JANE Groowy iSize User manual

JANÉ, S.A. - Pol. Industrial Riera de Caldes
C/Mercaders, 34 - 08184 Palau Solità i Plegamans
(BARCELONA) SPAIN
Telf. +34 93 703 18 00
email: [email protected]
www.janeworld.com
IM 2111,02
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
3f 3g
3h 3k
3i 3j
3l 3m
click
click
3c
180º
3c 3d
3e
click
3a 3b
4a 4b 4c
GROOWY
iSIZE
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
PORTUGUÊS
GROOWY
iSIZE

ES
Escoja su manual y guárdelo en el compartimento situado en el
interior de la silla. Consúltelas en caso de duda.
EN
Keep the manual and store it in the compartment inside the seat.
Consult the manual if in doubt.
FR
Choisissez votre manuel et rangez-le dans le compartiment situé à
l’intérieur du siège. Consultez-le en cas de doute.
DE
Wählen Sie Ihr Handbuch und bewahren Sie es im Fach auf, das
sich im Inneren des Sitzes befindet. Konsultieren Sie es bei Fragen.
IT
Scegli il tuo manuale e riponilo nello scompartimento che si trova
all’interno del passeggino. Consultalo in caso di dubbi.
PT
Escolha o seu manual e guarde-o no compartimento situado no
interior da cadeira. Consulte-o em caso de dúvida.
1a 1b
180º
1c 1e
click
1d
2a 2b
2c 2d
2e
click
2f
2g 2h 2i 2k 2l 2 m
2j
click
GROOWY
iSIZE
Manual de instrucciones

1
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
PORTUGUÊS
03
19
35
51
67
83

2

CONFIGURACIONES DE USO
LISTADO DE PIEZAS / LISTADO DE PIEZAS PORTABEBÉS NEST
INSTRUCCIONES GENERALES
ADVERTENCIAS
PRESTACIONES DE SU SILLA GROOWY
USO PARA NIÑOS DE 40 A 105CM
CONFIGURAR GROOWY A CONTRAMARCHA
INSTALACIÓN DE LA SILLA DE SEGURIDAD EN EL AUTOMÓVIL
SUJECIÓN DEL NIÑO EN EL ASIENTO
REGULACIÓN DE LA ALTURA DE LOS CINTURONES INTEGRALES
USO PARA NIÑOS DE 100 A 150CM
CONVERTIR LA SILLA DE SEGURIDAD EN ELEVADOR CON RESPALDO
OCULTAR LOS CINTURONES INTEGRALES
INSTALACIÓN DEL ELEVADOR CON RESPALDO SIN ANCLAJES ISOFIX
INSTALACIÓN DEL ELEVADOR CON RESPALDO CON ANCLAJES ISOFIX
RECLINADO DE LA SILLA
INSTALACIÓN DEL PORTA BEBÉS NEST EN SU COCHECITO JANÉ
RECOMENDACIONES
MANTENIMIENTO
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
_ ESPAÑOL
ES
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
O.
P.
Q.
R.
5
6-7
8
9
11
12
12
12
13
13
14
14
14
15
15
16
16
17
ES
3

ES
4
GROOWY de JANÉ-CONCORD es una Silla de Seguridad diseñada para proteger al niño en el automóvil desde el nacimiento
hasta los 150 cm de altura. La silla ha superado las exigentes pruebas de seguridad de la directiva Europea ECE R129/03
también conocida como “i-size”.
La Silla de Seguridad GROOWY ha sido homologada como i-size hasta los 130 cm de altura. Por lo tanto, hasta esta altura es
totalmente compatible con aquellas plazas que el fabricante de su automóvil defina como “i-size”. Consulte el manual de su
automóvil.
Para automóviles que no dispongan de plazas i-size, o coches que sí las tienen pero el usuario mide más de 130cm, es muy
probable que la silla GROOWY pueda instalarse en algunos asientos. Encontrará una lista de compatibilidad de la silla GROOWY,
en el apartado “car fitting” del sitio: www.janeworld.com.
Un alto porcentaje de usuarios de sillas de seguridad no las instalan correctamente. Entender los manuales de instrucciones y
aplicar adecuadamente lo que dicen, es tan importante para la seguridad como la propia silla. Por eso:
• Lea atentamente estas instrucciones antes de usar por primera vez la silla GROOWY.
• Asegure que todos aquellos que alguna vez la vayan a usar también estén familiarizados con su correcta instalación y uso.
• Guarde las instrucciones en el compartimento situado en el interior de la silla, consúltelas en caso de duda. También puede
encontrarlas en nuestra página Web: www.janeworld.com o consultarlas desde un Smartphone escaneando el código QR que
se encuentra en la base.

ES
5
GROOWY
con módulo portabebés NEST
Contramarcha.
de 40 a 65 cm
y 13 kg. de peso máximo.
Instalación del módulo
portabebés NEST sobre silla GROOWY con
anclajes
ISOFIX y pata anti-rotación.
El niño va sujeto con un cinturón
de 3 puntos integrado
en el módulo portabebés.
Instalación de la silla
GROOWY con anclajes
ISOFIX y pata anti-rotación.
El niño va sujeto con un cinturón
de 5 puntos integrado
en la silla de seguridad.
Directamente con el cinturón
del automóvil y opcionalmente
puede fijar la silla con los
anclajes ISOFIX.
El niño va asegurado con el
cinturón de 3 puntos del
Automóvil.
Silla de seguridad
GROOWY
Contramarcha.
de 60 a 105 cm
y 18 kg. de peso máximo.
Elevador con respaldo
GROOWY
Cara a la marcha.
de 100 a 150 cm
A_CONFIGURACIONES DE USO

ES
6
1. Peana, base
2. Asiento con respaldo
3. Cabezal
4. Pulsador ajuste altura cabezal
5. Cinturón integral de 5 puntos
5a. Hebilla
5b. Tensor cinturones
6. Anclajes ISOFIX
7. Cintas desbloqueo ISOFIX
8. Indicador estado ISOFIX
9. Pata anti-rotación
9a. Pulsador liberador posiciones
9b. Indicador contacto pata con el suelo
10. Paso cinturón abdominal automóvil
11. Paso cinturón hombros
12. Palanca regulación reclinado.
13. Compartimiento instrucciones.
14. Liberador bloqueo pata anti-rotación
15. Cojín reductor (60 a 75cm)
16. Alojamiento Pro-fix
17. Tapa alojamiento Pro-fix
18. Manual de instrucciones
19. Guías ISOFIX
5b
5c
5f
5a
11
3
2
1
7
1210 95d
6
5e
1
17
5
11
5. a
5. b
2
10
9
16
13
14612
9. b9. c
4
3
19
B_LISTADO DE PIEZAS

ES
7
20. Carcasa
21. Cabezal
22. Asa transporte
23. Cinturón integral de 3 puntos
23a. Hebilla
23b. Tensor cinturones
24. Anclajes Pro-fix
25. Pulsador giro asa
26. Tirador desbloqueo Pro-fix
27. Indicador estado Pro-fix
28. Tirador ajuste altura cabezal
22
21
20
23
23. a
23. b
28
25
26
24
27
B_LISTADO DE PIEZAS PORTABEBÉS NEST

ES
8
Con el fin de proteger adecuadamente al niño y, asegurar su confort y
sujeción dentro del automóvil será necesario que respete las siguientes
instrucciones:
• Es válido sólo para automóviles dotados con cinturones automáticos de
tres puntos de anclaje y sistema de anclajes ISOFIX, homologados se-
gún el reglamento ECE R16 y ECE R14 u otras normas equivalentes.
• Su silla GROOWY tanto puede ser instalada en el asiento delantero,
como en el trasero de su automóvil. De todas formas, se aconseja insta-
larlo en los asientos traseros.
• No todos los sistemas de seguridad son exactamente iguales, por lo que
aconsejamos que compruebe su GROOWY en el automóvil que vaya a
ser montado.
• Es muy importante no utilizar productos de segunda mano, ya que
JANÉ-CONCORD sólo puede garantizar la total seguridad en artículos
usados por su primer comprador.
• JANÉ-CONCORD recomienda sustituir su silla de seguridad GROOWY
por una nueva cuando haya sido sometida a violentas tensiones después
de un accidente.
• Compruebe que todos los cinturones de su silla están en su correcta
posición y debidamente ajustados en su GROOWY.
• Vigile que ningún cinturón esté enroscado.
• Debe hacer entender al niño que bajo ningún concepto debe manipular
los cinturones o los enganches del mismo.
• No instale la silla en plazas transversales o contrarias a la dirección de
la marcha, es muy peligroso.
• En algunos automóviles la cinta de la hebilla del cinturón se encuentra
en una posición muy avanzada, de manera que puede quedar en con-
tacto con el canto del asiento elevador, quedando en una posición no
adecuada. En este caso, pruebe a adelantar el asiento o a instalarlo en
otro asiento del automóvil.
• GROOWY está concebida para su uso en el automóvil, por lo que no se
debe usar fuera del mismo
• Ésta es una Silla de Seguridad Infantil “i-size”. Está aprobada según
UN-reglamento Nº129, para su uso en las plazas con “compatibilidad
i-size” que indique el fabricante del vehículo en su manual de instruc-
ciones.
• En caso de duda, consulte al fabricante del Sistema de Retención o al
vendedor.
• IMPORTANTE: NO USAR A FAVOR DE LA MARCHA ANTES QUE EL
NIÑO SUPERE LOS 100cm DE ALTURA (Ver instrucciones).
• Para más información sobre el uso e instalación de GROOWY consulte
nuestra página Web www.janeworld.com
C_INSTRUCCIONES GENERALES

ES
9
-No deje nunca al bebé solo.
-No deje nunca al niño en el dispositivo de seguridad sin vigi-
lancia.
-A veces los niños llevan en los bolsillos de la chaqueta o pantalón
objetos (p.ej. juguetes) o la ropa tiene piezas rígidas (p.ej. hebi-
llas). Impida que estos objetos queden entre el niño y el cinturón
de seguridad, ya que en caso de accidente podrían ocasionar
lesiones innecesarias. ¡Estos peligros también afectan a los
adultos!
-Naturalmente los pequeños muchas veces están muy activos.
Por esta razón, explique a los niños la importancia que tiene ir
siempre sentado asegurado. Así quedará claro que no debe mo-
dificarse la guía de los cinturones y que no debe abrirse el cierre.
-La seguridad de su niño solo está óptimamente garantizada
cuando se efectúe el montaje y el manejo del dispositivo de su-
jeción correctamente.
-No todos los sistemas de seguridad son exactamente iguales,
por lo que aconsejamos que compruebe su GROOWY en el auto-
móvil que vaya a ser montado.
-Este es un sistema de retención infantil con homologación i-
size. Para localizar las plazas de su vehículo compatibles con
la configuración i-size puede consultar el manual del fabricante
del vehículo.
-Cualquier alteración o adición al dispositivo sin la oportuna
autorización de JANÉ -CONCORD puede alterar gravemente la
seguridad del sistema de retención.
-Leer estas instrucciones detenidamente antes de usarlo y con-
servarlas para referencia futura. La seguridad del niño puede
verse afectada si no se siguen las instrucciones. Para trans-
portar al niño en el vehículo deben tenerse también en cuenta
las instrucciones del manual de instrucciones del vehículo co-
rrespondiente.
-Este dispositivo de seguridad no puede ser usado sin su tapiza-
do, ni ser reemplazado por otro que no sea el original, ya que
éste forma parte integrante de las características de seguridad
del sistema
-Nunca añadir un colchón, almohada o relleno extra para mayor
comodidad del niño ya que modificaría las características de se-
guridad del sistema.
-Los cinturones de la silla deben colocarse tensos, sin torceduras
y deben protegerse contra daños.
D_ADVERTENCIAS

ES
10
-Recuerde siempre llevar al bebé con los arneses de seguridad
correctamente abrochados. Estos deben quedar bien tensos, sin
torceduras y procurando que pasen adecuadamente por la zona
de la pelvis (cinturón abdominal) y por los hombros (cinturón
de torso).
-No haga ningún cambio en el sistema de sujeción; con ello pon-
dría en peligro la seguridad del bebé.
-El sistema de sujeción no debe dañarse ni atascarse con las
piezas móviles del interior del vehículo ni con las puertas.
-Proteja las zonas no tapizadas del sistema de sujeción contra la
radiación solar directa para evitar el contacto de la piel del bebé
con partes a elevada temperatura.
-Es muy importante no utilizar productos de segunda mano, ya
que JANÉ-CONCORD sólo puede garantizar la total seguridad
en artículos usados por su primer comprador.
-No seguir cuidadosamente las instrucciones para el correcto uso
del sistema de retención puede ser peligroso para la seguridad
del bebé.
-Informe también a su acompañante sobre la forma de sacar al
niño en caso de accidente.
-Asegurar el equipaje y los objetos para reducir el riesgo de daños
en caso de accidente.
-El manual de instrucciones debe llevarse siempre con la silla.
-No está permitido el uso de accesorios ni piezas de recambio y
las contravenciones anulan todas las garantías y reclamaciones
por responsabilidad. Se excluyen solamente los accesorios apro-
bados por JANÉ-CONCORD.
-Su silla debe sustituirse por una nueva cuando haya sido some-
tida a violentas tensiones después de un accidente, o enviarla
al fabricante con un informe del accidente para su verificación.
-ATENCIÓN: Infórmese de la legislación de tráfico vigente en el
país por el que circule. Puede restringir el uso de su sistema de
retención infantil.
-Para los asientos de coche usados en conjunción con un chasis,
este vehículo no reemplaza a una cuna o una cama. Si el niño
necesita dormir, entonces se debería colocar en un capazo, cuna
o cama adecuados.

ES
11
La silla GROOWY ha sido diseñada con los últimos avances en materia de seguridad y confort:
• GROOWY debe instalarse contra la marcha con anclajes ISOFIX hasta los 105cm de altura. Dispone de una pata como sistema anti-rotación.
• La altura de los cinturones de hombros se ajusta sin necesidad de retirar las cintas. Esta acción se ha unido al cabezal que protege mejor en caso de
choque lateral a la vez que sostiene la cabeza.
• En el cambio de Silla de Seguridad a cojín elevador con respaldo no es preciso desmontar los cinturones integrales, solo ocultarlos. Con ello se evitan
errores de montaje que podrían
afectar a la seguridad.
• El interior del asiento está recubierto con material absorbente de impactos.
• Dispone de un cojín reductor para los niños más pequeños (de 60 a 75cm).
• La silla dispone de ventanas de aireación.
• La silla se puede reclinar.
E_PRESTACIONES DE SU SILLA GROOWY

ES
12
F_CONFIGURAR GROOWY A CONTRAMARCHA
USO PARA NIÑOS DE 40 A 105CM
• La silla GROOWY, por razones de espacio, en su embalaje original viene
configurada en el sentido cara a la marcha. Deberá girar la silla 180
grados sobre la base antes de instalarla en el automóvil.
1
.a
• En la parte inferior de la base hay una palanca roja que libera el giro del
asiento. Presiónela y gire la silla hasta el siguiente bloqueo.
1
.b
• Despliegue completamente la pata.
G_INSTALACIÓN DE LA SILLA DE SEGURIDAD
EN EL AUTOMÓVIL
• Los anclajes ISOFIX (6) se extraen automáticamente tirando fuertemen-
te de ambas anillas rojas (9) situadas en el frontal de la base.
1
.c
• En algunos automóviles, los anclajes ISOFIX son de difícil acceso o están
ocultos entre las espumas del asiento. Con la silla le suministramos
unas guías (19) para facilitar su localización, insértelas antes del si-
guiente paso.
• Guíe los anclajes hacia los ejes en su automóvil y presione hasta que
los dos lados queden bloqueados, dos señales verdes en el frontal de la
base (8) le indicarán que están anclados. Si una o ambas señales fueran
rojas, vuelva a intentarlo.
1
.d
• Presione la base (1) contra el respaldo del automóvil.
• Libere el bloqueo de la pata deslizando el botón (9a) hacia la derecha.
Extienda la pata hasta que toque el suelo del vehículo. Levante la silla
hasta que el botón (9a) se vuelva a bloquear, el color verde aparece en
la ventana del botón (9a) y en la base de la pata (9b).
1
.e
• El portabebés NEST en el automóvil siempre debe ir sujeto sobre la
Silla de Seguridad GROOWY a contra marcha y mediante los anclajes
exclusivos de JANÉ-CONCORD Pro-fix.
H_SUJECIÓN DEL NIÑO
CON EL PORTABEBÉS NEST (DE 40 A 65CM)
• Afloje los cinturones integrales tirando de las cintas (23) por encima de
la hebilla mientras presiona el botón tensor (23b).
2
.a
• Desabroche la hebilla (23a).
2
.b
• Coloque al bebé en el portabebés asegurando que está sentado en el
fondo. Junte los extremos superiores de las hebillas.
2
.c
• Introdúzcalos en el cierre y presione hasta oír un clic.
2
.d
• Tire de la cinta tensora (23b). Una tensión óptima de los cinturones es
muy importante para la seguridad, no los dejen flojos
2
.e
• Sitúe el portabebés sobre el asiento alineando los anclajes Pro-fix (24)
con los alojamientos sobre los apoyabrazos del asiento (16).
2
.f
• Presione ambos lados del asa para asegurar que los anclajes se han
bloqueado. Los dos indicadores del Pro-fix (27) deben estar en verde.
2
.g
• Dispone de un cojín reductor (15) para los niños más pequeños (de 60 a
75cm).
• La silla dispone de ventanas de aireación.
• La silla se puede reclinar.

ES
13
EN LA SILLA DE SEGURIDAD (DE 60 A 105 CM)
• Monte el cojín reductor (15) si lo precisa (de 60 a 75cm).
2
.j
• Afloje los cinturones integrales tirando de las cintas (5) por encima de la
hebilla mientras presiona el botón tensor (5b).
2
.h
• Desabroche la hebilla (5a).
2
.i
• Coloque al niño en el asiento asegurando que está sentado en el fondo
y con la espalda erguida. Junte los extremos superiores de las hebillas.
2
.k
• Introdúzcalos en el cierre y presione hasta oír un clic.
2
.l
• Tire de la cinta tensora (5b). Una tensión óptima de los cinturones es
muy importante para la seguridad, no los dejen flojos.
2
.m
I_REGULACIÓN DE LA ALTURA DE LOS
CINTURONES INTEGRALES
La altura de la cinta de hombros debe ser ajustada a medida que
el niño crezca. Compruebe con el niño correctamente sentado en la
silla, la posición adecuada de las cintas de hombros. Éstas deben
estar ligeramente por encima de los hombros del niño. GROOWY, en
esta configuración dispone de 4 posiciones de cinturón, al ajustar la
altura se desplaza el cabezal.
Para cambiar la altura siga los siguientes pasos:
• Tire de la palanca situada en la parte trasera del cabezal (4), esto des-
bloqueará el posicionado del cabezal.
• Desplace el cabezal (3) hasta la posición que necesite el niño y suelte la
palanca. Mueva el cabezal hasta oír un clic de bloqueo. Tire del cabezal
para comprobar que está sujeto.
ATENCIÓN: Corrija esta altura a medida que el niño crezca
Para retirar la silla cuando se ha instalado con ISOFIX:
• Libere los anclajes ISOFIX tirando ambas cintas de desbloqueo (7). Las
señales en el frontal de la base (8) se verán en rojo.
• Retire la silla. Presione los anclajes ISOFIX (6) para guardarlos dentro de
la base.
USO PARA NIÑOS DE 100 A 150 CM CON CINTURÓN
DEL AUTOMÓVIL
J_CONVERTIR LA SILLA DE SEGURIDAD EN
ELEVADOR CON RESPALDO
• Para convertir la silla GROOWY en elevador con respaldo deberá girar la
silla 180 grados sobre la base. Para realizar este paso debe desinstalar
la silla.
• Tire de las cintas (7) para liberar el anclaje ISOFIX.(9)
3
.a
• En la parte inferior de la base hay una palanca roja que libera el giro del
asiento. Presiónela y gire la silla hasta el siguiente bloqueo.
3
.b
• Ajuste la longitud de la pata a la posición más corta, para ello libere el
bloqueo de la pata deslizando el botón (9a) hacia la derecha.
3
.c
• Introduzca la pata en el alojamiento de la base. Hay un bloqueo que
impide que salga.
3
.d
!

ES
14
cinturón por el paso de cinturones debajo de los apoyabrazos y el situa-
do en un lateral del cabezal. Estos pasos están indicados con una señal
verde.
3
.l
M_INSTALACIÓN DEL ELEVADOR CON RES-
PALDO CON ANCLAJES ISOFIX
El elevador con respaldo se puede sujetar con los anclajes ISOFIX,
con ello, la silla tiene más estabilidad lateral.
Para instalarlo siga los siguientes pasos:
• Los anclajes ISOFIX (6) se extraen automáticamente tirando fuertemen-
te de ambas anillas rojas (9) situadas en el frontal de la base.
3
.e
• En algunos automóviles, los anclajes ISOFIX son de difícil acceso o están
ocultos entre las espumas del asiento. Con la silla le suministramos
unas guías (19) para facilitar su localización, insértelas antes del si-
guiente paso.
• Guíe los anclajes hacia los ejes en su automóvil y presione hasta que
los dos lados queden bloqueados, dos señales verdes en el frontal de la
base (8) le indicarán que están anclados. Si una o ambas señales fueran
rojas, vuelva a intentarlo.
3
.e
•
Finalmente presione la base (1) contra el respaldo del automóvil.
Ajuste de la altura del cabezal
• El cabezal se ajusta en altura por medio del tirador que se encuentra en
la parte superior trasera del propio cabezal. Para liberar el bloqueo tire
del botón hacia arriba, cuando lo suelte, el cabezal se bloqueará en la
posición más cercana.
3
.k
• Pase la parte sub-abdominal o de hombros del cinturón de su automóvil
ATENCIÓN: Para asegurar que no utilice el cinturón integral
más allá de lo indicado, GROOWY tiene un mecanismo de
seguridad por el que el cabezal no puede seguir subiendo si
antes no se han ocultado los cinturones integrales.
K_OCULTAR LOS CINTURONES INTEGRALES
• El cabezal (3) debe estar en la posición más alta que le permita.
3
.f
• Retire y guarde los protectores de hombros.
3
.f
• Retire el tapizado del asiento por la solapa del respaldo hasta que quede
al descubierto el compartimento de la hebilla.
3
.g
• Extraiga la hebilla del ojal del tapizado, deposítela dentro del comparti-
mento.
3
.h
• La parte de los cinturones de hombros se debe deslizar por detrás de
la solapa del cabezal. ATENCIÓN: Para evitar mal uso de la silla, el
cabezal no puede seguir subiendo si no hace este paso. Retire
primero el acolchado de hombros.
• Pase ambos cinturones por detrás de la solapa del cabezal
.
3
.i
• Las partes superiores de la hebilla pueden ocultarse dentro los huecos
en los laterales interiores del asiento.
3
.j
L_INSTALACIÓN DEL ELEVADOR CON RES-
PALDO SIN ANCLAJES ISOFIX
• Si decide instalar el elevador con respaldo GROOWY sin los anclajes
ISOFIX, solo debe colocarla sobre el asiento del Automóvil y pasar el
!

ES
15
por el paso de cinturón situado en el lateral del cabezal (11).
3
.l
• Siente al niño en el asiento elevador, y ajuste la altura del cabezal accio-
nando el botón (4). El cinturón debe quedar ligeramente por encima del
hombro del niño.
3
.m
ATENCIÓN: Corrija esta altura a medida que el niño crezca
Instalación del niño en el asiento
• Siente al niño en el elevador e introduzca el cinturón de hombros de su
automóvil por el paso en el lateral del cabezal (11).
• Pase el cinturón por encima del niño y cierre la hebilla.
• Por último pase los cinturones por debajo de ambos apoyabrazos (10).
3
.l
Cuando saque al niño del elevador no es necesario que quite el cinturón del
paso del cabezal (11), así le será más fácil abrochar al niño cuando vuelva
a usar el elevador.
ATENCIÓN: Aunque no esté ocupado, el elevador debe estar sujeto
con el cinturón de seguridad, en caso de frenada brusca o accidente
podría salir despedido y causar daños a las personas que viajan en
el automóvil.
Para retirar la silla:
• Libere los anclajes ISOFIX tirando ambas cintas de desbloqueo (7). Las
señales en el frontal (8) se verán en rojo.
• Retire la silla. Presione los anclajes ISOFIX (6) para guardarlos dentro de
la base.
N_RECLINADO DE LA SILLA
La silla GROOWY se reclina por medio de una palanca situada en los
laterales de la silla (12). Dispone de 5 posiciones. Esta acción, cuan-
do se usa la silla como elevador con respaldo, precisa un ajuste del
cinturón de 3 puntos del automóvil, en este caso efectúe la maniobra
con el vehículo parado.
• Para reclinar la silla, gire hacia adelante la palanca y deslice el asiento
hacia la posición deseada.
O_INSTALACIÓN DEL PORTA BEBÉS NEST EN
SU COCHECITO JANÉ
• Su NEST puede anclarse en cualquier cochecito JANÉ equipado con
conectores Pro-fix (revisar siempre las instrucciones del cochecito
antes de montar).
• Para fijar el porta bebés en un chasis, insértelo en las cavidades Pro-fix
del chasis y presione.
4
.a
• Su NEST estará correctamente fijado cuando oiga un clic y vea una
franja verde en la parte superior de los tiradores del Pro-fix (situados
!
!

ES
16
encima de la rótula del asa).
4
.b
• Para liberar el NEST del chasis, tire simultáneamente hacia arriba de
los tiradores de liberación situados en la parte superior de ambos an-
clajes Pro-fix y retire el porta bebés.
4
.c
ATENCIÓN: El NEST debe colocarse en el cochecito de tal manera
que el bebé siempre mire al adulto.
• La capota de su NEST es extraíble. Simplemente, libere las sujeciones
de los laterales del asa y retire el tapizado. Para volver a montarla, siga
los pasos en orden inverso.
P_RECOMENDACIONES
• Guarde este libro de instrucciones para futuras consultas. Llévelo siem-
pre en su compartimiento situado dentro de la silla (13).
• Asegúrese de que dentro del automóvil, tanto el equipaje como cualquier
otro objeto susceptible de causar daños en caso de accidente estén
debidamente fijados o resguardados.
• El asiento GROOWY deberá estar fijado debidamente con los cinturones
de seguridad y/o el ISOFIX, aunque no se esté utilizando, ya que en
caso de accidente podría resultar despedido provocando daños a los
ocupantes del vehículo.
Q_MANTENIMIENTO
• No exponga el tapizado al sol durante largos periodos, mientras la silla no
esté en uso cúbrala o guárdela en el compartimiento porta equipajes.
• Lave las partes de plástico con agua templada y jabón, secando posterior-
mente todos los componentes concienzudamente.
El tapizado puede desmontarse para ser lavado. Siga las siguientes
instrucciones:
Cabezal: Desenfunde el tapizado de la parte alta del cabezal. Después des-
enfunde el tapizado de la solapa inferior del cabezal.
Protectores de hombros y entrepierna: Abra los velcros de los acolchados
de hombros y sepárelos del cinturón. La protección entre piernas se extrae
por encima de la hebilla.
Tapizado del asiento: Desenfunde todo el contorno de la silla.
• Lavar con una temperatura nunca superior a 30ºC.
• Para montar de nuevo la tapicería siga los mismos pasos a la inversa.
!

ES
17
R_INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
- Este artículo dispone de garantía contra defectos de fabricación según lo
estipulado en las Directivas y/o Normativas legales vigentes sobre garantías
de bienes de consumo aplicables a la Unión Europea y propias del país de
comercialización.
- Es imprescindible presentar la factura o tique de compra para poder tramitar
la garantía a través del vendedor del artículo o, en su defecto, a través del
fabricante.
- La garantía excluye anomalías o averías producidas por un uso inadecua-
do, por incumplimiento de las normas de seguridad e instrucciones de uso
y mantenimiento proporcionadas, o a causa del desgaste por uso y manejo
normal periódico del artículo.
- La etiqueta que contiene el número de serie de su modelo no debe ser
arrancada bajo ningún concepto ya que contiene información relevante para
la garantía.

18
Other manuals for Groowy iSize
1
Table of contents
Languages:
Other JANE Car Seat manuals

JANE
JANE CONCORD TRANSFORMER i TECH User manual

JANE
JANE Balance User manual

JANE
JANE Nurse Step User manual

JANE
JANE Nurse Driver 2 User manual

JANE
JANE Grand User manual

JANE
JANE Nurse Guard User manual

JANE
JANE EXO User manual

JANE
JANE be cool Zeus Plus User manual

JANE
JANE Nurse Protect User manual

JANE
JANE nurse GIRO 360 User manual

JANE
JANE Transformer iPlus User manual

JANE
JANE Concord IKONIC R User manual

JANE
JANE Gravity User manual

JANE
JANE iMATRIX User manual

JANE
JANE Concord iKOAL User manual

JANE
JANE QUARTZ User manual

JANE
JANE EXO User manual

JANE
JANE Xtend User manual

JANE
JANE Montecarlo R1 User manual

JANE
JANE Nurse Swing User manual