HOFFEN LL-8822 User manual

CZAJNIK ELEKTRYCZNY IELECTRIC KETTLE
MODEL: LL-8822
INSTRUKCJA OBSŁUGI IINSTRUCTION MANUAL

1. WPROWADZENIE........................................................................................................... 3
2. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM................................................................ 3
3. DANE TECHNICZNE...................................................................................................... 3
4. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA............................................................. 3
5. OBJAŚNIANIE SYMBOLI.............................................................................................. 7
6. BUDOWA........................................................................................................................... 8
7. ZESTAW ZAWIERA ........................................................................................................ 9
8. UŻYTKOWANIE............................................................................................................... 9
9. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA............................................................................10
10. UTYLIZACJA ZUŻYTEGO SPRZĘTU....................................................................11
11. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI EUROPEJSKIMI ...........................11
12. GWARANCJA..............................................................................................................11
13. WYPRODUKOWANO DLA ........................................................................................11
SPIS TREŚCI
Kolory mogą się nieznacznie różnić od produktu przedstawionego na ilustracjach.
Instrukcja dotyczy dwóch wersji kolorystycznych: czarnej i białej.
CZAJNIK ELEKTRYCZNY
MODEL: LL-8822
2

1. WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Wierzymy, że jego użytkowanie będzie dla
Państwa przyjemnością. Proszę uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi przed
rozpoczęciem korzystania z produktu, a w szczególności z instrukcją bezpiecznego
użytkowania oraz instrukcją czyszczenia i przechowywania.
Prosimy zachować tę instrukcję obsługi, aby móc korzystać z niej w czasie
użytkowania produktu.
2. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
• Niniejszy czajnik jest przeznaczony wyłącznie do podgrzewania wody. Nie podgrzewaj
innych płynów w czajniku.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego wewnątrz pomieszczeń
i nie może być używane w celach profesjonalnych. Każde inne zastosowanie
uznawane jest za niewłaściwe i tym samym niebezpieczne.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia wynikające z nieprawidłowego
użytkowania urządzenia.
3. DANE TECHNICZNE
Model: LL-8822
Nr partii: 262/21
Napięcie zasilania: 220–240 V ~, 50/60 Hz
Moc znamionowa: 1850-2200 W
Pojemność: 1,7 litra
4. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi przed rozpoczęciem
użytkowania. Podczas obsługi należy ściśle przestrzegać poleceń
zawartych w niniejszej instrukcji. Proszę zachować opakowanie
oraz instrukcję obsługi, gdyż zawiera ważne informacje. Instrukcja
jest dostępna również w wersji elektronicznej pod adresem poczty
elektronicznej: [email protected]
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci
w wieku 8 lat i powyżej, jeśli ich działanie
jest nadzorowane lub zostały one uprzednio
poinstruowane odnośnie do bezpiecznego
3

korzystania z urządzenia i rozumieją
niebezpieczeństwa związane z użytkowaniem.
• Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie
mogą być dokonywane przez dzieci, chyba
że ukończyły one 8 lat i są pod nadzorem
osoby dorosłej. Przechowuj urządzenie i jego
przewód poza zasięgiem dzieci w wieku
poniżej 8 lat.
• Z urządzenia mogą korzystać osoby
o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej czy umysłowej lub
nieposiadające stosownego doświadczenia
i wiedzy, jeśli ich działanie jest nadzorowane
lub zostały one uprzednio poinstruowane
odnośnie do bezpiecznego korzystania
z urządzenia i ryzyka związanego
z użytkowaniem.
• Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony,
musi zostać wymieniony przez producenta,
autoryzowany serwis lub podobnie
wykwalifikowane osoby w celu uniknięcia
zagrożenia.
• Jeżeli czajnik jest przepełniony, wrząca woda
może wydostać się poza urządzenie.
• Urządzenie nie powinno być zanurzane
w wodzie podczas czyszczenia.
4

• Powierzchnię urządzenia należy czyścić
zgodnie z informacjami zawartymi w rozdziale
9. Czyszczenie i konserwacja.
• Urządzenie jest przeznaczone do stosowania
w gospodarstwie domowym oraz do
podobnych zastosowań, takich jak: w sekcjach
kuchennych w sklepach, biurach i innych
środowiskach pracy; w gospodarstwach
agroturystycznych; przez klientów w hotelach,
motelach i innych obiektach mieszkalnych;
w obiektach typu „bed and breakfast”.
• OSTRZEŻENIE: Nie otwieraj pokrywy podczas
gotowania wody.
• UWAGA: Pokrywa musi być zamknięta, aby
wydostająca się para była kierowana przez
dzióbek, w przeciwną stronę niż uchwyt.
• Czajnik może być używany wyłącznie na
dołączonej podstawie.
• OSTRZEŻENIE: Istnieje ryzyko urazu, gdy
urządzenie nie jest używane zgodnie z jego
przeznaczeniem.
• OSTRZEŻENIE: Zapobiegaj przypadkowemu
rozlaniu się wody na wtyk połączeniowy
czajnika na podstawie.
• Powierzchnia grzejna urządzenia może
pozostać gorąca po użyciu.
5

Podczas używania czajnika należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa, w tym poniższych:
1. Należy uważnie przeczytać całą instrukcję przed uruchomieniem czajnika.
2. Przed podłączeniem czajnika należy sprawdzić, czy napięcie podane na tabliczce
znamionowej urządzenia (na czajniku i podstawie) odpowiada napięciu w sieci.
W przypadku niezgodności napięcia prosimy o skontaktowanie się ze sprzedawcą
i nieużywanie czajnika.
3. Należy wyłączyć czajnik wyłącznikiem oraz wyciągnąć przewód z gniazda zasilania
przed napełnianiem, opróżnianiem lub czyszczeniem oraz gdy urządzenie nie
jest używane.
4. Nie nalewać wody powyżej wskaźnika poziomu maksymalnego, ponieważ woda
podczas wrzenia może się wydostawać na zewnątrz. Napełniać czajnik tylko
zimną wodą.
5. Aby uniknąć pożaru, nie uruchamiać urządzenia w przypadku unoszenia się oparów
środków wybuchowych i/lub łatwopalnych. Podobnie też nie stawiać czajnika
na palniku gazowym lub elektrycznym ani w gorącym piekarniku, ani w pobliżu
takich urządzeń.
6. Nie wolno umieszczać przewodu tak, aby zwisał z krawędzi stołu lub blatu ani dotykał
gorących powierzchni.
7. Nigdy nie wolno ciągnąć za przewód, gdyż może to doprowadzić do uszkodzenia
przewodu oraz porażenia prądem.
8. W przypadku uszkodzenia przewodu lub wtyczki albo wadliwego działania lub
uszkodzenia urządzenia wskutek upadku należy oddać całe urządzenie do sklepu
w celu przeglądu, naprawy lub regulacji.
9. Nie dotykać powierzchni gorącego czajnika, z wyjątkiem uchwytu i przycisku.
10. Podczas działania czajnika nie zbliżać twarzy do dzióbka, gdyż wydostająca się para
może być niebezpieczna.
11. Jeżeli czajnik stoi na drewnianym meblu, należy stosować podkładkę, aby uniknąć
uszkodzenia powierzchni mebla.
12. Aby uniknąć poparzenia, zawsze należy pilnować, aby pokrywa była odpowiednio
zamknięta przed uruchomieniem urządzenia.
13. Unoszenie pokrywy podczas gotowania grozi poparzeniem.
14. Gdy czajnik jest gorący, pokrywę należy unosić i zamykać ostrożnie.
15. Trzymając czajnik z gorącą wodą, należy zachować najwyższą ostrożność. Nigdy nie
podnosić czajnika w sposób inny niż korzystając z uchwytu.
16. Nie włączać czajnika, kiedy jest pusty.
17. Aby uniknąć porażenia prądem, nie wolno zanurzać czajnika, jego podstawy
ani przewodu w żadnej cieczy.
18. Nie wolno napełniać czajnika powyżej poziomu maksymalnego, ponieważ może to
uszkodzić produkt albo spowodować jego niestabilne działanie.
19. Aby zapewnić normalne działanie urządzenia, należy regularnie czyścić czajnik
i usuwać kamień lub osad z dna.
20. Trzeba uważać, aby nie przebić urządzenia ostrym przedmiotem.
6

Ochrona przewodu zasilającego
W celu uniknięcia jakichkolwiek usterek urządzenia, porażenia prądem, pożaru
lub uszkodzeń ciała, należy zastosować się do następujących zasad:
• Przewód zasilający należy trzymać z dala od urządzeń grzewczych.
• Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść żadnych ciężkich przedmiotów.
• Nie należy podejmować samodzielnych prób naprawy lub wymiany przewodu
zasilającego. Może dokonać tego jedynie wykwalikowany specjalista.
• Wtyczki zasilania głównego używa się do odłączania urządzenia. Wtyczka powinna
być łatwo dostępna.
• Nie należy podłączać lub przełączać urządzenia, kiedy jest ono włączone.
• Nie należy przeciążać gniazdek z kilkoma wejściami oraz rozgałęziaczy.
• Podczas burzy należy odłączyć urządzenie z gniazdka.
• Przy podłączaniu lub odłączaniu przewodu zasilającego należy mocno trzymać za
wtyczkę, jak na rysunku poniżej.
Poprawnie Niepoprawnie
Okres nieużytkowania
Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je wyłączyć. Należy pamiętać jednak
o odczekaniu kilku minut, aby urządzenie mogło się schłodzić. Jeśli pozostawia się
urządzenie na dłuższy czas, należy odłączyć je z gniazdka.
5. OBJAŚNIANIE SYMBOLI
Symbol oznacza, że w opakowaniu znajduje się instrukcja obsługi, z którą
należy się zapoznać przed rozpoczęciem użytkowania.
Znak towarowy „Zielony Punkt” umieszczony na opakowaniu oznacza, że
importer wniósł wkład nansowy w budowę i funkcjonowanie krajowego
systemu odzysku i recyklingu odpadów opakowaniowych zgodnie
z zasadami wynikającymi z przepisów prawa polskiego i Unii Europejskiej
w sprawie opakowań i odpadów opakowaniowych.
7

Produkt przeznaczony do kontaktu z żywnością.
Produkt do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Oznaczenie kontenera, do którego powinna być wyrzucona folia
– plastik/metal.
Oznaczenie kontenera, do którego powinno być wyrzucone opakowanie
– papier.
Elementy opakowania należy wyrzucić do odpowiednich kontenerów.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie
– tektura falista.
6. BUDOWA
Poziom wody MAX
(wewnątrz)
Dzióbek
Korpus
Podstawa zasilająca
Otwierana pokrywa
Przycisk otwierania
pokrywy
Przełącznik (wyłącznik)
8

7. ZESTAW ZAWIERA
Po rozpakowaniu należy sprawdzić, czy wszystkie wymienione elementy znajdują się
w opakowaniu. Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy działa ono poprawnie.
1 x czajnik z podstawą zasilającą
1 x instrukcja obsługi
8. UŻYTKOWANIE
PRZED UŻYCIEM CZAJNIKA
Jeżeli używasz czajnika po raz pierwszy, zaleca się oczyszczenie go poprzez dwukrotne
zagotowanie w nim pełnego zbiornika wody, a następnie wylanie wody. Powierzchnię
należy przetrzeć zwilżoną ściereczką.
UWAGA: Maksymalna pojemność czajnika wynosi 1,7 l.
1. Aby napełnić czajnik, zdejmij go z podstawy zasilającej, otwórz pokrywę, naciskając
przycisk, wlej pożądaną ilość zimnej wody, a następnie zamknij pokrywę. Czajnik
może być również napełniony przez dzióbek. Poziom wody nie powinien przekraczać
poziomu oznaczonego MAX ani spaść poniżej poziomu 0,5 L. Poziom MAX jest
widoczny wewnątrz czajnika.
UWAGA: Nie napełniaj czajnika powyżej maksymalnego poziomu, ponieważ woda może
się wylać przez dzióbek podczas gotowania. Upewnij się, że pokrywa jest poprawnie
zamknięta przed podłączeniem do gniazda zasilania.
1. Ustaw czajnik na podstawie zasilającej.
2. Podłącz wtyczkę do gniazda zasilania. Po przestawieniu przełącznika (włącznika)
w dół, dioda LED na przełączniku zaświeci się na niebiesko. Następnie zacznie
się gotowanie wody. Czajnik wyłączy się automatycznie po zagotowaniu wody.
W dowolnym momencie można przerwać gotowanie wody poprzez ustawienie
przełącznika do góry. Jeśli chcesz zagotować wodę jeszcze raz, ponownie ustaw
przełącznik w dół.
UWAGA: Upewnij się, że pokrywa jest zamknięta podczas gotowania wody.
1. Podnieś czajnik z podstawy zasilającej, a następnie nalej wodę.
UWAGA: Obsługuj czajnik uważnie podczas nalewania wody, ponieważ wrząca woda
może oparzyć.
2. Czajnik nie rozpocznie ponownego podgrzewania, jeżeli przełącznik nie zostanie
ponownie włączony. Nieużywany czajnik może stać na podstawie zasilającej.
Uwaga: Pamiętaj, aby odłączyć zasilanie, kiedy czajnik nie jest używany.
OSTRZEŻENIE: Nie podnosić pokrywy, kiedy woda się gotuje.
UWAGA: Pokrywa musi być zamknięta, aby wydostająca się para była kierowana przez
dzióbek, w przeciwną stronę niż uchwyt.
9

9. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przed czyszczeniem należy zawsze odłączać urządzenie od zasilania.
Nie zanurzaj czajnika, przewodu zasilania ani podstawy zasilania w wodzie, ani nie
dopuszczaj do kontaktu tych elementów z wilgocią.
Przecieraj zewnętrzną część korpusu zwilżoną ściereczką lub środkiem czyszczącym. Nie
używaj trujących środków czyszczących.
UWAGA: Nie używaj chemicznych środków i środków do czyszczenia stali, drewna oraz
środków ścierających do czyszczenia zewnętrznej części czajnika, aby uniknąć utraty
połysku.
Przewód zasilający może być zwinięty pod spodem czajnika, kiedy nie jest używany lub
gdy jest przechowywany.
Z czajnika należy w regularnych okresach usuwać kamień, ponieważ znajdujące się
w wodzie kranowej substancje mineralne osadzają się na dnie czajnika, zmniejszając jego
wydajność. Możesz korzystać z dostępnych na rynku preparatów do usuwania kamienia.
W takim przypadku postępuj zgodnie z instrukcją na jego opakowaniu. Możesz również
użyć białego octu. W takim przypadku postępuj zgodnie z poniższą instrukcją.
1. Wlej do czajnika 3 liżanki białego octu, a następnie dodaj tyle samo wody.
2. Następnie wylej mieszaninę z czajnika i napełnij czajnik czystą wodą. Zagotuj
wodę, a następnie ją wylej. Powtarzaj kilka razy do momentu wypłukania zapachu
octu. Wszystkie plamy pozostałe wewnątrz dzióbka można usunąć, ścierając
wilgotną ściereczką.
PRZECHOWYWANIE:
1. Urządzenie należy przechowywać w suchym, chłodnym miejscu z dala od wilgoci
i promieni słonecznych. Jeśli nie zamierzasz korzystać z urządzenia przez dłuższy
czas, zalecamy umieścić je w oryginalnym opakowaniu i przechowywać w zamkniętym
pomieszczeniu. Przewód zasilania można zwinąć w podstawie czajnika.
TRANSPORT:
2. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu.
NAPRAWA:
3. Urządzenie nie posiada części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj
urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę specjaliście. Jeśli przewód zasilający
jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub
wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia lub obrażenia.
10

10. UTYLIZACJA ZUŻYTEGO SPRZĘTU
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi –
nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe,
ponieważ mogą zawierać substancje niebezpieczne dla zdrowia
ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym
gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska
naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do
punktu składowania surowców wtórnych – zużytych urządzeń
elektrycznych. Informacji o właściwym punkcie usuwania
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych udzieli Państwu
administracja gminna lub sprzedawca urządzenia.
11. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI EUROPEJSKIMI
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom dyrektywy
kompatybilności elektromagnetycznej EMC i niskonapięciowej LVD,
dlatego został na nie naniesiony znak CE oraz została wystawiona
dla niego deklaracja zgodności z normami europejskimi.
12. GWARANCJA
Produkt posiada 3 lata gwarancji. W wypadku usterki produkt należy zwrócić do sklepu,
w którym został zakupiony, pamiętając o konieczności okazania dowodu zakupu.
Produkt powinien być kompletny i w oryginalnym opakowaniu.
13. WYPRODUKOWANO DLA
Joinco Polska sp. z o.o.
ul. Cybernetyki 9
02-677 Warszawa, Polska
www.joinco.pt
Wyprodukowano w ChRL
11

CONTENTS
The colours may slightly depart from those of the product presented in the images.
The instruction manual covers two colours of the appliance: black and white.
ELECTRIC KETTLE
MODEL: LL-8822
1. INTRODUCTION ...........................................................................................................13
2. INTENDED USE.............................................................................................................13
3. TECHNICAL SPECIFICATION ...................................................................................13
4. SAFE USE DIRECTIONS .............................................................................................13
5. SYMBOLS .......................................................................................................................17
6. DESIGN ...........................................................................................................................18
7. PACKAGING CONTENTS ...........................................................................................19
8. USE...................................................................................................................................19
9. CLEANING AND MAINTENANCE.............................................................................20
10. UTILISATION OF USED PRODUCT........................................................................21
11. DECLARATION OF CONFORMITY WITH EUROPEAN STANDARDS ...........21
12. WARRANTY .................................................................................................................21
13. MADE FOR ...................................................................................................................21
12

1. INTRODUCTION
Thank you for choosing our product. We are certain that you will enjoy it. Please read this
instruction manual before using the product, specically the safe use directions and the
cleaning and storage directions.
Please save this instruction manual for future reference.
2. INTENDED USE
• This kettle is intended for purposes of heating water only. Never use the kettle to heat
up any other liquids.
• The appliance is intended for indoor personal use only and is not suitable for
commercial purposes. All other use is considered improper and consequentially
dangerous.
• The manufacturer is not liable for any injury resulting from improper use of
the appliance.
3. TECHNICAL SPECIFICATION
Model: LL-8822
Batch number: 262/21
Power supply voltage: 220–240 V ~, 50/60 Hz
Nominal power: 1850-2200 W
Capacity: 1.7 litres
4. SAFE USE DIRECTIONS
Please read the instruction manual carefully before first use. Always
follow the recommendations of the instruction manual when using the
appliance. It is recommended to keep the packaging and instruction
manual for future reference as it contains important information.
The instruction manual is also available in electronic format at:
• The appliance can be used by children aged
8 and over as long as they are supervised or
have been appropriately instructed in scope
of using the appliance in a safe manner and
understand the potential hazards.
13

• Children under 8 years old cannot perform
cleaning and maintenance of the appliance
without adult supervision. Please keep the
appliance and its power cord out of the reach
of children under 8 years old.
• The appliance can be used by people with
mental or sensory restrictions or without the
required knowledge and experience as long as
they are supervised or have been appropriately
instructed in scope of using the appliance in
a safe manner and understand the potential
hazards.
• Children should not treat the appliance as a toy.
• If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, authorised
service point, or other authorised individual in
order to prevent hazards.
• If the kettle is overfilled, boiling water may
spill out.
• Never submerge the appliance in water
during cleaning.
• The surface of the appliance should be cleaned
in accordance with the information presented
in section 9. Cleaning and Maintenance.
14

• The appliance is intended for household and
similar use only, including in store kitchen
sections, offices, other working environments,
agritourism centres, by clients of hotels,
motels, and other residential locations, in “bed
and breakfast” facilities.
• WARNING: Never open the lid when the
appliance is heating water.
• ATTENTION: The lid must be closed to allow
the steam to be directed through the spout
away from the handle.
• The kettle can be used on the included base
only.
• WARNING: If you are using the appliance not
as it is intended, you are risking injury.
• WARNING: Make sure to never accidentally
spill water on the base connector.
• The surfaces of the appliance may be hot
after use.
15

When using the kettle, please follow the general safety standards, including the following:
1. Please carefully read the entire instruction manual before turning on the kettle.
2. Before plugging the kettle into the power supply outlet, please check whether
the voltage listed on the rating plate of the appliance (on the kettle and the base)
corresponds to the mains voltage. If it does not, please contact the point of purchase
and refrain from using the kettle.
3. Before lling, emptying, or cleaning the kettle and when the kettle is not in use, please
turn it off with the switch and unplug the power cord from the power supply outlet.
4. Never overll the kettle above the maximum level indicator as this may cause the
boiling water to spill out. Fill the kettle with cold water only.
5. In order to prevent a re, never turn on the appliance in an environment of airborne
explosive and/or ammable vapours. Never place the kettle on a gas or electrical
burner, inside a hot oven, or in proximity of such devices.
6. Never leave the power cord hanging over the edge of a table or counter and never let it
come into contact with hot surfaces.
7. Never tug the power cord as you may damage it or experience an electric shock.
8. Never use an appliance with a damaged power cord or plug or an appliance, which is
malfunctioning because it was dropped. In such instances, please return the complete
appliance to the point of purchase for inspection, repairs, or adjustment.
9. Never touch any parts of a hot kettle with exception of the handle and button.
10. When the kettle is on, keep your face away from the spout as the steam coming out
through it may be dangerous.
11. If the kettle is standing on a wooden piece of furniture, use a coaster to prevent
damage to the surface of the furniture in question.
12. To avoid being burned, always check whether the lid is tightly closed before turning on
the appliance.
13. Do not opening the lid when the kettle is operating or risk being burned.
14. When the kettle is hot, please be careful when opening and closing the lid.
15. Please take particular caution when handling a kettle lled with hot water. Never hold it
by anything other than the handle.
16. Never turn on the kettle when it is empty.
17. In order to avoid electric shock, never submerge the kettle, its base, or its power cord
in any liquids.
18. Never overll the kettle above its maximum level or risk damaging the product or
causing it to malfunction.
19. In order to ensure appropriate operating order of the appliance, please clean the kettle
and remove the scale or deposits from its bottom regularly.
20. Please make sure to never pierce the appliance with a sharp object.
Protecting the power cord
In order to prevent the appliance from malfunctioning, prevent a shock or fire, and
prevent physical injury, please obey the following guidelines:
• Keep the power cord away from heating devices.
• Never place any heavy objects on the power cord.
16

• Never attempt to repair or replace the power cord without professional assistance.
This may be done only by a competent specialist.
• Use the main power plug to disconnect the appliance from the source of power supply.
The plug should be readily accessible.
• Never connect or reconnect the appliance when it is on.
• Never overburden multiple plug outlets or adapters.
• Please disconnect the appliance from the power supply outlet during storms.
• When plugging in or taking out the power cord, please hold the plug rmly as presented
in the gure below.
Correct Incorrect
Downtime
When the appliance is not in use, it should be turned off. Please remember to wait
a few minutes for the appliance to cool down. If the appliance is left off for a prolonged
period, it must be disconnected from the power supply outlet.
5. SYMBOLS
This symbol means that the product comes with an instruction manual,
which should be read before use.
When the “Green Dot” symbol appears on packaging, it signies that the
importer has made a nancial contribution towards development and
operation of the national packaging recovery and recycling system in
accordance with the standards resulting from the laws of Poland and the
European Union on packaging and packaging waste.
Product intended to come into contact with food.
17

Product suitable for indoor use only.
Designation of the container to dispose the foil – plastic/metal.
Designation of the container to dispose the packaging – paper.
Packaging elements are to be disposed into appropriate containers.
Designation of the material used to make the packaging –
corrugated cardboard.
6. DESIGN
Max water level
(inside)
Spout
Body
Power base
Opening lid
Lid openin button
Switch (on/off)
18

7. PACKAGING CONTENTS
After unpacking, please make sure that none of the listed elements are missing and check
the appliance for proper operating order.
1 x kettle with power base
1 x instruction manual
8. USE
BEFORE USING THE KETTLE
If you are using the kettle for the first time, it is recommended to clean it as follows: fill
the kettle with water to the maximum level with water, boil it, and pour it out. Repeat.
The surface should be wiped with a wet cloth.
ATTENTION: The maximum capacity of the kettle is 1.7 l.
1. In order to ll the kettle with water, remove it from the power base, open the lid with the
button, ll the kettle with the desired volume of cold water, and close the lid. You can
also ll the kettle up through the spout. The water level should not exceed the indicated
MAX level or drop below the level of 0.5 l. The MAX level is indicated inside the kettle.
ATTENTION: Never overll the kettle above the maximum level as water may spill out
through the spout when boiling. Make sure that the lid is tightly closed before connecting
the appliance to a power supply outlet.
1. Place the kettle on the power base.
2. Plug the power cord into the power supply outlet. Press the (on/off) switch downwards.
The LED switch lamp should turn blue. The water heating process is started. When the
water is boiling, the kettle will turn off automatically. You can stop the water heating
process at any time by pressing the switch upwards. If you want to reheat water, press
the switch downwards once again.
ATTENTION: Make sure that the lid is closed when the water is being heated up.
1. Remove the kettle from the power base and ll it with water.
ATTENTION: Please pay particular attention when pouring water out of the kettle or risk
being burned by the scalding water.
2. The kettle will not be restarted until the switch is turned back on. When not being used,
the kettle can remain on the power stand.
Attention: When the kettle is not being used, please remember to disconnect it from the
power supply source.
WARNING: Never open the lid when water is being heated.
ATTENTION: The lid must be closed to allow the steam to be directed through the spout
away from the handle.
19

9. CLEANING AND MAINTENANCE
Always remember to disconnect the appliance from the source of power supply before
cleaning.
Never submerge the kettle, power cord, or power base in water and keep these elements
away from sources of humidity.
Wipe the outer part of the body with a wet cloth or cleaning agent. Do not use poisonous
cleaning agents.
ATTENTION: Do not use any chemicals, steel cleaning, wood cleaning, or abrasive agents
to clean the kettle’s interior as they may damage the glossy surface.
When the kettle is not in use or in storage, you can wind up the power cord underneath it.
The kettle must be regularly cleaned of scale deposits as the mineral substances contained
in tap water tend to settle on the bottom of the kettle and reduce its performance. You can
use the scale deposit removal agents available on the market. In such instances, please
follow the instructions presented on the packaging. You can also use white vinegar. In
such instances, please follow the instructions presented below.
1. Fill the kettle with 3 cups of white vinegar and then with 3 cups of water.
2. Pour the solution out of the kettle and ll it with clean water. Boil the water and pour it
out. Repeat until you can no longer smell the vinegar. All stains inside the spout can be
removed with a wet cloth.
STORAGE:
1. Please store the appliance in a dry and cool location away from humidity and sunrays.
If you are planning prolonged downtime of the appliance, it is recommended to place it
inside its original packaging and store in a closed room. You can wind the power cord
up onto the kettle base.
TRANSPORT:
2. Please protect the appliance from vibrations and shocks in transport.
REPAIRS:
3. The appliance does not have any parts intended to be serviced by the user. Never repair
the appliance without assistance. Always entrust its repairs to a qualied professional.
If the power cord is damaged, it can be replaced by the manufacturer, authorised
service point, or other competent individual in order to avoid hazard or injury.
20
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Kettle manuals

HOFFEN
HOFFEN K-9290G User manual

HOFFEN
HOFFEN K-2278-B User manual

HOFFEN
HOFFEN EK-9009 User manual

HOFFEN
HOFFEN EK-8065-18 User manual

HOFFEN
HOFFEN EK-8082-18S User manual

HOFFEN
HOFFEN K-9354 User manual

HOFFEN
HOFFEN DWK-0035G User manual

HOFFEN
HOFFEN GK-9133W User manual

HOFFEN
HOFFEN AK-8922 User manual

HOFFEN
HOFFEN EK-8109-18S User manual

HOFFEN
HOFFEN AK-3502 User manual

HOFFEN
HOFFEN K-8558 User manual

HOFFEN
HOFFEN JEBJB-H078 User manual

HOFFEN
HOFFEN DK-9355 User manual

HOFFEN
HOFFEN BT-K02 User manual

HOFFEN
HOFFEN BT-K01L User manual

HOFFEN
HOFFEN GK-8386-18W User manual

HOFFEN
HOFFEN EK-8241-18 User manual

HOFFEN
HOFFEN JEP-H119 User manual

HOFFEN
HOFFEN CK-9559 User manual