HOFFEN EK-8109-18S User manual

CZAJNIK ELEKTRYCZNY ZE STALI NIERDZEWNEJ
ELECTRIC KETTLE
INSTRUKCJA |INSTRUCTION MANUAL


33
SPIS TREŚCI
CZAJNIK ELEKTRYCZNY ZE STALI NIERDZEWNEJ
Model: EK-8109-18S
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM ............................................................................... 4
2. DANE TECHNICZNE ................................................................................................................... 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA............................................................................ 4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI............................................................................................................ 7
5. BUDOWA....................................................................................................................................... 8
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU............................................................................................................ 8
7. UŻYTKOWANIE............................................................................................................................ 9
8. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA ............................................................................................ 10
9. NAPRAWA ................................................................................................................................... 11
10. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT..................................................................................... 11
11. UTYLIZACJA.............................................................................................................................. 12
12. DEKLARACJA CE ...................................................................................................................... 12
13. GWARANCJA............................................................................................................................. 13

34
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM
Czajnik elektryczny przeznaczony jest do podgrzewania i gotowania wody
pitnej.Nie może być wykorzystywany do podgrzewania innych cieczy lub
środków spożywczych.
Przestrzeganie instrukcji jest niezbędne do bezpiecznej instalacji
iużytkowania urządzenia.
Urządzenie przeznaczone jest do prywatnego użytku wewnątrz pomieszczeń.
1. Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej
zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby o braku
doświadczenia i wiedzy, jeśli pozostają one pod nadzorem lub
korzystają z urządzenia bezpiecznie, zgodnie z instrukcją obsługi
oraz rozumieją zagrożenia.
2. Urządzenie może być używane przez dzieci starsze niż
8 lat jeśli pozostają one pod nadzorem lub korzystają z
urządzenia bezpiecznie, zgodnie z instrukcją obsługi oraz
rozumieją zagrożenia. Czyszczenie i konserwacja nie może
być wykonywana przez dzieci, chyba że są starsze niż 8 lat i
pozostają pod nadzorem. Trzymaj urządzenie i jego przewód z
dala od dzieci w wieku poniżej 8 lat.
3. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
4. Powierzchnię urządzenia należy czyścić zgodnie z informacjami
zawartymi w rozdziale 8 Czyszczenie i konserwacja
5. Urządzenie jest przeznaczone do stosowania w gospodarstwie
Nr partii POJM180109
Model EK-8109-18S
Zasilanie 220 – 240 V~ 50 Hz
Moc 1350 W
Poziom MAX (maks.) wody 1 l
Poziom MIN (minimalny) wody 0,4 l
2. DANE TECHNICZNE
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA

35
domowym oraz do podobnych zastosowań, takich jak:
• wyposażenie sekcji kuchennych w sklepach, biurach i innych
środowiskach pracy;
• w gospodarstwach agroturystycznych, na farmach;
• przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach
mieszkalnych;
• w pensjonatach.
6. Urządzenie nie może być zanurzone w wodzie i innych cieczach.
7. OSTRZEŻENIE: Jeżeli czajnik jest przepełniony, wrząca woda
może wydostać się poza urządzenie.
8. OSTRZEŻENIE: Nie otwieraj pokrywy podczas gotowania wody.
9. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi on zostać
wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub
podobnie wykwalikowane osoby w celu uniknięcia zagrożenia.
10. Czajnik może być używany wyłącznie na dołączonej podstawie.
11. UWAGA: Pokrywa musi być zamknięta, aby wydostająca się para
była kierowana przez dzióbek, w przeciwną stronę niż uchwyt.
12. OSTRZEŻENIE: Istnieje ryzyko urazu gdy urządzenie nie jest
używane zgodnie z jego przeznaczeniem.
13. Zapobiegaj przypadkowemu rozlaniu się wody na wtyk
połączeniowy czajnika na podstawie.
14. Powierzchnia grzejna urządzenia może pozostać gorąca po
użyciu.
15. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję azwłaszcza zasady
bezpiecznego użytkowania.
16. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego należy upewnić się,
czy wartość napięcia wgniazdku odpowiada wartości napięcia zasilającego
urządzenia.
17. Czajnik bezprzewodowy należy podłączyć do sieci prądu zmiennego
220-240 V~ 50 Hz do gniazdka zuziemieniem.
18. Używać czajnika bezprzewodowego tylko do gotowania wody, czyli zgodnie
zjego przeznaczeniem.
19. Nie włączać czajnika bezprzewodowego napełnionego wodą powyżej
poziomu maksymalnego ani poniżej minimalnego. Nie włączać czajnika
elektrycznego bezprzewodowego bez wody.
20. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać wtyczki,
przewodu sieciowego lub urządzenia wwodzie lub innych płynach.
21. Nie przewieszać przewodu sieciowego przez kant stołu czy zlewu.
22. Nie używaj przedłużacza. Jeżeli jesteś gotów ponieść odpowiedzialność
za takie działanie, używaj wyłącznie przedłużacza wdobrym stanie,
zuziemieniem iodpowiedniego do zasilania urządzenia.
23. Przewód sieciowy nie powinien swobodnie zwisać ani dotykać gorących

36
powierzchni.
24. Ustaw urządzenie zdala od innych nagrzewających się urządzeń
kuchennych takich jak piecyk, kuchenka elektryczna, palnik gazowy itp.
25. Nie zanurzać urządzenia wwodzie lub innych płynach. Uważać, aby
połączenie elektryczne czajnika bezprzewodowego zpodstawką nie było
mokre. Celem napełnienia zdjąć czajnik z podstawki.
26. Uwaga! Ryzyko oparzenia! Nie dotykaj gorących powierzchni
iuważaj na parę wydobywającą się zurządzenia. Trzymaj
urządzenie tylko za uchwyt.
27. Nie nakrywać urządzenia, gdy jest ono uruchomione, bądź gorące.
28. Regularnie sprawdzać przewód zasilający czy nie jest uszkodzony. Jeśli
przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez
producenta, autoryzowany serwis lub wykwalikowaną osobę wcelu
uniknięcia zagrożenia lub obrażenia.
29. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia
na deszcz ani wilgoć.
30. Urządzenie tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń.
31. Należy użytkować urządzenie na płaskiej, stabilnej isuchej powierzchni,
odpornej na działanie wysokich temperatur.
32. Przed podniesieniem czajnika bezprzewodowego zpodstawki należy
upewnić się ze czajnik jest wyłączony.
33. Para wydobywająca się podczas gotowania ma wysoką temperaturę igrozi
poparzeniem.
34. Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trzeciej, musimy przekazać wraz
znim tę instrukcję obsługi.
35. Nie należy zostawiać urządzenia bez nadzoru, należy wyłączać urządzenie
zawsze, gdy go nie używasz lub przed czyszczeniem.
36. Nigdy nie ciągnij za przewód sieciowy, aby odłączyć wtyczkę od gniazdka
sieciowego, zamiast tego chwyć wtyczkę iwyciągnij ją zgniazdka.
37. Do napełniania urządzenia należy używać tylko zimnej oraz świeżej wody.
38. Wprzypadku zalania wodą zewnętrznych elementów elektrycznych czajnika
oraz podstawy, przed ponownym włączeniem urządzenia do sieci dokładnie
je wysusz.
39. Nie używaj urządzenia, jeżeli wykazuje ono jakiekolwiek oznaki uszkodzenia
przewodu przyłączeniowego lub jeżeli urządzenie zostało upuszczone na
podłogę.
40. Po użyciu zawsze wyciągaj wtyczkę zgniazdka; atakże
wprzypadkujakiegokolwiek niewłaściwego działania.
41. Ostrzeżenie! Podczas czyszczenia lub obsługi nie zanurzać elektrycznych
części urządzenia wwodzie lub innych cieczach. Nigdy nie trzymaj
urządzenia wpobliżu wody.

37
Przeczytaj instrukcję
Produkt zgodny zwymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej
Utylizacja urządzeń elektrycznych ielektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA wniniejszej instrukcji.
Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
nansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku
irecyklingu odpadów opakowaniowych.
Wyrób przystosowany do kontaktu zżywnością
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –
papier
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
42. Podczas gotowania pokrywa musi być zamknięta.
43. Urządzenie nie jest przystosowane do obsługi za pomocą zewnętrznego
timera lub systemu zdalnego sterowania.
44. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe opakowanie.
45. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod adresem

38
1. 1 x Czajnik elektryczny
2. 1 x Obrotowa podstawa czajnika
3. 1 x Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest
kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte, aprzewód sieciowy nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części
bądź są uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą.
Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie zlokalnymi przepisami.
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
1
23
45
6
7
8
5. BUDOWA
1. Dzióbek
2. Sitko
3. Pokrywa
4. Przycisk otwierający pokrywę
5. Włącznik
6. Rączka
7. Dioda sygnalizująca pracę
8. Obrotowa podstawa zprzewodem sieciowym

39
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian
itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
7.1 Przed użyciem
• Rozwiń przewód sieciowy znajdujący się wpodstawie. Ustaw podstawę na
suchej, płaskiej istabilnej powierzchni.
• Przed pierwszym użyciem napełnij czajnik bezprzewodowy czystą wodą do
maksymalnej pojemności, połóż go na podstawie ipodłącz przewód sieciowy
do gniazda sieci elektrycznej wyposażonego w bolec uziemienia ochronnego.
Zagotuj zgodnie zpunktem 7.4. Wylej wodę ipowtórz czynność 2 – 4 razy.
7. UŻYTKOWANIE
Uwaga!
Urządzenie powinno być zawsze odłączone od sieci podczas napełniania
lub dodawania wody. Zalanie wodą podstawy czajnika bezprzewodowego
grozi porażeniem prądem elektrycznym.
7.2 Włączanie iwyłączanie
Pamiętaj, aby przed pierwszym użyciem zagotować czystą wodę 2-4 razy (punkt
7.1 Przed użyciem).
• Aby włączyć urządzenie przełącz włącznik w pozycję „I”. Urządzenie
automatycznie wyłącza się, gdy woda się zagotuje.
• Aby wyłączyć ręcznie, przesuń włącznik wpozycję „0”.
7.3 Otwieranie izamykanie pokrywy
• Aby otworzyć pokrywę, naciśnij przycisk otwierający pokrywę.
• Aby zamknąć pokrywę, dociśnij ją do czajnika.
7.4 Gotowanie wody
• Napełnij czajnik, do pożądanego poziomu. Nie przepełniaj, aby nie było
ryzyka rozlania lub chlapania. Wskaźnik poziomu wody pomoże Ci odmierzyć
jej właściwą ilość. Zawsze upewnij się, że poziom wody jest pomiędzy
oznaczeniem MIN iMAX. Nie zapomnij zamknąć pokrywy po napełnieniu
Uwaga!
Do napełniania urządzenia należy używać tylko zimnej, świeżej wody.

310
Uwaga!
Nie zdejmuj czajnika zpodstawy bez wcześniejszego jego wyłączenia.
W przypadku próby uruchomienia czajnika bez wody, nastąpi jego
automatyczne wyłączenie przez wewnętrzny system zabezpieczenia
termicznego. Czajnik będzie można ponownie uruchomić, gdy jego element
grzejny ostygnie do temperatury pokojowej a zabezpieczenie termiczne
powróci w wyniku schłodzenia do pierwotnej pozycji (załączonej).
• Ustaw czajnik na podstawie, podłącz przewód sieciowy do gniazda sieci
elektrycznej wyposażonego w bolec uziemienia ochronnego. Włącz urządzenie
wsposób opisany powyżej. Gdy woda zagotuje się, urządzenie wyłączy się
automatycznie. Można zdjąć czajnik zpodstawy.
• Wodę można zagotować ponownie dopiero po 15-20 sekundach od
zakończenia pracy czajnika. Nie włączaj urządzenia przed upływem tego
czasu, ponieważ może to spowodować uszkodzenie mechanizmu.
• Zdejmij czajnik z podstawy.
• Podczas gotowania wody pokrywa musi być zamknięta.
• Usuń kurz suchą szmatką lub szczotką.
• Do czyszczenia większych zabrudzeń można użyć wilgotnej szmatki oraz
neutralnego detergentu.
Uwaga!
Nie stosować do czyszczenia żadnych silnych środków chemicznych, alkalicznych,
ściernych lub dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie wpływać na powierzchnię
urządzenia.
Uwaga!
Nie zanurzać urządzenia ani podstawy wwodzie lub innych płynach.
Ostrzeżenie! Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania i pozostaw do
ostygnięcia przed wykonaniem czyszczenia, opróżnienia pojemnika na
wodę ikonserwacji wcelu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym
ioparzenia.
8.1 Główne zasady
Właściwe iregularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz
przedłuża żywotność urządzenia.
8. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA

311
Uwaga!
Częstotliwość usuwania kamienia zależy od jakości irodzaju stosowanej wody.
Usuwanie kamienia powinno wykonywać się wmomencie zauważenia, że ponad
1/4 powierzchni grzałki pokryta jest kamieniem.
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj
urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta,
serwisanta lub odpowiednio wykwalikowaną osobę, aby zabezpieczyć przed
porażeniem prądem elektrycznym.
9. NAPRAWA
8.2 Usuwanie kamienia
1. Celem usunięcia osadzającego się wewnątrz czajnika kamienia, przygotować
roztwór wody zoctem (1 część octu na 2 części wody). Wlać go następnie do
czajnika elektrycznego bezprzewodowego i podgrzać, ale NIE GOTOWAĆ!
Pozostawić roztwór wczajniku na około 1 godzinę, po czym wylać go, napełnić
czajnik do pełna wodą i zagotować. Po wylaniu wody usunąć resztki osadu
wilgotną szmatką. Wprzypadku obtego wydzielania się osadu zwody zaleca
się częstsze odkamienianie. Do usuwania kamienia nie należy używać środków
chemicznych przeznaczonych do ekspresów iżelazek.
1. Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem i pozostawić do całkowitego
wyschnięcia. Zalecane jest przechowywanie urządzenia w oryginalnym
opakowaniu.
2. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wentylowanym miejscu,
niedostępnym dla dzieci.
3. Zawsze przenoś urządzenie za uchwyt/uchwyty.
4. Umieszczaj przewód sieciowy wschowku podstawy.
5. Chronić urządzenie przed wibracjami iwstrząsami podczas transportu.
10. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT

312
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/EU symbolem przekreślonego
kołowego kontenera na odpady (jak obok) oznacza się wszelkie
urządzenia elektryczne ielektroniczne podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego
produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu
zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym
symbol kołowego kontenera, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub
opakowaniu.
3. Zastosowane wurządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie
z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub
innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład
wochronę naszego środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub sprzedawca
urządzenia.
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane iwprowadzone na rynek zgodnie
zwymaganiami dyrektywy niskonapięciowej oraz kompatybilności elektromagnetycznej
i dlatego wyrób został oznakowany znakiem CE oraz została wystawiona dla niego
deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
12. DEKLARACJA CE
Materiały zopakowania nadają się w100 % do wykorzystania jako surowiec wtórny
i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać
zgodnie zprzepisami lokalnymi.
Materiały zopakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią
źródło zagrożenia.
11. UTYLIZACJA

313
13. GWARANCJA
W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi
Klienta w dowolnym sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem wyrobu,
zgłoszeniem reklamacji można kierować na poniższy adres e-mail:
lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod adresem:
www.vershold.com/opinie
1. Gwarant niniejszego produktu udziela 24 miesięcy gwarancji od daty
zakupu. W przypadku wykrycia wady, urządzenie należy zareklamować w
miejscu zakupu.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji
określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna
właściwość urządzenia.
3. Uprawniony z gwarancji jest zobowiązany dostarczyć urządzenie do Punktu
Obsługi Klienta w danym sklepie w celu reklamowania sprzętu. Przy realizacji
uprawnień z tytułu gwarancji należy okazać dowód zakupu (paragon, faktura)
oraz wskazać możliwie dokładny opis wady urządzenia, w szczególności
zewnętrzne objawy wady urządzenia.
4. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami mechanicznymi nie
powstałymi z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególności z powodu
wadliwego użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania siły wyższej.
5. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba
zabezpieczająca oraz w których dokonano prób naprawy, przeróbek lub
zmian konstrukcyjnych.
6. Gwarancją nieobjęte są podzespoły ulegające naturalnemu zużyciu
podczas eksploatacji.
7. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem ułatwienia weryfikacji
usterki.
8. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami Kodeksu
Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121).
9. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
Producent (Gwarant):
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
Ul. Żwirki i Wigury 16A
02-092 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach


315
CONTENTS
ELECTRIC KETTLE
Model: EK-8109-18S
1. INTENDED USE............................................................................................................................ 16
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS ................................................................................................ 16
3. 3 IMPORTANT SAFEGUARDS................................................................................................... 16
4. EXPLANATION OF SYMBOLS................................................................................................... 19
5 OVERVIEW..................................................................................................................................... 20
6. KIT CONTENTS ........................................................................................................................... 20
7. USE ................................................................................................................................................ 21
8. CLEANING AND MAINTENANCE............................................................................................. 22
9. REPAIR .......................................................................................................................................... 23
10.STORAGE AND TRANSPORTATION....................................................................................... 23
11. DISPOSAL................................................................................................................................... 24
12. CE DECLARATION..................................................................................................................... 24
13. WARRANTY................................................................................................................................ 25

316
1. INTENDED USE
The electric kettle is intended for heating and boiling potable water. It may
not be used for heating other liquids or foodstuffs.
The appliance can be installed and used safely only if the rules contained in
this manual are followed.
The appliance is intended for indoor use for private purposes.
1. The device should not be used by persons with limited physical,
sensory or mental abilities, or by persons who do not have the
necessary experience or knowledge about the device, unless they
do it under supervision or in a safe manner, in accordance with the
instructions for use and provided that they understand the risks
involved.
2. The device may be used by children over 8 years of age, provided
that they are supervised by an adult or safely use the device,
in accordance with the operating manual and understand the
associated hazards. The device can be cleaned and maintained by
children over 8 years, provided that they are supervised by an adult.
Keep this device away from children under 8 years old.
3. Do not allow children to play with the device.
4. When cleaning the surface of appliance follow to the rules in
chapter 8 Cleaning and maintenance
5. The device is designed for household use and similar applications,
such as:
• canteen equipment in shops, ofces and other working
Lot number POJM180109
Model EK-8109-18S
Power supply 220 – 240 V~ 50Hz
Power 1350 W
MAX (maximum) water level 1 L
MIN (minimum) water level 0.4 L
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
3. IMPORTANT SAFEGUARDS

317
environments;
• equipment in farmhouses;
• equipment of hotel and motel rooms or in similar
accommodation facilities;
• in guest houses.
6. Do not immerse the appliance in water or other liquids.
7. WARNING: If the kettle is overlled, boiling water may splash out.
8. WARNING: Keep the lid closed when boiling water.
9. If the power cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer, an authorized service centre or a qualied individual,
so as to avoid hazards
10.The kettle can be used only on the attached base.
11. ATTENTION: The lid must be closed so that the escaping steam is
directed through the spout in the opposite direction to the handle.
12. WARNING: There is a risk of injury if the device is not used for its
intended purpose.
13.Prevent accidental spillage of water on the connectors of the kettle
base.
14.The surface of the appliance may remain hot after stop of heating
water process.
15. Read the whole owner’s manual, and in particular the important
safeguards, before you start using the appliance.
16. Before you connect the appliance to an outlet, make sure the outlet
voltage corresponds to the appliance voltage.
17. Connect the cordless kettle to the AC mains 220-240 V~ 50 Hz to
agrounded socket.
18. Use the cordless kettle only for boiling water, in accordance with its
intended use.
19. Do not turn on the cordless kettle it is filled with water above the
maximum level or below the minimum level. Do not switch on the
cordless electric kettle when there is no water inside.
20. Do not immerse the power cord or its plug or the device in water or any
other liquid to avoid electric shock.
21. Do not hang the power cord over the edge of atable or sink.
22. Do not use an extension cord. If, however, you are prepared to accept
responsibility for doing so, use acord in good condition that is
adequately grounded and matches the device’s electric current rating.
23. The power cord should not hang freely or touch any hot surface.
24. Place the appliance away from other kitchen appliances that become
hot, such as ovens, electric cookers, gas burners, etc.
25. Do not immerse the appliance in water or other liquids. Make sure the

318
connection between the cordless electric kettle and the base is not wet.
Before you fill the kettle with water, remove it from the base.
26. Attention! Risk of burns! Do not touch hot surfaces and avoid
exposure to steam emitted by the appliance. Hold the
appliance only by its handle.
27. Do not cover the appliance with anything when it is being used or when
it is hot.
28. Regularly check the power cord for damage. If it is damaged, have it
replaced by the manufacturer, service centre or aqualified person to
avoid hazard and/or injury.
29. To avoid the risk of fire or electrocution, do not expose the appliance to
rain or dampness.
30. The appliance is intended for indoor use only.
31. Operate the appliance on aflat, stable and dry surface resistant to high
temperatures.
32. Before removing the cordless kettle from the base make sure the kettle
has been shut off.
33. The steam emitted by the kettle when water is boiling is hot and can
cause scalding.
34. f the appliance is passed on to another user, it has to come with this
manual.
35. Do not leave the appliance unattended. Unplug it whenever it is not used
and before cleaning.
36. Never unplug the appliance by pulling on the power cord. Instead, grasp
the plug and remove it from the outlet.
37. Fill the appliance with cold and fresh water only.
38. If water is spilled on external electrical components of the kettle or base,
dry them completely before you reconnect the appliance to the mains.
39. Do not use the appliance if the power cord shows any signs of damage
or if the appliance has been dropped on the floor.
40. Always unplug the appliance after use and if there are any signs that it is
malfunctioning.
41. Warning! During cleaning or operation, never immerse any electrical
parts of the device in water or other liquids. Never keep the appliance
close to water sources.
42. Keep the lid closed when boiling water.
43. The appliance is not suitable for operation with an external timer or
remote control.
44. Keep this manual and, if possible, also the package.
45. You may request the user’s manual in the electronic version at

319
Please read this manual
The product is compliant with the requirements of the EU directives
Instructions for the disposal of electric and electronic devices: see
section “Disposal”.
Disconnect the device from the power source.
The product is suitable for contact with food
The trade mark indicating that the manufacturer has contributed
nancially to the construction and operation of packaging material
recovery and recycling system.
Recycling code identifying the material the packaging is made of
– paper
4. EXPLANATION OF SYMBOLS

320
5 OVERVIEW
1. Spout
2. Spout sieve
3. Lid
4. Lid-opening button
5. On/off switch
6. Handle
7. Work status LED
8. Swivel base with power cord
1. 1 x Electric kettle
2. 1 x Swivel kettle base
3. 1 x User’s manual
Open the box and carefully remove the appliance from it. Check that the set is
complete and intact. Check that plastic parts and the power cord are not damaged.
If any parts are missing or damaged, do not use the device and contact the dealer.
Retain the packaging or recycle it in accordance with local regulations.
6. KIT CONTENTS
1
23
4
5
6
7
8
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Kettle manuals

HOFFEN
HOFFEN AK-8922 User manual

HOFFEN
HOFFEN EK-8082-18S User manual

HOFFEN
HOFFEN K-2278-B User manual

HOFFEN
HOFFEN AK-3502 User manual

HOFFEN
HOFFEN K-9290G User manual

HOFFEN
HOFFEN EK-9009 User manual

HOFFEN
HOFFEN GK-9133W User manual

HOFFEN
HOFFEN K-9354 User manual

HOFFEN
HOFFEN CK-9559 User manual

HOFFEN
HOFFEN BT-K01L User manual

HOFFEN
HOFFEN GK-2343-W User manual

HOFFEN
HOFFEN EK-8241-18 User manual

HOFFEN
HOFFEN DK-9355 User manual

HOFFEN
HOFFEN JEBJB-H078 User manual

HOFFEN
HOFFEN K-8558 User manual

HOFFEN
HOFFEN GK-8386-18W User manual

HOFFEN
HOFFEN EK-8065-18 User manual

HOFFEN
HOFFEN LL-8822 User manual

HOFFEN
HOFFEN JEP-H119 User manual

HOFFEN
HOFFEN BT-K02 User manual