HOFFEN KS-7180-17G User manual

WAGA KUCHENNA |KITCHEN SCALE
INSTRUKCJA |INSTRUCTION MANUAL


33
SPIS TREŚCI
WAGA KUCHENNA
Model: KS-7180-17G, KS-7180-17R, KS-7180-1RS, KS-7180-17W
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM .......................................................................... 4
2. DANE TECHNICZNE .............................................................................................................. 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ....................................................................... 4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI....................................................................................................... 5
5. BUDOWA.................................................................................................................................. 6
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU....................................................................................................... 7
7. UŻYTKOWANIE....................................................................................................................... 7
8. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA........................................................................................ 9
9. NAPRAWA................................................................................................................................ 9
10. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT................................................................................... 10
11. UTYLIZACJA........................................................................................................................... 10
12. DEKLARACJA CE.................................................................................................................... 11
13. GWARANCJA .......................................................................................................................... 11
(Instrukcja dotyczy różnych wersji kolorystycznych produktu)

34
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
2. DANE TECHNICZNE
Urządzenie służy do ważenia artykułów spożywczych wykorzystywanych do
przygotowywania potraw.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego użytku domowego
wewnątrz pomieszczeń inie może być używane do celów profesjonalnych.
Waga nie nadaje się do ważenia osób lub przedmiotów cięższych niż 5 kg
(5000 g).
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie
urządzenia.
1. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
2. Aby uniknąć ryzyka pożaru podczas korzystania zurządzeń elektrycznych,
zwłaszcza wobecności dzieci, należy przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa.
3. Urządzenie tylko do użytku wewnętrznego.
4. Nie używać do innych celów, niezgodnych zjego przeznaczeniem.
5. Nie używać urządzenia wpobliżu źródeł ciepła (grzejników, ognia).
6. Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania (wyjmij baterię), gdy go nie
używasz lub przed czyszczeniem.
7. Nie czyścić przy użyciu żrących środków czyszczących.
8. Chronić przed dostaniem się wody iinnych płynów do środka urządzenia.
Nr partii POJM170180
Model KS-7180-17G, KS-7180-17R, KS-7180-1RS, KS-7180-17W
Zasilanie 3 V , 2 x bateria AAA 1,5 V (dołączone do zestawu)
Jednostki pomiaru g, ml, lb, oz
Maksymalne obciążenie 5 kg
Minimalne obciążenie 2 g
Waga netto 0,40 kg
Waga brutto 0,50 kg

35
9. Chronić przed dostaniem się produktów sypkich do środka urządzenia.
10. Ostrzeżenie! Podczas czyszczenia lub obsługi nie zanurzać elektrycznych
części urządzenia w wodzie lub innych cieczach. Nigdy nie trzymaj
urządzenia pod bieżącą wodą.
11. Nie stawiaj urządzenia na śliskiej powierzchni, aby uniknąć jego upadku
oraz uszkodzenia.
12. Nie skacz ani nie stawaj na wadze.
13. Urządzenie nie jest zabawką.
14. Należy zwracać uwagę na dzieci by nie bawiły się urządzeniem.
15. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe, opakowanie.
16. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod adresem
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przeczytaj instrukcję
Produkt zgodny zwymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej
Utylizacja urządzeń elektrycznych ielektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA wniniejszej instrukcji.
Wyrób przystosowany do kontaktu zżywnością
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –
tektura.
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
nansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku
irecyklingu odpadów opakowaniowych.

36
4
32
1
5. BUDOWA
6
5
1. Powierzchnia wagi
2. Przycisk: ON, OFF, TARE
Włączanie/Wyłączanie/
Funkcja tarowania
3. Wyświetlacz
4. Przycisk UNIT (zmiana jednostek wagi)
5. Pokrywa komory baterii
6. Komora baterii

37
7.1 Montaż / wymiana baterii
1. Upewnij się, że waga jest wyłączona.
2. Zdejmij pokrywę komory baterii.
3. Wyjmij zużytą baterię (jeśli jest).
4. Włóż dwie nowe baterie AAA 1,5 V zwracając uwagę na biegunowość
zgodnie zoznaczeniami wkomorze baterii.
5. Zamknij pokrywę komory baterii.
7. UŻYTKOWANIE
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
1. 1 x Waga kuchenna
2. 2 x bateria AAA 1,5 V
3. 1 x Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest
kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź są uszkodzone, nie używaj
urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą. Zachowaj opakowanie lub zutylizuj
zgodnie zlokalnymi przepisami.
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian
itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
Uwaga!
• Urządzenie jest przystosowane do zasilania dwoma bateriami AAA 1,5 V .
• Baterie są dołączone do zestawu.
• Przy instalacji nowych baterii odnieś się do oznaczeń znajdujących się
wkomorze baterii.
• Stosuj baterie takiego samego typu jakie są rekomendowane do stosowania
wtym urządzeniu AAA 1,5 V .
• Nie wyrzucaj zużytych baterii do śmietnika lecz do specjalnych pojemników na
zużyte baterie.
• Nie ładować baterii nie przeznaczonych do ładowania (nie będących
akumulatorami).

38
• Nie zwierać zacisków zasilających.
• Nigdy nie należy narażać baterii na bezpośrednie działanie źródeł ciepła
takich jak nadmierne nasłonecznienie, grzejnik, ogień.
• Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie nie mogą być demontowane,
wrzucane do ognia lub zwierane.
• Zawsze wyjmuj baterie gdy nie używasz urządzenia – zapobiegnie to zniszczeniu
urządzenia wprzypadku wycieknięcia elektrolitu zbaterii.
• Wyczerpane baterie należy bezzwłocznie wyjąć zurządzenia.
• Rozładowane baterie mogą wyciekać, powodując uszkodzenie urządzenia.
• W razie kontaktu rąk z kwasem z baterii, opłucz ręce pod bieżącą wodą.
W przypadku dostania się do oczu, skontaktuj się z lekarzem. Kwas zawarty
wbaterii może powodować podrażnienie lub oparzenie.
• Połknięcie baterii może być śmiertelne! Trzymaj baterie z dala od dzieci
i zwierząt domowych. Natychmiast zwróć się po pomoc medyczną, jeśli
połkniesz baterię.
7.2 Ważenie
• Ustaw wagę na równym, stabilnym isuchym podłożu. Aby zapewnić poprawny
wynik, nie stawiaj wagi na ręcznikach ani szmatkach.
• Naciśnij przycisk Włączanie/Wyłączanie/Funkcja tarowania, aby włączyć
wagę. Po dwóch sekundach wyświetli się „0“.
• Można przystąpić do ważenia.
• Przed odczytaniem pomiaru poczekaj aż na wyświetlaczu pojawi się ikona
trójkąta, co oznacza, że pomiar został zakończony.
• Aktualna jednostka, wktórej wyświetlany jest wynik pomiaru jest widoczna na
wyświetlaczu, lecz przy zmianie jednostki oznaczenie zmienia się.
• Aby wyłączyć wagę, należy nacisnąć iprzytrzymać przez 2 sekundy przycisk
Włączanie/Wyłączanie/Funkcja tarowania.
• Po około 130 sekundach bezczynności, waga samoczynnie się wyłączy.

39
7.3 Zmiana jednostek masy
Po uruchomieniu wagi można zmienić jednostkę masy korzystając
zprzycisku UNIT. Kolejne naciśniecie zmienia jednostkę:
Weight (Waga)
g: gram
lb:oz: funt:uncja
Water (Woda):
ml: mililitry
cup: szklanka
Milk (Mleko):
ml: mililitry
cup: szklanka
7.4 Funkcja zerowania
Po uruchomieniu wagi następuje automatyczne wyzerowanie niezależnie
od umieszczonych na niej przedmiotach. Funkcja może być wykorzystana
jak funkcja tarowania podczas uruchomienia wagi.
7.5 Funkcja tarowania
Po uruchomieniu wagi można skorzystać zfunkcji tarowania, tzn. określić
masę produktu bez opakowania. Wtym celu należy zważyć opakowanie
(np. słoik), następnie nacisnąć przycisk Włączanie/Wyłączanie/Funkcja
tarowania, odczekać, aż na wyświetlaczu pojawi się ujemna wartość
opakowania (jeśli np. słoik waży 300 g, na wyświetlaczu pokaże się - 300
g), anastępnie zważyć produkt zopakowaniem (np. słoik zkaszą).
7.6 Wskaźniki na wyświetlaczu
Wyświetla się, gdy przekroczone jest maksymalne
obciążenie 5 kg (5199 g).
Informuje oniskim poziomie naładowania baterii.
Należy niezwłocznie wymienić baterię.
8. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Przed rozpoczęciem czyszczenia zurządzenia należy wyjąć baterie.
• Przecierać lekko wilgotną szmatką zdodatkiem płynu do mycia naczyń, anastępnie
wytrzeć do sucha.
• Nie czyścić przy użyciu żrących środków czyszczących.
• Chronić przed dostaniem się wody iinnych płynów do środka urządzenia.
• Nie zanurzać urządzenia wwodzie iinnych płynach.
9. NAPRAWA
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj
urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.

310
10. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT
Urządzenie należy czyścić zgodnie zopisem.
Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wentylowanym miejscu,
niedostępnym dla dzieci.
Chronić urządzenie przed wibracjami iwstrząsami podczas transportu.
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE symbolem przekreślonego
kołowego kontenera na odpady (jak obok) oznacza się wszelkie urządzenia
elektryczne ielektroniczne podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego
produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać
do punktu zbiórki irecyklingu urządzeń elektrycznych ielektronicznych.
Informuje otym symbol kołowego kontenera, umieszczony na produkcie,
instrukcji obsługi lub opakowaniu.
3. Zastosowane wurządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia
zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu
materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą
Państwo istotny wkład wochronę naszego środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń
elektrycznych ielektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub
sprzedawca urządzenia.
5. Zużyte, całkowicie rozładowane baterie i akumulatory muszą być
wyrzucane do specjalnie oznakowanych pojemników, oddawane do
punktów przyjmowania odpadów specjalnych lub sprzedawcom sprzętu
elektrycznego.
Materiały zopakowania nadają się w100 % do wykorzystania jako surowiec wtórny
i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać
zgodnie zprzepisami lokalnymi.
Materiały zopakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią źródło
zagrożenia.
11. UTYLIZACJA

311
12. DEKLARACJA CE
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane iwprowadzone na rynek
zgodnie z wymaganiami dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej
idlatego wyrób został oznakowany znakiem CE oraz została wystawiona dla
niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
13. GWARANCJA
1. Gwarant niniejszego produktu udziela 36 miesięcy gwarancji od daty zakupu. W
przypadku wykrycia wady, urządzenie należy zareklamować w miejscu zakupu.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji
określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna
właściwość urządzenia.
3. Uprawniony z gwarancji jest zobowiązany dostarczyć urządzenie do Punktu
Obsługi Klienta w danym sklepie w celu reklamowania sprzętu. Przy realizacji
uprawnień z tytułu gwarancji należy okazać dowód zakupu (paragon, faktura)
oraz wskazać możliwie dokładny opis wady urządzenia, w szczególności
zewnętrzne objawy wady urządzenia.
4. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami mechanicznymi nie
powstałymi z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególności z powodu
wadliwego użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania siły wyższej.
5. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba
zabezpieczająca oraz w których dokonano prób naprawy, przeróbek lub zmian
konstrukcyjnych.
6. Gwarancją nieobjęte są podzespoły ulegające naturalnemu zużyciu podczas
eksploatacji.
7. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem ułatwienia werykacji
usterki.
8. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami Kodeksu
Cywilnego z dnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121).
9. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.

312
Wszelkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem wyrobu można kierować
na poniższy adres e-mail:
lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod adresem:
www.vershold.com/opinie
Producent (Gwarant):
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o. (dawniej: VERSHOLD POLSKA Spółka z ograniczoną
odpowiedzialnością S.K.A.)
ul. Łopuszańska 32,
02-220 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach

313
TABLE OF CONTENTS
KITCHEN SCALE
Model: KS-7180-17G, KS-7180-17R, KS-7180-1RS, KS-7180-17W
1. INTENDED PURPOSE ........................................................................................................... 14
2. SPECIFICATIONS ................................................................................................................... 14
3. SAFETY INSTRUCTIONS...................................................................................................... 14
4. EXPLANATION OF SYMBOLS.............................................................................................. 15
5. OVERVIEW............................................................................................................................... 16
6. PACKAGE CONTENTS........................................................................................................... 17
7. OPERATION............................................................................................................................. 17
8. CLEANING AND MAINTENANCE ........................................................................................ 19
9. REPAIR ..................................................................................................................................... 19
10. STORAGE AND TRANSPORTATION ................................................................................... 19
11. DISPOSAL................................................................................................................................ 20
12. CE DECLARATION OF CONFORMITY................................................................................. 20
13. WARRANTY............................................................................................................................. 21
(This manual applies to all the colour variants of the product)

314
1. INTENDED PURPOSE
3. SAFETY INSTRUCTIONS
2. SPECIFICATIONS
The device is intended for weighing food products used for the preparation
of meals.
The device is intended for household use only and must not be used for
commercial purposes.
The scale is unsuitable for weighing people or anything heavier than 5
kilograms (5000 g)
Following these instructions will ensure safe installation and operation of the
device.
1. Please read this manual before using the product.
2. To avoid the risk of re during the operation of electric devices, especially
in the presence of children, always follow basic safety instructions.
3. The device is intended for indoor use only.
4. Do not use the product for any purpose other than its intended use.
5. Do not use the product near sources of heat (radiators, re etc.).
6. Always disconnect the device from power supply (remove battery) when
the device is not in use or before cleaning.
7. Do not clean the device using caustic cleaning agents.
8. Protect the product against penetration by water and other liquids.
9. Protect the product against penetration by loose materials.
Lot number POJM170180
Model KS-7180-17G, KS-7180-17R, KS-7180-1RS, KS-7180-17W
Power supply 3 V , 2 x battery AAA 1,5 V (included)
Units g, ml, Ib, oz
Maximum load 5 kg
Minimum indication 2 g
Net weight 0.40 kg
Gross weight 0.50 kg

315
10. Caution! Do not immerse the electronic parts of the device in water or
other liquids during cleaning or use. Never hold it under running water.
11. Do not place the device on slippery surfaces, so as to protect it against
falling and damage.
12. Do not jump or stand on the scale.
13. The device is not a toy.
14. Keep the product out of children’s reach.
15. Keep this manual and, if possible, the package.
16. Anelectronicversion of thismanual is availableat:[email protected]
4. EXPLANATION OF SYMBOLS
Please read this manual.
The product complies with the applicable directives of the
European Union.
Instructions for the disposal of electric and electronic devices: see
the DISPOSAL section of this manual.
Product approved for contact with food.
Identication of the packaging material: cardboard.
Trademark certifying that the manufacturer has contributed to the
development and operation of a packaging materials recovery and
recycling system.

316
4
32
1
5. OVERVIEW
6
5
1. Platform
2. ON/OFF/TARE button
3. Display
4. UNIT button (changing units of weight)
5. Battery compartment cover
6. Battery compartment

317
7.1 Installing and replacing the battery
1. Make sure that the scale is turned off.
2. Remove the cover from the battery compartment.
3. Remove the old battery (if present).
4. Insert two new batteries AAA 1,5 V observing the polarity marking inside
the compartment.
5. Close the battery compartment cover.
7. OPERATION
6. PACKAGE CONTENTS
1. 1 x Kitchen scale
2. 2 x battery AAA 1,5 V
3. 1 x User’s Guide
Open the box and carefully remove the device. Ensure that the package is complete
and none of its contents are damaged. Check that plastic parts are not broken. If any
part is damaged or missing, contact the dealer and do not use the product. Keep the
package or recycle it in accordance with local regulations.
Caution! Risk of suffocation! For safety, keep packaging parts (plastic
bags, cardboard boxes, Styrofoam etc.) out of children’s reach!
Caution!
• The device is powered by two batteries AAA 1,5 V .
• The battery is included in the package.
• When replacing the battery, observe the polarity marking inside the battery
compartment.
• Use only the type of battery recommended for this device: battery AAA 1,5 V .
• Do not dispose of old batteries with domestic waste. Drop them into a dedicated
recycling bin.
• Never re-charge single-use (non-rechargeable) batteries.
• Do not short-circuit the battery poles or contacts.
• Do not expose batteries to heat (direct sunlight, heater, re etc.).

318
• Risk of explosion! Never disassemble or short-circuit batteries or throw
them into flame.
• Always remove the batteries before prolonged storage of the device to prevent
damage from possible electrolyte leak.
• Remove discharged batteries from the device without delay.
• Discharged batteries can leak, which can damage the device.
• After exposure to leaked electrolyte, immediately wash the exposed skin under
running water. In the event of contact with eyes, immediately seek medical
attention, as the battery’s acid can irritate or burn eyes.
• Swallowing a battery can be fatal! Keep batteries out of the reach of children
and pets. If you suspect your child or pet has swallowed a battery, seek
medical attention immediately.
7.2 Weighing
• Place the scale on a stable, even and dry surface. In order to ensure correct
readout, do not place the scale on a towel or cloth.
• Press the ON/OFF/TARE button to turn the scale on. After approx. 2 seconds
it will display “0“.
• You can start weighing.
• Before reading the result, wait until the triangle icon appears on the display,
which indicates the end of weighing.
• The current unit of weight applicable to the displayed result can be seen on the
display. When you change the unit, the symbol changes accordingly.
• To turn the scale off, press and hold the ON/OFF /TARE button for 2 seconds.
• The scale will turn off automatically after approx. 130 seconds of inactivity.
7.3 Changing the unit of weight
After turning the scale on, you can change the unit of weight with the
UNIT button. Toggle between units by repeatedly pressing the button.
Weight
g, lb, oz
Water:
ml, cup
Milk:
ml, cup

319
7.4 Resetting
After turning the scale on it resets automatically regardless of the object
placed on the scale. This function may be used for taring when starting
up the scale.
7.5 Taring
After turning the scale on, you can tare it to obtain the net weight of your
product (i.e. without packaging, plate etc.). In order to do this, weigh an
empty package/vessel (e.g. jar), press ON/OFF/TARE button, wait until the
scale the scale display the negative value of the package (if, for example.
jar weighs 300 g, the display will show - 300 g) then weigh your product
placed in an identical package/vessel (e.g. jar with grains inside). The
display shows the weight of the product without packaging.
7.6 Display messages
Displays when the maximum capacity of 5 kg (5199 g) is
exceeded.
Battery is low. Replace the battery promptly.
8. CLEANING AND MAINTENANCE
• Remove the battery before cleaning the device.
• Wipe the device using a cloth moistened with a solution of water and detergent,
then wipe dry.
• Do not use any caustic cleaning agents.
• Protect the scale against the penetration of water or other liquids.
• Never immerse the device in water or other liquids.
9. REPAIR
The device does not contain user-serviceable parts. Do not attempt to make any
repairs. Always have a qualied professional perform repairs.
10. STORAGE AND TRANSPORTATION
Clean the device according to the instructions.
Keep it in a dry, well-ventilated location inaccessible to children.
Protect the device from vibration and shocks during transportation.

320
12. CE DECLARATION OF CONFORMITY
13 The device has been designed, manufactured and marketed in
compliance with the Electromagnetic Compatibility Directive. Therefore, the
product bears the “CE” mark and has a declaration of conformity, which is
available to market supervision agencies for inspection.
Proper disposal:
1. According to WEEE Directive (2012/19/EU), the crossed-out wheelie bin
symbol (shown on the left) is used to label all electric and electronic
devices requiring segregation.
2. Do not dispose of the spent product with domestic waste: hand it over
to an electric and electronic device collection and recycling point. The
crossed-out wheelie bin symbol placed on the product, instruction manual
or package communicates this requirement.
3. Plastics contained in the device can be recycled in accordance with their
specic marking. By recycling materials and spent equipment you will
help to protect the environment.
4. Information on electric and electronic devices collection locations is
available from local government agencies or from the dealer.
5. Spent or fully discharged single-use and rechargeable batteries must be
discarded in dedicated labelled bins, handed over to hazardous waste
collectors or returned to electric equipment dealers.
All the packaging materials are fully recyclable and are labelled as such. Dispose of
the packaging in accordance with local regulations.
Keep the materials out of children’s reach, as the materials can pose a hazard.
11. DISPOSAL
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Scale manuals

HOFFEN
HOFFEN KS-8310-18M User manual

HOFFEN
HOFFEN KS-1553-A User manual

HOFFEN
HOFFEN BFS-0460-B User manual

HOFFEN
HOFFEN BDCC-H017 User manual

HOFFEN
HOFFEN KS-8311-G User manual

HOFFEN
HOFFEN KS-9562 User manual

HOFFEN
HOFFEN BFS8280-B User manual

HOFFEN
HOFFEN KS-8106 User manual

HOFFEN
HOFFEN KP610 User manual

HOFFEN
HOFFEN BCBC-H051 User manual