HOFFEN EK-8065-18 User manual

CZAJNIK ELEKTRYCZNY |ELECTRIC KETTLE
INSTRUKCJA |INSTRUCTION MANUAL


3
1. 8ľycie zgodnie z przeznaczeniem ............................................................................... 4
2. Dane techniczne ................................................................................................................ 4
3. Zasady bezpiecznego Xľ\WNRZDQLD .............................................................................. 4
4. 2EMDĝQLHQLH symboli .......................................................................................................... 6
5. %XGRZD ................................................................................................................................ 7
6. =DZDrWRĝÉ zHVWDZX .......................................................................................................... 8
7. 8ľ\WNRZDQLH ....................................................................................................................... 8
8. Czyszczenie i NRQVHrZDFMD ........................................................................................... 9
9. 1DSUDZD ..............................................................................................................................10
10. PrzHFKRZ\ZDQLH i transport ............................................................................................ 10
11. Utylizacja ............................................................................................................................. 10
12. 'HNODUDFMDCE.......................................................................................................................11
13. *ZDUDQFMD............................................................................................................................11
63,675(Ĝ&,
3
CZAJNIK ELEKTRYCZNY |ELECTRIC KETTLE
model EK-8065-18

3
8ĽYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
3. ZASADY BEZPIECZNEGO 8ĽYTKOWANIA
2. DANE TECHNICZNE
4
1. UrzÇdzenie nie powinno byÉuľywane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej
zdolnoĝci czuciowej lub psychicznej lub osoby o braku doĝwiadczenia lub
znajomoĝci sprzÛWu, chyba, ľe odbywa siÛto pod nadzorem lub zgodnie z instrukcjÇ
uľytkowania sprzÛWu, przekazanÇprzez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeĆstwo.
2. Naleľy zwracaÉuwagÛna dzieci by nie bawiĄy siÛurzÇdzeniem.
3. Czyszczenie i konserwacja urzÇdzenia nie moľe byÉwykonana przez dzieci bez nadzoru
osoby dorosĄej.
4. Przed uľyciem naleľy przeczytaÉcaĄÇ instrukcjÛa zwĄaszcza zasady bezpiecznego
uľytkowania.
5. Przed podĄÇczeniem urzÇdzenia do gniazdka sieciowego naleľy upewniÉsiÛ, czy wartoĝÉ
napiÛcia w gniazdku odpowiada wartoĝci napiÛcia zasilajÇFHgo urzÇdzenia.
6. Czajnik bezprzewodowy ze stali nierdzewnej naleľy podĄÇczyÉdo sieci prÇdu zmiennego
220-240 V~ 50 Hz do gniazdka z uziemieniem.
7. UľywaÉczajnika bezprzewodowego ze stali nierdzewnej tylko do gotowania wody, czyli
zgodnie z jego przeznaczeniem.
8. NiewĄÇczaÉczajnikabezprzewodowegozestalinierdzewnejnapeĄnionegowodÇpowyľej
poziomu maksymalnego ani poniľej minimalnego. Jeľeli czajnik bezprzewodowy ze
stali nierdzewnej jest przepeĄniony, wrzÇca woda moľe siÛz niego wylewaÉ. Nie wĄÇczaÉ
czajnika elektrycznego bezprzewodowego bez wody.
9. Aby zapobiec poraľeniu prÇGem elektrycznym, nie zanurzaÉwtyczki, przewodu
sieciowego lub urzÇdzenia w wodzie lub innych pĄynach.
Nr partii POJM180065
Model EK-8065-18
Zasilanie 220 – 240 V~ 50 Hz
Moc 1800 W
Poziom MAX (maks.) wody 1,7 l
Poziom MIN (minimalny) wody 0,5 l
Waga netto
(
)
W
a
g
a
net
t
o
0,9 kg
Waga brutto 1,2 kg
P
o
z
i
o
m
M
A
X
(
m
a
k
s
.
)
wo
d
y
1
,
7
l
Czajnik elektryczny przeznaczony jest do podgrzewania i gotowania wody pitnej. Nie moľe
byÉwykorzystywany do podgrzewania innych cieczy lubĝUodków spoľ\wczych.
Przestrzeganie instrukcji jest niezEÛGQH do bezpiecznej instalacji i uľ\tkowania uU]Çdzenia.
UrzÇGzenie przeznaczone jest do prywatnego uľ\tku ZHZQÇWrz pomieszczHĆ.

35
1LHSU]HZLHV]DÉSU]HZRGXVLHFLRZHJRSU]H]NDQWVWRĄXF]\]OHZX
11. 1LHXľ\ZDMSU]HGĄXľDF]D-HľHOLMHVWHĝJRWµZSRQLHĝÉRGSRZLHG]LDOQRĝÉ]DWDNLHG]LDĄDQLH
Xľ\ZDMZ\ĄÇF]QLHSU]HGĄXľDF]DZGREU\PVWDQLH]X]LHPLHQLHPLRGSRZLHGQLHJRGR
]DVLODQLDXU]ÇG]HQLD
12. 3U]HZµGVLHFLRZ\QLHSRZLQLHQVZRERGQLH]ZLVDÉDQLGRW\NDÉJRUÇF\FKSRZLHU]FKQL
13. 8VWDZXU]ÇG]HQLH]GDODRGLQQ\FKQDJU]HZDMÇF\FKVLÛXU]ÇG]HĆNXFKHQQ\FKWDNLFKMDN
SLHF\NNXFKHQNDHOHNWU\F]QDSDOQLNJD]RZ\LWS
1LH ]DQXU]DÉ XU]ÇG]HQLD Z ZRG]LH OXE LQQ\FK SĄ\QDFK 8ZDľDÉ DE\ SRĄÇF]HQLH
HOHNWU\F]QH F]DMQLND EH]SU]HZRGRZHJR ]H VWDOL QLHUG]HZQHM ] SRGVWDZNÇ QLH E\ĄR
PRNUH&HOHPQDSHĄQLHQLD]GMÇÉF]DMQLN]SRGVWDZNL
15. 8ZDJD 5\]\NR RSDU]HQLD 1LH GRW\NDM JRUÇF\FK SRZLHU]FKQL L XZDľDM QD SDUÛ
Z\GRE\ZDMÇFÇVLÛ]XU]ÇG]HQLD7U]\PDMXU]ÇG]HQLHW\ONR]DXFKZ\W
1LHQDNU\ZDÉXU]ÇG]HQLDJG\MHVWRQRXUXFKRPLRQHEÇGļJRUÇFH
17. 5HJXODUQLH VSUDZG]DÉ SU]HZµG ]DVLODMÇF\ F]\ QLH MHVW XV]NRG]RQ\ -HĝOL SU]HZµG
]DVLODMÇF\MHVWXV]NRG]RQ\PXVL]RVWDÉZ\PLHQLRQ\SU]H]SURGXFHQWDDXWRU\]RZDQ\
VHUZLVOXEZ\NZDOLNRZDQÇRVREÛZFHOXXQLNQLÛFLD]DJURľHQLDOXEREUDľHQLD
$E\XQLNQÇÉU\]\NDSRľDUXOXESRUDľHQLDSUÇGHPQLHZ\VWDZLDÉXU]ÇG]HQLDQDGHV]F]
DQLZLOJRÉ
8U]ÇG]HQLHW\ONRGRXľ\WNXZHZQÇWU]SRPLHV]F]HĆ
1DOHľ\Xľ\WNRZDÉXU]ÇG]HQLHQDSĄDVNLHMVWDELOQHMLVXFKHMSRZLHU]FKQLRGSRUQHMQD
G]LDĄDQLHZ\VRNLFKWHPSHUDWXU
21. &]DMQLNEH]SU]HZRGRZ\]HVWDOLQLHUG]HZQHMQDOHľ\VWRVRZDÉZ\ĄÇF]QLHQDRU\JLQDOQHM
SRGVWDZFHSURGXFHQWD
22. 3U]HG SRGQLHVLHQLHP F]DMQLND EH]SU]HZRGRZHJR ]H VWDOL QLHUG]HZQHM ] SRGVWDZNL
QDOHľ\XSHZQLÉVLÛ]HF]DMQLNMHVWZ\ĄÇF]RQ\
23. 3DUDZ\GRE\ZDMÇFDVLÛSRGF]DVJRWRZDQLDPDZ\VRNÇWHPSHUDWXUÛLJUR]LSRSDU]HQLHP
=DFKRZDÉRVWURľQRĝÉSRGF]DVXľ\FLD
25. -HľHOL SU]HND]XMHP\ XU]ÇG]HQLH RVRELH WU]HFLHM PXVLP\ SU]HND]DÉ ZUD] ] QLP WÛ
LQVWUXNFMÛREVĄXJL
1LHQDOHľ\]RVWDZLDÉXU]ÇG]HQLDEH]QDG]RUXQDOHľ\Z\ĄÇF]DÉXU]ÇG]HQLH]DZV]HJG\
JRQLHXľ\ZDV]OXESU]HGF]\V]F]HQLHP
27. 1LJG\QLHFLÇJQLM]DSU]HZµGVLHFLRZ\DE\RGĄÇF]\ÉZW\F]NÛRGJQLD]GNDVLHFLRZHJR
]DPLDVWWHJRFKZ\ÉZW\F]NÛLZ\FLÇJQLMMÇ]JQLD]GND
'RQDSHĄQLDQLDXU]ÇG]HQLDQDOHľ\Xľ\ZDÉW\ONR]LPQHMRUD]ĝZLHľHMZRG\
: SU]\SDGNX ]DODQLD ZRGÇ ]HZQÛWU]Q\FK HOHPHQWµZ HOHNWU\F]Q\FK F]DMQLND RUD]
SRGVWDZ\SU]HGSRQRZQ\PZĄÇF]HQLHPXU]ÇG]HQLDGRVLHFLGRNĄDGQLHMHZ\VXV]
1LHXľ\ZDMXU]ÇG]HQLDMHľHOLZ\ND]XMHRQRMDNLHNROZLHNR]QDNLXV]NRG]HQLDSU]HZRGX
SU]\ĄÇF]HQLRZHJROXEMHľHOLXU]ÇG]HQLH]RVWDĄRXSXV]F]RQHQDSRGĄRJÛ
31. 3RXľ\FLX]DZV]HZ\FLÇJDMZW\F]NÛ]JQLD]GNDDWDNľHZSU]\SDGNXMDNLHJRNROZLHN
QLHZĄDĝFLZHJRG]LDĄDQLD

3
6
32. Ostrzeľenie! Podczas czyszczenia lub obsĄugi nie zanurzaÉelektrycznych czÛĝci
urzÇdzenia w wodzie lub innych cieczach. Nigdy nie trzymaj urzÇdzenia w pobliľu wody.
33. Podczas gotowania pokrywa musi byÉzamkniÛWa.
34. UrzÇdzenie nie jest przystosowane do obsĄugi za pomocÇzHZQÛtrznego timera lub
systemu zdalnego sterowania.
35. Zachowaj instrukcjÛoraz jeĝli to moľOiwe opakowanie.
36. Elektroniczna wersja instrukcji obsĄugi dosWÛSna jest pod adresem
infolinia@vershold.com.
4. OBJ$Ĝ1,(1,( SYMBOL,
Przeczytaj instrukcjÛ.
Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej.
Wyrób przystosowany do kontaktu z ľywnoĝciÇ.
Naleľy odĄaczyÉurzÇdzenie od ļródĄa zasilania.
Utylizacja
Oznaczenie mateULDĄu, z którego wykonane jest opakowanie – tektura.
Znak towarowy, który oznaczaľe producent wnióVĄwNĄadnansowy w
EXGRZÛ i funkcjonowanie systemu odzyskuLbUHcyklingu odpadów
opakowaniowych.
urzÇdzeĆelektrycznych i elektronicznych –
patrz punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.

37
5. BUDOWA
1
2
3
4
5
1.
2.
3.
wskaļnik
N
5. podstawa
7.
6
7
8
9
10
Dzióbek

3
8
6. ZAWART2ĜÈZESTAWU
1. 1 x Czajnik elektryczny
2. 1 x Obrotowa podstawa czajnika
3. 1 x Instrukcja obVĄugi
7.1 Przed uľyciem
7.2 WĄÇczanie i wyĄÇczanie
7.3 Otwieranie i zamykanie pokrywy
1. Aby otworzyÉpokryZÛ, nacLĝnij przycisk otwierajÇFy pokryZÛ.
2. Aby zamkQÇÉ pokryZÛ, docLĝnij jÇdo czajnika.
Otwórz opakowanie i ostroľnie wyjmij urzÇGzenie. Sprawdļ, czy zestaw jest kompletny i bez
uszkodzHĆ. Upewnij siÛ,ľe czÛĝci z tworzyw sztucznych nie sÇ SÛkniÛWH, a przewód sieciowy
nie jest uszkodzony. JeĝOi stwierdzisz, ľe brakuje czÛĝci EÇGļ sÇuszkodzone, nie uľ\waj
urzÇGzenia, lecz skontaktuj siÛze sprzedawcÇ. Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie
z lokalnymi przepisami.
Uwaga! Dla bezpieczHĆstwa dzieci proszÛnie zostawiaÉswobodnie
dostÛSQych czÛĝci opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
NiebezpieczHĆstwo uduszenia!
Uwaga: Ur]Çdzenie powinno byÉzawszHRGĄÇczone od sieci podczas naSHĄQiania
lub dodawania wody. Zalanie wodÇpodstawy czajnika bezprzewodowego ze stali
nierdzewnej grozi poraľeniem prÇdem elektrycznym.
7. UĽYTKOWANIE
5R]ZLĆSU]HZµGVLHFLRZ\]QDMGXMÇF\VLÛZSRGVWDZLH8VWDZSRGVWDZÛQDVXFKHM
SĄDVNLHMLVWDELOQHMSRZLHU]FKQL
1DSHĄQLMF]DMQLNEH]SU]HZRGRZ\F]\VWÇZRGÇGRPDNV\PDOQHMSRMHPQRĝFL
3RGĄÇF]SU]HZµGVLHFLRZ\GRJQLD]GNDVLHFLHOHNWU\F]QHM
3U]HGSLHUZV]\PXľ\FLHPQDSHĄQLMF]DMQLNEH]SU]HZRGRZ\F]\VWÇZRGÇGR
PDNV\PDOQHMSRMHPQRĝFLL]DJRWXM]JRGQLH]SXQNWHP:\OHMZRGÛLSRZWµU]
F]\QQRĝÉUD]\
3DPLÛWDMDE\SU]HGSLHUZV]\PXľ\FLHP]DJRWRZDÉF]\VWÇZRGÛUD]\SXQNW7.1 Przed
Xľ\FLHP).
$E\ZĄÇF]\ÉXU]ÇG]HQLHZFLĝQLMZĄÇF]QLNZSR]\FMÛ„I”8U]ÇG]HQLHDXWRPDW\F]QLH
Z\ĄÇF]DVLÛJG\ZRGDVLÛ]DJRWXMH
$E\Z\ĄÇF]\ÉUÛF]QLHZFLĝQLMZĄÇF]QLNZSR]\FMÛ„0”.

39
*RWRZDQLHZRG\
1. 1DSHĄQLMF]DMQLNGRSRľÇGDQHJRSR]LRPX1LHSU]HSHĄQLDMDE\QLHE\ĄRU\]\NDUR]ODQLD
OXEFKODSDQLD:VNDļQLNSR]LRPXZRG\SRPRľH&LRGPLHU]\ÉMHMZĄDĝFLZÇLORĝÉ=DZV]H
XSHZQLM VLÛ ľH SR]LRP ZRG\ MHVW SRPLÛG]\ R]QDF]HQLHP 0,1 L 0$; 1LH ]DSRPQLM
]DPNQÇÉSRNU\Z\SRQDSHĄQLHQLX
2. 8VWDZ F]DMQLN QD SRGVWDZLH L ZĄÇF] XU]ÇG]HQLH Z VSRVµE RSLVDQ\ SRZ\ľHM *G\
ZRGD ]DJRWXMH VLÛ XU]ÇG]HQLH Z\ĄÇF]\ VLÛ DXWRPDW\F]QLH 0RľQD ]GMÇÉ F]DMQLN
EH]SU]HZRGRZ\]HVWDOLQLHUG]HZQHM]SRGVWDZ\
3. 3R RVWXG]HQLX XU]ÇG]HQLD SU]H] RN VHNXQG PRľQD SRQRZQLH ]DJRWRZDÉ
ZRGÛ3RGF]DV RVWXG]DQLDQLHQDFLVNDM ZĄÇF]QLNDSRQLHZDľ PRľHWR VSRZRGRZDÉ
XV]NRG]HQLHPHFKDQL]PX
=GHMPLMF]DMQLN]SRGVWDZ\LRGĄÇF]XU]ÇG]HQLHRGVLHFL
5. 3RGF]DVJRWRZDQLDZRG\SRNU\ZDPXVLE\É]DPNQLÛWD
8ZDJD'RQDSHĄQLDQLDXU]ÇG]HQLDQDOHľ\Xľ\ZDÉW\ONR]LPQHMĝZLHľHMZRG\
8ZDJD1LH]GHMPXMF]DMQLND]SRGVWDZ\EH]ZF]HĝQLHMV]HJRMHJRZ\ĄÇF]HQLD
8ZDJD 1LH VWRVRZDÉ GR F]\V]F]HQLD ľDGQ\FK VLOQ\FK ĝURGNµZ FKHPLF]Q\FK
DONDOLF]Q\FK ĝFLHUQ\FK OXE GH]\QIHNXMÇF\FK JG\ľ PRJÇ V]NRGOLZLH ZSĄ\ZDÉ QD
SRZLHU]FKQLÛXU]ÇG]HQLD
8ZDJD1LH]DQXU]DÉXU]ÇG]HQLDDQLSRGVWDZ\ZZRG]LHOXELQQ\FKSĄ\QDFK
2VWU]HľHQLH:\ĄÇF]XU]ÇG]HQLHRGĄÇF]RG]DVLODQLDLSR]RVWDZGRRVW\JQLÛFLD
SU]HGZ\NRQDQLHPF]\V]F]HQLDLNRQVHUZDFMLZFHOXXQLNQLÛFLDSRUDľHQLD
SUÇGHPHOHNWU\F]Q\PLRSDU]HQLD
&=<6=&=(1,(,.216(5:$&-$
*ĄµZQH]DVDG\
:ĄDĝFLZHLUHJXODUQHF]\V]F]HQLH]DSHZQLDEH]SLHF]HĆVWZRXľ\WNRZDQLDRUD]SU]HGĄXľD
ľ\ZRWQRĝÉXU]ÇG]HQLD
8VXZDQLHNDPLHQLD
&HOHPXVXQLÛFLDRVDG]DMÇFHJRVLÛZHZQÇWU]F]DMQLNDLQDJU]DĄFHNDPLHQLDSU]\JRWRZDÉ
UR]WZµUZRG\]RFWHPF]ÛĝÉRFWXQDF]ÛĝFLZRG\:ODÉJRQDVWÛSQLHGRF]DMQLND
HOHNWU\F]QHJREH]SU]HZRGRZHJRLSRGJU]DÉDOH1,(*272:$È3R]RVWDZLÉUR]WZµU
Z F]DMQLNX HOHNWU\F]Q\P EH]SU]HZRGRZ\P QD RNRĄR JRG]LQÛ SR F]\P Z\ODÉ JR
1. 8VXĆNXU]VXFKÇV]PDWNÇOXEV]F]RWNÇ
2. 'RF]\V]F]HQLDZLÛNV]\FK]DEUXG]HĆPRľQDXľ\ÉZLOJRWQHMV]PDWNLRUD]QHXWUDOQHJR
GHWHUJHQWX

3
10
napeĄniÉczajnik elektryczny bezprzewodowy do peĄna wodÇi zDJRWRZDÉ. Po wylaniu
wody usXQÇÉ resztki osadu wilgotnÇszmatNÇ. W przypadku wydzielania siÛ
osadu z wody zaleca siÛczÛstsze odkamienianie. Do usuwania kamienia nie naleľy
uľ\waÉ ĝrodków chemicznych przeznaczonych do ekspresów i ľelazek.
Uwaga! CzÛstotliwoĝÉ usuwania kamienia zaleľ\ od jakoĝci i rodzaju stosowanej
wod\. Usuwanie kamienia powinno Z\Non\ZDÉ siÛw momencie zauwaľenia, ľe
ponad 1/4 powierzchni grzaĄki pokr\WD jest kamieniem.
9. NAPRAWA
UrzÇGzenie nie zawiera czÛĝci serwisowanych przez uľ\tkownika. Nie naprawiaj urzÇGzenia
samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawÛfachowcowi.
JeĝOi przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostaÉwymieniony przez producenta,
serwisanta lub odpowiednio osREÛ.
MateriaĄy z opakowania nadajÇsiÛw 100 % do wykorzystania jako surowiec wtórny i sÇ
oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania naleľy dokonaÉzgodnie z
przepisami lokalnymi. MateriaĄy z opakowania naleľy zabezpieczyÉprzed dziHÉmi, gdyľ
stanowiÇ ļródĄo zagroľenia.
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
11. UTYLIZACJA
1. UrzÇGzenie naleľy c]\ĝciÉzgodnie z opisem i pozostawiÉdo cDĄNowitego wyschniÛFia.
Zalecane jest przechowywanie urzÇGzenia w oryginalnym opakowaniu.
2. Zawsze przechowuj urzÇGzenie w suchym wentylowanym miejscu, niedosWÛSQym dla
dzieci.
3. Zawsze przenoĝurzÇGzenie za uchwyt/uchwyty.
4. Umieszczaj przewód sieciowy w schowku podstawy.
5. ChroniÉurzÇGzenie przed wibracjami i wstrzÇsami podczas transportu.
WĄDĝciwa uW\OL]Dcja ur]Çdzenia:
1. Zgodnie z dyrektywÇ WEEE 2012/19/UE symbolem przekreĝOonego
koĄowego kontenera na odpady (jak obok) oznacza siÛ wszelkie urzÇGzenia
elektryczne i elektroniczne podlegajÇFe selektywnej zbiórce.
2. Po zakRĆFzeniu okresu uľ\tkowania nie wolno usuwaÉ niniejszego
produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz naleľy go oddaÉ
do punktu zbiórki i recyklingu urzÇGzeĆ elektrycznych i elektronicznych.
Informuje o tym symbol koĄowego kontenera, umieszczony na produkcie,
instrukcji obVĄugi lub opakowaniu.

311
3. Zastosowane w urzÇdzeniu tworzywa nadajÇsiÛdo powtórnego uľycia z ie
z ich oznaczeniem. DziÛki powtórnemu uľyciu, wykorzystaniu materiaĄów lub
innym formom wykorzystania zuľytych urzÇdzeĆwnoszÇPaĆstwo istotny wNĄad
w ochronÛnaszego ĝrodowiska.
4. Informacji o wĄaĝciwym punkcie usuwania zuľytych urzÇdzeĆelektrycznych
i elektronicznych udzieli PaĆstwu administracja gminna lub sprzedawca
urzÇdzenia.
12. DEKLARACJA CE
13. GWARANCJA
zenie zRVWDĄR zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek z z
2014/35/UE oraz elektroma-
wyrób zRVWDĄ oznakowany znakiem CE oraz zRVWDĄD wy-
wymaganiami dyrektywy
gnetycznej 2014/30/UE i
stawiona dla niego z XGRVWÛSQLDQD organom nadz rynek.
W celu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi Klienta w
dowolnym sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem wyrobu, zgłoszeniem
reklamacji można kierować na poniższy adres e-mail:
lub kontaktować się telefonicznie: +48667090903
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod adresem:
www.vershold.com/opinie
1. Gwarant niniejszego produktu udziela 24 miesięcy gwarancji od daty zakupu. W
przypadku wykrycia wady, urządzenie należy zareklamować w miejscu zakupu.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji określonych w
instrukcji obsługi, a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna właściwość urządzenia.
3. Uprawniony z gwarancji jest zobowiązany dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi
Klienta w danym sklepie w celu reklamowania sprzętu. Przy realizacji uprawnień z tytułu
gwarancji należy okazać dowód zakupu (paragon, faktura) oraz wskazać możliwie
dokładny opis wady urządzenia, w szczególności zewnętrzne objawy wady urządzenia.
4. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami mechanicznymi nie powstałymi
z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególności z powodu wadliwego
użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania siły wyższej.
5. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba
zabezpieczająca oraz w których dokonano prób naprawy, przeróbek lub zmian
konstrukcyjnych.
6. Gwarancją nieobjęte są podzespoły ulegające naturalnemu zużyciu podczas
eksploatacji.
7. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem ułatwienia weryfikacji usterki.

3
12
Producent (Gwarant):
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
ul. Łopuszańska 32,
02-220 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach
8. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady
rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami Kodeksu Cywilnego z dnia 23 kwietnia
1964 roku (Dz.U.2014.121).
9. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.

(/(&75,&.(77/(
,16758&7,210$18$/


3
1. Intended use .........................................................................................................................4
2.
3. Precautions for safe use ................................................................................................... 4
4. Symbols ................................................................................................................................. 6
5. Design.....................................................................................................................................7
6. Product contents ................................................................................................................ 8
7. Using the product ................................................................................................................ 8
8. Cleaning and maintenance ............................................................................................... 9
9. Repairs................................................................................................................................ 10
10. Transport and storage ..................................................................................................... 10
11. Disposal ...............................................................................................................................10
12. EC declaration of conformity ......................................................................................... 11
13. Warranty ..............................................................................................................................11
CONTENTS
3
ELECTRIC KETTLE
model EK-8065-18

3
1. INTENDED USE
3. SAFETY PRECAUTIONS
2. TECHNICAL SPECIFICATION
4
1. This appliance cannot be used by persons with limited physical, sensory or mental
capacities, or persons without the necessary experience and/or knowledge, unless if
supervised or only if they follow the safety precautions and the provisions of this manual
and have been made aware of the related risks.
2. This appliance is not a toy and children must not play with it.
3. Children may clean and use the appliance under supervision of adults only.
4. Read and understand this manual in full, and especially the safety precautions before
using the appliance.
5. Before plugging the appliance into a power outlet, verify that the power outlet’s mains
rating matches the supply voltage of the appliance.
6. Connect the stainless steel cordless electric kettle to a PE power outlet of 220-240 V
~ 50 Hz mains.
7. Use the stainless steel cordless kettle to boil water only, i.e. as intended.
8.
the boiling water. Do not power the cordless electric kettle when empty of water.
9. Do not immerse the power cord and/or its plug or the appliance in water or other liquids
to prevent an electrical shock.
10. Do not let the power cord hang over table edges or sink brims.
Lot no. POJM180065
Model EK-8065-18
Power supply 220 – 240 V~ 50 Hz
Power consumption 1800 W
MAX water level (capacity) 1.7 L
MIN water level 0.5 L
Net weight
Gross weight 1.2 kg
M
AX
w
a
t
e
r
l
e
v
e
l
(
c
a
pa
c
i
t
y
)
1
.
7
L
Ne
t
w
e
i
gh
t
The electric kettle is intended to heat and boil drinking water. Do not use it to heat any other
liquids or food. Follow this manual for your safety during installation and use of the
appliance. The appliance is intended for private (non-commercial) use indoors only.
0.9 kg

3
'RQRWFRQQHFWWRPDLQVXVLQJDQH[WHQVLRQFRUG,I\RXVWLOOZDQWWRXVHDQH[WHQVLRQ
FRUG\RXGRWKLVRQ\RXUVROHUHVSRQVLELOLW\8VHRQO\H[WHQVLRQFRUGVZKLFKDUHLQJRRG
WHFKQLFDOFRQGLWLRQZLWKSURWHFWLYHHDUWKDQGVXLWDEOHWRSRZHUWKHDSSOLDQFH
'RQRWOHWWKHSRZHUFRUGKDQJORRVHRUWRXFKKRWVXUIDFHV
3RVLWLRQWKHDSSOLDQFHDZD\IURPRWKHUKHDWLQJNLWFKHQDSSOLDQFHVHJVWRYHVHOHFWULF
KREVJDVEXUQHUVHWF
'RQRWLPPHUVHWKHDSSOLDQFHLQZDWHURURWKHUOLTXLGV.HHSWKHSRZHUEDVHFRQQHFWRU
RIWKHVWDLQOHVVVWHHOFRUGOHVVHOHFWULFDONHWWOHGU\RIZDWHU5HPRYHWKHNHWWOHIURPWKH
SRZHUEDVHWROOLW
&DXWLRQ5LVNRIEXUQV'RQRWWRXFKKRWVXUIDFHV%HZDUHRIWKHKRWVWHDPHVFDSLQJ
IURPWKHDSSOLDQFH+DQGOHWKHDSSOLDQFHE\LWVJULSRQO\
'RQRWFRYHUWKHDSSOLDQFHZKHQWKHSRZHULVRQRUKRW
3HULRGLFDOO\LQVSHFWWKHSRZHUFRUGIRUGDPDJH,IWKHSRZHUFRUGLVGDPDJHGLWPXVW
EH UHSODFHG E\ WKH PDQXIDFWXUHU WKHLU DXWKRULVHG WHFKQLFDO VHUYLFH RU D TXDOLHG
SURIHVVLRQDOWRDYRLGKD]DUGVWROLIHRUKHDOWK
3URWHFWWKHDSSOLDQFHIURPUDLQDQGKXPLGLW\WRDYRLGWKHULVNRIUHRUHOHFWULFVKRFN
HOHFWURFXWLRQ
7KHDSSOLDQFHLVLQWHQGHGIRULQGRRUXVH
8VHWKHDSSOLDQFHRQIODWUPDQGGU\VXUIDFHVWKDWDUHUHVLVWDQWWRKLJKWHPSHUDWXUHV
8VHWKHVWDLQOHVVVWHHOFRUGOHVVHOHFWULFNHWWOHZLWKWKHRULJLQDOSRZHUEDVHRQO\
9HULI\WKDWWKHNHWWOHLVVZLWFKHGRIIEHIRUHOLIWLQJLWIURPWKHSRZHUEDVH
7KHVWHDPHVFDSLQJZKHQERLOLQJZDWHULVKRWDQGPD\FDXVHEXUQV
%HFDUHIXOZKHQXVLQJWKHDSSOLDQFH
,I\RXWUDQVIHUWKLVDSSOLDQFHWRDWKLUGSDUW\WUDQVIHULWFRPSOHWHZLWKWKLVPDQXDO
1HYHUOHDYHWKHDSSOLDQFHXQDWWHQGHGDQGDOZD\VXQSOXJLWIURPWKHSRZHURXWOHWZKHQ
QRWXVHGRUEHIRUHFOHDQLQJ
'RQRWSXOORUWXJE\WKHSRZHUFRUGWRXQSOXJWKHDSSOLDQFHJUDVSWKHSOXJDQGSXOOLW
RXWRIWKHSRZHURXWOHW
)LOOWKHDSSOLDQFHZLWKIUHVKFROGZDWHURQO\
,IWKHRXWHUHOHFWULFDOSDUWVRIWKHNHWWOHDQGRUWKHEDVHDUHIORRGHGZLWKZDWHUGU\WKHP
FRPSOHWHO\EHIRUHUHSOXJJLQJWRDSRZHURXWOHW
'RQRWXVHWKHDSSOLDQFHLIWKHSRZHUFRUGLVGDPDJHGRUWKHDSSOLDQFHKDVEHHQGURSSHG
RQWKHIORRU
$OZD\VXQSOXJWKHSRZHUFRUGDIWHUXVHDQGZKHQHYHU\RXQGDPDOIXQFWLRQ
:DUQLQJ'RQRWLPPHUVHDQ\HOHFWULFDOSDUWVLQZDWHURURWKHUOLTXLGVZKHQFOHDQLQJRU
XVLQJWKHDSSOLDQFH1HYHUNHHSWKHDSSOLDQFHQHDUZDWHU
.HHSWKHOLGFORVHGDWDOOWLPHVZKHQERLOLQJZDWHU

3
6
34. This appliance is not designed for operation with external power timers or remote
power controls.
35. Retain this manual for future reference, along with the original packaging (if possible).
36. You can obtain this manual in an electronic format by contacting:
infolinia@vershold.com
4. SYMBOLS
Read this manual.
The product meets the requirements of EU Directives.
This product is approved for contact with foodstuffs.
Disconnect from the power source.
Disposal of waste electrical and electronic equipment:
see Section „DISPOSAL” herein.
Recycling code identifying the material the packaging is made of
– paper.
Symbol indicating that the manufacturer has contributednancially to
the construction and operation of a packaging material recovery
and recycling system..

3
'(6,*1
/LG
6WUDLQHU
6SRXW
%DFNOLWZDWHUOHYHOJDXJH
6ZLYHOSRZHUEDVHFRPSOHWHZLWKSRZHUFRUG
/LGRSHQEXWWRQ
2Q2IIVZLWFK
*ULS
0$;ZDWHUOHYHOPDUN
0,1ZDWHUOHYHOPDUN

3
8
6. PRODUCT CONTENTS
1. 1 x Electric kettle
2. 1 x Swivel kettle power base
3. 1 x Instruction manual
7.1 First steps
1.
2. F
Connect the power cord to a wall outlet.
ill the cordless electric kettle with clean water to the MAX level mark.
4.
%HIRUHUVWXVLQJOOWKHNHWWOHWRWKH0$;OHYHODQGERLOZDWHUDVLQVWUXFWHGLQ
6HFWLRQ&RPSOHWHO\HPSW\WKHZDWHU5HSHDWWKLUVWVWHSWRWLPHV
3.
7.2 Turning power on and off
1. Turn on the appliance by settinJthe On/Off switch to „I”. The appliance will turn off
automatically once the water is boiled. The kettle chamber window is lit blue when on.
2. To manually turn off the kettle, set the On/Off switch to „0”. Before usinJthe electric kettle
7.3 Opening and closing the lid
1. Open the lid by pressinJthe lid open button.
2.
Open the packaJinJbox and carefully remove the appliance. Check if the contents are
complete and undamDJHG. Check that no plastic product parts are cracked and the power
cord is not damDJHG. If any part is missinJor damDJHd, do not use the appliance and contact
the seller on how to proceed. Keep the packaJinJfor future use or dispose of it in accordance
with local rHJulations concerninJwaste material.
Caution! Keep your children safe: do not leave any parts of the packaging
readily accessible (i.e. plastic bags, cardboard boxes, polystyrene inserts,
etc.)! Choking/asphyxiation hazard!
up with water. Splashing water on the power base of the stainless steel cordless
electric kettle is an electric shock/electrocution hazard!
7. USING THE PRODUCT
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Kettle manuals

HOFFEN
HOFFEN DK-9355 User manual

HOFFEN
HOFFEN EK-8082-18S User manual

HOFFEN
HOFFEN CK-9559 User manual

HOFFEN
HOFFEN K-8558 User manual

HOFFEN
HOFFEN JEBJB-H078 User manual

HOFFEN
HOFFEN GK-2343-W User manual

HOFFEN
HOFFEN K-9290G User manual

HOFFEN
HOFFEN GK-8386-18W User manual

HOFFEN
HOFFEN EK-9009 User manual

HOFFEN
HOFFEN JEP-H119 User manual

HOFFEN
HOFFEN AK-8922 User manual

HOFFEN
HOFFEN K-2278-B User manual

HOFFEN
HOFFEN BT-K01L User manual

HOFFEN
HOFFEN BT-K02 User manual

HOFFEN
HOFFEN EK-8109-18S User manual

HOFFEN
HOFFEN GK-9133W User manual

HOFFEN
HOFFEN AK-3502 User manual

HOFFEN
HOFFEN DWK-0035G User manual

HOFFEN
HOFFEN K-9354 User manual

HOFFEN
HOFFEN LL-8822 User manual