
necessary experience or knowledge of the appliance, provided
they do so under supervision or in a safe manner in accordance
with the instruction manual and with an understanding of the
hazards involved.
2. The appliance may be used by children over 8 years of age,
provided they do so under supervision or in a safe manner
in accordance with the instruction manual and with an
understanding of the hazards involved. The appliance may not
be cleaned or maintained by children, unless they are over 8
years old and they are supervised. Keep this appliance and its
power cord away from children younger than 8.
3. Use the kettle only with the base included in the kit.
4. Children should not play with the appliance.
Lot No. POJM200035
Model DWK-0035BL, DWK-0035G, DWK-0035GF
Power supply 220–240 V~ 50/60 Hz
Power consumption 1850-2200 W
MAX capacity 1,7 l
Poziom MIN (minimalny) wody 0,6 l
2. SPECIFICATIONS
3. SAFETY INSTRUCTIONS

317
5. The surface of the appliance heats up when in use.
6. When cleaning parts that come into direct contact with food,
follow the rules in section 8 Cleaning and maintenance.
7. Caution! Risk of scalding! Do not touch the hot surfaces
(housing, handle and lid directly adjacent to it) and be careful
of steam emitted by the appliance. Hold the appliance only
by its handle.
8. WARNING! Avoid pouring water over the power cord at the
connector.
9. WARNING! Improper use poses an injury risk.
10. After use, the heating element may still be hot. Be cautious.
11. This appliance is intended for domestic use.
12. Do not immerse the appliance in water or other liquids.
13. WARNING! If the electric kettle is overlled, boiling water may
splash out.
14. WARNING! Never open the lid when water is boiling.
15. If the power cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, an authorized service centre or a qualied
individual, so as to avoid hazards.
16. The electric kettle must be connected to a 220–240 V~ 50/60 Hz alternating current
mains through a grounded outlet.
17. Use the kettle only to boil water, in accordance with its intended use.
18. Do not turn on the kettle if it is lled with water above the maximum or below the
minimum level. If the electric kettle is overlled, boiling water may splash out. Do not
turn the kettle on if it is empty.
19. To prevent electric shock, do not immerse the plug, the power cord or the appliance
itself in water or other liquids.
20. Do not hang the power cord over a table or sink edge.
21. Do not use an extension cord. If, however, you are willing to take responsibility for such
an action, use only an extension cord in good technical condition, with proper grounding,
and suitable for supplying the amount of power the appliance needs.
22. The power cord should not hang freely or touch any hot surface.
23. Place the appliance at a safe distance from other kitchen appliances that become hot,
such as an oven, electric cooker, gas burner etc.
24. Make sure that the connection between the kettle and its base is not wet. Do not
immerse the appliance in water or other liquids.
25. Do not cover the appliance when it is switched on or when it is hot.
26. This appliance is intended for indoor use only.

318
27. Operate the appliance on a at, stable and dry surface resistant to high temperatures.
28. Caution! Risk of scalding! The steam emitted by the kettle when water is boiling is hot.
29. Always pull the plug out of the socket after use; and in the event of any malfunction.
30. The appliance contains no parts that could be serviced by the user. Do not attempt to
repair the appliance on your own. Always have the appliance repaired by a professional.
31. If the kettle breaks or cracks, dispose of the product in accordance with local regulations.
32. If you intend to hand this appliance over to a third party, hand over this instruction
manual as well.
33. Do not use the appliance if it shows any signs of damage of the connecting cord or if the
appliance has been dropped onto the oor.
34. Never pull by the power cord to unplug the appliance. Instead, grasp the plug and remove
the plug from the outlet.
35. Fill the appliance with cold and fresh water only.
36. If water is poured over the external electrical components of the kettle or of the base, dry
them completely before you reconnect the appliance to the mains.
37. Retain the instruction manual and the packaging, if possible.
38. An electronic version of the instruction manual is available at:
instrukcje.vershold.com.

319
Read this manual.
The product meets the requirements of EU Directives.
Disposal of waste electrical and electronic equipment:
see Section „DISPOSAL” herein.
Disconnect from the power source.
This product is approved for contact with foodstuffs.
Recycling code identifying the material the packaging is made of –
corrugated cardboard.
For indoor use only.
Symbol indicating that the manufacturer has contributed nancially
to the construction and operation of a packaging material recovery
and recycling system.
Caution! Hot surfase. Risk of scalding.
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI

320
5. OVERVIEW
1
4
8
6
1. Lid
2. Strainer
3. Spout
4. Backlit water level gauge
5. Swivel power base, complete with power cord
6. Lid open button
7. On/Off switch
8. Grip
9. MAX water level mark
10. MIN water level mark
5
2
3
7
9
10
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Kettle manuals

HOFFEN
HOFFEN BT-K01L User manual

HOFFEN
HOFFEN JEP-H119 User manual

HOFFEN
HOFFEN GK-8386-18W User manual

HOFFEN
HOFFEN EK-9009 User manual

HOFFEN
HOFFEN EK-8241-18 User manual

HOFFEN
HOFFEN AK-8922 User manual

HOFFEN
HOFFEN CK-9559 User manual

HOFFEN
HOFFEN GK-9133W User manual

HOFFEN
HOFFEN K-9354 User manual

HOFFEN
HOFFEN JEBJB-H078 User manual

HOFFEN
HOFFEN EK-8065-18 User manual

HOFFEN
HOFFEN DK-9355 User manual

HOFFEN
HOFFEN EK-8082-18S User manual

HOFFEN
HOFFEN LL-8822 User manual

HOFFEN
HOFFEN K-8558 User manual

HOFFEN
HOFFEN AK-3502 User manual

HOFFEN
HOFFEN K-9290G User manual

HOFFEN
HOFFEN GK-2343-W User manual

HOFFEN
HOFFEN EK-8109-18S User manual

HOFFEN
HOFFEN BT-K02 User manual