HOFFEN KS-8311-G User manual

WAGA KUCHENNA |KITCHEN SCALE
INSTRUKCJA |INSTRUCTION MANUAL


33
WAGA KUCHENNA
Model: KS-8311-G, KS-8311-L
(Instrukcja dotyczy różnych wersji kolorystycznych urządzenia)
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM .......................................................................... 4
2. DANE TECHNICZNE .............................................................................................................. 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA ....................................................................... 5
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI....................................................................................................... 6
5. BUDOWA.................................................................................................................................. 7
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU....................................................................................................... 8
7. UŻYTKOWANIE....................................................................................................................... 8
8. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA........................................................................................ 12
9. NAPRAWA................................................................................................................................ 12
10. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT................................................................................... 12
11. UTYLIZACJA........................................................................................................................... 12
12. DEKLARACJA CE.................................................................................................................... 13
13. GWARANCJA .......................................................................................................................... 13
SPIS TREŚCI

34
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM
2. DANE TECHNICZNE
Urządzenie służy do ważenia artykułów spożywczych wykorzystywanych do
przygotowywania potraw.
Waga Hoffen ułatwi ci precyzyjne odmierzanie składników na ulubione
potrawy.
Wygodę użytkowania zapewnia odłączany kubek zmiarką opojemności ok.
1000 ml.
Wynik ważenia czy pomiaru pojemności płynów sprawdzisz na czytelnym
wyświetlaczu zpodświetleniem.
Urządzenie posiada praktyczną funkcję tarowania. Funkcja ta pozwala na
cykliczne dosypywanie lub dolewanie innych produktów żywnościowych bez
uwzględniania masy/pojemności tych znajdujących się już wpojemniku.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego użytku domowego
wewnątrz pomieszczeń inie może być używane do celów profesjonalnych.
Waga nie nadaje się do ważenia osób lub przedmiotów cięższych niż 2 kg
(2000 g).
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie
urządzenia.
Nr partii POJM180311
Model KS-8311-G, KS-8311-L
Zasilanie 3V , 2 x bateria AAA 1,5V
(dołączone do zestawu)
Jednostki pomiaru WEIGHT (Ciężar) : g; lb: oz
MILK (Mleko): ml; fl:oz
WATER (Woda) : ml; fl:oz
Dokładność pomiaru 1 g
Maksymalne obciążenie 2 kg
Minimalne obciążenie 2 g

35
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
1. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
2. Aby uniknąć ryzyka pożaru podczas korzystania z urządzeń elektrycznych,
zwłaszcza w obecności dzieci, należy przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa.
3. Urządzenie tylko do użytku wewnętrznego.
4. Nie używać do innych celów, niezgodnych zjego przeznaczeniem.
5. Nie używać urządzenia wpobliżu źródeł ciepła (grzejników, ognia).
6. Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania (wyjmij baterie), gdy go nie używasz
lub przed czyszczeniem.
7. Nie czyścić przy użyciu żrących środków czyszczących.
8. Chronić przed dostaniem się wody i innych płynów do wnętrza obudowy
urządzenia (zwykluczeniem odłączalnego kubka).
9. Chronić przed dostaniem się produktów sypkich do wnętrza obudowy urządzenia
(zwykluczeniem odłączalnego kubka).
10. Ostrzeżenie! Podczas czyszczenia lub obsługi nie zanurzać części pomiarowej
zawierającej elementy elektryczne w wodzie lub innych cieczach. Nigdy nie
zanurzaj tej części urządzenia wwodzie. Nigdy nie umieszczaj jej pod bieżącą
wodą.
11. Nie stawiaj urządzenia na śliskiej powierzchni, aby uniknąć jego upadku oraz
uszkodzenia.
12. Urządzenie nie jest zabawką. Należy zwracać uwagę na dzieci by nie bawiły się
urządzeniem.
13. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe, opakowanie.
14. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod adresem

36
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przeczytaj instrukcję
Produkt zgodny zwymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej
Wyrób przystosowany do kontaktu zżywnością
Utylizacja urządzeń elektrycznych ielektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA wniniejszej instrukcji.
Utylizacja baterii – patrz punkt UTYLIZACJA wniniejszej instrukcji
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
nansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku
irecyklingu odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –
karton.

37
5. BUDOWA
1. Wyświetlacz zpod świetleniem
2. Odłączany kubek
3. Przycisk /TARE (włącznik/wyłącznik, tarowanie)
4. Przycisk UNIT (zmiana jednostek wagi / pojemności)
5. Podstawa pomiarowa wagi
6. Przycisk zwalniania blokady odłączalnego kubka
7. Pokrywa komory baterii
8. Prowadnica montażowa kubka odłaczalnego
1
3
4
8
5
6
7
2

38
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian
itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
1. 1 x Waga kuchenna – podstawa pomiarowa wagi
2. 1 x Odłączany kubek
3. 2 x Bateria AAA 1,5 V
4. 1 x Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest
kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź są uszkodzone, nie używaj
urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą. Zachowaj opakowanie lub zutylizuj
zgodnie zlokalnymi przepisami.
7.1. Wymiana baterii
1. Upewnij się, że waga jest wyłączona.
2. Zdejmij pokrywę komory baterii. Wysuwając ją wkierunku zewnętrznym.
3. Wyjmij zużyte baterie (jeśli są).
4. Włóż nowe baterie AAA 1,5V zwracając uwagę na biegunowość baterii aby
była zgodna zoznaczeniami (-/+) umieszczonymi wpobliżu komór baterii.
5. Zamknij pokrywę komory baterii. Wsuwając ją na poprzednią pozycję.
7. UŻYTKOWANIE

39
Uwaga!
• Urządzenie jest przystosowane do zasilania dwoma bateriami typu
AAA 1,5 V .
• Baterie są dołączone do zestawu.
• Przy instalacji nowych baterii odnieś się do oznaczeń znajdujących się
wkomorze baterii.
• Stosuj baterie takiego samego typu jakie są rekomendowane do stosowania
wtym urządzeniu AAA 1,5 V .
• Nie wyrzucaj zużytych baterii do śmietnika lecz do specjalnych pojemników
na zużyte baterie.
• Nie ładować baterii nie przeznaczonych do ładowania (nie będących
akumulatorami).
• Nie zwierać zacisków zasilających.
• Nigdy nie należy narażać baterii na bezpośrednie działanie źródeł
ciepła takich jak nadmierne nasłonecznienie, grzejnik, ogień.
• Niebezpieczeństwo wybuchu! Baterie nie mogą być demontowane,
wrzucane do ognia lub zwierane.
• Zawsze wyjmuj baterie gdy nie używasz urządzenia – zapobiegnie to
zniszczeniu urządzenia wprzypadku wycieknięcia elektrolitu zbaterii.
• Wyczerpane baterie należy bezzwłocznie wyjąć zurządzenia.
• Rozładowane baterie mogą wyciekać, powodując uszkodzenie urządzenia.
• W razie kontaktu rąk z kwasem z baterii, opłucz ręce pod bieżącą wodą.
Wprzypadku dostania się do oczu, skontaktuj się zlekarzem. Kwas zawarty
wbaterii może powodować podrażnienie lub oparzenie.
• Połknięcie baterii może być śmiertelne! Trzymaj baterie zdala od dzieci
i zwierząt domowych. Natychmiast zwróć się po pomoc medyczną,
jeśli połkniesz baterię.
7.2 Odłączanie izakładanie kubka
Waga stanowi połączenie podstawy pomiarowej wagi oraz odłączalnego
kubka. Aby rozłączyć kubek od podstawy pomiarowej - należy nacisnąć
przycisk zwalniania blokady odłączalnego kubka znajdujący się pod
uchwytem podstawy pomiarowej. Następnie przy wciśniętym przycisku
wysunąć kubek zjego prowadnicy – wkierunku od podstawy pomiarowej.

310
Aby ponownie wprowadzić kubek na podstawę pomiarową należy wsunąć
kubek wtaki sposób aby znalazł on się ponownie wprowadnicy.
7.3 Ważenie
Uwaga! Przed przystąpieniem do ważenia, umyj dokładnie odłączany
kubek, zgodnie zinformacją wpunkcie 8 Czyszczenie ikonserwacja.
• Ustaw wagę na równym, stabilnym isuchym podłożu. Aby zapewnić poprawny
wynik, nie stawiaj wagi na ręcznikach ani szmatkach.
• Naciśnij przycisk /TARE, aby włączyć wagę. W pierwszej chwili na
wyświetlaczu zostaną wyświetlone wszystkie funkcje wagi. Po sekundzie
wyświetli się wynik zerowy dla wybranej wcześnie jednostki pomiarowej (Patrz
punkt 2. Dane techniczne – Jednostki pomiaru).
• Jeżeli wyświetlona jednostka pomiarowa jest prawidłowa. Można przystąpić
do ważenia.
• Aktualna jednostka pomiarowa oraz towarzyszący jej opis rodzaj pomiaru,
widoczne są na wyświetlaczu, wprzypadku konieczności ich zmiany przejdź
do opisu zawartego wpunkcie 7.4 Zmiana jednostek pomiarowych iwybór
rodzaju pomiaru.
• Aby wyłączyć wagę, należy nacisnąć i przytrzymać przez ok. 3 sekundy
przycisk /TARE.
• Po około 120 sekundach bezczynności, waga samoczynnie się wyłączy.

311
7.4 Zmiana jednostek pomiarowych iwybór rodzaju pomiaru.
Po uruchomieniu się wagi można zmienić jednostkę pomiarową oraz
rodzaj wykonywanego pomiaru. W tym celu należy cyklicznie naciskać
przycisk wyboru jednostki UNIT.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku UNIT pozwala na wybór opisanych
poniżej jednostek oraz rodzaju pomiaru:
WEIGHT (ciężar – pomiar masy produktów): g; lb:oz
WATER (woda – pomiar pojemności wody): fl:oz; ml
MILK (mleko – pomiar pojemności mleka): fl:oz; ml
Dostępne jednostki miary: g (gram) / lb:oz (uncja masy) / ml (mililitr) /
fl:oz (uncja płynu).
7.5 Funkcja zerowania
Po uruchomieniu wagi następuje automatyczne wyzerowanie niezależnie
od umieszczonych na niej przedmiotach. Funkcja może być wykorzystana
jak funkcja tarowania podczas uruchomienia wagi.
7.6 Funkcja tarowania
Po uruchomieniu wagi można skorzystać zfunkcji tarowania, tzn. określić
masę produktu dosypywanego do już zmierzonej wartości. Na przykład
jeżeli do 0,5 litra wody potrzebujemy dodać 30g cukru można to wykonać
wnastępujący sposób:
- po ustawieniu pomiaru pojemności wody (WATER ml) wlewamy do
pojemnika 500ml wody obserwując wskazania pomiaru na wyświetlaczu.
- po zakończeniu odmierzenia interesującej nas ilości wody, należy
nacisnąć przycisk TARE. Następnie zmienić zakres pomiaru przyciskiem
UNIT na pomiar masy (WEIGHT g). Wskazanie wagi wyzeruje się
i wówczas do odmierzonej już pojemności wody można dosypać
potrzebną ilość cukru.
7.7 Wskaźniki na wyświetlaczu
0-Ld Wyświetla się, gdy przekroczone jest maksymalne obciążenie.
Ostrzeżenie to pojawi się przy znacznym przekroczeniu masy 2 kg
(2000 g).
Lo Informuje oniskim poziomie naładowania baterii. Należy niezwłocznie
wymienić baterie.

312
8. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• Przed rozpoczęciem czyszczenia zurządzenia należy wyjąć baterie.
• Odłączyć kubek od podstawy pomiarowej wagi
• Podstawę pomiarową wagi - Przecierać lekko wilgotną szmatką zdodatkiem
płynu do mycia naczyń, anastępnie wytrzeć do sucha.
• Kubek pomiarowy – po jego odłączeniu od podstawy wagi można go umyć
pod bieżącą wodą używając tradycyjnych środków czystości.
• Nie czyścić przy użyciu żrących środków czyszczących.
• Chronić przed dostaniem się wody iinnych płynów do środka urządzenia –
podstawy pomiarowej wagi.
• Nie zanurzać urządzenia w wodzie i innych płynach – w odniesieniu do
podstawy pomiarowej wagi.
10. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT
Urządzenie należy czyścić zgodnie zopisem.
Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wentylowanym miejscu,
niedostępnym dla dzieci.
Chronić urządzenie przed wibracjami iwstrząsami podczas transportu.
Wprzypadku konieczności dłuższego przechowywania wyjąć zkomory baterii
wszystkie baterie.
Materiały zopakowania nadają się w100 % do wykorzystania jako surowiec
wtórny isą oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy
dokonać zgodnie zprzepisami lokalnymi.
Materiały zopakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią
źródło zagrożenia.
11. UTYLIZACJA
9. NAPRAWA
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj
urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.

313
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE symbolem przekreślonego
kołowego kontenera na odpady (jak obok) oznacza się wszelkie
urządzenia elektryczne ielektroniczne podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu
poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu
zbiórki irecyklingu urządzeń elektrycznych ielektronicznych. Informuje otym
symbol kołowego kontenera, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub
opakowaniu.
3. Zastosowane wurządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie
zich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub
innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny
wkład wochronę naszego środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub sprzedawca
urządzenia.
5. Zużyte, całkowicie rozładowane baterie i akumulatory muszą być
wyrzucane do specjalnie oznakowanych pojemników, oddawane do
punktów przyjmowania odpadów specjalnych lub sprzedawcom sprzętu
elektrycznego. Skrót Pb oznacza, że bateria zawiera ołów.
12. DEKLARACJA CE
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane iwprowadzone na rynek
zgodnie z wymaganiami dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej
idlatego wyrób został oznakowany znakiem CE oraz została wystawiona dla
niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
13. GWARANCJA
Wcelu reklamacji produktu należy dostarczyć urządzenie do Punktu Obsługi
Klienta wdowolnym sklepie sieci Biedronka.
Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem wyrobu,
zgłoszeniem reklamacji można kierować na poniższy adres e-mail:
lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903

314
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod adresem:
www.vershold.com/opinie
1. Gwarant niniejszego produktu udziela 36 miesięcy gwarancji od daty zakupu.
W przypadku wykrycia wady, urządzenie należy zareklamować w miejscu
zakupu.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji
określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna
właściwość urządzenia.
3. Uprawniony z gwarancji jest zobowiązany dostarczyć urządzenie do Punktu
Obsługi Klienta wdanym sklepie wcelu reklamowania sprzętu. Przy realizacji
uprawnień ztytułu gwarancji należy okazać dowód zakupu (paragon, faktura)
oraz wskazać możliwie dokładny opis wady urządzenia, w szczególności
zewnętrzne objawy wady urządzenia.
4. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami mechanicznymi nie
powstałymi zwiny producenta lub dystrybutora, awszczególności zpowodu
wadliwego użytkowania lub wynikłymi wnastępstwie działania siły wyższej.
5. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba
zabezpieczająca oraz wktórych dokonano prób naprawy, przeróbek lub zmian
konstrukcyjnych.
6. Gwarancją nieobjęte są podzespoły ulegające naturalnemu zużyciu podczas
eksploatacji.
7. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem ułatwienia werykacji
usterki.
8. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających zprzepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami Kodeksu
Cywilnego zdnia 23 kwietnia 1964 roku (Dz.U.2014.121).
9. Zasięg ochrony gwarancyjnej obejmuje terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.
Producent (Gwarant):
VERSHOLD POLAND Sp. zo.o.
ul. Żwirki iWigury 16A,
02-092 Warszawa, Polska
Wyprodukowano wChinach

315
KITCHEN SCALE
Model: KS-8311-G, KS-8311-L
(This instruction manual covers various colour versions of the appliance)
1. INTENDED USE....................................................................................................................... 16
2. SPECIFICATIONS ................................................................................................................... 16
3. SAFETY INSTRUCTIONS...................................................................................................... 17
4. MEANING OF SYMBOLS....................................................................................................... 18
5. OVERVIEW............................................................................................................................... 19
6. KIT CONTENTS....................................................................................................................... 20
7. OPERATION............................................................................................................................. 20
8. CLEANING AND MAINTENANCE ........................................................................................ 24
9. REPAIR ..................................................................................................................................... 24
10. STORAGE AND TRANSPORTATION ................................................................................... 24
11. DISPOSAL................................................................................................................................ 24
12. CE DECLARATION.................................................................................................................. 25
13. WARRANTY............................................................................................................................. 25
TABLE OF CONTENTS

316
1. INTENDED USE
2. SPECIFICATIONS
The device is intended for weighing food products used for the preparation
of meals.
The Hoffen scale will make it easier for you to precisely measure ingredients
for your favourite dishes.
A removable measuring jug with a ca. 1,000 ml capacity ensures convenient
use of the device.
The weight of a product or volume of liquid is shown on an easily readable,
backlit display.
The device comes with a practical taring function. It enables adding
consecutive food products to the jug without taking into account the weight/
volume of the products already inside.
The device is intended for indoor household use only and must not be used
for commercial purposes.
The scale is unsuitable for weighing people or anything heavier than 2,000 g
(2 kg).
Following the instructions will ensure safe installation and operation of the
device.
Lot No. POJM180311
Model KS-8311-G, KS-8311-L
Power supply 3 V , 2 x AAA 1.5 V battery
(included)
Units WEIGHT: g; lb: oz
MILK: ml; fl:oz
WATER: ml; fl:oz
Weighing accuracy 1 g
Maximum load 2 kg
Minimum load 2 g

317
3. SAFETY INSTRUCTIONS
1. Please read this manual before using the product.
2. To avoid the risk of re, follow basic safety rules when using electric appliances
and devices, particularly in the presence of children.
3. The device is intended for indoor use only.
4. Do not use the product for any purpose other than its intended use.
5. Do not use the product near sources of heat (radiators, re).
6. Always disconnect the device from the power supply (remove the batteries)
when the device is not in use or before cleaning.
7. Do not clean the device with corrosive cleaning agents.
8. Protect the device’s housing against penetration by water or other liquids (except
for the removable jug).
9. Protect the device’s housing against penetration by loose products (except for
the removable jug).
10. Caution! When cleaning or operating the device, do not immerse the measuring
part of the device containing electric parts in water or other liquids. Never
immerse that part in water or hold it under running water.
11. Do not place the device on a slippery surface, so as to prevent it from falling and
becoming damaged.
12. The device is not a toy. Children must not play with the device.
13. Keep the instruction manual and the packaging, if possible.
14. To obtain an electronic version of the instruction manual, send a message to:

318
4. MEANING OF SYMBOLS
Read this instruction manual
The product complies with the applicable European Union
directives
Product suitable for food contact.
Disposal of waste electrical and electronic equipment – see the
DISPOSAL section of this manual.
Disposal of batteries – see the DISPOSAL section of this manual.
Trademark indicating that the manufacturer has made a nancial
contribution to the development and operation of a packaging
materials recovery and recycling system.
Recycling code identifying the material from which the packaging
is made – cardboard.

319
5. OVERVIEW
1. Display with backlight
2. Removable jug
3. /TARE button (ON/OFF, taring button)
4. UNIT button (for changing units of weight / volume)
5. Measuring base
6. Removable jug lock release button
7. Battery compartment cover
8. Removable jug guides
1
3
4
8
5
6
7
2

320
Attention! To keep children safe, do not leave any packaging parts
(plastic bags, cardboard boxes, expanded polystyrene elements etc.)
freely accessible. Risk of suffocation!
6. KIT CONTENTS
1. 1 x Kitchen scale - measuring base
2. 1 x Removable jug
3. 2 x AAA 1.5 V battery
4. 1 x Instruction manual
Open the packaging and carefully take the device out. Make sure that the set is
complete and that its components are undamaged. Check that plastic parts are not
broken. If any part is damaged or missing, contact the dealer and do not use the
product. Keep the packaging or dispose of it in accordance with local regulations.
7.1. Battery replacement
1. Make sure the scale is switched off.
2. Remove the battery compartment cover. To do so, slide it off.
3. Remove spent batteries (if present).
4. Insert new AAA 1.5V batteries. Make sure that their polarity matches the
markings (-/+) near the battery compartment.
5. Replace the battery compartment cover. To do so, slide it into its initial
position.
7. OPERATION
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Scale manuals

HOFFEN
HOFFEN KP610 User manual

HOFFEN
HOFFEN KS-9562 User manual

HOFFEN
HOFFEN BBS-8545 User manual

HOFFEN
HOFFEN BS-2068-A User manual

HOFFEN
HOFFEN BFS-0460-B User manual

HOFFEN
HOFFEN BS-9549-A User manual

HOFFEN
HOFFEN BDCC-H017 User manual

HOFFEN
HOFFEN KS-1553-A User manual

HOFFEN
HOFFEN KS-7180-17G User manual

HOFFEN
HOFFEN KS-8106 User manual