IDEAL 61-340 User manual

AC Voltage (V~)
#61-340
#61-342
Digital Multimeter
Instruction Manual
Read First: Safety Information
Understand and follow operating instructions
carefully. If this tester is not used in a manner
specified by IDEAL, protection provided by the
product may be impaired.
WARNINGS
To avoid possible electric shock, personal injury or
death follow these instructions:
• Do not use if meter appears damaged.
• Visually inspect the meter to ensure case is not
cracked and back case is securely in place.
• Inspect and replace leads if insulation is dam-
aged, metal is exposed, or probes are cracked.
Pay particular attention to the insulation sur-
rounding the connector.
• Do not use meter if it operates abnormally as
protection maybe impaired.
• Do not use during electrical storms or in wet
weather.
• Do not use around explosive gas, dust, or vapor.
• Do not apply more than the rated voltage to the
meter.
• Do not use without the battery and the back case
properly installed.
• Remove the test leads from the meter before
removing battery cap.
• Do not attempt to repair this unit as it has no
user-serviceable parts.
• Disconnect power and discharge capacitors
before testing resistance, continuity, diodes,
capacitance or temperature.
• Replace battery as soon as low battery indicator
appears to avoid false readings.
• Use the proper terminals, function and range for
your measurements.
• Comply with local and national safety
requirements, including the use of appropriate
personal protective equipment.
CAUTION:
To protect yourself, think "Safety First":
• Voltages exceeding 30VAC or 60VDC pose a
shock hazard so use caution.
• Use appropriate personal protective equipment
such as safety glasses, face shields, insulating
gloves, insulating boots, and/or insulating mats.
• Before each use:
- Perform a continuity test by touching the
test leads together to verify the functionality
of the battery and test leads.
- Use the 3 Point Safety Method. (1) Verify
meter operation by measuring a known
voltage. (2) Apply meter to circuit under
test. (3) Return to the known live voltage
again to ensure proper operation.
• Never ground yourself when taking electrical
measurements.
• Connect the black common lead to ground or
neutral before applying the red test lead to
potential voltage. Disconnect the red test lead
from the voltage first.
• Always work with a partner.
• When using the probes, keep fingers as far
behind the probe tips as possible.
Ranges & Accuracies:
AC Converter: 61-340 model is averaging
sensing, rms calibrated; 61-342 model is true rms
sensing.
Accuracy: Accuracy is specified as +/-(a
percentage of the reading + a fixed amount) at
23°C±5°C (73.4°F ± 9°F), less than 75% relative
humidity.
Temperature Coefficient: 0.1 times the
applicable accuracy specification from 32°F to
64°F and 82°F to 122°F (0°C to 18°C ; 28°C to
50°C).
Ranges & Accuracies
DC Voltage (V )
DC
+
Toggle for
Frequency
(>20% of
range)
Function Range & Resolution Accuracy Overload Protection
DC Voltage 400.0m/4.000/40.00/400.0 V ±(0.5%+5)
600.0V ±(1.0%+3)
AC Voltage 400.0m/4.000/40.00/400.0/600 V ±(1.5%+5)
(40~400Hz)
DC Current 400.0/4000 µA ; 40.00/400.0 mA ±(0.5%+5) 500mA/600V Fast Fuse
4.000/10.00 A ±(1.5%+5) 10A/1000V Fast Fuse
AC Current 400.0/4000 µA ±(1.5%+5) 500mA/600V Fast Fuse
(40~400Hz) 40.00/400.0 mA ±(2.0%+5)
4.000/10.00 A ±(2.5%+5) 10A/1000V Fast Fuse
400.0Ω±(1.2%+5)
Resistance 4.000k/40.00k/400.0k Ω±(1.0%+2) 600V DC/AC rms
4.000MΩ±(1.2%+2)
40.00MΩ±(2.0%+5)
40.00nF ±(3.0%+10)
Capacitance* 400.0n/4.000µ/40.00µ F ±(3.0%+5) 600V DC/AC rms
400.0µ/4000µ F ±(20%+5)
Frequency 10.00/100.0/1.000k/10.00k/100.0k/1.000M/10.00M Hz ±(0.1%+3) 600V DC/AC rms
Sensitivity: <1MHz: 0.7Vrms ; >1MHz: 5Vrms
Duty Cycle 0.1 - 99.9% ±(2.5%+5) (<10kHz)
Diode Check Test current : (1±0.6) mA and then open circuit voltage is 2.5VDC typical. 600V DC/AC rms
Continuity The beeper turns on <25Ωand turns off at >120Ω. 600V DC/AC rms
Temperature** -58~1500°F ±(3.0%+5) —
-50~800°C ±(3.0%+3)
*Accuracy not available for <10nF capacitance. **Accuracy is stated for meter only. Thermocouple accuracy adds another ±2.5% to reading.
Input Impedance : 10MΩfor VAC &VDC. CF > 2, add ±1.0% to accuracy.
900VDC
750VAC rms
+
~
Symbols
Risk of electric shock
See instruction card
DC measurement
Equipment protected by double or
reinforced insulation
Battery
Earth
AC measurement
Conforms to EU directives
ND 6447-1 61-340 61-342 Ins 3/17/08 6:42 AM Page 1

Hz
AC/DC Current (A ) Specifications
General Features
Display: 3999 Count LCD / 3-3/4 Digit
Refresh Rate: 2.5x/sec.
Over range: “OL” is displayed
Polarity: Automatic (no indication for
positive polarity); Minus(-) sign
for negative polarity
True-RMS: 61-342 only.
Auto Power Off: After 10 minutes of non-use
Low Battery: is displayed if battery voltage
drops below operating voltage
Altitude: 6561.7 ft. (2000m)
Accuracy: Stated accuracy at 73° ±41°F
(23° ±5°C), < 75% R.H.
Batteries: 9VDC NEDA 1604
Battery Life: 200 hrs. (61-340)
150 hrs. (61-342)
Fuse: 0.5A/500V (#F-340)
10A/1000V (#F-341)
Operating 32° to 104°F (0° to 40°C)
environment: at < 75% R.H.
Storage -4° to 140°F (-20° to 60°C)
environment: at < 80% R.H.
Weight: 13.6 oz (386g)
Size: 7.0"H x 3.5"W x 1.9"D
(177mmHx89mmWx48mmD)
Accessories Test leads (TL-310), 9V battery,
Included: Operating Instructions
Safety Complies with UL/IEC/EN 61010-1,
Certification: 61010-031, Cat III-600V
Equipment protected by double
insulation.
Instrument has been evaluated and complies with
insulation category III (overvoltage category III) for
measurements performed in the building installation.
Pollution degree 2 in accordance with IEC-644.
Indoor use.
CUS
N12966
+
Maintenance
Clean the case with a damp cloth and mild deter-
gent. Do not use abrasives or solvents.
Service and Replacement
Parts
No user-serviceable parts.
For replacement parts or to inquire about service
information contact IDEAL INDUSTRIES, INC. at
1-877-201-9005 or visit our website @
www.testersandmeters.com.
Warranty Statement
This tester is warranted to the original purchaser
against defects in material and workmanship for
two years from the date of purchase. During this
warranty period, IDEAL INDUSTRIES, INC. will, at
its option, replace or repair the defective unit, sub-
ject to verification of the defect or malfunction.
This warranty does not cover fuses, batteries or
damage from abuse, neglect, accident, unautho-
rized repair, alteration, or unreasonable use of the
instrument.
Any implied warranties arising out of the sale of an
IDEAL product, including but not limited to implied
warranties of merchantability and fitness for a par-
ticular purpose, are limited to the above. The man-
ufacturer shall not be liable for loss of use of the
instrument or other incidental or consequential
damages, expenses, or economic loss, or for any
claim or claims for such damage, expenses or eco-
nomic loss.
State laws vary, so the above limitations or exclu-
sions may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
DC A
Closed
Circuit
Open
Circuit
Ω
WARNING: To avoid electric shock, dis-
connect test leads before removing battery cover.
WARNING: For continued protection
against fire, replace only with fuses of the speci-
fied voltage, current and rupture speed ratings.
Bad Diode
Good Diode
Open Shorted
Foward Reverse
Diode Test ( ) Frequency (Hz) /
Duty Cycle(%)
WARNING: De-energize circuit first.
WARNING: De-energize circuit before
checking diode.
Note: On noisy circuits, turn dial to V, then
toggle Hz button.
WARNING: To avoid electric shock, do
not place test leads or thermocouple on a
voltage source.
~
Toggle for
AC
Toggle for
Hz
Toggle for
•)))
Toggle for
Reverse
(Remove tilt stand)
Audible Continuity (•))))
+
–
Temperature
Data Hold
Hold
Press to hold
present value in
display; depress to
release display.
Min/Max
Relative Mode
Toggle for
Relative Mode
Press to deduct
reference value;
depress to exit
mode.
Backlight
Press >1 sec.
for backlight ( )
Backlight stays
illuminated for
10 sec.
Range
Toggle to manual
range on following
functions: Volts,
Ohms, Amps.
Hold for >1sec. to
exit mode.
Turn power off, break circuit, insert meter in
series, then turn power back on.
WARNINGS:
• Check fuse for continuity before testing.
• Use the proper switch position and lead
inputs.
• Never attempt to measure current on
circuits or equipment with more than
600 volts potential.
• Duty cycle: 15sec ON / 15min OFF for
10A MAX
Toggle for
°C
Toggle for
Duty Cycle
Toggle for
Min/Max
Hold for >1sec.
to exit mode.
MAX MIN
Capacitance ( )
nF
WARNING: De-energize circuit before
taking resistance measurement.
WARNING: De-energize circuit and
discharge capacitor before taking capaci-
tance measurement.
Measuring time: < 15sec for <400µF
< 1min for <4000µF
MΩ
Resistance (Ω)
Toggle for Battery & Fuse Replacement
~
ND 6447-1 61-340 61-342 Ins 3/17/08 6:42 AM Page 8

#61-340
#61-342
Multímetro digital
Manual de
Instrucciones
Lea primero: Información de seguridad
Asegúrese de entender y seguir cuidadosamente las
instrucciones de operación. Si el equipo se utiliza
en una forma no especificada por IDEAL, la
protección que proporciona puede verse reducida.
ADVERTENCIAS
Para evitar posibles riesgos de electrocución,
lesiones o la muerte, siga estas instrucciones:
• No use el instrumento si el mismo parece estar
dañado.
• Inspecciónelo visualmente para asegurarse de
que la cubierta no esté fisurada y que la parte
trasera de la misma esté firmemente colocada en
su sitio.
• Inspeccione y reemplace los cables si el ais-
lamiento está dañado, hay piezas metálicas
expuestas o las sondas están fisuradas. Preste
atención en particular al aislamiento que rodea
los conectores.
• No use el instrumento si funciona en forma anor-
mal, porque puede verse reducida la protección.
• No use el instrumento durante tormentas eléctri-
cas o con tiempo húmedo.
• No use el instrumento cerca de gases explo-
sivos, polvo o vapor.
• No aplique al instrumento voltajes superiores al
nominal.
• No use el instrumento sin la batería ni si la parte
posterior de la cubierta no está instalada correc-
tamente.
• Retire los cables de prueba del circuito antes de
desmontar la tapa de la batería.
• No intente reparar esta unidad puesto que no
tiene piezas reparables por el usuario.
• Desconecte la alimentación eléctrica y descargue
los capacitores antes de medir resistencia, con-
tinuidad, diodos, capacitancia o temperatura.
• Reemplace la batería tan pronto aparezca el indi-
cador de batería con poca carga, a fin de evitar
lecturas falsas.
• Use los terminales, la función y el alcance
apropiados para sus medidas.
• Cumpla los requisitos de seguridad locales y
nacionales, incluido el uso de equipos de pro-
tección personal apropiados.
Precaución:
Para protegerse, piense que “¡La seguridad primero!”:
• Los voltajes superiores a 30 VCA o 60 VCC rep-
resentan un riesgo de electrocución, por lo que
debe trabajar con precaución.
• Use equipos de protección personal apropiados,
tales como gafas de seguridad, máscaras
faciales, guantes, calzado y/o alfombras aislantes.
• Antes de cada uso.
- Realice una prueba de continuidad poniendo
en contacto los cables de prueba para verificar
el funcionamiento de la batería y los cables.
- Use el método de seguridad de 3 puntos. (1)
Verifique el funcionamiento del instrumento
midiendo un voltaje conocido. (2) Aplique el
instrumento al circuito en prueba. (3) Vuelva
al voltaje conectado conocido para asegu-
rarse de que el funcionamiento es correcto.
• No se conecte a tierra cuando tome medidas
eléctricas.
•Conecte el cable común negro a tierra antes de
aplicar el cable de prueba rojo al voltaje.
Desconecte primero el cable de prueba rojo del
voltaje.
• Trabaje siempre con un compañero.
• Cuando use las sondas, mantenga los dedos
tan lejos de las puntas de las mismas como
sea posible.
Alcances y exactitudes:
Conversor de CA: El modelo 61-340 es con
sensado de promedio, calibrado en valor eficaz; el
modelo 61-342 es con sensado de valor eficaz
verdadero.
Exactitud: La exactitud se especifica como +/-
(un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a
23°C±5°C (73.4°F ± 9°F), con menos del 75% de
humedad relativa.
Coeficiente de temperatura: 0.1 veces la
especificación de exactitud aplicable de 32°F a 64°F
y 82°F a 122°F (0°C a 18°C ; 28°C a 50°C).
Voltaje de CC (V~)
+
~
Símbolos
Riesgo de electrocución
Vea la tarjeta de instrucciones
Medida de CC
Equipo protegido por aislamiento
doble o reforzado
Batería
Tierra
Medida de CA
Cumple las directivas de la UE
Alcances y exactitudes:
Voltaje de CA (V )
DC
Rojo
Negro
Rojo
Negro
Conmute
para Hz (>20%
del rango)
Protección contra
Función Alcance y resolución Exactitud sobrecarga
Voltaje de CC 400.0m/4.000/40.00/400.0 V ±(0.5%+5)
600.0V ±(1.0%+3)
Voltaje de CA 400.0m/4.000/40.00/400.0/600 V ±(1.5%+5)
(40~400Hz)
Corriente de CC 400.0/4000 µA ; 40.00/400.0 mA ±(0.8%+3)
4.000/10.00 A ±(1.5%+5)
Corriente de CA 400.0/4000 µA ±(1.5%+5)
(40~400Hz) 40.00/400.0 mA ±(2.0%+5)
4.000/10.00 A ±(2.5%+5)
400.0Ω±(1.2%+5)
Resistencia 4.000k/40.00k/400.0k Ω±(1.0%+2) 600 V XC/CA ef.
4.000MΩ±(1.2%+2)
40.00MΩ±(2.0%+5)
40.00nF ±(3.0%+10)
Capacitancia* 400.0n/4.000µ/40.00µ F ±(3.0%+5) 600 V CC/CA ef.
400.0µ/4000µ F ±(20%+5)
Frecuencia 10.00/100.0/1.000k/10.00k/100.0k/1.000M/10.00M Hz ±(0.1%+3) 600 V CC/CA ef.
Sensibilidad: <1 MHz: 0.7 V ef. ; >1 MHz: 5V ef
0.1 - 99.9% ±(2.5%+5) (<10kHz)
Comprobación
de diodos Corriente de prueba: (1±0.6) mA y luego el voltaje a circuito abierto típico es 2.5 VCC. 600 V CC/CA ef.
Continuidad El sonido (bip) se activa a <25Ωy se desactiva a >120Ω. 600V DC/AC rms
Temperatura** -58~1500°F ±(3.0%+5) —
-50~800°C ±(3.0%+3)
*Exactitud no disponible para capacitancia <10 nF.
**Se indica la exactitud del instrumento únicamente. La exactitud del termopar agrega otro ±2.5% a la lectura. Impedancia de entrada: 10MΩpara VCA y
VCC. CF (Factor de cresta) > 2, Agregue +/-1% a la exactitud.
900 VCC
750 VCA ef.
Fusible de corte rápido de
500 mA/600 V
Fusible de corte rápido de
10 A/1000 V
Fusible de corte rápido de
10 A/1000 V
Fusible de corte rápido de
500 mA/600 V
+
ND 6447-1 61-340 61-342 Ins 3/17/08 6:42 AM Page 15

ADVERTENCIA: Corte la corriente en
los circuitos antes de comprobar el diodo.
ADVERTENCIA: Para evitar riesgos de
electrocución, no coloque los cables de
prueba o la termocupla en una fuente de
voltaje.
Conmute para
Reverse
+
–
Temperatura
Frecuencia (Hz) /
Ciclo de trabajo (%): Retención de datos Especificaciones
Características generales
Pantalla: LCD de 3999 unidades /
3-3/4 dígitos
Frecuencia de 2.5 /s
actualización:
Fuera de rango: Aparece “OL”
Polaridad: Automática (sin indicación
para polaridad positiva);
Signo menos (-) para
polaridad negativa
Valor eficaz 61-342 únicamente.
verdadero:
Apagado Después de 10 minutos sin uso
automático:
Batería con aparece / / si el voltaje
poca carga: de la batería cae por debajo del
voltaje de operación
Altitud: 6561.7 pies. (2000 m)
Exactitud: Exactitud especificada a
73° ±41°F (23° ±5°C),
H.R. < 75%
Batería: 9 VCC NEDA 1604
Vida útil de 200 hr (61-340)
la batería: 150 hr (61-342)
Fusible: 0,5A/500V (#F-340)
10A/1000V (#F-341)
Ambiente 32° a 104°F (0° a 40°C)
de operación: a < 75% de H.R
Ambiente de -4° a 140°F (-20° a 60°C)
almacenamiento: a < 80% de H.R
Peso: 13.6 onzas (386 g)
Tamaño: 7.0 x 3.5 x 1.9"
(177 x89 x 48 mm)
(alt. x ancho x prof.)
Accesorios Cables de prueba (TL-310), batería
de 9 V, incluidos: Instrucciones de operación
Certificación Cumple norma UL/IEC/EN 61010-1,
61010-031, Cat III-600V
Aislamiento doble.
El instrumento ha sido evaluado, y cumple con la
categoría III de aislamiento (categoría III de
sobrevoltaje). Grado 2 de contaminación, de acuerdo
con IEC-644. Uso en interiores.
Conmute para
°C
Resistencia (Ω)
Capacitancia ( )
nF
ADVERTENCIA: Corte la corriente en
los circuitos y descarge el capacitor antes
de tomar medidas de capacitancia.
Tiempo de medida: < 15s para <400 µF
< 1min para <4000 µF
MΩ
Corriente de CA/CC (A ) Prueba de diodos ( )
Conmute
para
ADVERTENCIA: Corte la corriente en
los circuitos antes de tomar medidas de
resistencia.
Rojo
Negro
DC A
Closed
Circuit
Open
Circuit
Ω
ADVERTENCIA: Corte la corriente en el
circuito primero.
~
Conmute
para CA
Conmute
para Hz
Conmute
para •)))
Continuidad audible(•))))
Desconecte la alimentación, inserte el instrumento
en serie y vuelva a conectar.
ADVERTENCIAS:
• Revise el fusible antes de realizar la
prueba.
• Use la posición del conmutador y las
entradas de cables de prueba adecuadas.
• Nunca intente medir corriente en circuitos
o equipos con un potencial de más de
600 V.
• Ciclo de trabajo: 15 s activado / 15 min
desactivado para 10 A MÁX
Circuito cerrado Circuito abierto
Rojo
Negro
Rojo
Negro
Rojo
Negro
Bad Diode
Good Diode
Open Shorted
Foward Reverse
Rojo
Negro
Diodo en buen estado
Polar. directa Polar. inversa
Hz
Reemplazo de batería y fusible
ADVERTENCIA: Para evitar riesgos de elec-
trocución, desconecte los cables de las puntas de
prueba antes de abrir la tapa del compartimiento
de la batería.
ADVERTENCIA: Para lograr una protección
continua contra incendios, reemplace el fusible
sólo por uno del voltaje, corriente y velocidad de
ruptura especificados.
(Remove tilt stand)
Conmute para
ciclo de
trabajo
Rojo
Negro
(Retire el soporte
inclinado)
Hold
Pulse el botón
para retener el
valor actual de la
pantalla, presiónelo
para liberar
la pantalla.
Mín/Máx
Modo relativo
Conmute para
modo relativo
Pulse para
deducir el valor
de referencia,
oprimir para salir
del modo.
Luz de fondo
Pulse >1 s para luz
de fondo ( )
La luz de fondo
queda encendida
por 10 s.
Rango
Conmute al rango
manual en las sigu-
ientes funciones:
Voltage,Resistencia,
Corriente.
Retenga por >1 s
para salir del modo.
Conmute para
Mín/Máx
Retenga por
>1 s para salir
del modo.
MAX MIN
+
CUS
N12966
Mantenimiento
Limpie la cubierta con un paño húmedo y un
detergente suave. No use abrasivos ni solventes.
Servicio y piezas de repuesto
No hay piezas reparables por el usuario.
Para obtener información sobre piezas de
repuesto o para averiguar acerca del servicio,
comuníquese con IDEAL INDUSTRIES, INC. al
1-877-201-9005 o visite nuestro sitio web,
www.testersandmeters.com.
Garantía
Se garantiza este instrumento al comprador origi-
nal contra defectos de material o mano de obra
por dos años contados a partir de la fecha de
compra. Durante este período de garantía, IDEAL
INDUSTRIES, INC. podrá, a la sola opción de
IDEAL, reemplazar o reparar la unidad defectuosa,
sujeto a verificación del defecto o falla. Esta
garantía no se aplica a fusibles, baterías o daños
que sean consecuencia de abusos, negligencia,
accidentes, reparación sin autorizar, alteraciones o
uso no razonable del instrumento.
Cualquier garantía implícita originada en la venta
de un producto IDEAL, incluidas -pero sin limi-
tarse a ellas- las garantías implícitas de comercia-
bilidad y adecuación para un propósito particular,
se limita a lo indicado anteriormente. El fabricante
no es responsable legalmente por la pérdida del
uso del instrumento u otros daños y perjuicios
incidentales o consecuentes, gastos o pérdidas
económicas, ni por ninguna reclamación de
dichos daños y perjuicios, gastos o pérdidas
económicas.
Las leyes estatales varían, por lo que las limita-
ciones o exclusiones anteriores pueden no apli-
carse en su caso. Esta garantía le da derechos
legales específicos y puede tener otros derechos
que varían de estado a estado.
Nota: En los circuitos ruidosos, gire el cuad-
rante a VAC y luego conmute el botón Hz..
ND 6447-1 61-340 61-342 Ins 3/17/08 6:42 AM Page 22

#61-340
#61-342
Multimètre numérique
Manuel d'instructions
boîtier n'est pas fissuré et que sa partie arrière
est bien fixée.
• Inspectez et remplacez les cordons si leur iso-
lation est endommagée, le métal exposé ou les
sondes craquelées. Portez une attention partic-
ulière à l’isolant entourant les connecteurs.
• N’utilisez pas le multimètre s'il fonctionne de
manière anormale, la protection qu'il offre pou-
vant être compromise.
• N’utilisez pas l'appareil pendant des orages ou
temps très humide.
• N’utilisez pas l'appareil en présence de gaz,
poussière ou vapeur explosifs.
• Soumettez pas le multimètre à une tension
supérieure à la tension nominale.
• N’utilisez pas sans la pile ou si l'arrière du
boîtier n'est pas bien monté.
• Retirez les fils d'essai du multimètre avant de
retirer le capuchon de pile.
• Ne tentez pas de réparer cet appareil. Il ne com-
porte aucune pièce réparable par l'utilisateur.
• Déconnectez l'alimentation et déchargez les con-
densateurs avant de tester la résistance, la conti-
nuité, les diodes, la capacité ou la température.
• Remplacez la pile dès que le témoin de pile est
affiché afin d'éviter les fausses lectures.
• Utilisez les bonnes bornes, fonction et plage
pour vos mesures.
• Se conformer avec toutes les exigences locales
et nationales en matière de sécurité, y compris
l'utilisation du matériel de protection personnel
adéquat.
ATTENTION :
Pour vous protéger, ayez le réflexe « la sécurité
d'abord ».
• Les tensions dépassant 30 V CA ou 60 V CC
peuvent présenter un risque d'électrocution, il
faut donc faire preuve de prudence.
• Utilisez un équipement de protection individu-
elle approprié, comme lunettes de sécurité,
masque facial, gants isolants, chaussures
isolées, et/ou tapis isolants.
• Avant chaque utilisation :
- Procédez à un essai de continuité et mettant
les fils d'essai en contact l'un avec l'autre
afin de contrôler le fonctionnement de la
pile et des fils d'essai.
- Utilisez la méthode de sécurité en 3 points.
(1) Vérifiez le fonctionnement du multimètre
en mesurant une tension connue. (2)
Appliquez le multimètre au circuit en cours
de contrôle. (3) Retournez à la tension active
connue pour vérifier le bon fonctionnement.
• Ne jamais se mettre à la terre quand on procède
à des mesures électriques.
• Connectez le conducteur commun noir à la terre
avant d’appliquer le conducteur d’essai rouge
sur la tension. Commencez par déconnecter le
conducteur d’essai rouge de la tension.
• Travaillez toujours avec un équipier.
• Quand on se sert des sondes, tenez les doigts
aussi loin que possible des pointes de sonde.
Plages et précisions :
Convertisseur c.a. : Le modèle 61-340 assure
une détection par calcul de moyenne, le modèle
61-342 étalonné avec des valeurs efficaces réelles
assure une véritable détection avec des valeurs
efficaces réelles.
Précision : La précision est spécifée sous la
forme d'un +/- (pourcentage de la lecture + une
quantité fixe) à 23°C±5°C (73,4°F ± 9°F), moins
de 75 % d'humidité relative.
Coefficient de température : 0,1 fois la spécifi-
cation de précision applicable de 0°C à 18°C ;
28°C à 50°C (32°F à 64°F et 82°F à 122°F).
Plages et précisions :
+
+
~
Symboles
Risque d'électrocution
Voir la carte d'instructions
Mesure de c.c.
Matériel protégé par une isolation
double ou renforcée
Pile
Terre
Mesure de c.a.
Conforme aux directives de l'UE
Tension c.c. (A )
DC
Tension c.a. (V~)
Rouge
Noir
Rouge
Noir
Basculer sur HZ
(>20% de la plage)
Fonction Plage et résolution Précision
Tension c.c. 400,0m/4,000/40,00/400,0 V ±(0.5%+5)
600.0V (8 oz.) ±(1.0%+3)
Tension c.a. 400,0m/4,000/40,00/400,0/600 V ±(1.5%+5)
(40~400Hz) ±(1.2%+5)
Courant c.c. 400,0/4000 µA ; 40,00/400,0 mA ±(0.5%+5) 500mA/600 V Fusible rapide
4,000/10,00 A ±(1.5%+5) 10mA/1000 V Fusible rapide
Courant c.a. 400,0/4000 µA ±(1.5%+5) 500mA/600 V Fusible rapide
(40~400Hz) 40,00/400,0 mA ±(2.0%+5)
4,000/10,00 A ±(2.5%+5) 10mA/1000 V Fusible rapide
400,0Ω±(1.2%+5)
Résistance 4,000k/40,00k/400,0k Ω±(1.0%+2)
4,000MΩ±(1.2%+2)
40,00MΩ±(2.0%+5)
40,00nF ±(3.0%+10)
Capacité* 400,0n/4,000µ/40,00µ F ±(3.0%+5)
400,0µ/4000µ F ±(20%+5)
Fréquence 10,00/100,0/1,000k/10,00k/100,0k/1,000M/10,00M Hz
Cycle de service 0.1 - 99.9% ±(2.5%+5) (<10kHz)
Contrôle de diode Courant de test : 1 mA et puis la tension de circuit ouvert est de 2,5 V c.c caractéristiquement.
Continuité L'avertisseur sonore se déclenche à <25Ωet s'arrête à >120Ω.
Température** -58 à 1500°F ±(3.0%+5) —
-50 à 800°C ±(3.0%+3)
*La précision n'est pas disponible pour la capacité de <10 nF.
**La précision est énoncée pour le multimètre uniquement. La précision du thermocouple ajoute ±2,5 % à la lecture.
Impédance d'entrée : 10 MΩpour V c.a., V c.c.
FC (facteur de crête) > 2, Ajouter +/- àla précision.
Protection contre la
surcharge
±(0.1%+3)
Sensibilité : <1 MHz: 0,7 V valeurs efficaces
réelles ; >1 MHz: 5 V valeurs efficaces réelles
900 V c.c.
750 V c.a.
valeurs efficases réelles
600 V c.c./c.a.
valeurs efficases réelles
600 V c.c./c.a.
valeurs efficases réelles
600 V c.c./c.a.
valeurs efficases réelles
600 V c.c./c.a.
valeurs efficases réelles
600 V c.c./c.a.
valeurs efficases réelles
Lire en premier : Assimilez et se con-
formez scrupuleusement aux instructions d’utilisa-
tion. En cas d’utilisation de cet appareil d’une
façon non spécifiée par IDEAL, la protection
offerte par ce dernier pourra être compromise.
AVERTISSEMENTS
Se conformer aux directives suivantes pour éviter
tout risque d'électrocution, de lésions person-
nelles ou de mort :
• N’utilisez pas le multimètre s'il paraît endom-
magé.
• Examinez le multimètre pour s'assurez que son
ND 6447-1 61-340 61-342 Ins 3/17/08 6:42 AM Page 29

Bad Diode
Good Diode
Open Shorted
Foward Reverse
AVERTISSEMENT : Coupez l'alimenta-
tion du circuit avant de vérifier la diode.
AVERTISSEMENT : Pour éviter l'élec-
trocution, ne pas placez les conducteurs
d'essai ou le thermocouple sur une source
de tension.
Basculer pour
Reverse
+
–
Température
Basculer pour
°C
Capacité
nF
AVERTISSEMENT : Coupez l'alimenta-
tion du circuit et décharger le condensa-
teur avant de mesurer la capacité.
Temps en mesure : < 15s pour <400 µF
< 1mn pour <4000 µF
MΩ
Résistance Courant c.a./c.c. (A )
Toggle for
AVERTISSEMENT : Coupez l'alimenta-
tion du circuit avant de mesurer la résis-
tance.
Rouge
Noir
Rouge
Noir
DC A
Closed
Circuit
Open
Circuit
Ω
AVERTISSEMENT : Commnez par
couper l'alimentation du circuit.
~
Basculer
pour AC
Basculer
pour HZ
Basculer pour
•)))
Continuité sonore (•))))
Couper l'alimentation, disjoncter le circuit, connecter
le multimètre en série, puis rétablir l'alimentation.
AVERTISSEMENTS :
• Vérifiez le fusible avant l'essai.
• Utilisez les bonnes position de
commutateur et entrées de conducteurs.
• Ne jamais tenter de mesurer le courant
de circuits ou de matériel dont le
potentiel est supérieur à 600 volts.
• Cycle de service : 15 s sur marche / 15 mn
sur arrêt pour 10 A MAXI
Noir
Rouge
Noir
Rouge
Circuit fermé Circuit ouvert
Test de diode ( )
Bonne diode
Direct Inverse
Noir
Rouge
Hz
Remplacement de la pile et
du fusible
AVERTISSEMENT : Pour éviter l'électrocu-
tion, déconnectez les conducteurs de test avant de
retirer le couvercle de pile.
AVERTISSEMENT : Pour une protection
continue contre l'incendie, ne remplacez que par
un fusible présentant les caractéristiques de ten-
sion, d'intensité et de rapidité d'action spécifiées.
Rétention de données Spécifications
Caractéristiques générales
Affichage : Affichage à cristaux liquides
à décompte jusqu'à
3999/ 3-3/4 chiffres
Fréquence de 2,5 fois/s
rafraîchissement:
Dépassement : "OL" est affiché.
Polarité : Automatique (pas
d'indication de polarité
positive) ; Signe moins (-)
pour la polarité négative
Valeurs efficaces 61-342 uniquement.
vraies :
Arrêt automatique :Au bout de 10 minutes
de non-utilisation.
Pile déchargée : Est affiché si la tension de
la pile descend au-dessous
de la tension de
fonctionnement
Altitude : 6561,7 pi (2000 m)
Précision : Précision nominale à
23° ± 5°C (73° ±41°F),
< 75 % H.R.
Piles : 9VDC NEDA 1604
Durée de service 200 h (61-340)
de la pile : 150 h (61-342)
Fusible : 0,5A/500V (#F-340)
10A/1000V (#F-341)
Environnement de 0° à 40°C (32°F à 104°F)
fonctionnement : à < 75% d'H.R.
Environnement de -20° C à 60°C (-4° à 140°F)
stockage : à < 80 % d'H.R.
Poids : 386g (13,6 oz)
Taille : 10 cm x 18,75 cm x 6,25 cm
(7,0 po x 3,5 po x 1,9 po)
Accessoires inclus: Conducteurs de test
(TL-310), pile de 9 V,
mode d'emploi
Certification de Conforme à UL 61010-1,
sécurité : Complies with UL/IEC/EN
61010-1, 61010-031,
Cat III-600V
Double isolation.
L’appareil a été évalué et il est conforme à la caté-
gorie d’isolation III (catégorie de surtension III).
Degré de pollution 2 conforme à la norme IEC-644.
Pour une utilisation à l'intérieur.
Entretien
Nettoyez le boîtier avec un chiffon humidifié avec
du détergent doux. Ne pas utiliser de produits
abrasifs ni de solvants.
Service et pièces de rechange
Aucune pièce par l'utilisateur.
En se ce qui concerne les pièces de rechange ou les
renseignements concernant l'entretien-dépannage,
se mettre en rapport avec IDEAL INDUSTRIES, INC.
Au 1-877-201-9005 ou visitez notre site web
www.testersandmeters.com
Déclaration de garantie
Ce testeur est garanti à l'acheteur primitif contre
tout vice de matière ou de façon pendant deux ans
à compter de la date d'achat. Durant cette période
de garantie IDEAL INDUSTRIES, INC., à son choix,
remplacera ou réparera l'unité défectueuse, suite à
la vérification du défaut ou du disfonctioneme.
Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux
piles ou aux dommages résultant d'une utilisation
abusive, de la négligence, d'un accident, d'une
réparation non autorisée, d'une modification ou
d'une utilisation déraisonnable de l'instrument.
Toutes les garanties implicites résultant de la vente
d'un produit IDEAL, incluant sans y être limitées
les garanties implicites de valeur marchande et
d'adaptation à une fin particulière, sont limitées aux
conditions ci-dessus. Le fabricant ne sera pas tenu
pour responsable de la perte d'usage de l'instru-
ment, ni d'autres dommages accessoires ou indi-
rects, dépenses ou préjudice financier, ou de
toute(s) réclamation(s) pour de tels dommages,
dépenses ou préjudices.
Les lois des provinces varient, donc les limitations
et exclusions précédentes peuvent ne pas s'appli-
quer dans votre cas. Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir
d'autres droits qui varient d'une province à l'autre.
(Remove tilt stand)
Basculer pour
cycle de
service
Fréquence (Hz) /
Cycle de service (%)
Rouge
Noir
(Retirer le support
incliné)
Hold
Appuyer pour
retenir la valeur
actuelle sur
l'affichage ;
appuyer pour
libérer l'affichage.
Mini/Maxi
Mode relatif
Basculer pour
le mode relatif
Appuyer pour déduire
la valeur de référence
; appuyer pour quitter
le mode.
Rétroéclairage
Appuyer > 1 s
pour le rétroé-
clairage ( )
Le rétroéclairage
demeure allumé
pendant 10 s.
Gamme
Basculer vers la
plage manuelle
sur les fonctions
suivantes: Volts,
Ohms, Ampères.
Appuer pendant > 1 s
pour quitter le mode.
Basculer pour
Min/Max
Appuyer pen-
dant > 1 s
pour quitter le
mode.
MAX MIN
CUS
N12966
IDEAL INDUSTRIES, INC.
Sycamore, IL 60178, U.S.A. / Etats-Unis
877-201-9005 Technical Hotline / Línea directa
de Soporte Técnico / Ligne d'assistance technique
www.idealindustries.com
www.testersandmeters.com
ND 6447-1 Made in China /
Fabricado en China / Fabriqué en Chine
Remarque: Sur les cuisuits parasité, mettez le
cadran sur V c.a., puis basculez le bouton Hz.
ND 6447-1 61-340 61-342 Ins 3/17/08 6:42 AM Page 36
Other manuals for 61-340
3
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other IDEAL Multimeter manuals

IDEAL
IDEAL ND 4950-3 User manual

IDEAL
IDEAL 61-603 User manual

IDEAL
IDEAL ND 3511-1 User manual

IDEAL
IDEAL 61-312 User manual

IDEAL
IDEAL 61-340 User manual

IDEAL
IDEAL 61-614 User manual

IDEAL
IDEAL 61-327 Use and care manual

IDEAL
IDEAL 61-494 User manual

IDEAL
IDEAL 61-764 User manual

IDEAL
IDEAL 61-681 User manual

IDEAL
IDEAL ND 2366-1 User manual

IDEAL
IDEAL ND 2351-1 User manual

IDEAL
IDEAL ND-5499 User manual

IDEAL
IDEAL ND 2365-1 User manual

IDEAL
IDEAL 61-337 Use and care manual

IDEAL
IDEAL 61-497 User manual

IDEAL
IDEAL 61-797 User manual

IDEAL
IDEAL 61-354 (TRMS) User manual

IDEAL
IDEAL 61-340 User manual

IDEAL
IDEAL 61-340 User manual