HOFFEN EK-8241-18 User manual

CZAJNIK ELEKTRYCZNY Z REGULACJĄ TEMPERATURY |
ELECTRIC KETTLE WITH TEMPERATURE CONTROL
INSTRUKCJA | INSTRUCTION MANUAL


33
SPIS TREŚCI
CZAJNIK ELEKTRYCZNY Z REGULACJĄ TEMPERATURY
Model: EK-8241-18
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM ................................................................................ 4
2. DANE TECHNICZNE .................................................................................................................... 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ............................................................................ 4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ............................................................................................................ 7
5. BUDOWA ....................................................................................................................................... 8
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ............................................................................................................ 9
7. UŻYTKOWANIE ............................................................................................................................ 9
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ............................................................................................. 11
9. NAPRAWA ..................................................................................................................................... 11
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT ..................................................................................... 12
11. UTYLIZACJA .............................................................................................................................. 12
12. DEKLARACJA CE ...................................................................................................................... 12
13. GWARANCJA ............................................................................................................................. 13

34
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Elektryczny czajnik HOFFEN sprawi, że przygotowanie porannej kawy będzie
jeszcze większą przyjemnością. Wielokolorowe podświetlenie czajnika
w zależności od wybranej temperatury pozwoli na zaparzenie różnego
rodzaju herbat oraz pomoże w przygotowaniu posiłków dla małych dzieci.
O brak osadu i czystość urządzenia zadbasz dzięki wyjmowanemu filtrowi.
Zabezpieczenie przed przegrzaniem zapewni komfort użytkowania. Prosta
forma, szklana powierzchnia oraz elementy dekoracyjne ze stali nierdzewnej
sprawiają, że urządzenie zachwyca wyglądem.
Nr partii POJM180241
Model EK-8241-18
Zasilanie 220 – 240 V~ 50/60 Hz
Moc 1850 - 2200 W
Poziom MAX (maks.) wody 1,7 l
Poziom MIN (minimalny) wody 0,5 l
Waga netto 1,2 kg
Waga brutto 1,5 kg
2. DANE TECHNICZNE
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
1. Nie przekraczaj maksymalnego poziomu
napełnienia czajnika (1,7l) by uniknąć
wylewania się z niego wody podczas
gotowania.
2. Czyszcząc należy postępować zgodnie z
rozdziałem 8 Czyszczenie i konserwacja.
3. Ten sprzęt przeznaczony jest do użytku
domowego i podobnych zastosowań
takich jak:
- wyposażenie jadalni w sklepie, biurze i

35
innych środowiskach pracy
-na farmach
- w pokojach hotelowych, motelach i
innych środowiskach tego typu
-w pensjonatach.
4. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję a zwłaszcza zasady
bezpiecznego użytkowania.
5. Należy pamiętać o potencjalnym zagrożeniu obrażeniami powstałymi poprzez
niewłaściwe użytkowanie.
6. Należy pamiętać, iż powierzchnia czajnika jak i elementy grzejne pozostają
nagrzane przez pewien okres czasu po użyciu.
7. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego należy upewnić się,
czy wartość napięcia w gniazdku odpowiada wartości napięcia zasilającego
urządzenia.
8. Czajnik należy podłączyć do sieci prądu zmiennego 220-240 V~ 50/60 Hz do
gniazdka z uziemieniem.
9. Używać czajnika tylko do gotowania wody, czyli zgodnie z jego przeznaczeniem.
10. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać wtyczki, przewodu
sieciowego lub urządzenia w wodzie lub innych płynach.
11. Nie przewieszać przewodu sieciowego przez kant stołu czy zlewu.
12. Nie używaj przedłużacza. Jeżeli jesteś gotów ponieść odpowiedzialność
za takie działanie, używaj wyłącznie przedłużacza w dobrym stanie, z
uziemieniem i odpowiedniego do zasilania urządzenia.
13. Przewód sieciowy nie powinien swobodnie zwisać ani dotykać gorących
powierzchni.
14. Ustaw urządzenie z dala od innych nagrzewających się urządzeń kuchennych
takich jak piecyk, kuchenka elektryczna, palnik gazowy itp.
15. Podczas czyszczenia nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach.
Uważać, aby połączenie elektryczne czajnika bezprzewodowego z podstawką
nie było mokre. Celem napełnienia zdjąć czajnik z podstawki. Nigdy nie
trzymaj czajnika w pobliżu wody.
16. Uwaga! Ryzyko oparzenia! Nie dotykaj gorących powierzchni i
uważaj na parę wydobywającą się z urządzenia. Trzymaj
urządzenie tylko za uchwyt.
17. Nie nakrywać urządzenia, gdy jest ono uruchomione, bądź gorące.
18. Regularnie sprawdzać przewód zasilający czy nie jest uszkodzony. Jeśli
przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu to powinien on być
wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub wykwalifikowaną
osobę w celu uniknięcia zagrożenia lub obrażenia.

36
19. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia
na deszcz ani wilgoć.
20. Urządzenie tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń.
21. Należy użytkować urządzenie na płaskiej, stabilnej i suchej powierzchni,
odpornej na działanie wysokich temperatur.
22. Urządzenie przeznaczone do użytku z podstawą czajnika będącą częścią
zestawu.
23. Przed podniesieniem czajnika z podstawki należy upewnić się, że czajnik jest
wyłączony.
24. Para wydobywająca się podczas gotowania ma wysoką temperaturę i grozi
poparzeniem.
25. Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trzeciej, musimy przekazać wraz z
nim tę instrukcję obsługi.
26. Nie należy zostawiać urządzenia bez nadzoru, należy wyłączać urządzenie
zawsze, gdy go nie używasz lub przed czyszczeniem.
27. Nigdy nie ciągnij za przewód sieciowy, aby odłączyć wtyczkę od gniazdka
sieciowego, zamiast tego chwyć wtyczkę i wyciągnij ją z gniazdka.
28. Do napełniania urządzenia należy używać tylko zimnej oraz świeżej wody.
29. W przypadku zalania wodą zewnętrznych elementów elektrycznych czajnika
oraz podstawy, przed ponownym włączeniem urządzenia do sieci dokładnie
je wysusz.
30. Nie używaj urządzenia, jeżeli wykazuje ono jakiekolwiek oznaki uszkodzenia
przewodu przyłączeniowego lub jeżeli urządzenie zostało upuszczone na
podłogę.
31. Po użyciu zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka; a także w przypadku
jakiegokolwiek niewłaściwego działania.
32. Podczas gotowania pokrywa musi być zamknięta.
33. Urządzenie nie jest przystosowane do obsługi za pomocą zewnętrznego
timera lub systemu zdalnego sterowania.
34. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe opakowanie.
35. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod adresem
http://instrukcje.vershold.com.

37
Przeczytaj instrukcję
Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej
Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Wyrób przystosowany do kontaktu z żywnością.
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
nansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku i
recyklingu odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie
– tektura falista.
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI

38
5. BUDOWA
1Dzióbek
2Przycisk do zamykania pokrywy
3Pokrywa
4Przycisk otwierający pokrywę
5Panel kontrolny z funkcją włączania,
regulacją i wskaźnikiem temperatury
6Rączka
7Dioda podświetlające wodę podczas
gotowania
8Obrotowa podstawa z przewodem
sieciowym
9Filtr

39
1. 1 x Czajnik elektryczny
2. 1 x Obrotowa podstawa czajnika
3. 1 x Filtr
4. 1 x Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest
kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte, a przewód sieciowy nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części
bądź są uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą.
Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian
itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
7. UŻYTKOWANIE
7.1 Przedużyciem
1. Rozwiń przewód sieciowy znajdujący się w podstawie. Ustaw podstawę na
suchej, płaskiej i stabilnej powierzchni.
2. Przed pierwszym użyciem napełnij czajnik bezprzewodowy czystą wodą do
maksymalnej pojemności, połóż go na podstawie i podłącz przewód sieciowy
do gniazdka sieci elektrycznej. Zagotuj zgodnie z punktem 7.4. Wylej wodę i
powtórz czynność 2 – 4 razy.
Uwaga: Urządzenie powinno być zawsze odłączone od sieci podczas
napełniania lub dodawania wody. Zalanie wodą podstawy czajnika
bezprzewodowego grozi porażeniem prądem elektrycznym.
7.2 Włączanieiwyłączanie
Pamiętaj, aby przed pierwszym użyciem zagotować czystą wodę 2-4 razy
(punkt 7.1 Przed użyciem).
1. Aby włączyć urządzenie naciśnij włącznik na panelu kontrolnym. Woda
zagotuje się do 100 °C. Urządzenie automatycznie wyłącza się, gdy woda
się zagotuje. Diody podświetlające wodę podczas gotowania zapalą się na
czerwono.
2. Aby zagotować wodę do wybranej temperatury (50°C, 70°C, 80°C, 90°C)
naciśnij przycisk regulacji temperatury tyle razy, aż wskaźnik temperatury
podświetli się pod wybrana wartością pożądanej temperatury, a następnie
naciśnij włącznik.
50°C – diody zapalą się na zielono
70°C - diody zapalą się na niebiesko

310
80°C - diody zapalą się na fioletowo
90°C - diody zapalą się na limonkowo
Uwaga! Jeśli woda w czajniku ma temperaturę wyższą niż ta do której
chcemy wodę zagotować, czajnik nie włączy się, a zasygnalizuje to dwoma
krótkimi dźwiękami.
3. Aby wyłączyć ręcznie, naciśnij włącznik znajdujący się na panelu kontrolnym.
7.3 Otwieranieizamykaniepokrywy
1. Aby otworzyć pokrywę, naciśnij przycisk otwierający pokrywę.
2. Aby zamknąć pokrywę, dociśnij ją do czajnika.
7.4 Gotowanie wody
1. Napełnij czajnik do pożądanego poziomu. Nie przepełniaj, aby nie było
ryzyka rozlania lub chlapania. Wskaźnik poziomu wody pomoże Ci odmierzyć
jej właściwą ilość. Zawsze upewnij się, że poziom wody jest pomiędzy
oznaczeniem MIN i MAX. Nie zapomnij zamknąć pokrywy po napełnieniu
czajnika wodą.
Uwaga! Do napełniania urządzenia należy używać tylko zimnej, świeżej
wody.
2. Ustaw czajnik na podstawie, podłącz przewód sieciowy do gniazdka sieci
elektrycznej. Włącz urządzenie w sposób opisany powyżej. Gdy woda
zagotuje się, urządzenie wyłączy się automatycznie. Można zdjąć czajnik z
podstawy.
3. Odłącz urządzenie od sieci i zdejmij czajnik z podstawy.
4. Podczas gotowania wody pokrywa musi być zamknięta.
Uwaga! Nie zdejmuj czajnika z podstawy bez wcześniejszego jego
wyłączenia.

311
Ostrzeżenie!Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania i pozostaw do
ostygnięcia przed wykonaniem czyszczenia i konserwacji w celu
uniknięcia porażenia prądem elektrycznym i oparzenia.
8.1 Głównezasady
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz
przedłuża żywotność urządzenia.
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Uwaga! Nie stosować do czyszczenia żadnych silnych środków
chemicznych, alkalicznych, ściernych lub dezynfekujących, gdyż mogą
szkodliwie wpływać na powierzchnię urządzenia.
Uwaga! Nie zanurzać urządzenia ani podstawy w wodzie lub innych płynach.
a) Usuń kurz suchą szmatką lub szczotką.
b) Do czyszczenia większych zabrudzeń można użyć wilgotnej szmatki oraz
neutralnego detergentu.
8.2 Usuwaniekamienia
Celem usunięcia osadzającego się wewnątrz czajnika i na grzałce kamienia,
przygotować roztwór wody z octem (1 część octu na 2 części wody). Wlać go
następnie do czajnika elektrycznego bezprzewodowego i podgrzać, ale NIE
GOTOWAĆ! Pozostawić roztwór w czajniku elektrycznym bezprzewodowym
na około 1 godzinę, po czym wylać go, napełnić czajnik elektryczny
bezprzewodowy do pełna wodą i zagotować. Po wylaniu wody usunąć resztki
osadu wilgotną szmatką. W przypadku obfitego wydzielania się osadu z wody
zaleca się częstsze odkamienianie. Do usuwania kamienia nie należy używać
środków chemicznych przeznaczonych do ekspresów i żelazek.
Uwaga! Częstotliwość usuwania kamienia zależy od jakości i rodzaju
stosowanej wody.
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj
urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
Regularnie sprawdzaj przewód zasilający czy nie jest uszkodzony. Jeśli przewód
zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu to powinien on być wymieniony przez
producenta, autoryzowany serwis lub wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia
zagrożenia lub obrażenia.
9. NAPRAWA

312
Materiały z opakowania nadają się w 100 % do wykorzystania jako surowiec wtórny
i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać
zgodnie z przepisami lokalnymi.
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią źródło
zagrożenia.
11. UTYLIZACJA
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE symbolem przekreślonego
kołowego kontenera na odpady (jak obok) oznacza się wszelkie urządzenia
elektryczne i elektroniczne podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego
produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu
zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym
symbol kołowego kontenera, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub
opakowaniu.
3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie
z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub
innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład
w ochronę naszego środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub sprzedawca urządzenia.
1. Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem i pozostawić do całkowitego
wyschnięcia. Zalecane jest przechowywanie urządzenia w oryginalnym
opakowaniu.
2. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym, wentylowanym miejscu,
niedostępnym dla dzieci.
3. Zawsze przenoś urządzenie za uchwyt/uchwyty.
4. Umieszczaj przewód sieciowy w schowku podstawy.
5. Chroń urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu.
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek zgodnie
z wymaganiami dyrektywy niskonapięciowej 2014/35/UE oraz kompatybilności
elektromagnetycznej 2014/30/UE i dlatego wyrób został oznakowany znakiem CE
oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom
nadzorującym rynek.
12. DEKLARACJA CE

313
13. GWARANCJA
Wszelkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem wyrobu można
kierować na poniższy adres e-mail:
lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod adresem:
www.vershold.com/opinie
1. Gwarant niniejszego produktu udziela 36 miesięcy gwarancji od daty
zakupu. W przypadku wykrycia wady, urządzenie należy zareklamować w
miejscu zakupu.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji
określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna
właściwość urządzenia.
3. Uprawniony z gwarancji jest zobowiązany dostarczyć urządzenie do
Punktu Obsługi Klienta w danym sklepie w celu reklamowania sprzętu.
Przy realizacji uprawnień z tytułu gwarancji należy okazać dowód zakupu
(paragon, faktura) oraz wskazać możliwie dokładny opis wady urządzenia,
w szczególności zewnętrzne objawy wady urządzenia.
4. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami mechanicznymi
nie powstałymi z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególności z
powodu wadliwego użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania
siły wyższej.
5. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba
zabezpieczająca oraz w których dokonano prób naprawy, przeróbek lub
zmian konstrukcyjnych.
6. Gwarancją nieobjęte są podzespoły ulegające naturalnemu zużyciu
podczas eksploatacji.
7. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem ułatwienia
weryfikacji usterki.
8. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z
przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami
Kodeksu Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121).
9. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium Rzeczpospolitej
Polskiej.
Producent (Gwarant):
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
ul. Łopuszańska 32,
02-220 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach

314
TABLE OF CONTENTS
ELECTRIC KETTLE WITH TEMPERATURE CONTROL
Model: EK-8241-18
1 INTENDED PURPOSE............................................................................................................ 15
2 SPECIFICATIONS ................................................................................................................... 15
3 SAFETY INSTRUCTIONS...................................................................................................... 15
4 EXPLANATION OF SYMBOLS.............................................................................................. 18
5 OVERVIEW............................................................................................................................... 19
6 PACKAGE CONTENTS........................................................................................................... 20
7 OPERATION............................................................................................................................. 20
8 CLEANING AND MAINTENANCE ........................................................................................ 22
9 SERVICE................................................................................................................................... 22
10 HANDLING AND STORAGE.................................................................................................. 23
11 DISPOSAL................................................................................................................................ 23
12 CE DECLARATION OF CONFORMITY................................................................................. 23
13 WARRANTY............................................................................................................................. 24

315
1 INTENDED PURPOSE
This electric kettle from HOFFEN will add even more pleasure to your morning
tea brewing experience. Depending on preset temperature, the multi-color
lighting of the kettle helps you brew various brands of tea or prepare meals for
children. The integrated removable filter neutralises excess water hardness
to keep the kettle free from scale. And the overheating safeguard will make
the product even more convenient to use. Moreover, it’s a beautiful appliance,
thanks to its simple design, glass surface and stainless steel decorations.
Lot number POJM180241
Model EK-8241-18
Mains 220-240 VAC, 50/60 Hz
Power input 1,850-2,200 W
MAX capacity 1.7 l
MIN capacity 0.5 l
Net weight 1.2 kg
Gross weight 1.5 kg
2 SPECIFICATIONS
3 SAFETY INSTRUCTIONS
1.Do not overfill the kettle (max. capacity
1.7 L), so as to avoid spills while boiling
water.
2.Follow section “8. Cleaning and
Maintenance” to clean the device.
3.The product is intended for household
use and for similar applications at:
- groceries, offices or other workplace
environments;
- farms;

316
- hotel rooms and other
accommodations;
- catering establishments.
4. Please read this manual in whole, including specifically the Safety Instructions,
before using the product.
5. Be careful to avoid injuries that can be caused by mishandling the product.
6. Note that the surface and heater of the kettle remain hot for some time after
use.
7. Before plugging the kettle to the mains, check that the mains voltage
corresponds to the voltage rating of the device.
8. Plug the kettle to a grounded 220-240 VAC 50/60 Hz mains.
9. Use the kettle only for boiling water.
10. Do not immerse the mains plug, power cord or the kettle in any liquid, so as
to avoid electric shock.
11. Do not hang the power cord over the edge of a table or sink.
12. Do not use any extension cord – if, however, you are ready to take responsibility
for using such a cord, ensure that it is in good working order, has adequate
power carrying capacity and has a protective grounded conductor.
13. The power cord should not hang loose or touch any hot surface.
14. Place the device away from other heated kitchen utensils, such as electric or
gas ovens.
15. Do not immerse the product in any liquid for cleaning. Ensure that the contact
surfaces of the wireless kettle and its base are dry at all times. To fill the
kettle, pick it up from the base. Never keep the kettle near water.
16. Warning! Risk of burns! Do not touch hot surfaces and avoid
exposure to steam emitted by the appliance. Hold the kettle by its
handle only.
17. Do not cover the device while it is on or when it is hot.
18. Regularly inspect the power cord for damage. If the fixed power cord gets
damaged, have it replaced by the manufacturer, an authorized service provider
or a qualified person to avoid injury.
19. Protect the product against water and humidity (including rain).
20. The product is designed for indoor use only.
21. Place the appliance on a flat, solid and dry surface resistant to high
temperatures.
22. The kettle works together with its base. These are the two integral components
of the product.
23. Ensure that the kettle is off before lifting it from its base.
24. Steam from boiling water is hot and can scald you.

317
25. If the product is handed over or lent to another user, it must be accompanied
by this manual.
26. Do not leave the device unattended. Always turn it off after use and before
cleaning.
27. Do not pull the power cord to unplug the device; instead, grasp and pull the
plug.
28. Fill the kettle with fresh cold water only.
29. If any external electric part of the kettle or its base becomes wet, dry the
components thoroughly before connecting the product to the mains.
30. Do not use the product if any part of it, including the power cord, looks
damaged or if it has fallen on the floor.
31. Always unplug the product after use. Unplug it immediately if you think it is
malfunctioning in any way.
32. The lid must be closed when the kettle is on.
33. The product is not designed for external or remote control, such as via a timer.
34. Retain this manual and, if possible, also the packaging materials.
35. You can download a file containing this manual at:
http://instrukcje.vershold.com.

318
Please read this manual.
The product conforms to the applicable EU directives.
Special requirements for the disposal of electric and electronic
equipment. See “Disposal” below.
Unplug the product from the mains.
The product is approved for contact with food.
Logo certifying that the manufacturer has contributed to the
development and operation of a packing material recovery and
recycling system.
Packing material symbol: paper
4 EXPLANATION OF SYMBOLS

319
5 OVERVIEW
1Spout
2Lid latch button
3Lid
4Lid unlatch button
5
Control panel with the On/Off button,
temperature control and temperature
indicator
6Handle
7Water illumination LED
8Rotating base with power cord
9Filter

320
1. 1 x Electric kettle
2. 1 x Rotating base
3. 1 x Filter
4. 1 x Manual
Open the package and carefully remove the appliance. Check that the product is
complete and undamaged. Ensure that the plastic parts and the power cord are
undamaged. If anything is damaged or missing, call the dealer and do not use the
product. Retain the package or dispose of it in compliance with local regulations.
6 PACKAGE CONTENTS
Warning! Risk of suffocation! For safety, keep the packing materials
(plastic bags, cardboard boxes, Styrofoam etc.) out of children’s reach.
7 OPERATION
7.1 Before use
1. Extend the power cord from the base. Place the base on a solid, flat and dry
surface.
2. Before using the product to brew tea, you need to cleanse it by boiling 2-4 fills
of water: fill the kettle with clean water to its maximum capacity, place it on
its base, switch it on, boil the water and pour it off (see section 7.4).
Caution: Unplug the appliance before filling or adding water to the kettle. If
the base gets wet, you could suffer an electric shock.
7.2 Turning the appliance on/off
Boil and pour off 2-4 fills of water before using the product to brew tea (see:
section 7.1 above).
1. Press the On/Off button on the control panel to turn the kettle on. The heater
will turn off automatically once the water boils (100°C). The water-illuminating
LEDs will turn red.
2. To heat the water to a selected temperature (50°, 70°, 80° or 90° C), press
the temperature control button repeatedly until the desired setting is
highlighted, then press the On/Off button.
50°C – Green LEDs on
70°C – Blue LEDs on
80°C – Purple LEDs on
90°C – Lime (greenish yellow) LEDs on
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Kettle manuals

HOFFEN
HOFFEN AK-3502 User manual

HOFFEN
HOFFEN K-8558 User manual

HOFFEN
HOFFEN GK-8386-18W User manual

HOFFEN
HOFFEN EK-9009 User manual

HOFFEN
HOFFEN DWK-0035G User manual

HOFFEN
HOFFEN CK-9559 User manual

HOFFEN
HOFFEN GK-9133W User manual

HOFFEN
HOFFEN LL-8822 User manual

HOFFEN
HOFFEN GK-2343-W User manual

HOFFEN
HOFFEN BT-K01L User manual

HOFFEN
HOFFEN JEP-H119 User manual

HOFFEN
HOFFEN AK-8922 User manual

HOFFEN
HOFFEN EK-8082-18S User manual

HOFFEN
HOFFEN K-9354 User manual

HOFFEN
HOFFEN DK-9355 User manual

HOFFEN
HOFFEN K-2278-B User manual

HOFFEN
HOFFEN EK-8065-18 User manual

HOFFEN
HOFFEN K-9290G User manual

HOFFEN
HOFFEN JEBJB-H078 User manual

HOFFEN
HOFFEN BT-K02 User manual