manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kavan
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Kavan SAVAGE MAX User manual

Kavan SAVAGE MAX User manual

SAVAGE MAX
PRECAUTIONS:
This R/C model is not a toy. Use it with care and stricktly following the instructions in this manual.
Assemble this model following stricktly these instructions. DO NOT modify or alter the model. Failure to do so, the warranty
will lapse automatically. Follow the instructions in order to obtain a safe and solid model at the end of the assembly.
Children under the age of 14 must operate the model under the supervision of an adult.
Assure that the model is in perfect conditions before every ight, taking care that all the equipment works correctly and that
the model is undamaged in its structure.
Fly only in days with light breeze and in a safe place away from any obstacles.
UPOZORNĚNÍ:
Tento RC model není hračka. Je určen k provozování osobami staršími 15 let.
Model dokončete a připravte k letu PŘESNĚ podle návodu. Model NEUPRAVUJTE, v opačném případě automaticky ztrácí zá-
ruka svoji platnost.
Model provozujte opatrně a ohleduplně, důsledně se řiďte pokyny v tomto návodu.
Před každým letem se ujistěte, že model je v prvotřídním stavu, dbejte, aby všechny části pracovaly správně, a model nebyl
poškozený.
S modelem létejte na vhodné ploše bez překážek, stromů, elektrických vedení apod. Vyhledejte bezpečné místo, mimo cesty
a veřejné komunikace, dbejte na bezpečnost přihlížejících diváků.
VORSICHTSMAßNAHMEN:
Dieses R/C Modell ist kein Spielzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und halten.
Sie sich an die Anweisungen in dieser Anleitung. Bauen Sie das Modell gemäß der Anleitung zusammen. Modizieren und
verändern Sie das Modell nicht. Bei Nichteinhaltung erlischt die Garantie. Folgen Sie der Anleitung um ein sicheres und halt-
bares Modell nach dem Zusammenbau zu erhalten.
Kinder unter 14 Jahren müssen das Modell unter Aufsicht eines Erwachsenen betreiben.
Versichern Sie sich vor jedem Flug, dass das Modell in einwandfreiem Zustand ist, dass alles einwandfrei funktioniert und
das Modell unbeschädigt ist.
Fliegen Sie nur an Tagen mit leichtem Wind und an einem sicheren Platz ohne Hindernisse.
UPOZORNENIE:
Tento RC model nie je hračka. Je určený na prevádzkovanie osobami staršími ako 14 rokov.
Model dokončite a pripravte k letu PRESNE podľa návodu. Model neupravujte, v opačnom prípade automaticky stráca záruka
svoju platnosť.
Model prevádzkujte opatrne a ohľaduplne, dôsledne sa riaďte pokynmi v tomto návode.
Pred každým letom sa uistite, že model je v prvotriednom stave, dbajte, aby všetky časti pracovali správne, a model nebol
poškodený.
S modelom lietajte na vhodnej ploche bez prekážok, stromov, elektrických vedení apod. Vyhľadajte bezpečné miesto, mimo
cesty a verejné komunikácie, dbajte na bezpečnosť prizerajúcich.
|
Instruction Manual / Návod ke stavbě / Bauanleitung / Návod na stavbu
2
SAVAGE MAX
Instruction Manual
INTRODUCTION
BEFORE YOU START
1. If you are not an experienced R/C pilot, plan to have a fully competent
pilot check your completed model and help you with your rst ights.
Even though we have tried to provide you with a thorough instruction
manual, R/C models are rather complicated and an experienced modeller
can quickly check over your model to make sure your rst ights are su-
ccessful.
2. Please assemble your model exactly according to these instructions. Do
not attempt to modify or change your model in any way as doing so may
adversely change its ying characteristics.
3. Before you begin, please check the entire contents of this kit to make sure
that no parts are missing or damaged. This will also help you to become fa-
miliar with each component of your plane. If you nd that any of the parts
are either missing or damaged, please contact your dealer immediately
for replacement.
Note: Your dealer cannot accept kits for return if construction has begun.
4. Trial t each part before gluing it in place. Make sure you are using the
correct part and that it ts well before assembling. No amount of glue can
make up for a poor tting part.
5. The manual contains drawing showing the default position of the Centre
of Gravity (CG) and recommended control surface throws. Please note it is
essential to keep the recommended CG position for the rst ight other-
wise the model could be unstable, hard to control or even unable to y
at all! Later you can ne tune the CG position to suit your ying style and
skills.
SPECIFICATION
Wingspan 1080 mm
Length 1200 mm
All-up Weight ca 850 g
SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS
• An R/C aeroplane is not a toy! If misused, it can cause serious bodily harm
and damage to property. Fly only on a safe place following all instructions
and recommendations in this manual. Beware of the propeller! Keep loo-
se items that can get entangled in the propeller away from the spinning
propeller, including loose clothing, or other objects such as pencils and
screwdrivers. Ensure that yours and other people’s hands, and face are kept
away from the rotating propeller.
• As the user of this product, you are solely responsible for operating it in a
manner that does not endanger yourself and others or result in damage to
the product or the property of others. This model is controlled by a radio
signal that is subject to interference from many sources outside your cont-
rol. This interference can cause momentary loss of control so it is advisable
to always keep a safe distance in all directions around your model, as this
margin will help to avoid collisions or injury.
• Never operate your model with low transmitter batteries.
• Always operate your model in an open area away from power lines, cars,
trac, or people. Avoid operating your model in populated areas where
injury or damage can occur.
• Carefully follow the directions and warnings for this and any optional supp-
ort equipment (chargers, rechargeable batteries, etc.) which you use.
• Keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of
children.
• Moisture causes damage to electronics. Avoid water exposure to all equip-
ment not specically designed and protected for this purpose.
• The model is mostly made of plastic - it is not reproof. It may not be expo-
sed to higher temperatures otherwise severe distortion of the foam airfra-
me or other damage may occur.
YOU WILL ALSO NEED
• At least four channel RC set, a power unit with 3-4S LiPo ight pack and
servos - refer to “RECOMMENDED POWER SYSTEMS AND SERVOS”.
• Regular modeller‘s tools: modeller‘s knife, screwdrivers, pliers, electric
drill with drill bits (1.5 mm, 1.6 mm, 2.0 mm, 3,0 mm), No. 180-360 sand-
paper, etc.
• Glue: medium and thin CA glue, accelerator for CA glue, hot melt glue.
3
Congratulation on your purchase of the high performance 3D aerobatic SAVAGE
MAX model! You are about to start the assembly of a model manufactured from
virtually unbreakable EPP (extruded polypropylene) foam powered by a mighty
brushless motor and lightweight LiPo battery. Everybody who has already mas-
tered ying a “full house” trainer - with aileron, elevator, rudder, and throttle con-
trol - will enjoy this beast!
RECOMMENDED POWER SYSTEMS AND SERVOS
• Sunday Acro: For aerobatic beginners and Sunday yers; for everybody
who prefers classic pattern aerobatics with a light and virtually unbreaka-
ble foam model.
• Acro: For sporty yers preferring pattern aerobatics.
• Sunday 3D: For 3D aerobatic beginners and Sunday yers.
• 3D: For everybody who likes it hot and 3D.
Note: 40-45A ESC with a good linear BEC should be OK if you are using analog
servos; however, if you are using high torque & speed digital servos, you should
go for an ESC featuring powerful switching SBEC.
3S LiPo Sunday Acro Acro
Motor KAVAN C3536-1250 KAVAN PRO 3536-1150
Propeller APC 10x5“E APC 10x5“E
ESC KAVAN R-40B KAVAN PRO-40SB
Battery KAVAN LiPo 11.1V 1800mAh
30/60C
KAVAN LiPo 11.1V 1300mAh
40/80C
Servos KAVAN GO-13MG, Hitec HS-
-65MG, HS-70MG
KAVAN GO-1013MG, Hitec
HS-5065MG, HS-5070MH
3S LiPo Sunday 3D 3D
Motor KAVAN C3536-1000 KAVAN PRO 3536-1000
Propeller APC 11x4.7“SF APC 11x4.7“SF
ESC KAVAN R-40B KAVAN PRO-40SB
Battery KAVAN LiPo 11.1V 1800mAh
40/80C
KAVAN LiPo 11.1V 1300mAh
40/80C
Servos KAVAN GO-13MG, Hitec HS-
-65MG, HS-70MG
KAVAN GO-1013MG, Hitec
HS-5065MG, HS-5070MH
4S LiPo Acro 3D
Motor KAVAN PRO 3536-1150 KAVAN PRO 3536-1000
Propeller APC 9x5“E APC 10x4.7“SF
ESC KAVAN PRO-40SB KAVAN PRO-40SB
Battery KAVAN LiPo 14.8V 1300mAh
40/80C
KAVAN LiPo 14.8V 1300mAh
40/80C
Servos KAVAN GO-1013MG, Hitec
HS-5065MG, HS-5070MH
KAVAN GO-1013MG, Hitec
HS-5065MG, HS-5070MH
RC SET INSTALLATION AND PREFLIGHT CHECK
• Referring to the instruction manual of your radio carefully hook up the on-
-board electronics. The full-size patterns (pages 18-19) will help you setting the
correct linkage length and control surface neutral position - refer to assembly
steps 35-36, 46 and 58.
• Once everything has been correctly connected, turn on your transmitter and
plug in the ight pack. Check the neutral positions and throws of all control
surfaces. If you needed to make the control surface throws smaller, simply
move the pushrod closer to the centre on the servo arm or move it far from the
control surface on the control horn. And vice versa.
Recommen-
ded Throws
Low Rate High Rate
Rate Expo Rate Expo
Ailerons ±35° 45% ±50° or more 45%
Elevator ±30° 45% ±50° or more 45%
Rudder ±35° 50% ±47° 50%
• The „Low Rate“ recommended control surface throws are suitable for a less
skilled pilot and classic pattern aerobatics; the „High Rate“ setting is for 3D
aerobatics and skilled pilots.
• Check the direction of rotation of the propeller. If it was incorrect, simply
swap two of the tree wires between the ESC and motor or program the ESC
(refer to the ESC manual).
• Attach the ight pack to the side of the bottom part of the fuselage using
a strip of hook-and-loop tape to get the correct position of the centre of
gravity (CG) 260 mm, refer to Fig. 81. You can ne tune the CG position
later in order to suit your ying style.
• Fully charge your ight pack and transmitter batteries, check the proper
function of your radio and perform the range check of your radio according
to its instruction manual. The range has to be almost the same with the
motor o and at full throttle (no more than 10% decrease is acceptable). DO
NOT try to y unless the range check is 100% successful.
4
FLYING
The test ying and ne tuning is pretty much straightforward, there will be
no surprise for a medium-advanced pilot that is supposed to y this model.
PARTS LIST
The manual step No. will help you identify the part.
Part Qty Material Dimensions Step
No.
Instruction Manual 1paper A4
Fuselage - Top Vertical Part 1 EPP 68
Fuselage - Bottom Vertical
Part 1EPP 28
Fuselage - Front Horizontal
Part 1EPP 1
Fuselage - Rear Horizontal
Part 1EPP 1
Wing - Left + Right 1+1 EPP 4
Canopy 1EPP 28
Fin and Rudder 1EPP 69
All-moving Tailplane - Left
+ Right 1+1 EPP 14
Wheel Pant 2EPP 51
Main Undercarriage 1carbon 47
Carbon Parts Bundle
Wing Spar 2 carbon 5x1x1000 mm 7
Fuselage Reinforcement 4.5 carbon 3x0.5x1000 mm 8, 9
All-moving Tailplane Tube 1carbon Ø5/3.5x330 mm 16
Nose Reinforcement 1carbon 3x1x1000 mm 21
Small Accessories Bag
Firewall 1plywood 3 mm 21
Elevator Push Rod 1 carbon Ø1.8x100 mm 61
Rudder Push Rod 1carbon Ø1.8x125 mm 65
Aileron Horns 1 set plastic 31
Rudder Horn 1 set plastic 65
Elevator Horn 1 set plastic 16
Undercarriage Plate 1breglass 27
Wheel 2plastic Ø50 mm 51
Tailwheel 1plastic Ø25 mm 70
Wheel Pant Holder 2 plastic 51
Wheel Axle 2steel M3x16 mm socket
screw 51
M3 Nut 4steel M3 51
M3 Nut Large 2 steel M3 51
M3 Washer Small 4 steel Ø6 mm 51
M3 Washer Large 4 steel Ø9 mm 47
Undercarriage Bolt 4steel M3x30 mm soc-
ket screw 47
Undercarriage Bolt Holder 4plastic 21
Undercarriage Bracket 2plastic 47
Tailwheel Bracket 1 set plastic 70
Tailwheel Axle 1steel M2x10 mm screw 70
Tailwheel Bracket Axle 1steel M2x5 mm screw 70
All-moving Tailplane Bearing 2plastic 12
Part Qty Material Dimensions Step
No.
Tailplane Tube Holder 1 set plastic 13
Clevis 8plastic 43, 61,
65
Clevis Pin 8brass 43, 61,
65
Aileron Push Rod 2steel M2x40 mm screw 43, 44
M2 Threaded Coupler 2brass 61, 65
Follow the illustrated, step-by-step building manual on pages 9-19 please.
ASSEMBLY
SAVAGE MAX
Návod ke stavbě
ÚVOD
JEŠTĚ NEŽ ZAČNETE
1. Pokud zatím nejste zkušený pilot RC modelů, začněte vyhledávat zkušené-
ho modeláře, který před prvním vzletem zkontroluje váš nový model, za-
létá jej a vytrimuje a poskytne vám pomoc během prvních letů. RC mode-
ly jsou přece jen poněkud složité, a zkušený modelář může rychle prověřit
váš model - a vy získáte jistotu, že úspěchu prvních letů nestojí nic v cestě.
2. Prosíme, model sestavujte přesně podle návodu. Nepokoušejte se model
jakýmkoliv způsobem upravovat nebo měnit, protože tím můžete způso-
bit zhoršení jeho letových vlastností. Pokud provedete jakékoliv úpravy,
které nejsou v souladu s tímto návodem, činíte tak výhradně na svoji vlast-
ní odpovědnost.
3. Než začnete, prosím, zkontrolujte celý obsah stavebnice podle návodu,
abyste měli jistotu, že žádná část nechybí nebo není poškozena. Při roz-
balování postupujte, opatrně, nic zbytečně neroztrhávejte a nerozřezávej-
te - nepočínejte si, prosím, jako netrpělivá novomanželka při rozbalování
svatebních darů. Tímto způsobem se také lépe seznámíte se všemi částmi
modelu. Pokud zjistíte, že nějaký díl chybí nebo je poškozený, prosím, ne-
prodleně kontaktujte prodejce, u kterého jste model zakoupili.
Poté, co si stavebnici odnesete domů a začnete se s ní podrobněji sezna-
movat, může se vám stát, že z nějakého důvodu ztratíte původní nadšení
a elán - model může být třeba příliš velký, jeho stavba se může ukázat slo-
žitější a časově náročnější, než jste čekali. To se může stát každému. V tom
případě, prosím, nepokračujte dále. Pokud budete schopni model vrátit
v původním, úplném a neporušeném stavu, nebude vám prodejce činit
potíže při jeho vrácení nebo výměně za jiný. Mějte, prosím, na paměti, že
jakmile model začnete stavět, prodejce jej již nemůže jednoduše vzít zpět.
4. Návod obsahuje zřetelně vyznačenou polohu těžiště a doporučené výcho-
zí velikosti výchylek ovládacích ploch. Dodržení správné polohy těžiště je
naprosto zásadní podmínkou pro to, aby byl model ovladatelný a letu-
schopný. Správnou polohu je nutno bezpodmínečně dodržet. Pro první
vzlet model zkompletujte tak, aby těžiště odpovídalo údaji v návodu - to
je bezpečná hodnota pro zkušeného pilota, který je seznámen s chováním
modelu v plném rozsahu běžných letových rychlostí. Těžiště více vpředu
znamená model „hodnější“, stabilnější a snáze ovladatelný. Zadní poloha
těžiště značí model „živější“, s menší stabilitou, s rychlejšími reakcemi na
řízení a celkově náročnější na ovládání - proto je vhodné začít s přední
polohou těžiště, a teprve poté, co s pilotáží modelu seznámíte a sžijete,
můžete začít experimentovat.
ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozpětí 1080 mm
Délka 1200 mm
Hmotnost cca 850 g
ZÁSADY BEZPEČNÉHO PROVOZU
• Jakožto vlastník tohoto výrobku jste výhradně zodpovědný za to, že je
provozován způsobem, kterým neohrožujete sebe ani ostatní, ani nevede
k poškození výrobku nebo jiným škodám na majetku. Model je ovládán
prostřednictvím vysokofrekvenčního signálu, který může podléhat rušení
z vnějších zdrojů mimo vaši kontrolu. Nikdy také nelze zcela vyloučit mož-
nost nějaké závady na modelu nebo pilotážní chyby, takže je vhodné vždy
létat s modelem tak, aby se všech směrech nacházel v bezpečné vzdále-
nosti od okolních předmětů a osob, protože tato vzdálenost pomůže za-
bránit zranění nebo škodám na majetku.
• Vždy se řiďte návodem, abyste si mohli užívat bezpečný a spolehlivý model.
• Pozor na otáčející se vrtuli! Zabraňte jejímu kontaktu s volnými předměty, kte-
ré by se mohly namotat - např. volné části oděvu - nebo s dalšími předměty,
jako jsou tužky, šroubováky atd.. Dbejte, aby otáčející se vrtule byla v bezpečné
vzdálenosti od prstů a obličeje - vašeho i ostatních lidí a zvířat.
• Pokud s modelem nelétáte, neponechávejte pohonný akumulátor připoje-
ný. Regulátor i při staženém plynu odebírá určitý proud, který by při déle-
trvajícím připojení (hodiny, dny) mohl způsobit hluboké vybití pohonného
akumulátoru s rizikem jeho zničení a možností vzniku požáru.
• Udržujte všechny chemikálie, malé části modelu a veškerá elektrické zaří-
zení mimo dosah dětí.
• Voda a vlhkost mohou způsobit poškození elektroniky. Zabraňte působení
vody na všechno vybavení, které není speciálně navrženo a vyrobeno jako
odolné vůči tomuto působení.
• Model je zhotoven v převážné většině z plastů; není nehořlavý. Model ne-
smí být vystaven působení vyšších teplot (v blízkosti zdrojů tepla, na pří-
mém slunci, v uzavřeném interiéru auta apod.), jinak hrozí nebezpečí zde-
formování pěnového draku modelu nebo jiné škody.
PRO DOKONČENÍ MODELU JEŠTĚ BUDETE POTŘEBOVAT
• Nejméně čtyřkanálový vysílač a přijímač, pohonnou jednotku, 3-4S LiPo
akumulátor a serva - viz kapitola „DOPORUČENÉ POHONNÉ SYSTÉMY A
SERVA“.
• Běžné modelářské nářadí: modelářský nůž, šroubováky, kleště, elektrickou
vrtačku s vrtáky 1,5 mm, 1,6 mm, 2,0 mm, 3,0 mm, brusný papír 180-360 atd.
• Lepidla: střední a řídké vteřinové lepidlo, aktivátor pro vteřinové lepidlo,
tavné lepidlo.
5
Blahopřejeme vám k zakoupení 3D akrobatického speciálu SAVAGE MAX. Stali
jste se majiteli modelu s konstrukcí z takřka nerozbitného pěnového EPP (extru-
dovaný polypropylen) poháněného výkonným střídavým motorem napájeným
z LiPo akumulátorů. Každý, kdo již zvládá létání s modelem s křidélky, si užije
pilotáž SAVAGE MAX - ať už ho bude vodit po obloze v plynulých obratech kla-
sické akrobacie nebo viset na vrtuli v 3D stylu!
DOPORUČENÉ POHONNÉ SYSTÉMY A SERVA
• Rekreační akro: Pro začínající a rekreační piloty, kteří si chtějí vychutnat
spíše klasickou akrobacii s lehkým, takřka nezničitelným pěnovým mode-
lem.
• Akro: Pro sportovně založené piloty, kteří mají rádi klasickou akrobacii.
• Rekreační 3D: Pro začínající a rekreační piloty, kteří si chtějí vychutnat 3D
akrobacii bez nároků na drtivě extrémní obraty.
• 3D: Pro piloty, kteří to mají rádi horké a 3D.
Pozn.: Při použití analogových serv vyhoví 40-45A regulátory s dobrým lineár-
ním BEC stabilizátorem napájení; použijete-li digitální serva, je nutno sáhnout
pro regulátory s výkonným spínaným SBEC stabilizátorem.
3S LiPo Rekreační akro Akro
Motor KAVAN C3536-1250 KAVAN PRO 3536-1150
Vrtule APC 10x5“E APC 10x5“E
Regulátor KAVAN R-40B KAVAN PRO-40SB
Akumulátor KAVAN LiPo 11,1V 1800mAh
30/60C
KAVAN LiPo 11,1V 1300mAh
40/80C
Serva KAVAN GO-13MG, Hitec HS-
-65MG, HS-70MG
KAVAN GO-1013MG, Hitec
HS-5065MG, HS-5070MH
3S LiPo Rekreační 3D 3D
Motor KAVAN C3536-1000 KAVAN PRO 3536-1000
Vrtule APC 11x4.7“SF APC 11x4.7“SF
Regulátor KAVAN R-40B KAVAN PRO-40SB
Akumulátor KAVAN LiPo 11,1V 1800mAh
40/80C
KAVAN LiPo 11,1V 1300mAh
40/80C
Serva KAVAN GO-13MG, Hitec HS-
-65MG, HS-70MG
KAVAN GO-1013MG, Hitec
HS-5065MG, HS-5070MH
4S LiPo Akro 3D
Motor KAVAN PRO 3536-1150 KAVAN PRO 3536-1000
Vrtule APC 9x5“E APC 10x4.7“SF
Regulátor KAVAN PRO-40SB KAVAN PRO-40SB
Akumulátor KAVAN LiPo 14,8V 1300mAh
40/80C
KAVAN LiPo 14,8V 1300mAh
40/80C
Serva KAVAN GO-1013MG, Hitec
HS-5065MG, HS-5070MH
KAVAN GO-1013MG, Hitec
HS-5065MG, HS-5070MH
STAVBA MODELU
• Při instalaci a zapojování palubní RC soupravy se řiďte návodem k její obsluze.
Pro nastavení správné délky táhel a neutrálu použijte šablony v měřítku 1:1 na
str. 18-19 návodu - viz stavební kroky 35-36, 46 a 58.
• Po úplném sestavení modelu zapojte palubní RC vybavení a přezkoušejte čin-
nost serv - správný smysl a velikost výchylek. Pokud má některé kormidlo příliš
velké výchylky, posuňte táhlo na páce serva blíže ke středu - nebo na páce kor-
midla dále od kormidla). Pokud by naopak výchylka byla příliš malá, postupujte
právě opačným způsobem.
Doporučené
výchylky
Malé výchylky Velké výchylky
Výchylky Expo Výchylky Expo
Křidélka ±35° 45% ±50° nebo více 45%
Výškovka ±30° 45% ±50° nebo více 45%
Směrovka ±35° 50% ±47° 50%
• Malé výchylky uvedené v tabulce jsou vhodné pro méně zkušené piloty a
klasickou akrobacii. Velké výchylky jsou určeny pro3D akrobacii a zkušené
piloty, kterým umožní naplno využít schopnosti modelu.
• Zkontrolujte smysl otáčení vrtule. Pokud by byl nesprávný, prostě mezi se-
bou prohoďte kterékoliv dva z trojice vodičů mezi regulátorem otáček a
motorem.
• Pohonný akumulátor upevněte pomocí suchého zipu ke spodní svislé části
trupu tak, abyste dosáhli správné výchozí polohy těžiště (260 mm, obr.
81). Po zalétání můžete dle vašich zvyklostí a stylu pilotáže polohu těžiště
doladit.
• Před prvním vzletem naplno nabijte akumulátory ve vysílači i pohonné
pro model, přezkoušejte funkci RC soupravy a proveďte zkoušku dosahu
dle návodu k obsluze RC soupravy. Dosah s motorem běžícím na plný plyn
nesmí být o mnoho (ne více než 10%) menší, než s motorem vypnutým.
Pokud není zkouška dosahu 100% úspěšná, nepokoušejte se o vzlet.
• Pokud nejste zkušeným pilotem RC modelů nebo ještě nemáte větší zku-
šenosti s daným typem modelů, svěřte raději první let do rukou zkušeného
pilota. Není to žádná ostuda - i skutečná letadla zalétávají nejprve zkušení
tovární piloti. Pravděpodobně v každém modelářském klubu najdete su-
perzkušeného pilota, který zalétává modely značné části ostatních členů.
6
LÉTÁNÍ
Zalétání a vytrimování modelu je bez záludností; odpovídá typickým strojům
této velikosti a uspořádání - a pro středně pokročilého pilota, jemuž jsou tyto
modely určeny, nebude představovat problém.
SEZNAM DÍLŮ
Při identikaci dílu vám pomůže číslo kroku v návodu, kde je daný díl vyobrazen.
Díl Po-
čet Materiál Rozměry Krok
Návod 1papír A4
Trup - horní svislá část 1 EPP 68
Trup - spodní svislá část 1 EPP 28
Trup - přední vodorovná část 1 EPP 1
Trup - zadní vodorovná část 1 EPP 1
Křídlo - levé + pravé 1+1 EPP 4
Kabina 1EPP 28
Svislá ocasní plocha 1EPP 69
Vodorovná ocasní plocha -
levá + pravá 1+1 EPP 14
Kryt kola 2EPP 51
Hlavní podvozek 1uhlík 47
Svazek uhlíkových dílů
Nosník křídla 2uhlík 5x1x1000 mm 7
Výztuhy trupu 4,5 uhlík 3x0,5x1000 mm 8, 9
Trubka vodorovné ocasní
plochy 1uhlík Ø5/3,5x330 mm 16
Výztuha přídě 1uhlík 3x1x1000 mm 21
Sáček s drobným příslušenstvím
Motorová přepážka 1 překližka 3 mm 21
Táhlo výškovky 1uhlík Ø1,8x100 mm 61
Táhlo směrovky 1uhlík Ø1,8x125 mm 65
Páky křidélek 1
sada plast 31
Páka směrovky 1
sada plast 65
Páky výškovky 1
sada plast 16
Opěrná deska podvozku 1laminát 27
Kolo hlavní 2plast Ø50 mm 51
Kolo ostruhové 1plast Ø25 mm 70
Držák krytu kola 2 plast 51
Osa kola 2ocel šroub imbus
M3x16 mm 51
Díl Po-
čet Materiál Rozměry Krok
Matice M3 4ocel M3 51
Matice M3 uzavřená 2 ocel M3 51
Podložka M3 malá 4ocel Ø6 mm 51
Podložka M3 velká 4 ocel Ø9 mm 47
Upevňovací šroub podvozku 4ocel šroub imbus
M3x30 mm 47
Držák šroubů podvozku 4plast 21
Třmen podvozku 2plast 47
Ostruha 1
sada plast 70
Osa ostruhového kola 1ocel šroub M2x10 mm 70
Šroub závěsu ostruhy 1 ocel šroub M2x5 mm 70
Ložisko výškovky 2plast 12
Držák trubky výškovky 1
sada plast 13
Vidlička plastová 8 plast 43, 61,
65
Čep vidličky 8mosaz 43, 61,
65
Táhlo křidélka 2ocel šroub M2x40 mm 43, 44
Závitová koncovka M2 2 mosaz 61, 65
Při stavbě postupujte dle obrázkového návodu na str. 9 až 19.
INSTALACE RC SOUPRAVY A PŘÍPRAVA K LETU
SAVAGE MAX
Bauanleitung
EINFÜHRUNG
BEVOR SIE BEGINNEN
1. Falls Sie kein erfahrener Pilot sind, nehmen Sie die Hilfe eines kompeten-
ten Piloten in Anspruch, der ihr zusammengebautes Modell überprüft und
bei den Erststarts hilft. Obwohl wir Ihnen eine vollständige Anleitung zur
Verfügung gestellt haben, ist ein Modellugzeug ziemlich kompliziert
und ein erfahrener Modellbauer kann schnell ihr Modell überprüfen und
somit sicherstellen, dass ihre ersten Flüge erfolgreich werden.
2. Bitte bauen Sie Ihr Modell genau nach dieser Anleitung auf. Versuchen Sie
nicht es zu modizieren oder zu verändern, da dies die Flugeigenschaften
negativ beeinussen kann.
3. Bevor Sie beginnen, prüfen Sie den Inhalt des Baukastens auf Vollständig-
keit und prüfen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Es hilft auch, sich mit
den Teilen des Modells vertraut zu machen. Falls Teile fehlen oder beschä-
digt sind, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler. Berücksichtigen
Sie, dass Ihr Händler keinen Baukasten zurücknehmen kann, bei dem mit
dem Bau bereits begonnen wurde.
4. Versuchen Sie zuerst die Teile zusammenzufügen, bevor Sie sie verkleben.
Versichern Sie sich vor dem Zusammenbau, dass sie die korrekten Teile be-
nutzen und dass sie gut zusammenpassen. Auch viel Kleber kann schlecht
passende Teile nicht zurecht machen.
5. Die Anleitung zeigt die Standardeinstellung des Schwerpunktes (CG) und
empfohlene Ruderausschläge. Bitte berücksichtigen Sie, dass es wesent-
lich ist, den empfohlenen Schwerpunkt für die ersten Flüge beizubehal-
ten, ansonsten könnte das Modell unstabil und schwer iegen, oder gar
nicht iegen. Sie können den Schwerpunkt später tunen, um ihn an ihren
Flugstil und ihr Können anzupassen.
TECHNISCHE DATEN
Spannweite 1080 mm
Länge 1200 mm
Fluggewicht ca 850 g
SICHERHEITSMAßNAHMEN UND WARNUNGEN
• Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug! Es kann erhebliche Verle-
tzungen und Sachbeschädigungen anrichten. Fliegen Sie nur an einem
sicheren Ort und folgen Sie den Anweisungen und Empfehlungen die-
ser Anleitung. Bleiben Sie von der Luftschraube weg! Halten Sie lose Tei-
le entfernt von der drehenden Luftschraube, damit sie nicht eingesaugt
werden können. Dies schließt lose Kleidung und andere Sachen wie Kugel-
schreiber und Schraubendreher mit ein. Gehen Sie sicher, dass Hände und
Gesicht von Ihnen und anderen Leuten vom drehenden Propeller weg sind.
• Als Betreiber des Modells sind Sie alleine verantwortlich für die sichere
Anwendung, dass weder Sie noch andere verletzt werden, oder das Modell
beschädigt wird, oder Schäden an anderen Sachen entstehen. Dieses Modell
wird durch eine Funk-Fernsteuerung gelenkt, deren Signal durch viele Dinge
gestört werden kann, die außerhalb Ihrer Kontrolle sind. Diese Störungen
können vorübergehenden Verlust der Steuerbarkeit zur Folge haben und es
ist deshalb ratsam, eine sichere Entfernung in allen Richtungen um ihr Mo-
dell herum zu haben, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden.
• Betreiben Sie Ihr Modell nie mit schwachen Senderbatterien.
• Betreiben Sie Ihr Modell immer im oenen Gelände entfernt von Stromlei-
tungen, Autos, Verkehr, Menschen. Betreiben Sie ihr Modell nie in bewohn-
ten Gebieten.
• Beachten Sie exakt diese Anweisungen und Warnungen. Dies gilt auch
für die zusätzliche Ausrüstung, die Sie einsetzen. (Ladegeräte, wieder auf-
ladbare Akkus, usw.)
• Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und jegliche elektrischen Teile au-
ßerhalb der Reichweite von Kindern.
• Feuchtigkeit verursacht Beschädigungen der Elektronik. Vermeiden
Sie Wasserkontakt aller Teile, die nicht dafür ausgelegt oder dagegen
geschützt sind.
• Das Modell ist mehrheitlich aus Kunststo hergestellt. Es ist nicht feuerfest.
Es darf nicht höheren Temperaturen ausgesetzt werden, ansonsten könn-
ten Verformungen oder andere Beschädigungen auftreten.
SIE BRAUCHEN ZUSÄTZLICH
• Einen mindestens 4-Kanal-Sender und Empfänger, eine Antriebseinheit
mit einem 3-4S-LiPo-Akku und Servos – siehe Kapitel „EMPFOHLENE AN-
TRIEBSSYSTEME UND SERVOS“.
• Herkömmliche Modellbauwerkzeuge: ein Modellbaumesser, Schrau-
bendreher, eine Zange, eine elektrische Bohrmaschine mit Bohrern 1,5
mm, 1,6 mm, 2,0 mm, 3,0 mm, ein Schleifpapier 180-360 usw.
• Klebstoe: einen mittelüssigen und dünnen Sekundenkleber, Aktivator
für Sekundenkleber, Schmelzkleber.
7
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des 3D-Kunstugmodells SAVAGE MAX! Sie
sind der Besitzer des nahezu unzerstörbaren Schaumstomodells aus EPP (ex-
trudiertes Polypropylen) geworden, das mit einem leistungsstarken Brushless-
Motor angetrieben wird, der von LiPo-Akkus versorgt wird. Jeder, wer es bereits
schat, mit einem Modell mit Querrudern zu iegen, wird das Steuern von SAV-
AGE MAX genießen!
EMPFOHLENE ANTRIEBSSYSTEME UND SERVOS
• Freizeit-Kunstugmodell: Für Flugneulinge und Hobbypiloten, die eher
Standardakrobatik mit einem leichten, nahezu unzerstörbaren Schaum-
modell genießen wollen.
• Kunstugmodell: Für sportliche Piloten, die Standardakrobatik mögen.
• Freizeit-3D-Modell: Für Flugneulinge und Hobbypiloten, die 3D Akroba-
tik ohne extreme Figuren genießen wollen.
• 3D-Modell: Für Piloten, die extreme Figuren und 3D mögen.
Bem.: Bei Verwendung von Analog-Servos eignen sich 40-45A Regler mit einem
linearen BEC-Stabilisator für die Stromversorgung. Wenn Sie digitale Servos ver-
wenden, brauchen Sie Regler mit einer leistungsstarken Empfängerstromversor-
gung SBEC.
3S LiPo Freizeit-Kunstugmodell Kunstugmodell
Motor KAVAN C3536-1250 KAVAN PRO 3536-1150
Luftschraube APC 10x5“E APC 10x5“E
Regler KAVAN R-40B KAVAN PRO-40SB
Batterie KAVAN LiPo 11.1V 1800mAh
30/60C
KAVAN LiPo 11.1V 1300mAh
40/80C
Servos KAVAN GO-13MG, Hitec HS-
-65MG, HS-70MG
KAVAN GO-1013MG, Hitec
HS-5065MG, HS-5070MH
FERNSTEUERUNGSEINBAU UND VORFLUG CHECK
• Informationen zur Installation und Programmierung des RC-Sets nden Sie in
der Bedienungsanleitung.
• Um die korrekte Länge der Gestänge und der Neutrallage einzustellen, ver-
wenden Sie die Schablonen im Maßstab 1:1 auf den Seiten 18-19 in der Anlei-
tung - siehe Bauschritte 35-36, 46 und 58.
• Schließen Sie nach der vollständigen Montage des Modells die RC-Anlage an
und testen Sie die Servo- und Reverse-Schalter-Funktion. Wenn ein Ruder zu
große Ausschläge aufweist, hängen Sie das Gestänge am Servohebel näher an
der Mitte ein – oder am Ruderhebel weiter vom Drehpunkt weg. Wenn ande-
rerseits der Ausschlag zu gering ist, machen Sie das Gegenteil.
Empfohlene
Ausschläge
Niedrige Rate Hohe Rate
Rate Expo Rate Expo
Querruder ±35° 45% ±50° oder mehr 45%
Höhenruder ±30° 45% ±50° oder mehr 45%
Seitenruder ±35° 50% ±47° 50%
• Kleine Ausschläge, die in der Tabelle angegeben sind, eignen sich für weni-
ger erfahrene Piloten und Standardakrobatik. Große Ausschläge sind besti-
mmt für 3D Akrobatik und erfahrene Piloten, damit sie die Fähigkeiten des
Modells voll ausnutzen können.
• Überprüfen Sie die Drehrichtung des Propellers. Wenn er falschherum
läuft, vertauschen Sie einfach zwei der drei Kabel zwischen dem Drehza-
hlregler und dem Motor.
• Befestigen Sie den Antriebsakku mit Klettband an den unteren vertikalen
Rumpf, um die richtige Ausgangsposition des Schwerpunkts zu erreichen
(260 mm, Abb. 81). Nach dem Einiegen können Sie die Schwerpunktlage
entsprechend Ihren Gewohnheiten und Ihrem Flugstil einstellen.
• Vor dem ersten Start laden Sie die Akkus im Sender und die Antriebsakkus
für das Modell vollständig auf, überprüfen Sie die Funktion des RC-Sets und
führen Sie einen Reichweitentest gemäß der Bedienungsanleitung durch.
• Die Reichweite bei Vollgas darf nicht viel kleiner sein (nicht mehr als 10%)
als beim ausgeschalteten Motor. Wenn der Reichweitentest weniger als
100% beträgt, versuchen Sie nicht, zu starten. Wenn Sie kein erfahrener
RC-Pilot sind oder nicht viel Erfahrungen mit diesem Modelltyp haben, soll-
ten Sie den ersten Flug einem erfahrenen Piloten anvertrauen.
• Es ist keine Schande, echte Flugzeuge iegen auch erst erfahrene Testpi-
loten.
• Wahrscheinlich nden Sie in jedem Modellclub einen super erfahrenen Pi-
loten, der viele Modelle für andere Mitglieder einiegt.
8
DAS FLIEGEN
Der Testug und die Feineinstellung sind sehr einfach und es wird keinerlei
Überraschungen geben für einen entsprechenden Piloten.
VERZEICHNIS DER BAUKASTENTEILE
Bei der Identizierung des Teils hilft Ihnen die Schrittnummer in der Anleitung, wo das Teil abgebildet ist.
Teil An-
zahl Material Abmessungen Schritt
Anleitung 1Papier A4
Rumpf – oberes vertikales
Teil 1EPP 68
Rumpf - unteres vertikales
Teil 1EPP 28
Rumpf – vorderes horizon-
tales Teil 1EPP 1
Rumpf – hinteres horizonta-
les Teil 1EPP 1
Flügel - links + rechts 1+1 EPP 4
Kabine 1EPP 28
Seitenleitwerk 1EPP 69
Höhenleitwerk - links +
rechts 1+1 EPP 14
Radabdeckung 2EPP 51
Hauptfahrwerk 1Kohlefaser 47
Bündel der Kohlefaserteile
Flügelträger 2Kohlefaser 5x1x1000 mm 7
Rumpfstreben 4,5 Kohlefaser 3x0,5x1000 mm 8, 9
Rohr des Höhenleitwerks 1Kohlefaser Ø5/3,5x330 mm 16
Bugstrebe 1Kohlefaser 3x1x1000 mm 21
Beutel mit kleinem Zubehör
Motorspant 1Sperrholz 3 mm 21
Höhenrudergestänge 1Kohlefaser Ø1,8x100 mm 61
Seitenrudergestänge 1Kohlefaser Ø1,8x125 mm 65
Querruderhebel 1 Set Kunststo 31
Seitenruderhebel 1 Set Kunststo 65
Höhenruderhebel 1 Set Kunststo 16
Stützplatte des Fahrwerks 1Laminat 27
Hauptrad 2Kunststo Ø50 mm 51
Spornrad 1Kunststo Ø25 mm 70
Teil An-
zahl Material Abmessungen Schritt
Halter für Radabdeckung 2Kunststo 51
Radachse 2Stahl M3x16 mm In-
bus-Schraube 51
Mutter M3 4 Stahl M3 51
Mutter M3 geschlossen 2Stahl M3 51
M3 Unterlage klein 4Stahl Ø6 mm 51
M3 Unterlage groß 4 Stahl Ø9 mm 47
Befestigungsschraube des
Fahrwerks 4Stahl M3x30 mm In-
bus-Schraube 47
Schraubenhalter für das
Fahrwerk 4Kunststo 21
Fahrwerkschelle 2Kunststo 47
Sporn 1 Set Kunststo 70
Achse des Spornrads 1Stahl M2x10 mm
Schraube 70
Schraube des Sporn-Schar-
niers 1Stahl M2x5 mm
Schraube 70
Lager des Höhenruders 2Kunststo 12
Halter für Höhenruderrohr 1 Set Kunststo 13
Gabel 8Kunststo 43, 61,
65
Gabelzapfen 8Messing 43, 61,
65
Querrudergestänge 2Stahl M2x40 mm
Schraube 43, 44
M2 Gewindebuchse 2Messing 61, 65
Beim Bauen folgen Sie bitte der Anleitung mit Abbildungen auf den Seiten
9-19.
ZUSAMMENBAU
3S LiPo Freizeit-3D-Modell 3D-Modell
Motor KAVAN C3536-1000 KAVAN PRO 3536-1000
Luftschraube APC 11x4.7“SF APC 11x4.7“SF
Regler KAVAN R-40B KAVAN PRO-40SB
Batterie KAVAN LiPo 11.1V 1800mAh
40/80C
KAVAN LiPo 11.1V 1300mAh
40/80C
Servos KAVAN GO-13MG, Hitec HS-
-65MG, HS-70MG
KAVAN GO-1013MG, Hitec
HS-5065MG, HS-5070MH
4S LiPo Kunstugmodell 3D-Modell
Motor KAVAN PRO 3536-1150 KAVAN PRO 3536-1000
Luftschraube APC 9x5“E APC 10x4.7“SF
Regler KAVAN PRO-40SB KAVAN PRO-40SB
Batterie KAVAN LiPo 14.8V 1300mAh
40/80C
KAVAN LiPo 14.8V 1300mAh
40/80C
Servos KAVAN GO-1013MG, Hitec
HS-5065MG, HS-5070MH
KAVAN GO-1013MG, Hitec
HS-5065MG, HS-5070MH
9
No glue
Medium CA
1
BS
3
5
Thin CA
7
PD2 D5
2×
2× P D4
D3
D1 D1
9
TS
2
Medium CA
TS TS
TS
4
6
D1 D2 D3 D4 D5
P
P
8
Carbon
10
Carbon Carbon
Medium CA
Thin CA
No Glue
Carbon
Accelerator
BS
TS
L + R
Notes / Vysvětlivky / Erläuterungen
Use medium cyanoacrylate (CA) glue / Lepte středním vteřinovým
lepidlem / Kleben Sie mit einem mittelüssigen Sekundenkleber
Use thin cyanoacrylate (CA) glue / Lepte řídkým vteřinovým lepi-
dlem / Kleben Sie mit einem dünnen Sekundenkleber
Do not glue / Zde nelepit / Hier nicht kleben
Glue the carbon reinforcement / Vlepte uhlíkovou výztuhu / Kleben
Sie die Kohlefaserstrebe ein
Apply a few drops of glue / Naneste několik kapek lepidla / Tragen Sie
ein paar Tropfen Kleber auf
Use CA glue accelerator / Použijte aktivátor pro vteřinové lepi-
dlo / Verwenden Sie einen Aktivator für Sekundenkleber
Drill up to diameter / Převrtejte na průměr / Bohren Sie bis
zum Durchmesser
Bottom side / Spodní strana / Unterseite
Top side / Horní strana / Oberseite
Mirror image pair Left & Right / Zrcadlově shodný pár levý +
pravý / Spiegelgleiches linkes + rechtes Paar
Top Side
Horní strana
Oberseite
Bottom Side
Spodní strana
Unterseite
6mm Notch
Zářez 6mm
Einkerbung 6mm
Cut 6 mm deep, top and bottom
6 mm zářez, nahoře i dole
Einkerbung 6 mm, oben und unten
Carbon/Uhlík/CFK 5x1x1000mm Top and bottom
Shora i zdola
Oben und unten
10
Thin CA
11
13
BS
15
a
BS
No glue
17
19
Medium CA
12
Medium CA
BS
14
a
b56
No glue
16
BS
a
18
Medium CA
20
No glue
Medium CA
1
BS
3
5
Thin CA
7
PD2 D5
2×
2× P D4
D3
D1 D1
9
TS
2
Medium CA
TS TS
TS
4
6
D1 D2 D3 D4 D5
P
P
8
Carbon
10
Carbon Carbon
4x Carbon/Uhlík/CFK 3x0.5x1000mm
Carbon/Uhlík/CFK 3x0.5x500mm
Top and bottom
Shora i zdola
Oben und unten
Top and bottom
Shora i zdola
Oben und unten
Left and right / Vlevo i vpravo / Links und rechts
Cut
Rozřízněte
Schneiden Sie
Carbon/Uhlík/CFK Ø5/3x330mm
Cut
Rozřízněte
Schneiden Sie
Do not glue
Zde nelepit
Hier nicht kleben
Do not glue
Zde nelepit
Hier nicht kleben
11
21
Medium CA
23
Carbon
25
BS
Medium CA
27
c
d
68
29
Medium CA
2×
22
Medium CA
24
Thin CA
26
Medium CA
28
Medium CA
BS
c
30
Thin CA
11
13
BS
15
a
BS
No glue
17
19
Medium CA
12
Medium CA
BS
14
a
b56
No glue
16
BS
a
18
Medium CA
20
0.5-1 mm Gap/Mezera/Lücke
Carbon/Uhlík/CFK 3x1x1000mm
Cut unto 4x 210 mm
Nařežte na 4x 210 mm
Schneiden Sie in 4x 210 mm
Front/Zepředu/Von vorne
Carbon/Uhlík/CFK 3x1x1000mm
Top and bottom/Shora i zdola/Oben und unten Top and bottom/Shora i zdola/Oben und unten
Sand/Zdrsněte/Rauhen
Sie auf
12
e
f
42
31
L + R
33
35
L + R
37
L + R
39
L + R
32
L + R
No glue
34
L + R Thin CA
36
L + R
38
L + RL + R
40
21
Medium CA
23
Carbon
25
BS
Medium CA
27
c
d
68
29
Medium CA
2×
22
Medium CA
24
Thin CA
26
Medium CA
28
Medium CA
BS
c
30
Cut
Rozřízněte
Schneiden Sie
Cut
Rozřízněte
Schneiden Sie
Ø1.5 mm
Servo neutral
Servo do neutrálu
Servo in der Neutrallage
Cut 4 mm deep
4 mm zářez
4 mm Kerbe
Cut line
Zde odstřihněte
Hier schneiden Sie ab
Use the linkage patterns/Použijte šablony táhel kormidel/Verwenden Sie die Schablonen
der Querrudergestänge Aileron linkage pattern/Šablona táhla křidélek/Schablone des Querrudergestänges
Ø1.5 mm
Do not glue
Zde nelepit
Hier nicht kleben
13
L + R
41
43
54 mm
L + R
45
47
49
L + R Medium CA
f
31
42
28 mm
L + R
44
L + R
46
48
L + R
50
e
f
42
31
L + R
33
35
L + R
37
L + R
39
L + R
32
L + R
No glue
34
L + R Thin CA
36
L + R
38
L + RL + R
40
Cut
Odřízněte
Schneiden Sie ab
Hot melt glue
Tavné lepidlo
Schmelzkleber
Aileron linkage pattern
Šablona táhel křidélek
Schablone der Querrudergestänge
Cut
Odřízněte
Schneiden Sie ab
Aileron linkage pattern
Šablona táhla křidélek
Schablone des Querruder-
gestänges
4x M3 washer (large)/podložka
(velká)/Unterlage (groß)
4x M3x30 mm
Ø3.0 mm
Ø3.0 mm
14
51
L + R
53
L + R
Medium CA
55
No Glue
57
Thin CA
59
L + R
52
L + R
54
b
16
56
58
60
L + R
41
43
54 mm
L + R
45
47
49
L + R Medium CA
f
31
42
28 mm
L + R
44
L + R
46
48
L + R
50
2x M3x16 mm 2+2x M3 Nut/
Matice/Mutter
4x M3 washer (small)/podložka
(malá)/Unterlage (klein)
Ø3.0 mm
Sand
Zdrsněte
Rauhen Sie auf
Ø1.5 mm
Elevator linkage pattern
Šablona táhla výškovky
Schablone des Höhenrudergestänges
Do not glue
Zde nelepit
Hier nicht kleben
15
61
63
65
103 mm
144 mm
Thin CA
67
Medium CA
69
Thin CA
98 mm
130 mm
62
Medium CA
64
66
TS
d
29
Medium CA
68
70
Thin CA
51
L + R
53
L + R
Medium CA
55
No Glue
57
Thin CA
59
L + R
52
L + R
54
b
16
56
58
60
Ø1.5 mm
Cut
Odřízněte
Schneiden Sie ab
Carbon/Uhlík/CFK Ø1.8x100mm
Sand to shape
Zabruste
Schleifen Sie in
die Form
Cut
Odřízněte
Schneiden
Sie ab
Ø1.5 mm
Carbon/Uhlík/CFK Ø1.8x125mm
Rudder linkage pattern
Šablona táhla směrovky
Schablone des Seitenrudergestänges
Same as 59-60
Stejné jako 59-60
Gleich wie 59-60
16
71
Medium CA
73
75
Medium CA
77
67
79
72
74
Medium CA
Accelerator
76
Medium CA
65
78
80
61
63
65
103 mm
144 mm
Thin CA
67
Medium CA
69
Thin CA
98 mm
130 mm
62
Medium CA
64
66
TS
d
29
Medium CA
68
70
Thin CA
Ø1.6 mm + Ø2.0 mm
Cut
Rozřízněte
Schneiden Sie
M2x5mm M2x10mm
Ø2.0 mm Ø1.6 mm Ø2.0 mm
M2x10mm
M2x5mm
17
81
71
Medium CA
73
75
Medium CA
77
67
79
72
74
Medium CA
Accelerator
76
Medium CA
65
78
80
Centre of gravity/Těžiště/Schwerpunkt 260 mm
18
54 mm
28 mm
54 mm
28 mm
Aileron linkage pattern
Šablona táhla křidélek
Schablone des Querrudergestänges
Cut here
Zde odstřihněte
Hier schneiden Sie ab
Cut here
Zde odstřihněte
Hier schneiden Sie ab
Cut here
Zde odstřihněte
Hier schneiden Sie ab
Cut here
Zde odstřihněte
Hier schneiden Sie ab
19
130 mm
98 mm
144 mm
103 mm
Rudder linkage pattern
Šablona táhla směrovky
Schablone des Seitenrudergestänges
Elevator linkage pattern
Šablona táhla výškovky
Schablone des Höhenrudergestänges
Cut here
Zde odstřihněte
Hier schneiden Sie ab
Cut here
Zde odstřihněte
Hier schneiden Sie ab
Guarantee
The Pelikan Daniel products are covered by a guarantee which fulls the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim
under guarantee, please contact the retailer from whom you rst purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the
following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised
personnel, use of other than genuine Pelikan Daniel accessories, modications or repairs which were not carried out by Pelikan Daniel or an authorised Peli-
kan Daniel, accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specication, or in conjunction with equipment
made by other manufacturers.
Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation!
Záruka
Pelikan Daniel zaručuje, že tato stavebnice je v okamžiku prodeje prosta vad jak v materiálu, tak i v provedení. Tato záruka nekryje žádné části poškozené po-
užíváním nebo v důsledku jejich úpravy; v žádném případě nemůže odpovědnost výrobce a dovozce přesáhnout původní pořizovací cenu stavebnice. Firma
Pelikan Daniel si také vyhrazuje právo změnit nebo upravit tuto záruku bez předchozího upozornění. Stavebnice je předmětem průběžného vylepšování a
zdokonalování - výrobce si vyhrazuje právo změny konstrukčního provedení bez předchozího upozornění.
Protože rma Pelikan Daniel nemá žádnou kontrolu nad možným poškozením při přepravě, způsobem stavby a nebo materiály použitými modelářem při
dokončování modelu, nemůže být předpokládána ani přijata žádná odpovědnost za škody spojené s používáním uživatelem sestaveného modelu. Okamži-
kem, kdy se uživatel rozhodne použít jím sestavený model, přejímá veškerou odpovědnost. Pokud není kupující připraven přijmout tuto odpovědnost, měl
by stavebnici neprodleně vrátit v úplném a nepoužitém stavu na místě, kde ji zakoupil.
Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného rmou Pelikan Daniel ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje
na přirozené opotřebení v důsledku běžného provozu, protože jde o výrobek pro sportovně-modelářské použití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem
vyšším zatížením, než jakému jsou vystaveny běžné hračky. Pohyblivé díly modelu (motor, serva a jejich převody, atd.) podléhají přirozenému opotřebení
a po čase může být nezbytná jejich výměna.
Garantie
Die Pelikan Daniel Produkte verfügen über eine Gewährleistung, die die Erfordernisse der gesetzlichen Regelungen in ihrem Land erfüllt. Falls Sie eine
Beanstandung mit dem Anspruch auf Gewährleistung haben, kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Die Gewährleistung
deckt nicht Fehler ab, die durch Absturz, unsachgemäßer Gebrauch, unkorrekter Anschluss, Falschpolung, verspätete Wartung, Verwendung nicht originaler
Zubehörteile, Veränderungen oder Reparaturen die nicht durch Pelikan Daniel oder berechtigte Stellen, absichtliche Beschädigung, Verwendung außerhalb
der zugelassenen Spezikationen oder in Verbindung mit Produkten anderer Hersteller, entstanden sind.
Bitte lesen Sie vor Gebrauch die entsprechende Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Záruka
Pelikan Daniel zaručuje, že táto stavebnica je v okamihu predaja prosta chýb ako v materiáli, ako aj v prevedení. Táto záruka nepokrýva žiadne časti po-
škodené používaním alebo v dôsledku ich úpravy; v žiadnom prípade nemôže zodpovednosť výrobcu a dovozcu presiahnuť pôvodnú obstarávaciu cenu
stavebnice. Firma Pelikan Daniel si tiež vyhradzuje právo zmeniť alebo upraviť túto záruku bez predchádzajúceho upozornenia. Stavebnice je predmetom
priebežného vylepšovania a zdokonaľovania - výrobca si vyhradzuje právo zmeny konštrukčného prevedenia bez predchádzajúceho upozornenia.
Pretože rma Pelikan Daniel nemá žiadnu kontrolu nad možným poškodením pri preprave, spôsobom stavby alebo materiálmi použitými modelárom pri
dokončovaní modelu, nemôže sa predpokladať ani prijať žiadna zodpovednosť za škody spojené s používaním užívateľom zostaveného modelu. Okamihom,
kedy sa užívateľ rozhodne použiť ním zostavený model, preberá všetku zodpovednosť. Pokiaľ nie je kupujúci pripravený prijať túto zodpovednosť, mal by
stavebnicu bezodkladne vrátiť v úplnom a nepoužitom stavu na mieste, kde ju zakúpil.
Tento záručný list oprávňuje na vykonanie bezplatnej záručnej opravy výrobku dodávaného rmou Pelikan Daniel v lehote 24 mesiacov. Záruka sa nevzťahu-
je na prirodzené opotrebenie v dôsledku bežnej prevádzky, pretože ide o výrobok pre športovo-modelárske použitie, kedy jednotlivé diely pracujú pod oveľa
vyšším zaťažením, než akému sú vystavené bežné hračky. Pohyblivé diely modelu (motor, servá a ich prevody, atď) podliehajú prirodzenému opotrebovaniu
a po čase môže byť potrebná ich výmena.
info@kavanrc.com
DE, CZ: +49 8374 259 2696
EN, CZ: +420 463 358 712
www.kavanrc.com
Made in Czech Republic

Other Kavan Toy manuals

Kavan Pilatus PC-6 Porter User manual

Kavan

Kavan Pilatus PC-6 Porter User manual

Kavan FunStik User manual

Kavan

Kavan FunStik User manual

Kavan DINGO User manual

Kavan

Kavan DINGO User manual

Kavan SAVAGE mini User manual

Kavan

Kavan SAVAGE mini User manual

Kavan F1H User manual

Kavan

Kavan F1H User manual

Kavan ALPHA 1500 User manual

Kavan

Kavan ALPHA 1500 User manual

Kavan TARA User manual

Kavan

Kavan TARA User manual

Kavan Bristell B23 User manual

Kavan

Kavan Bristell B23 User manual

Kavan Wingo Instruction Manual

Kavan

Kavan Wingo Instruction Manual

Kavan BETA 1400 Kit User manual

Kavan

Kavan BETA 1400 Kit User manual

Kavan CUMUL DLG User manual

Kavan

Kavan CUMUL DLG User manual

Kavan BETA 1400 RTF User manual

Kavan

Kavan BETA 1400 RTF User manual

Kavan Der Kleine FALKE User manual

Kavan

Kavan Der Kleine FALKE User manual

Kavan RESCO Kit V.2 User manual

Kavan

Kavan RESCO Kit V.2 User manual

Kavan Swift S-1 User manual

Kavan

Kavan Swift S-1 User manual

Kavan MIRAI V User manual

Kavan

Kavan MIRAI V User manual

Kavan Pulse 2200 User manual

Kavan

Kavan Pulse 2200 User manual

Kavan Bell Jet Ranger User manual

Kavan

Kavan Bell Jet Ranger User manual

Popular Toy manuals by other brands

Massoth DiMAX 1210Z user manual

Massoth

Massoth DiMAX 1210Z user manual

Hasbro G.I.Joe Parasite instructions

Hasbro

Hasbro G.I.Joe Parasite instructions

AquaCraft SuperVee 27 Nitro Assembly and operation manual

AquaCraft

AquaCraft SuperVee 27 Nitro Assembly and operation manual

LeapFrog Leapster Explorer Product Guide & Instructions

LeapFrog

LeapFrog Leapster Explorer Product Guide & Instructions

LEGO Mixels 41536 Assembly guide

LEGO

LEGO Mixels 41536 Assembly guide

Eduard Flakpanzer 38 (Gepard) interior quick start guide

Eduard

Eduard Flakpanzer 38 (Gepard) interior quick start guide

Zapf Creation Baby Annabell 794982 quick start guide

Zapf Creation

Zapf Creation Baby Annabell 794982 quick start guide

MGA Rainbow High Hair Studio manual

MGA

MGA Rainbow High Hair Studio manual

Grumman American AA-1 Series Maintenance manual

Grumman American

Grumman American AA-1 Series Maintenance manual

Fisher-Price W8777 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price W8777 instructions

Enabling Devices 807 user guide

Enabling Devices

Enabling Devices 807 user guide

Lionel Silver Bell Express owner's manual

Lionel

Lionel Silver Bell Express owner's manual

Fisher-Price CGM17 manual

Fisher-Price

Fisher-Price CGM17 manual

LEGO 7498 instructions

LEGO

LEGO 7498 instructions

Horizon Hobby CONVERGENCE VTOL instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby CONVERGENCE VTOL instruction manual

Mega Construx Nickelodeon Teenage Mutant Ninja Turtles Samurai Leonardo Battle... manual

Mega Construx

Mega Construx Nickelodeon Teenage Mutant Ninja Turtles Samurai Leonardo Battle... manual

Luvabella Luvabella Blond instructions

Luvabella

Luvabella Luvabella Blond instructions

Agora Models OPTIMUS PRIME Pack 02 Build instructions

Agora Models

Agora Models OPTIMUS PRIME Pack 02 Build instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.