JANE Montecarlo User manual

INSTRUCTIONS

2
3
13
23
33
43
53
63
73
83
93
español
english
français
deutsch
italiano
português
nederlands
český
pусский
polski

3
español
INDICE
INSTRUCCIONES GENERALES
AJUSTES PREVIOS
1 Montaje del respaldo con el elevador
2 Comprobación de la altura del cinturón de hombros
INSTALANDO SU MONTECARLO EN SU AUTOMÓVIL
3 Abrochado del niño en el MONTECARLO
4 Regulación laterales del respaldo y del cabezal en anchura
ATENCIÓN
RECOMENDACIONES
MANTENIMIENTO
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
4
6
6
7
8
8
8
10
10
11
12

4
MONTECARLO
ESPAÑOL
Su nuevo MONTECARLO de JANÉ es un asiento diseñado para
proteger al niño en el automóvil desde aproximadamente los 3
años (15 Kg. de peso) hasta aproximadamente 12 años de edad
(36 Kg. de peso).
MONTECARLO ha superado las exigentes pruebas de seguridad
de la directiva Europea ECE 44/4 para los grupos 2 y 3.
Consta de dos partes bien diferenciadas: El cojín elevador y el
respaldo con cabezal.
Use el asiento MONTECARLO con respaldo, para niños de 15 Kg.
a 36 Kg. de peso (desde 3 a 12 años aproximadamente).
Para mejorar la seguridad del niño, el asiento MONTECARLO
dispone de:
-Cabezal con 6 posiciones en altura para mantener la protección
durante el crecimiento del niño.
-Laterales más altos, proporcionan más protección contra
impacto lateral.
-Material absorbente de impactos en laterales y centro del
cabezal.
-Un cabezal reforzado contra torsiones
Para mejorar el confort y su adaptabilidad al niño, su asiento
MONTECARLO dispone de las siguientes opciones:
-El respaldo y el cabezal se pueden regular en anchura de forma
independiente.
-Las carcasas disponen de un sistema de aireación.
-Acolchado extra.
INSTRUCCIONES GENERALES
Con el fin de proteger adecuadamente al niño y, asegurar su
confort y sujeción dentro del automóvil será necesario que
respete las siguientes instrucciones:
Su asiento MONTECARLO ha sido diseñado para ser
instalado en los asientos traseros o delanteros del
automóvil, siempre que dispongan de cinturones de tres
puntos y no tengan conectado un AIR-BAG frontal. Aun así,
aconsejamos que se instale siempre que sea posible en las
plazas traseras, ya que así se consigue la máxima seguridad.
Es válido sólo para automóviles dotados con cinturones
automáticos de tres puntos de anclaje, homologados según
el reglamento ECE-16 u otras normas equivalentes. NO usar
con un cinturón de dos puntos de anclaje, es muy peligroso
en caso de frenada brusca o accidente.

5
español
En algunos automóviles, la hebilla del cinturón de
seguridad se halla en una posición muy avanzada, de
manera que puede quedar en contacto con el canto del
asiento elevador, siendo esta posición no segura. En este
caso pruebe a adelantar el asiento del automóvil o a
instalarlo en otro asiento. En caso de duda, contacte con
JANÉ (0a).
No todos los sistemas de seguridad son exactamente
iguales, por lo que aconsejamos que compruebe el
MONTECARLO en el automóvil que vaya a ser montado.
Es muy importante no utilizar productos de segunda mano,
ya que JANÉ, S.A. sólo puede garantizar la total seguridad
en artículos usados por su primer comprador.
JANÉ, S.A. recomienda sustituir su asiento MONTECARLO
por uno nuevo, cuando haya sido sometido a violentas
tensiones después de un accidente.
Compruebe que todos los cinturones están en su correcta
posición y debidamente ajustados a al niño. Vigile que
ningún cinturón esté enroscado. Debe hacer entender
al niño que bajo ningún concepto debe manipular los
cinturones o los enganches del mismo.
0A
El asiento MONTECARLO está concebido para su uso en el
automóvil, por lo que no se debe usar fuera del mismo.
Para más información sobre el uso e instalación del
MONTECARLO consulte nuestra página www.jane.es.

6
MONTECARLO
1A
1B 1C
1 Montaje del respaldo con el elevador
Para montar el respaldo sobre el cojín elevador, levante la
parte posterior del tapizado del cojín elevador, coloque el
respaldo en posición horizontal y encaje las dos patas del
respaldo en los agujeros del cojín elevador (1a).
Gire el respaldo hasta su posición vertical (1b).
Ponga la pieza de bloqueo en la parte trasera de las patas del
respaldo, solo hay una posición que encaje perfectamente, y
por último, fíjela con los 4 tornillos (1c). Guarde la llave por si
necesita desmontarlo en el futuro.
AJUSTES PREVIOS

7
español
2 Comprobación de la altura del cinturón de hombros
Para conseguir la mejor protección para el niño, el cinturón
de hombros debe estar guiado para que pase ligeramente
por encima de su hombro. Es necesario ajustar esta posición a
medida que el niño crezca.
Ponga el niño en el asiento, asegúrese que está bien sentado.
El cinturón debe quedar ligeramente por encima del hombro
del niño (2a).
ATENCIÓN. Controle y corrija esta altura a medida que el niño crezca
Para regular su altura, presione el botón situado detrás del
cabezal y deslice el cabezal en la dirección deseada (2b).
Cuando llegue a la altura correcta, suelte el botón y muévalo
hasta la posición de bloqueo más próxima, debe oír un clic.
2A
2B

8
MONTECARLO
3 Abrochado del niño en el MONTECARLO
Ponga el niño en el asiento MONTECARLO y asegúrese que
está sentado en el fondo, pase el cinturón por encima de él
y abróchelo (3a).
Abra el seguro de la pinza girando la palanca (3b). Introduzca
el cinturón de hombros por la pinza de color rojo del cabezal
(3c). Pase el cinturón abdominal por debajo de ambos
apoyabrazos del cojín elevador, la zona por donde debe pasar
el cinturón está nuevamente indicada en color rojo (3d).
Finalmente tense el cinturón.
Para sacar al niño del asiento, solo tiene que desabrochar el
cinturón de seguridad y abrir el cierre de la pinza de hombros.
Cuando no esté ocupado, NO deje el asiento MONTECARLO
suelto dentro del habitáculo del automóvil, abróchelo de
nuevo con el cinturón o guárdelo en el compartimento porta
equipajes.
Al poner al niño de nuevo en el asiento, vigile que ninguna
cinta esté enroscada o fuera de sitio.
INSTALANDO SU MONTECARLO EN SU AUTOMÓVIL
4 Regulación laterales del respaldo y del cabezal en anchura
Para regular los laterales del respaldo y del cabezal, gire el
pomo situado detrás del lateral del asiento. Gire en sentido
horario para abrirlos, gire en sentido antihorario para
cerrarlos (4a).

9
español
3A 3B 3C 3D
4A

10
MONTECARLO
ATENCIÓN RECOMENDACIONES
No deje nunca al niño solo.
Cualquier alteración o adición al dispositivo sin la oportuna
autorización de JANÉ, S.A. puede alterar gravemente la
seguridad del sistema de retención.
No seguir cuidadosamente las instrucciones para el correcto
uso del sistema de retención puede ser peligroso para la
seguridad del niño.
Este dispositivo de seguridad no puede ser usado sin su
tapizado, ni ser reemplazado por otro que no sea el original,
ya que éste forma parte integrante de las características de
seguridad del sistema.
No seguir el paso de cinturones indicados en las instrucciones
puede ser altamente contraproducente.
Guarde este libro de instrucciones para futuras consultas.
Llévelo siempre en el compartimento situado debajo del cojín
elevador.
Asegúrese de que dentro del automóvil, tanto el equipaje
como cualquier otro objeto susceptible de causar daños en
caso de accidente estén debidamente fijados o resguardados.
El asiento MONTECARLO deberá estar fijado debidamente
con los cinturones de seguridad, aunque no se esté utilizando,
ya que en caso de accidente podría resultar despedido
provocando daños a los ocupantes del vehículo.
Recuerde no usar el asiento MONTECARLO en automóviles
dotados de AIR-BAG frontal, a no ser que puedan ser
desconectados o desactivados, caso que deberá consultar con
el fabricante o comercio vendedor de su automóvil.
Compruebe que el asiento MONTECARLO no queda pillado
entre los asientos abatibles o por las puertas de su automóvil.

11
español
Cabezal. Retire los 2 broches debajo de los laterales, tire del
tapizado hacia delante, por último retire los dos broches de
la parte superior (5a).
Respaldo. Desabroche las dos tiras de atrás, los broches en
ambos laterales y tire del tapizado hacia delante (5b).
Cojín elevador. Desabroche la cinta trasera y tire de él por
la parte delantera (5c).
MANTENIMIENTO
No exponga el tapizado al sol durante largos períodos,
mientras la silla no esté en uso cúbrala o guárdela en el
compartimento porta equipajes.
Lave las partes de plástico con agua templada y jabón, secando
posteriormente todos los componentes concienzudamente.
El tapizado puede desmontarse para ser lavado. Siga las
siguientes instrucciones:
Para quitar el tapizado de su silla MONTECARLO:
Lavar a mano y con una temperatura nunca superior a 30°C.
Para montar de nuevo la tapicería siga los mismos pasos a la inversa.
5A 5B
5C
Tanto para su seguridad como para la buena conservación de
este producto, es importante que haga una revisión periódica
en cualquiera de nuestros talleres oficiales.

12
MONTECARLO
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Este artículo dispone de garantía según lo estipulado en la ley
23 / 2003 de 10 de julio. Conservar la factura de compra, es
imprescindible su presentación en la tienda donde adquirío el
producto para justificar su validez ante cualquier reclamación.
Quedan excluídos de la presente garantía aquellos defectos
o averías producidas por un uso inadecuado del artículo o el
incumplimiento de las normas de seguridad y mantenimiento
descritas en las hojas de instrucciones y en las etiquetas de
lavado, así como los elementos de desgaste por uso normal y
manejo diario.
La etiqueta que contiene el número de chasis de su modelo, no
debe ser arrancada bajo ningún concepto, contiene información
importante.
Atención:
Para obtener la máxima seguridad y atención sobre su nuevo
JANÉ, es muy importante que rellene la tarjeta de registro que
encontrará en la página www.jane.es
El registro le permitirá informarse, si es necesario, de la
evolución y mantenimiento de su producto. También, siempre
que lo desee, le podremos informar de nuevos modelos o
noticias que consideremos pueden ser de su interés.

13
english
TABLE OF CONTENTS
GENERAL INSTRUCTIONS
PRIOR ADJUSTMENTS
1 Assembling the backrest with the booster
2 Checking the height of the shoulder strap
INSTALLING YOUR MONTECARLO IN THE CAR
3 Fastening your child into the MONTECARLO
4 Side width adjustments to the backrest and headrest
WARNING
RECOMMENDATIONS
MAINTENANCE
INFORMATION ABOUT THE GUARANTEE
14
16
16
17
18
18
18
20
20
21
22

14
MONTECARLO
ENGLISH
Your new MONTECARLO from JANÉ is a seat designed to
protect your child in the car from around 3 years old (15 Kg in
weight) to approximately 12 years old (36 Kg in weight).
MONTECARLO has passed the most stringent safety tests of
European Directive ECE 44/4 for groups 2 and 3.
It comprises two very different parts: the booster cushion and
the backrest with headrest.
Use the MONTECARLO seat with backrest for children weighing
15 Kg to 36 Kg (from 3 to 12 years old approximately).
To improve your child’s safety, the MONTECARLO has:
-A headrest with 6 adjustable height positions to maintain
protection as your child grows.
-Higher sides provide greater protection against side impacts.
-Impact-absorbent material on the sides and centre of the
headrest.
-A headrest reinforced against twisting.
To improve comfort and its adaptability to your child, your
MONTECARLO seat has the following options:
-The backrest and headrest can be adjusted independently in
terms of width.
-The chassis have a ventilation system.
-Extra cushioning.
GENERAL INSTRUCTIONS
In order to protect your child adequately and ensure their
comfort and that they are securely fastened in the car, you
must follow the instructions below:
Your MONTECARLO seat has been designed to be
installed in rear or front car seats, providing that they
have three-point safety belts and that the front AIRBAG
is not connected. Even so, we advise you always to install
it, wherever possible, in the rear seat to ensure maximum
safety.
It is only valid for cars fitted with automatic three-point
fastening safety belts, approved according to regulation
ECE-16 or other equivalent standards. DO NOT use with a
two-point fastening safety belt as this is highly dangerous
in the event of sudden braking or an accident.

15
english
In some cars, the safety belt clasp might be in a very high
position and may come into contact with the edge of the
booster seat, making this position unsafe. In this case, try
moving the car seat forwards or installing it on another
seat. If you have any doubts, contact JANÉ (0a).
Not all safety systems are exactly the same, so we
recommend that you try the MONTECARLO in the car in
which it is going to be assembled.
It is extremely important not to use second-hand products,
as JANÉ, S.A. can only guarantee the complete safety of
articles used by their initial buyer.
JANÉ, S.A. recommends that you replace your
MONTECARLO seat with a new one when it has been
subjected to violent twisting following an accident.
Ensure that all the belts are in their correct position and
are duly adjusted to your child. Make sure that no belts are
coiled up. You must make your child understand that under
no circumstances must they handle the belts or their clasps.
0A
The MONTECARLO seat has been designed for use in a car,
so it must not be used outside it.
For more information on how to use and install the
MONTECARLO, please go to our website at www.jane.es.

16
MONTECARLO
1A
1B 1C
1 Assembling the backrest with the booster
To assemble the backrest on to the booster cushion, lift the
rear of the booster cushion’s cover, put the backrest in a
horizontal position and slot the two feet on the backrest into
the holes on the booster cushion (1a).
Turn the backrest until it reaches its upright position (1b).
Put the locking part in the rear of the backrest’s feet. There
is only one position that fits perfectly and, finally, fasten it
with the 4 screws (1 c). Keep the Allen key in case you need to
disassemble it in future.
PRIOR ADJUSTMENTS

17
english
2 Checking the height of the shoulder strap
To ensure maximum protection for your child, the shoulder
strap must be guided so that it passes gently over their
shoulder. You will need to adjust this position as your child
grows.
Put your child in the seat and ensure that they are sitting
correctly. The strap must lie gently on the child’s shoulder (2a).
WARNING. Check and correct this height as your child grows.
To adjust its height, press the button located behind the
headrest and slide the headrest in the desired direction (2b).
When it reaches the correct height, release the button and
move it to the nearest locking position. You should hear a
click.
2A
2B

18
MONTECARLO
3 Fastening your child into the MONTECARLO
Put your child in the MONTECARLO seat and make sure that
they are sitting right back, pass the strap over their shoulder
and fasten it (3a). Open the safety catch of the clip turning
the lever (3b). Introduce the shoulder strap into the red clip
on the headrest (3c). Pass the abdominal strap under both
armrests on the booster cushion, the area through where the
strap must pass is once again indicated in red (3d). Finally,
tighten the strap.
To take the child out of the seat, just undo the seat belt and
open the shoulder clasp.
When not in use, DO NOT leave the MONTECARLO loose
inside the car, fasten the belt again or store it in the boot.
When you put your child in the seat again, make sure that
none of the straps is coiled up or out of place.
INSTALLING YOUR MONTECARLO IN THE CAR
4 Side width adjustments to the backrest and headrest
To adjust the sides of the backrest and headrest, turn the
handle located behind the side of the seat. Turn clockwise to
open them, turn anti-clockwise to close them (4a).

19
english
3A 3B 3C 3D
4A

20
MONTECARLO
WARNING RECOMMENDATIONS
Never leave your child on their own.
Any alteration or addition to the device without the proper
authorisation from JANE, S.A. may seriously alter the safety of
the restraining system.
Failure to follow the instructions on how to use the restraining
system correctly may endanger your child’s safety.
This safety device cannot be used without its cover, nor can
it be replaced by another that is not the original, as this is an
integral part of the features of the safety system.
Not threading the belts as shown in the instructions may be
extremely counterproductive and dangerous.
Keep this instruction book for future reference.
Always keep it in the compartment located under the booster
cushion.
Ensure that inside the car, both the luggage and any other
objects likely to cause harm in the event of an accident are
correctly fastened or packed away.
The MONTECARLO seat must be correctly fastened using the
safety belts, even when not in use. Should an accident occur, it
may be thrown about and harm the occupants of the vehicle.
Remember never to use your MONTECARLO seat in cars
fitted with front AIRBAGS, unless they can be disconnected or
deactivated. In this case, you should consult the manufacturer
or your car dealer.
Ensure that the MONTECARLO seat does not get caught
between the collapsible seats or by the car doors.
Table of contents
Languages:
Other JANE Car Seat manuals

JANE
JANE DRIVE User manual

JANE
JANE MATRIX PLATFORM User manual

JANE
JANE Grand User manual

JANE
JANE QUARTZ User manual

JANE
JANE Xtend User manual

JANE
JANE Montecarlo R1 User manual

JANE
JANE Nurse Step User manual

JANE
JANE Concord iKOAL User manual

JANE
JANE Nurse Driver 2 User manual

JANE
JANE CONCORD TRANSFORMER i TECH User manual