HOFFEN BBS-8545 User manual

WAGA ŁAZIENKOWA 9w1 Z FUNKCJĄ ANALIZY |
9-in-1 BATHROOM SCALE WITH ANALYSIS FUNCTION
INSTRUKCJA | INSTRUCTION MANUAL


33
SPIS TREŚCI
Model: BBS-8545
(Instrukcja obejmuje różne wersje i wzory urządzenia)
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM .............................................................................. 4
2. DANE TECHNICZNE ................................................................................................................... 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ............................................................................ 4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI ............................................................................................................ 5
5. BUDOWA ....................................................................................................................................... 6
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ............................................................................................................ 7
7. UŻYTKOWANIE ............................................................................................................................ 7
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ............................................................................................ 12
9. NAPRAWA .................................................................................................................................... 12
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT ..................................................................................... 13
11. UTYLIZACJA .............................................................................................................................. 13
12. DEKLARACJA CE ...................................................................................................................... 14
13. GWARANCJA ............................................................................................................................. 14
WAGA ŁAZIENKOWA 9w1 Z FUNKCJĄ ANALIZY |
9-in-1 BATHROOM SCALE WITH ANALYSIS FUNCTION

3
4
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Waga łazienkowa 9w1 z funkcją analizy jest urządzeniem służącym do
pomiaru masy ciała. Prosta obsługa i wyjątkowe wzornictwo platformy
sprawia, że jest urządzeniem bardzo przydatnym w naszym domu.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do prywatnego użytku domowego
wewnątrz pomieszczeń i nie może być używane do celów profesjonalnych.
Waga nie nadaje się do ważenia osób cięższych niż 150 kg.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie
urządzenia.
1. Urządzenie może być używane przez dzieci starsze niż 8 lat, jeżeli są one pod
nadzorem osoby dorosłej lub korzystają z urządzenia bezpiecznie, zgodnie z
instrukcją obsługi i rozumieją zagrożenia.
2. Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej zdolności zycznej,
czuciowej lub psychicznej lub osoby o braku doświadczenia i wiedzy, jeśli
pozostają one pod nadzorem lub korzystają z urządzenia bezpiecznie, zgodnie
z instrukcją obsługi oraz rozumieją zagrożenia.
3. Należy zwracać uwagę na dzieci by nie bawiły się urządzeniem.
4. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie może być wykonana przez dzieci jeśli
znajdują się pod nadzorem osoby dorosłej.
5. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, podczas korzystania z
urządzeń elektrycznych, zwłaszcza w obecności dzieci, należy przestrzegać
Nr partii POJM180545
Model BBS-8545
Zasilanie 4,5 V , 3 x bateria AAA 1,5 V (dołączona do produktu)
Maksymalny pomiar 150 kg
Minimalny pomiar 5 kg
Dokładność 0,1 kg
Wymiary 30 x 30 x 2,2 cm
2. DANE TECHNICZNE
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA

35
podstawowych zasad bezpieczeństwa.
6. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
7. Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych, zwłaszcza w obecności dzieci,
należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa.
8. Urządzenie tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń.
9. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
10. Nie korzystaj z urządzeń elektrycznych podczas kąpieli lub pod prysznicem.
11. Nie używać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła (grzejników, ognia).
12. Nie umieszczać żadnych źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece w
pobliżu urządzenia.
13. Zawsze wyjmij baterie gdy nie używasz urządzenia przez jakiś czas lub przed
jego czyszczeniem.
14. Nie czyścić przy użyciu żrących środków czyszczących.
15. Chronić przed dostaniem się wody i innych płynów do środka urządzenia.
16. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
17. Chronić urządzenie przed wilgocią, kroplami i bryzgami wody. Nie należy
umieszczać przedmiotów napełnionych wodą, np. wazony, na lub w pobliżu
urządzenia.
18. Nie stawiaj urządzenia na śliskiej powierzchni aby uniknąć wypadku.
19. Nie skacz na wadze.
20. Urządzenie nie jest zabawką.
21. Nie wchodź na wagę łazienkową bosymi i mokrymi stopami – możliwość
upadku.
UWAGA!. Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku nieprawidłowej
wymiany baterii. Wymieniaj tylko na baterie tego samego typu.
22. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe, opakowanie.
23. Maksymalne obciążenie wagi wynosi 150 kg.
24. Jeśli przekazujesz urządzenie osobie trzeciej, przekaż wraz z niniejszą instrukcją
obsługi.
25. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod adres:
infolinia@vershold.com.
Przeczytaj instrukcję
Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI

3
6
5. BUDOWA
1. Wyświetlacz
2. Powierzchnia wagi
3. Nóżki
4. Komora baterii
5. Pokrywa komory baterii
6. Przycisk zmiany jednostek ważenia
Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Utylizacja baterii – patrz punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Litery Pb pod symbolem utylizacji baterii oznaczają, że baterie
posiadają ołów.
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
nansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku i
recyklingu odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –
karton.
Uwaga! Śliska powierzchnia
1
2
3
45
6

37
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian
itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
1. 1 x Waga łazienkowa 9w1 z funkcją analizy
2. 3 x Bateria AAA 1,5 V
3. 1 x Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest
kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte, a przewód nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź jest
uszkodzona, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą. Zachowaj
opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
Uwaga! W zakupionym urządzeniu baterie mogą znajdować się w komorze
baterii i być zabezpieczone listkiem. Przed użytkowaniem listek należy
usunąć.
7.1 Montaż / wymiana baterii
1. Upewnij się, że waga jest wyłączona.
2. Otwórz komorę baterii podnosząc pokrywę w górę.
3. Wyjmij zużyte baterie (jeśli są).
4. Włóż nowe baterie (AAA 1,5V ), zwracając uwagę na biegunowość.
5. Zamknij pokrywę komory baterii.
Uwaga!
• Urządzenie jest przystosowane do zasilania 3 bateriami typu AAA 1,5
V .
• Baterie są dołączone do zestawu.
• Przy instalacji nowej baterii odnieś się do oznaczeń znajdujących się w
komorze baterii.
• Stosuj baterie takiego samego typu jakie są rekomendowane do stosowania
w tym urządzeniu AAA 1,5 V .
• Nie wyrzucaj zużytych baterii do śmietnika lecz do specjalnych pojemników
na zużyte baterie.
• Nie ładować baterii nie przeznaczonych do ładowania (nie będących
akumulatorami).
7. UŻYTKOWANIE

3
8
• Nie zwierać zacisków zasilających.
• Nigdy nie należy narażać baterii na bezpośrednie działanie źródeł
ciepła takich jak nadmierne nasłonecznienie, grzejnik, ogień.
• Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie nie mogą być
demontowane, wrzucane do ognia lub zwierane.
• Zawsze wyjmuj baterie gdy nie używasz urządzenia – zapobiegnie to
zniszczeniu urządzenia w przypadku wycieknięcia elektrolitu z baterii.
• Wyczerpane baterie należy bezzwłocznie wyjąć z urządzenia.
• Rozładowane baterie mogą wyciekać, powodując uszkodzenie urządzenia.
• W razie kontaktu rąk z kwasem z baterii, opłucz ręce pod bieżącą wodą.
W przypadku dostania się do oczu, skontaktuj się z lekarzem. Kwas zawarty
w baterii może powodować podrażnienie lub oparzenie.
• Połknięcie baterii może być śmiertelne! Trzymaj baterie z dala od
dzieci i zwierząt domowych. Natychmiast zwróć się po pomoc
medyczną, jeśli połkniesz baterię.
7.2 Instalacja aplikacji
UWAGA!!!
Podstawowy błąd występujący podczas sparowania urządzeń może wynikać
z następujących czynników:
- Bluetooth został włączony w innym urządzeniu w pobliżu wagi. Waga
9w1może mylić urządzenia lub nie rozpoznawać. W takim przypadku
wyłącz lub najlepiej odinstaluj wszystkie urządzenia wcześniej sparowane z
telefonem.
- Podczas parowania wagi muszą być włączone - nie mogą być nieaktywne.
- Stań na wadze bosymi stopami. Części metalowe to czujniki odpowiedzialne
za przesyłanie danych. Upewnij się, że stopy znajdują się na metalowych
częściach.
- Zalecamy wypróbowanie aplikacji Dr CURVE, dostępnej w Internecie.
- Wyjmij baterie na 10 minut, aby zresetować. Następnie zrestartuj wagę i
postępuj zgodnie z tymi instrukcjami.
- Upewnij się, że funkcja Bluetooth jest włączona na urządzeniu mobilnym, a
urządzenie jest widoczne dla innych urządzeń.
Przed pierwszym użyciem ściągnij aplikację: „Hoffen body pro” i zainstaluj ją.
Aby zainstalować aplikację potrzeba jest aplikacja do skanowania QR kodów.
Po zainstalowaniu aplikacji do skanowania QR kodów, zeskanuj odpowiedni

39
QR kod, dla systemu Android lub IOS, w zależności o systemu operacyjnego
telefonu, na którym ma być zainstalowana aplikacja dla wagi.
1. Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu (telefonie, tablecie).
2. Otwórz aplikację Hoffen body pro”
a) Parowania urządzeń
1. Bluetooth w telefonie/tablecie musi być włączony.
2. Włącz wagę naciskając na jej powierzchnię ważenia gołą stopą.
3. Otwórz aplikację „Hoffen body pro” i wybierz „ Waga 9w1 z funkcją analizy”
7.3 Ważenie
1. Ustaw wagę na równym, stabilnym i suchym podłożu. Aby zapewnić
poprawny wynik, nie stawiaj wagi na dywanach / wykładzinach.
UWAGA! Nie stawaj na wadzę mokrymi stopami. Zawsze stawaj na wadzę
bosymi stopami (zdejmij buty i skarpety).
2. Naciśnij gołą stopą środkową część wagi aby ją uruchomić.
3. Gdy na wyświetlaczu pojawi się wartość 0.0 waga jest gotowa do ważenia.
4. Wejdź na wagę i poczekaj, aż wynik zacznie migać. Po chwili otrzymasz
wynik końcowy ważenia.
UWAGA! Podczas ważenia nie zaleca się wykonywania ruchów.
5. Po około 10 sekundach bezczynności, waga samoczynnie się wyłączy.
7.4 Ważenie z aplikacją Hoffen body pro
1. Ustaw wagę na równym, stabilnym i suchym podłożu. Aby zapewnić
poprawny wynik, nie stawiaj wagi na dywanach / wykładzinach.
UWAGA! Nie stawaj na wadzę mokrymi stopami. Zawsze stawaj na wadzę
bosymi stopami (zdejmij buty i skarpety).
2. Naciśnij gołą stopą środkową część wagi aby ją uruchomić.
3. Włącz aplikację „Hoffen body pro” i uruchom bluetooth.
4. Wybierz na aplikacji urządzenie „ Waga 9w1 z funkcją analizy”
5. W celu indywidualnych pomiarów i zapisaniu ich ustaw użytkownika.
Wprowadzenie danych użytkownika
Niniejszy produkt pozwala na zapisanie 10 użytkowników.
1. Po włączeniu aplikacji wybierz: Ustawienia/użytkownik a następnie naciśnij
znak +.
2. Wprowadź niezbędne dane wymagane przez aplikację jak: płeć, nazwa, wiek,
wzrost, aktualna waga.
3. Wybór zatwierdź przyciskiem „Zapisz”.
Pomiar właściwy i zapis danych
1. Po włączeniu wagi, aplikacji i wprowadzeniu danych użytkownika, naciśnij na
panelu głównym aplikacji „Waga 9w1 z funkcją analizy”.

3
10
2. Jeśli wprowadzona jest tylko jedna osoba aplikacja automatycznie uruchomi
jej prol. Na wyświetlaczu pojawi się: Cześć …. – tu pojawi się nazwa
użytkownika. W celu zmiany użytkownika naciśnij i wybierz użytkownika
z listy.
3. Stań na wagę gołymi stopami i nie poruszaj się. Na wadze oraz na
wyświetlaczu pojawi się pomiar wagi ciała oraz innych parametrów.
4. Gdy przycisk „zapisz” zapali się na pomarańczowo oznacza że możesz
zapisać wyniki.
5. Uzyskane wyniki odnieś do danych zawartych w tabelach umieszczonych
poniżej. Łatwiej będzie zrozumieć ich znaczenie.
Ustawienie wagi docelowej i monitorowanie wyników
1. Po uruchomieniu wagi, włączeniu aplikacji wybierz: „Plan”
2. Wprowadź niezbędne i wymagane przez aplikację dane: nazwa użytkownika/
wagę docelową, datę rozpoczęcia, datę zakończenia….
3. Zapis zatwierdź naciskając „Zapisz”
4. Dokonując pomiarów i zapisując je systematycznie po upływie zaznaczonego
czasu (data zakończenia) można monitorować efekty oraz poprzez włączenie
analizy krzywej zobaczyć za pomocą linii jak wyglądała cała „droga” do uzyskania
pożądanych wyników.
Analiza krzywej
Aplikacja umożliwia pokazanie krzywej pomiarów w odniesieniu do
poszczególnych wartości jak masa, BMI, kości na przestrzeni czasu –
tygodnia, miesiąca, roku.
Analiza danych
Można sprawdzić dane wybierając pomiary ułożone chronologicznie, lub
wybierając konkretną datę pomiaru.
7.5 Tabele odczytywania wyników
Prawidłowa waga
Kobieta
Wiek 6-39 40-59 60-100
Niedowaga < 21 < 23 < 24
Waga
prawidłowa 21~33 23~35 26~36
Nadwaga 33~39 35~40 36~42
Otyłość > 39 > 40 > 42

311
Mężczyzna
Wiek 6-39 40-59 60-100
Niedowaga < 8 < 11 < 13
Waga
prawidłowa 8~19 11~22 13 ~25
Nadwaga 19~25 22~28 25~30
Otyłość > 25 > 28 > 30
Zawartość wody i mięśni
Płeć Wiek Zawartość wody Mięśnie
Kobieta Niski poziom Norma Wysoki poziom
6-15 < 57 57-67 > 67 > 34
16-30 < 47 47-57 >57
31-60 < 42 42-52 >52
61-100 < 37 37-47 >47
Mężczyzna 6-15 < 58 58-72 > 72 > 40
16-30 < 53 53-67 >67
31-60 < 47 47-61 >61
61-100 < 42 42-56 >56
Zawartość kości
Kobiet Mężczyzna
Waga ciała <45 45-60 >60 <60 60-75 >75
Zawartość kości w kg - 2,6 -3,2 -8 -3,4 -3,8 -8
Zalecana dzienna ilość przyjmowanych kalorii
Wiek Kobieta Mężczyzna
Waga Kalorie Waga Kalorie
6-17 50 1265 60 1620
18-29 55 1298 65 1560
30-49 60 1416 70 1680
50-69 60 1302 70 1561
70-100 50 1035 65 1397
Zawartość tkanki tłuszczowej

3
12
Przed rozpoczęciem czyszczenia z urządzenia należy wyjąć baterie.
Przecierać lekko wilgotną szmatką z dodatkiem płynu do mycia naczyń, a
następnie wytrzeć do sucha.
Nie czyścić przy użyciu żrących środków czyszczących.
Chronić przed dostaniem się wody i innych płynów do środka urządzenia.
Nie zanurzać urządzenia w wodzie i innych płynach
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Tkanka tłuszczowa Norma Wysoka zawartość Bardzo wysoka
zawartość
< 9 10-14 > 15
Wskaźnik BMI
BMI Niedowaga Norma Nadwaga Otyłość
<18.5 18.5 – 27 30 – 39 >40
7.6 Wskaźniki na wyświetlaczu
Waga: Po uruchomieniu wagi można zmienić jednostkę masy korzystając z
przycisku znajdującego się na spodzie wagi UNIT. Kolejne naciśniecie zmienia
jednostkę: kg (kilogramy) / lb (funty) / st (kamienie).
Aplikacja:
1. Włącz aplikację i wybierz „ustawienia”
2. Wybierz jednostka i zaznacz odpowiednią jednostkę pomiaru wagi ciała, i
pomiaru wysokości.
7.7 Wskaźniki na wyświetlaczu
ERR Wyświetla się, gdy przekroczone jest maksymalne obciążenie
150 kg.
ERR Oznacza błąd w pomiarze zawartości tkanki tłuszczowej
Lo Informuje o niskim poziomie naładowania baterii. Należy
niezwłocznie wymienić baterie.
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj
urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
9. NAPRAWA

313
Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem.
Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wentylowanym miejscu,
niedostępnym dla dzieci.
Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu.
Materiały z opakowania nadają się w 100 % do wykorzystania jako surowiec wtórny
i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać
zgodnie z przepisami lokalnymi.
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią
źródło zagrożenia.
10. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
11. UTYLIZACJA
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/EU symbolem przekreślonego
kołowego kontenera na odpady (jak obok) oznacza się wszelkie urządzenia
elektryczne i elektroniczne podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu
poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki
i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol
kołowego kontenera, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu.
3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie
z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub
innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład
w ochronę naszego środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub sprzedawca
urządzenia.
5. Zużyte, całkowicie rozładowane baterie i akumulatory muszą być wyrzucane
do specjalnie oznakowanych pojemników, oddawane do punktów
przyjmowania odpadów specjalnych lub sprzedawcom sprzętu
elektrycznego.

3
14
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek zgodnie
z wymaganiami dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej i dlatego wyrób został
oznakowany znakiem CE oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności
udostępniana organom nadzorującym rynek.
1. Producent niniejszego produktu udziela 24 miesięcy gwarancji od daty zakupu.
W przypadku wykrycia wady, urządzenie należy zareklamować w miejscu
zakupu.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji
określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna
właściwość urządzenia.
3. Uprawniony z gwarancji jest zobowiązany dostarczyć urządzenie do Punktu
Obsługi Klienta w danym sklepie w celu reklamowania sprzętu. Przy realizacji
uprawnień z tytułu gwarancji należy okazać dowód zakupu (paragon, faktura)
oraz wskazać możliwie dokładny opis wady urządzenia, w szczególności
zewnętrzne objawy wady urządzenia.
4. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami mechanicznymi nie
powstałymi z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególności z powodu
wadliwego użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania siły wyższej.
5. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba
zabezpieczająca oraz w których dokonano prób naprawy, przeróbek lub zmian
konstrukcyjnych.
6. Gwarancją nieobjęte są podzespoły ulegające naturalnemu zużyciu podczas
eksploatacji.
7. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem ułatwienia werykacji
usterki.
8. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami Kodeksu
Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121).
9. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
Wszelkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem wyrobu można
12. DEKLARACJA CE
13. GWARANCJA

315
kierować na poniższy adres e-mail:
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod adresem:
www.vershold.com/opinie
Producent:
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
ul. Żwirki i Wigury 16A,
02-092 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach

3
15
TABLE OF CONTENTS
Model: BBS-8545
1. INTENDED USE............................................................................................................................ 16
2.TECHNICAL DATA ........................................................................................................................ 16
3. IMPORTANT SAFEGUARDS...................................................................................................... 16
4. MEANING OF SYMBOLS............................................................................................................ 17
5. DEVICE COMPONENTS ............................................................................................................. 18
6. SET CONTENTS........................................................................................................................... 19
7. OPERATION.................................................................................................................................. 19
8. CLEANING AND CARE ............................................................................................................... 24
9. REPAIR .......................................................................................................................................... 24
10. STORAGE AND TRANSPORTATION...................................................................................... 24
11. DISPOSAL................................................................................................................................... 25
12. CE DECLARATION..................................................................................................................... 25
13. WARRANTY................................................................................................................................ 25
WAGA ŁAZIENKOWA 9w1 Z FUNKCJĄ ANALIZY |
9-in-1 BATHROOM SCALE WITH ANALYSIS FUNCTION

3
16
1. INTENDED USE
The 9-in-1 bathroom scale with an analysis function is a device for measuring
body weight. Its simple operation and special platform design make it a highly
useful household appliance.
The device is meant for individual indoor use at home. It is not designed for
professional use.
The maximum capacity of the scale is 150 kg.
Following the instructions in this manual will ensure safe installation and use
of the device.
1. The device may be used by children over 8 years of age provided that they are
supervised by an adult or use the device safely, in compliance with the instruction
manual, and understand the hazards involved.
2. The device may be used by individuals with reduced physical, sensory or mental
capabilities or by individuals lacking the necessary experience and knowledge,
provided that they are supervised or use the device safely, in compliance with
the instruction manual, and understand the hazards involved.
3. Do not allow children to play with the device.
4. Children must not perform cleaning and maintenance of the device unless they
are supervised by an adult.
5. When using electric appliances and devices, especially in the presence of
children, observe basic safety precautions in order to avoid the risk of re or
Lot No. BBS-8545
Model BBS-8545
Power supply 4,5 V , 3 x AAA 1,5 V battery (incluced)
Maximum capacity 150 kg
Minimum measurable weight 5 kg
Accuracy 0,1 kg
Dimensions 30 x 30 x 2,2 cm
2.TECHNICAL DATA
3. IMPORTANT SAFEGUARDS

317
electrocution.
6. Read the entire manual before you start using the device.
7. Follow basic safety rules when using electric appliances and devices, particularly
in the presence of children.
8. This device is intended for indoor use only.
9. Do not use the product for purposes other than its intended use.
10. Do not use electric appliances when taking a bath or a shower.
11. Do not use the device near sources of heat (radiators, re).
12. Do not place any open flames, for example lit candles, near the device.
13. Remove the batteries whenever the device is not to be used for any length of
time or before cleaning.
14. Do not clean the device with corrosive cleaning agents.
15. Protect the device against penetration by water or other liquids.
16. Do not immerse the device in water or other liquids.
17. Protect the device against moisture, dripping or splashing water. Do not place
objects lled with water (e.g. vases) on or near the device.
18. To avoid accidents, do not place the device on a slippery surface.
19. Do not jump on the scale.
20. The device is not a toy.
21. Do not step on the bathroom scale with bare and wet feet - you could slip and
fall.
CAUTION! Improper replacement of the battery can result in explosion risk.
Replace spent batteries with new ones of the same type.
22. Retain the instruction manual and the packaging, if possible.
23. The maximum capacity of the scale is 150 kg.
24. If you intend to hand over the device to a third party, you need to transfer this
instruction manual as well.
25. To obtain an electronic version of the instruction manual, send a message to:
infolinia@vershold.com
Read the instructions
Product compliant with requirements prescribed in the applicable
European Union directives
4. MEANING OF SYMBOLS

3
18
5. DEVICE COMPONENTS
1. Display
2. Top of the scale
3. Feet
4. Battery compartment
5. Battery compartment cover
6. Weight unit selection button
Disposal of electric and electronic equipment - see the DISPOSAL
section of this manual.
Disposal of batteries – see the DISPOSAL section of this manual.
The letters Pb under the battery disposal symbol mean that the
batteries contain lead.
Trademark indicating that the manufacturer has made a nancial
contribution to the development and operation of a packaging
materials recovery and recycling system.
Recycling code identifying the material from which the packaging
is made – cardboard.
Caution! Slippery surface
1
2
3
45
6

319
Caution! To keep children safe, do not leave any packaging parts
(plastic bags, cardboard boxes, expanded polystyrene elements etc.)
freely accessible. Danger of suffocation!
1. 1 x 9-in-1 bathroom scale with an analysis function
2. 3 x AAA 1,5 V battery
3. 1 x Instruction manual
Open the packaging and carefully remove its contents. Make sure that the set is
complete and that its components are undamaged. Check that the plastic parts are
not broken. If you nd that any components are missing or damaged, contact the
vendor and do not use the device. Keep the packaging or dispose of it in accordance
with local regulations.
6. SET CONTENTS
Attention! ! The purchased device may be provided with batteries in the
battery compartment, secured with a piece of plastic. Remove the piece of
plastic before you start using the device.
7.1 Battery installation /replacement
Make sure the scale is switched off.
Lift the cover to open the battery compartment.
1. Remove spent batteries (if present).
2. Insert new batteries (AAA 1,5V ). Pay attention to the polarity.
3. Replace the battery compartment cover.
Caution!
• The device is designed to be used with 3 AAA 1.5 V batteries.
• The batteries are included in the set.
• When installing a new battery, observe the polarity markings in the
battery compartment.
• Use the same type of batteries as recommended for this device: AAA 1.5V .
• Do not dispose of spent batteries with municipal waste. Put them into special
containers for spent batteries.
• Do not recharge batteries not designed for that purpose (non-
rechargeable batteries).
• Do not short-circuit battery terminals.
7. OPERATION
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Scale manuals

HOFFEN
HOFFEN KS-8311-G User manual

HOFFEN
HOFFEN BS-2068-A User manual

HOFFEN
HOFFEN KS-7180-17G User manual

HOFFEN
HOFFEN SE-0992 User manual

HOFFEN
HOFFEN BDCC-H017 User manual

HOFFEN
HOFFEN KS-8310-18M User manual

HOFFEN
HOFFEN KS-9562 User manual

HOFFEN
HOFFEN KP610 User manual

HOFFEN
HOFFEN KS-9558 User manual

HOFFEN
HOFFEN BS-9549-A User manual