Kavan SAVAGE mini User manual

SAVAGE mini
PRECAUTIONS:
This R/C model is not a toy. Use it with care and stricktly following the instructions in this manual.
Assemble this model following stricktly these instructions. DO NOT modify or alter the model. Failure to do so, the warranty
will lapse automatically. Follow the instructions in order to obtain a safe and solid model at the end of the assembly.
Children under the age of 14 must operate the model under the supervision of an adult.
Assure that the model is in perfect conditions before every ight, taking care that all the equipment works correctly and that
the model is undamaged in its structure.
Fly only in days with light breeze and in a safe place away from any obstacles.
UPOZORNĚNÍ:
Tento RC model není hračka. Je určen k provozování osobami staršími 15 let.
Model dokončete a připravte k letu PŘESNĚ podle návodu. Model NEUPRAVUJTE, v opačném případě automaticky ztrácí zá-
ruka svoji platnost.
Model provozujte opatrně a ohleduplně, důsledně se řiďte pokyny v tomto návodu.
Před každým letem se ujistěte, že model je v prvotřídním stavu, dbejte, aby všechny části pracovaly správně, a model nebyl
poškozený.
S modelem létejte na vhodné ploše bez překážek, stromů, elektrických vedení apod. Vyhledejte bezpečné místo, mimo cesty
a veřejné komunikace, dbejte na bezpečnost přihlížejících diváků.
VORSICHTSMAßNAHMEN:
Dieses R/C Modell ist kein Spielzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und halten.
Sie sich an die Anweisungen in dieser Anleitung. Bauen Sie das Modell gemäß der Anleitung zusammen. Modizieren und
verändern Sie das Modell nicht. Bei Nichteinhaltung erlischt die Garantie. Folgen Sie der Anleitung um ein sicheres und halt-
bares Modell nach dem Zusammenbau zu erhalten.
Kinder unter 14 Jahren müssen das Modell unter Aufsicht eines Erwachsenen betreiben.
Versichern Sie sich vor jedem Flug, dass das Modell in einwandfreiem Zustand ist, dass alles einwandfrei funktioniert und
das Modell unbeschädigt ist.
Fliegen Sie nur an Tagen mit leichtem Wind und an einem sicheren Platz ohne Hindernisse.
UPOZORNENIE:
Tento RC model nie je hračka. Je určený na prevádzkovanie osobami staršími ako 14 rokov.
Model dokončite a pripravte k letu PRESNE podľa návodu. Model neupravujte, v opačnom prípade automaticky stráca záruka
svoju platnosť.
Model prevádzkujte opatrne a ohľaduplne, dôsledne sa riaďte pokynmi v tomto návode.
Pred každým letom sa uistite, že model je v prvotriednom stave, dbajte, aby všetky časti pracovali správne, a model nebol
poškodený.
S modelom lietajte na vhodnej ploche bez prekážok, stromov, elektrických vedení apod. Vyhľadajte bezpečné miesto, mimo
cesty a verejné komunikácie, dbajte na bezpečnosť prizerajúcich.
|
Instruction Manual / Návod ke stavbě / Bauanleitung / Návod na stavbu

2

SAVAGE mini
Instruction Manual
INTRODUCTION
BEFORE YOU START
1. If you are not an experienced R/C pilot, plan to have a fully competent
pilot check your completed model and help you with your rst ights.
Even though we have tried to provide you with a thorough instruction
manual, R/C models are rather complicated and an experienced modeller
can quickly check over your model to make sure your rst ights are su-
ccessful.
2. Please assemble your model exactly according to these instructions. Do
not attempt to modify or change your model in any way as doing so may
adversely change its ying characteristics.
3. Before you begin, please check the entire contents of this kit to make sure
that no parts are missing or damaged. This will also help you to become fa-
miliar with each component of your plane. If you nd that any of the parts
are either missing or damaged, please contact your dealer immediately
for replacement.
Note: Your dealer cannot accept kits for return if construction has begun.
4. Trial t each part before gluing it in place. Make sure you are using the
correct part and that it ts well before assembling. No amount of glue can
make up for a poor tting part.
5. The manual contains drawing showing the default position of the Centre
of Gravity (CG) and recommended control surface throws. Please note it is
essential to keep the recommended CG position for the rst ight other-
wise the model could be unstable, hard to control or even unable to y
at all! Later you can ne tune the CG position to suit your ying style and
skills.
SPECIFICATION
Wingspan 1000 mm
Length 1020 mm
All-up Weight ca 500g
SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS
• An R/C aeroplane is not a toy! If misused, it can cause serious bodily harm
and damage to property. Fly only on a safe place following all instructions
and recommendations in this manual. Beware of the propeller! Keep loo-
se items that can get entangled in the propeller away from the spinning
propeller, including loose clothing, or other objects such as pencils and
screwdrivers. Ensure that yours and other people’s hands, and face are kept
away from the rotating propeller.
• As the user of this product, you are solely responsible for operating it in a
manner that does not endanger yourself and others or result in damage to
the product or the property of others. This model is controlled by a radio
signal that is subject to interference from many sources outside your cont-
rol. This interference can cause momentary loss of control so it is advisable
to always keep a safe distance in all directions around your model, as this
margin will help to avoid collisions or injury.
• Never operate your model with low transmitter batteries.
• Always operate your model in an open area away from power lines, cars,
trac, or people. Avoid operating your model in populated areas where
injury or damage can occur.
• Carefully follow the directions and warnings for this and any optional supp-
ort equipment (chargers, rechargeable batteries, etc.) which you use.
• Keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of
children.
• Moisture causes damage to electronics. Avoid water exposure to all equip-
ment not specically designed and protected for this purpose.
• The model is mostly made of plastic - it is not reproof. It may not be expo-
sed to higher temperatures otherwise severe distortion of the foam airfra-
me or other damage may occur.
YOU WILL ALSO NEED
• At least four channel RC set, a power unit with 3S LiPo ight pack and
servos - refer to “RECOMMENDED POWER SYSTEMS AND SERVOS”.
• Regular modeller‘s tools: modeller‘s knife, screwdrivers, pliers, electric
drill with drill bits (3.0 mm), No. 180-360 sandpaper, etc.
• Glue: medium and thin CA glue, accelerator for CA glue, hot melt glue.
3
Congratulation on your purchase of the high performance 3D aerobatic SAVAGE
Mini model! You are about to start the assembly of a model manufactured from
virtually unbreakable EPP (extruded polypropylene) foam powered by a mighty
brushless motor and lightweight LiPo battery. Everybody who has already mas-
tered ying a “full house” trainer - with aileron, elevator, rudder, and throttle con-
trol - will enjoy this bad boy!
RECOMMENDED POWER SYSTEMS AND SERVOS
• Sunday 3D: For 3D aerobatic beginners and Sunday yers.
• 3D: For everybody who likes it hot and 3D.
Note: 20-30A ESC with a good linear BEC should be OK if you are using analog
servos; however, if you are using high torque & speed digital servos, you should
go for an ESC featuring powerful switching SBEC.
Sunday 3D 3D
Motor KAVAN C2830-1300 KAVAN PRO 2830-1300
Propeller APC 9x4.7“SF APC 10x4.7“SF
ESC KAVAN R-30B KAVAN PRO-30SB
Battery KAVAN LiPo 11.1V 1300mAh
40/80C
KAVAN LiPo 11.1V 1300mAh
40/80C
Servos KAVAN GO-13MG, Hitec HS-
-65MG, HS-70MG
KAVAN GO-1013MG, Hitec
HS-5065MG, HS-5070MH

RC SET INSTALLATION AND PREFLIGHT CHECK
• Referring to the instruction manual of your radio carefully hook up the on-
-board electronics. Correct linkage length - refer to assembly steps 24, 50 and
60 please.
• Once everything has been correctly connected, turn on your transmitter and
plug in the ight pack. Check the neutral positions and throws of all control
surfaces. If you needed to make the control surface throws smaller, simply
move the pushrod closer to the centre on the servo arm or move it far from the
control surface on the control horn. And vice versa.
Recommen-
ded Throws
Low Rate High Rate
Rate Expo Rate Expo
Ailerons ±30° 45% ±44° or more 40%
Elevator ±30° 45% ±50-60° 45%
Rudder ±35° 50% ±47° 50%
• The „Low Rate“ recommended control surface throws are suitable for a less
skilled pilot and classic pattern aerobatics; the „High Rate“ setting is for 3D
aerobatics and skilled pilots.
• Check the direction of rotation of the propeller. If it was incorrect, simply
swap two of the tree wires between the ESC and motor or program the ESC
(refer to the ESC manual).
• Attach the ight pack to the side of the bottom part of the fuselage using
a strip of hook-and-loop tape to get the correct position of the centre of
gravity (CG) 230 mm, refer to Fig. 63. You can ne tune the CG position
later in order to suit your ying style.
• Fully charge your ight pack and transmitter batteries, check the proper
function of your radio and perform the range check of your radio according
to its instruction manual. The range has to be almost the same with the
motor o and at full throttle (no more than 10% decrease is acceptable). DO
NOT try to y unless the range check is 100% successful.
4
FLYING
The test ying and ne tuning is pretty much straightforward, there will be
no surprise for a medium-advanced pilot that is supposed to y this model.
PARTS LIST
If in doubts, the manual step No. will help you identify the part.
Part Qty Material Dimensions Step
No.
Instruction Manual 1paper A4
Fuselage - Vertical Part 1 EPP 28
Fuselage - Horizontal Part 1 EPP 1
Wing - Left + Right 1+1 EPP 2
Canopy 1EPP 28
Fin and Rudder 1EPP 56
Horizontal Stabilizer +
Elevator 1EPP 9
Wheel Pant 2+2 EPP 41
Side Force Generator 2 EPP 61
Main Undercarriage 1carbon 32
Carbon Parts Bundle
Wing Spar 2 carbon Ø1.5x1000 mm 6
Fuselage Reinforcement 4carbon 3x0.5x1000 mm 12
Horizontal Tailplane Reinfor-
cement 2carbon 3x0.5x250 mm 9, 10
Horizontal Tailplane Reinfor-
cement 1carbon 3x1x250 mm 9
Elevator + Rudder Push Rod 1carbon Ø1.0x1000 mm
46,
50,
60
Small Accessories Bag
Firewall 1plywood 3 mm 53
Wing Joiner 1plywood 1 mm 7
Aileron Push Rod 2Ø1.8x110 mm 23
Aileron, Elevator, Rudder
Horns 1 set plastic 21, 45,
57
Tailskid 1plastic
Undercarriage Plate 1plastic 15
Wheel 2plastic Ø40 mm 36
Wheel Pant Holder 2 plastic 36
Wheel Axle 2steel M3x16 mm socket
screw 36
M3 Nut 4steel M3 36
M3 Washer 4steel 36
Undercarriage Bolt 4steel M3x25 mm soc-
ket screw 35
Undercarriage Bolt Holder 2plastic 31
Undercarriage Bracket 2plastic 32
Clevis 7plastic
23,
46,
59
Clevis Pin 7brass
23,
46,
59
M2 Ball Link 1plastic/
brass 51
Part Qty Material Dimensions Step
No.
M2/1 Threaded Coupler 2brass 48, 51
M2/2 Threaded Coupler 2brass 23
Clevis Spacer 2plastic Ø2 mm 46
Push Rod Guide 10 plastic 43
Aileron Servo Arm 2 plastic 16
Motor Mount Screw 4 steel Ø2.9x6 mm 62
Follow the illustrated, step-by-step building manual on pages 9-15 please.
ASSEMBLY

SAVAGE mini
Návod ke stavbě
ÚVOD
JEŠTĚ NEŽ ZAČNETE
1. Pokud zatím nejste zkušený pilot RC modelů, začněte vyhledávat zkušené-
ho modeláře, který před prvním vzletem zkontroluje váš nový model, za-
létá jej a vytrimuje a poskytne vám pomoc během prvních letů. RC mode-
ly jsou přece jen poněkud složité, a zkušený modelář může rychle prověřit
váš model - a vy získáte jistotu, že úspěchu prvních letů nestojí nic v cestě.
2. Prosíme, model sestavujte přesně podle návodu. Nepokoušejte se model
jakýmkoliv způsobem upravovat nebo měnit, protože tím můžete způso-
bit zhoršení jeho letových vlastností. Pokud provedete jakékoliv úpravy,
které nejsou v souladu s tímto návodem, činíte tak výhradně na svoji vlast-
ní odpovědnost.
3. Než začnete, prosím, zkontrolujte celý obsah stavebnice podle návodu,
abyste měli jistotu, že žádná část nechybí nebo není poškozena. Při roz-
balování postupujte, opatrně, nic zbytečně neroztrhávejte a nerozřezávej-
te - nepočínejte si, prosím, jako netrpělivá novomanželka při rozbalování
svatebních darů. Tímto způsobem se také lépe seznámíte se všemi částmi
modelu. Pokud zjistíte, že nějaký díl chybí nebo je poškozený, prosím, ne-
prodleně kontaktujte prodejce, u kterého jste model zakoupili.
Poté, co si stavebnici odnesete domů a začnete se s ní podrobněji sezna-
movat, může se vám stát, že z nějakého důvodu ztratíte původní nadšení
a elán - model může být třeba příliš velký, jeho stavba se může ukázat slo-
žitější a časově náročnější, než jste čekali. To se může stát každému. V tom
případě, prosím, nepokračujte dále. Pokud budete schopni model vrátit
v původním, úplném a neporušeném stavu, nebude vám prodejce činit
potíže při jeho vrácení nebo výměně za jiný. Mějte, prosím, na paměti, že
jakmile model začnete stavět, prodejce jej již nemůže jednoduše vzít zpět.
4. Návod obsahuje zřetelně vyznačenou polohu těžiště a doporučené výcho-
zí velikosti výchylek ovládacích ploch. Dodržení správné polohy těžiště je
naprosto zásadní podmínkou pro to, aby byl model ovladatelný a letu-
schopný. Správnou polohu je nutno bezpodmínečně dodržet. Pro první
vzlet model zkompletujte tak, aby těžiště odpovídalo údaji v návodu - to
je bezpečná hodnota pro zkušeného pilota, který je seznámen s chováním
modelu v plném rozsahu běžných letových rychlostí. Těžiště více vpředu
znamená model „hodnější“, stabilnější a snáze ovladatelný. Zadní poloha
těžiště značí model „živější“, s menší stabilitou, s rychlejšími reakcemi na
řízení a celkově náročnější na ovládání - proto je vhodné začít s přední
polohou těžiště, a teprve poté, co s pilotáží modelu seznámíte a sžijete,
můžete začít experimentovat.
ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozpětí 1000 mm
Délka 1020 mm
Hmotnost cca 500g
ZÁSADY BEZPEČNÉHO PROVOZU
• Jakožto vlastník tohoto výrobku jste výhradně zodpovědný za to, že je
provozován způsobem, kterým neohrožujete sebe ani ostatní, ani nevede
k poškození výrobku nebo jiným škodám na majetku. Model je ovládán
prostřednictvím vysokofrekvenčního signálu, který může podléhat rušení
z vnějších zdrojů mimo vaši kontrolu. Nikdy také nelze zcela vyloučit mož-
nost nějaké závady na modelu nebo pilotážní chyby, takže je vhodné vždy
létat s modelem tak, aby se všech směrech nacházel v bezpečné vzdále-
nosti od okolních předmětů a osob, protože tato vzdálenost pomůže za-
bránit zranění nebo škodám na majetku.
• Vždy se řiďte návodem, abyste si mohli užívat bezpečný a spolehlivý model.
• Pozor na otáčející se vrtuli! Zabraňte jejímu kontaktu s volnými předměty, kte-
ré by se mohly namotat - např. volné části oděvu - nebo s dalšími předměty,
jako jsou tužky, šroubováky atd.. Dbejte, aby otáčející se vrtule byla v bezpečné
vzdálenosti od prstů a obličeje - vašeho i ostatních lidí a zvířat.
• Pokud s modelem nelétáte, neponechávejte pohonný akumulátor připoje-
ný. Regulátor i při staženém plynu odebírá určitý proud, který by při déle-
trvajícím připojení (hodiny, dny) mohl způsobit hluboké vybití pohonného
akumulátoru s rizikem jeho zničení a možností vzniku požáru.
• Udržujte všechny chemikálie, malé části modelu a veškerá elektrické zaří-
zení mimo dosah dětí.
• Voda a vlhkost mohou způsobit poškození elektroniky. Zabraňte působení
vody na všechno vybavení, které není speciálně navrženo a vyrobeno jako
odolné vůči tomuto působení.
• Model je zhotoven v převážné většině z plastů; není nehořlavý. Model ne-
smí být vystaven působení vyšších teplot (v blízkosti zdrojů tepla, na pří-
mém slunci, v uzavřeném interiéru auta apod.), jinak hrozí nebezpečí zde-
formování pěnového draku modelu nebo jiné škody.
PRO DOKONČENÍ MODELU JEŠTĚ BUDETE POTŘEBOVAT
• Nejméně čtyřkanálový vysílač a přijímač, pohonnou jednotku, 3S LiPo aku-
mulátor a serva - viz kapitola „DOPORUČENÉ POHONNÉ SYSTÉMY A SERVA“.
• Běžné modelářské nářadí: modelářský nůž, šroubováky, kleště, elektrickou
vrtačku s 3,0 mm vrtákem, brusný papír 180-360 atd.
• Lepidla: střední a řídké vteřinové lepidlo, aktivátor pro vteřinové lepidlo,
tavné lepidlo.
5
Blahopřejeme vám k zakoupení 3D akrobatického speciálu SAVAGE Mini. Stali
jste se majiteli modelu s konstrukcí z takřka nerozbitného pěnového EPP (extru-
dovaný polypropylen) poháněného výkonným střídavým motorem napájeným
z LiPo akumulátorů. Každý, kdo již zvládá létání s modelem s křidélky, si užije
pilotáž SAVAGE Mini - ať už ho bude vodit po obloze v plynulých obratech kla-
sické akrobacie nebo viset na vrtuli v 3D stylu!
DOPORUČENÉ POHONNÉ SYSTÉMY A SERVA
• Rekreační 3D: Pro začínající a rekreační piloty, kteří si chtějí vychutnat 3D
akrobacii bez nároků na drtivě extrémní obraty.
• 3D: Pro piloty, kteří to mají rádi horké a 3D.
Pozn.: Při použití analogových serv vyhoví 20-30A regulátory s dobrým lineár-
ním BEC stabilizátorem napájení; použijete-li digitální serva, je nutno sáhnout
pro regulátory s výkonným spínaným SBEC stabilizátorem.
Rekreační 3D 3D
Motor KAVAN C2830-1300 KAVAN PRO 2830-1300
Vrtule APC 9x4.7“SF APC 10x4.7“SF
Regulátor KAVAN R-30B KAVAN PRO-30SB
Akumulátor KAVAN LiPo 11.1V 1300mAh
40/80C
KAVAN LiPo 11.1V 1300mAh
40/80C
Serva KAVAN GO-13MG, Hitec HS-
-65MG, HS-70MG
KAVAN GO-1013MG, Hitec
HS-5065MG, HS-5070MH

STAVBA MODELU
• Při instalaci a zapojování palubní RC soupravy se řiďte návodem k její obsluze.
Správné délky táhel - viz stavební kroky 24, 50 a 60.
• Po úplném sestavení modelu zapojte palubní RC vybavení a přezkoušejte čin-
nost serv - správný smysl a velikost výchylek. Pokud má některé kormidlo příliš
velké výchylky, posuňte táhlo na páce serva blíže ke středu - nebo na páce kor-
midla dále od kormidla). Pokud by naopak výchylka byla příliš malá, postupujte
právě opačným způsobem.
Doporučené
výchylky
Malé výchylky Velké výchylky
Výchylky Expo Výchylky Expo
Křidélka ±30° 45% ±44° nebo více 40%
Výškovka ±30° 45% ±50-60° 45%
Směrovka ±35° 50% ±47° 50%
• Malé výchylky uvedené v tabulce jsou vhodné pro méně zkušené piloty a
klasickou akrobacii. Velké výchylky jsou určeny pro3D akrobacii a zkušené
piloty, kterým umožní naplno využít schopnosti modelu.
• Zkontrolujte smysl otáčení vrtule. Pokud by byl nesprávný, prostě mezi se-
bou prohoďte kterékoliv dva z trojice vodičů mezi regulátorem otáček a
motorem.
• Pohonný akumulátor upevněte pomocí suchého zipu ke spodní svislé čás-
ti trupu tak, abyste dosáhli správné výchozí polohy těžiště (230 mm, obr.
63). Po zalétání můžete dle vašich zvyklostí a stylu pilotáže polohu těžiště
doladit.
• Před prvním vzletem naplno nabijte akumulátory ve vysílači i pohonné
pro model, přezkoušejte funkci RC soupravy a proveďte zkoušku dosahu
dle návodu k obsluze RC soupravy. Dosah s motorem běžícím na plný plyn
nesmí být o mnoho (ne více než 10%) menší, než s motorem vypnutým.
Pokud není zkouška dosahu 100% úspěšná, nepokoušejte se o vzlet.
• Pokud nejste zkušeným pilotem RC modelů nebo ještě nemáte větší zku-
šenosti s daným typem modelů, svěřte raději první let do rukou zkušeného
pilota. Není to žádná ostuda - i skutečná letadla zalétávají nejprve zkušení
tovární piloti. Pravděpodobně v každém modelářském klubu najdete su-
perzkušeného pilota, který zalétává modely značné části ostatních členů.
6
LÉTÁNÍ
Zalétání a vytrimování modelu je bez záludností; odpovídá typickým strojům
této velikosti a uspořádání - a pro středně pokročilého pilota, jemuž jsou tyto
modely určeny, nebude představovat problém.
SEZNAM DÍLŮ
Při identikaci dílu vám pomůže číslo kroku v návodu, kde je daný díl vyobrazen.
Díl Po-
čet Materiál Rozměry Krok
Návod 1papír A4
Trup - svislá část 1 EPP 28
Trup - vodorovná část 1 EPP 1
Křídlo - levé + pravé 1+1 EPP 2
Kabina 1EPP 28
Svislá ocasní plocha 1EPP 56
Vodorovná ocasní plocha 1EPP 9
Kryt kola 2+2 EPP 41
SFG winglet 2 EPP 61
Hlavní podvozek 1uhlík 32
Svazek uhlíkových dílů
Nosník křídla 2uhlík Ø1,5x1000 mm 6
Výztuhy trupu 4uhlík 3x0,5x1000 mm 12
Výztuhy VOP 2uhlík 3x0,5x250 mm 9, 10
Výztuhy VOP 1uhlík 3x1x250 mm 9
Táhlo výškovky + směrovky 1 uhlík Ø1,0x1000 mm
46,
50,
60
Sáček s drobným příslušenstvím
Motorová přepážka 1 překližka 3 mm 53
Spojka křídla 1překližka 1 mm 7
Táhlo křidélka 2uhlík Ø1,8x110 mm 23
Páky křidélek, výškovky ,
směrovky
1
sada plast 21, 45,
57
Ostruha 1plast
Opěrná deska podvozku 1plast 15
Kolo hlavní 2plast Ø40 mm 36
Držák krytu kola 2 plast 36
Osa kola 2ocel šroub imbus
M3x16 mm 36
Matice M3 4ocel M3 36
Podložka M3 4ocel 36
Upevňovací šroub podvozku 4ocel šroub imbus
M3x25 mm 35
Držák šroubů podvozku 2plast 31
Třmen podvozku 2plast 32
Vidlička plastová 7 plast
23,
46,
59
Čep vidličky 7mosaz
23,
46,
59
Kulový čep M2 1 plast/
mosaz 51
Díl Po-
čet Materiál Rozměry Krok
Závitová koncovka M2/1 2 mosaz 48, 51
Závitová koncovka M2/2 2 mosaz 23
Vložka vidličky 2plast Ø2 mm 46
Vodící oka táhel 10 plast 43
Páka serva křidélka 2 plast 16
Upevňovací vrut motorové-
ho lože 4ocel Ø2,9x6 mm 62
Při stavbě postupujte dle obrázkového návodu na str. 9 až 15.
INSTALACE RC SOUPRAVY A PŘÍPRAVA K LETU

SAVAGE mini
Bauanleitung
EINFÜHRUNG
BEVOR SIE BEGINNEN
1. Falls Sie kein erfahrener Pilot sind, nehmen Sie die Hilfe eines kompeten-
ten Piloten in Anspruch, der ihr zusammengebautes Modell überprüft und
bei den Erststarts hilft. Obwohl wir Ihnen eine vollständige Anleitung zur
Verfügung gestellt haben, ist ein Modellugzeug ziemlich kompliziert
und ein erfahrener Modellbauer kann schnell ihr Modell überprüfen und
somit sicherstellen, dass ihre ersten Flüge erfolgreich werden.
2. Bitte bauen Sie Ihr Modell genau nach dieser Anleitung auf. Versuchen Sie
nicht es zu modizieren oder zu verändern, da dies die Flugeigenschaften
negativ beeinussen kann.
3. Bevor Sie beginnen, prüfen Sie den Inhalt des Baukastens auf Vollständig-
keit und prüfen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Es hilft auch, sich mit
den Teilen des Modells vertraut zu machen. Falls Teile fehlen oder beschä-
digt sind, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler. Berücksichtigen
Sie, dass Ihr Händler keinen Baukasten zurücknehmen kann, bei dem mit
dem Bau bereits begonnen wurde.
4. Versuchen Sie zuerst die Teile zusammenzufügen, bevor Sie sie verkleben.
Versichern Sie sich vor dem Zusammenbau, dass sie die korrekten Teile be-
nutzen und dass sie gut zusammenpassen. Auch viel Kleber kann schlecht
passende Teile nicht zurecht machen.
5. Die Anleitung zeigt die Standardeinstellung des Schwerpunktes (CG) und
empfohlene Ruderausschläge. Bitte berücksichtigen Sie, dass es wesent-
lich ist, den empfohlenen Schwerpunkt für die ersten Flüge beizubehal-
ten, ansonsten könnte das Modell unstabil und schwer iegen, oder gar
nicht iegen. Sie können den Schwerpunkt später tunen, um ihn an ihren
Flugstil und ihr Können anzupassen.
TECHNISCHE DATEN
Spannweite 1000 mm
Länge 1020 mm
Fluggewicht ca. 500g
SICHERHEITSMAßNAHMEN UND WARNUNGEN
• Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug! Es kann erhebliche Verle-
tzungen und Sachbeschädigungen anrichten. Fliegen Sie nur an einem
sicheren Ort und folgen Sie den Anweisungen und Empfehlungen die-
ser Anleitung. Bleiben Sie von der Luftschraube weg! Halten Sie lose Tei-
le entfernt von der drehenden Luftschraube, damit sie nicht eingesaugt
werden können. Dies schließt lose Kleidung und andere Sachen wie Kugel-
schreiber und Schraubendreher mit ein. Gehen Sie sicher, dass Hände und
Gesicht von Ihnen und anderen Leuten vom drehenden Propeller weg sind.
• Als Betreiber des Modells sind Sie alleine verantwortlich für die sichere
Anwendung, dass weder Sie noch andere verletzt werden, oder das Modell
beschädigt wird, oder Schäden an anderen Sachen entstehen. Dieses Modell
wird durch eine Funk-Fernsteuerung gelenkt, deren Signal durch viele Dinge
gestört werden kann, die außerhalb Ihrer Kontrolle sind. Diese Störungen
können vorübergehenden Verlust der Steuerbarkeit zur Folge haben und es
ist deshalb ratsam, eine sichere Entfernung in allen Richtungen um ihr Mo-
dell herum zu haben, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden.
• Betreiben Sie Ihr Modell nie mit schwachen Senderbatterien.
• Betreiben Sie Ihr Modell immer im oenen Gelände entfernt von Stromlei-
tungen, Autos, Verkehr, Menschen. Betreiben Sie ihr Modell nie in bewohn-
ten Gebieten.
• Beachten Sie exakt diese Anweisungen und Warnungen. Dies gilt auch
für die zusätzliche Ausrüstung, die Sie einsetzen. (Ladegeräte, wieder auf-
ladbare Akkus, usw.)
• Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und jegliche elektrischen Teile au-
ßerhalb der Reichweite von Kindern.
• Feuchtigkeit verursacht Beschädigungen der Elektronik. Vermeiden
Sie Wasserkontakt aller Teile, die nicht dafür ausgelegt oder dagegen
geschützt sind.
• Das Modell ist mehrheitlich aus Kunststo hergestellt. Es ist nicht feuerfest.
Es darf nicht höheren Temperaturen ausgesetzt werden, ansonsten könn-
ten Verformungen oder andere Beschädigungen auftreten.
SIE BRAUCHEN ZUSÄTZLICH
• Einen mindestens 4-Kanal-Sender und Empfänger, eine Antriebseinheit
mit einem 3S-LiPo-Akku und Servos – siehe Kapitel „EMPFOHLENE AN-
TRIEBSSYSTEME UND SERVOS“.
• Herkömmliche Modellbauwerkzeuge: ein Modellbaumesser, Schrau-
bendreher, eine Zange, eine elektrische Bohrmaschine mit 3,0 Bohrer, ein
Schleifpapier 180-360 usw.
• Klebstoe: einen mittelüssigen und dünnen Sekundenkleber, Aktivator
für Sekundenkleber, Schmelzkleber.
7
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des 3D-Kunstugmodells SAVAGE Mini! Sie
sind der Besitzer des nahezu unzerstörbaren Schaumstomodells aus EPP (ex-
trudiertes Polypropylen) geworden, das mit einem leistungsstarken Brushless-
Motor angetrieben wird, der von LiPo-Akkus versorgt wird. Jeder, wer es bereits
schat, mit einem Modell mit Querrudern zu iegen, wird das Steuern von SAV-
AGE Mini genießen!
EMPFOHLENE ANTRIEBSSYSTEME UND SERVOS
• Freizeit-3D-Modell: Für Flugneulinge und Hobbypiloten, die 3D Akroba-
tik ohne extreme Figuren genießen wollen.
• 3D-Modell: Für Piloten, die extreme Figuren und 3D mögen.
Bem.: Bei Verwendung von Analog-Servos eignen sich 20-30A Regler mit einem
linearen BEC-Stabilisator für die Stromversorgung. Wenn Sie digitale Servos ver-
wenden, brauchen Sie Regler mit einer leistungsstarken Empfängerstromversor-
gung SBEC.
Freizeit-3D-Modell 3D-Modell
Motor KAVAN C2830-1300 KAVAN PRO 2830-1300
Luftschraube APC 9x4.7“SF APC 10x4.7“SF
Regler KAVAN R-30B KAVAN PRO-30SB
Batterie KAVAN LiPo 11.1V 1300mAh
40/80C
KAVAN LiPo 11.1V 1300mAh
40/80C
Servos KAVAN GO-13MG, Hitec HS-
-65MG, HS-70MG
KAVAN GO-1013MG, Hitec
HS-5065MG, HS-5070MH

FERNSTEUERUNGSEINBAU UND VORFLUG CHECK
• Informationen zur Installation und Programmierung des RC-Sets nden Sie in
der Bedienungsanleitung.
• Informationen zur Installation und Programmierung des RC-Sets nden Sie in
der Bedienungsanleitung.
• Um die korrekte Länge der Gestänge - siehe Bauschritte 24, 50 und 60, bitte.
• Schließen Sie nach der vollständigen Montage des Modells die RC-Anlage an
und testen Sie die Servo- und Reverse-Schalter-Funktion. Wenn ein Ruder zu
große Ausschläge aufweist, hängen Sie das Gestänge am Servohebel näher an
der Mitte ein – oder am Ruderhebel weiter vom Drehpunkt weg. Wenn ande-
rerseits der Ausschlag zu gering ist, machen Sie das Gegenteil.
Empfohlene
Ausschläge
Niedrige Rate Hohe Rate
Rate Expo Rate Expo
Querruder ±30° 45% ±44° oder mehr 45%
Höhenruder ±30° 45% ±50-60° 45%
Seitenruder ±35° 50% ±47° 50%
• Kleine Ausschläge, die in der Tabelle angegeben sind, eignen sich für weni-
ger erfahrene Piloten und Standardakrobatik. Große Ausschläge sind besti-
mmt für 3D Akrobatik und erfahrene Piloten, damit sie die Fähigkeiten des
Modells voll ausnutzen können.
• Überprüfen Sie die Drehrichtung des Propellers. Wenn er falschherum
läuft, vertauschen Sie einfach zwei der drei Kabel zwischen dem Drehza-
hlregler und dem Motor.
• Befestigen Sie den Antriebsakku mit Klettband an den unteren vertikalen
Rumpf, um die richtige Ausgangsposition des Schwerpunkts zu erreichen
(230 mm, Abb. 63). Nach dem Einiegen können Sie die Schwerpunktlage
entsprechend Ihren Gewohnheiten und Ihrem Flugstil einstellen.
• Vor dem ersten Start laden Sie die Akkus im Sender und die Antriebsakkus
für das Modell vollständig auf, überprüfen Sie die Funktion des RC-Sets und
führen Sie einen Reichweitentest gemäß der Bedienungsanleitung durch.
• Die Reichweite bei Vollgas darf nicht viel kleiner sein (nicht mehr als 10%)
als beim ausgeschalteten Motor. Wenn der Reichweitentest weniger als
100% beträgt, versuchen Sie nicht, zu starten. Wenn Sie kein erfahrener
RC-Pilot sind oder nicht viel Erfahrungen mit diesem Modelltyp haben, soll-
ten Sie den ersten Flug einem erfahrenen Piloten anvertrauen.
• Es ist keine Schande, echte Flugzeuge iegen auch erst erfahrene Testpi-
loten.
• Wahrscheinlich nden Sie in jedem Modellclub einen super erfahrenen Pi-
loten, der viele Modelle für andere Mitglieder einiegt.
8
DAS FLIEGEN
Der Testug und die Feineinstellung sind sehr einfach und es wird keinerlei
Überraschungen geben für einen entsprechenden Piloten.
VERZEICHNIS DER BAUKASTENTEILE
Bei der Identizierung des Teils hilft Ihnen die Schrittnummer in der Anleitung, wo das Teil abgebildet ist.
Teil An-
zahl Material Abmessungen Schritt
Anleitung 1Papier A4
Rumpf –vertikales Teil 1EPP 28
Rumpf – horizontales Teil 1EPP 1
Flügel - links + rechts 1+1 EPP 2
Kabine 1EPP 28
Seitenleitwerk 1EPP 56
Höhenleitwerk 1EPP 9
Radabdeckung 2+2 EPP 41
Side Force Generator 2 EPP 61
Hauptfahrwerk 1Kohlefaser 32
Bündel der Kohlefaserteile
Flügelträger 2Kohlefaser Ø1,5x1000 mm 6
Rumpfstreben 4Kohlefaser 3x0,5x1000 mm 12
Höhenleitwerksstreben 2Kohlefaser 3x0,5x250 mm 9, 10
Höhenleitwerksstreben 1Kohlefaser 3x1x250 mm 9
Seitenruder- und Höhenru-
dergestänge 1Kohlefaser Ø1,0x1000 mm 46, 50,
60
Beutel mit kleinem Zubehör
Motorspant 1Sperrholz 3 mm 53
Flügelverbinder 1Sperrholz 1 mm 7
Querrudergestänge 2Kohlefaser Ø1,8x110 mm 23
Querruder- , Höhenruder- ,
Seitenruderhebel 1 Set Kunststo 21, 45,
57
Sporn 1Kunststo
Stützplatte des Fahrwerks 1Kunststo 15
Hauptrad 2Kunststo Ø40 mm 36
Halter für Radabdeckung 2Kunststo 36
Radachse 2Stahl M3x16 mm In-
bus-Schraube 36
Mutter M3 4 Stahl M3 36
M3 Unterlage 4Stahl 36
Befestigungsschraube des
Fahrwerks 4Stahl M3x25 mm In-
bus-Schraube 35
Schraubenhalter für das
Fahrwerk 2Kunststo 31
Fahrwerkschelle 2Kunststo 32
Gabel 7Kunststo 23, 46,
59
Gabelzapfen 7Messing 23, 46,
59
Kugelgelenk 1Kunststo/
Messing 51
Teil An-
zahl Material Abmessungen Schritt
M2/1 Gewindebuchse 2Messing 48, 51
M2/2 Gewindebuchse 2Messing 23
Gabelabstandshalter 2Kunststo Ø2 mm 46
Anlenkgestänge-Halterung 10 Kunststo 43
Querruder-Servohorn 2Kunststo 16
Motorträger Schrauben 4Stahl Ø2,9x6 mm 62
Beim Bauen folgen Sie bitte der Anleitung mit Abbildungen auf den Seiten
9-15.
ZUSAMMENBAU

9
1
3
5
Thin CA
7
Medium CA
No glue
2
4
Thin CA
6
Thin CA
8
Medium CA
Thin CA
Carbon
Accelerator
L + R
Hot glue
No glue
Accelerator
Notes / Vysvětlivky / Erläuterungen
Use medium cyanoacrylate (CA) glue / Lepte středním vteřinovým
lepidlem / Kleben Sie mit einem mittelüssigen Sekundenkleber
Use thin cyanoacrylate (CA) glue / Lepte řídkým vteřinovým lepi-
dlem / Kleben Sie mit einem dünnen Sekundenkleber
Do not glue / Zde nelepit / Hier nicht kleben
Glue the carbon reinforcement / Vlepte uhlíkovou výztuhu / Kleben
Sie die Kohlefaserstrebe ein
Apply a few drops of glue / Naneste několik kapek lepidla / Tragen Sie
ein paar Tropfen Kleber auf
Use CA glue accelerator / Použijte aktivátor pro vteřinové
lepidlo / Verwenden Sie einen Aktivator für Sekundenkleber
Drill up to diameter / Převrtejte na průměr / Bohren Sie bis
zum Durchmesser
Use medium hot melt glue / Lepte tavným lepidlem / Kleben
Sie mit einem Schmelzkleber
Mirror image pair Left & Right / Zrcadlově shodný pár levý +
pravý / Spiegelgleiches linkes + rechtes Paar
3mm Notch Top&Bottom
Zářez 3mm nahoře i dole
3 mm Kerbe oben und unten
960 mm Cut
960 mm zářez
960 mm Kerbe
Cut
Prořízněte
Einschneiden Sie
2x Carbon/Uhlík/CFK Ø1.5x1000mm
Cut unto 2x 960 mm
Nařežte na 2x 960 mm
Schneiden Sie in 2x 960 mm
Top Side/Shora /Oben
Carbon/Uhlík/CFK Ø1.5x9600mm
Carbon/Uhlík/CFK Ø1.5x9600mm
Bottom Side/Zdola /Unten
Cut
Rozřízněte
Schneiden Sie

10
Thin CA
9
Thin CA
10
Medium CA
11
Carbon
D1 D2 D3 D4 D5
P
P
13
Medium CA
15
2×
17
P (600 mm) D1 D2
2×
2× P (600 mm) D4 D5
D3
12
Thin CA
14
2×
16
18
Carbon/Uhlík/CFK 3x0.5x125mm
Carbon/Uhlík/CFK 3x1x250mm
Top and bottom
Shora i zdola
Oben und unten
Cut
Rozřízněte
Schneiden Sie
1x Carbon/Uhlík/CFK 3x0.5x250mm
Cut unto 2x125 mm / Nařežte na 2x 125 mm
Schneiden Sie in 2x 125 mm
Carbon/Uhlík/CFK 3x0.5x125mm
Bottom Side/Zdola /Unten Top Side/Shora /Oben
Carbon/Uhlík/CFK 3x0.5x250mm
Cut unto:
Nařežte na:
Schneiden Sie in:
4x Carbon/Uhlík/CFK 3x0.5x1000mm
Top and bottom
Shora i zdola
Oben und unten
Cut
Odřízněte
Schneiden Sie ab

11
19
Hot glue
20
Medium CA
b
57
a
c
45
a
a
21
2×
23
25
Hot glue
27
22
Thin CA2×
134 mm
100 mm
24
2×
1×
51
26
Medium CA
28
2x Carbon/Uhlík/CFK Ø1.8x110mm
Cut
Rozřízněte
Schneiden Sie
Cut 9 mm deep
Vyřízněte do hloubky 9 mm
Einkerbung 9 mm
Cut
Zářez
Kerbe
Cut
Zářez
Kerbe
Sand to shape
Zabruste
Schleifen Sie in
die Form

M3x16 mm
12
d
e
54
29
Medium CA
d
30
Medium CA
31
33
L + R
35
L + R
37
32
34
36
L + R
38
Cut
Rozřízněte
Schneiden
Sie
Cut
Rozřízněte
Schneiden Sie
Ø3.0 mm
Ø3.0 mm
Ø3.0 mm
Cut
Rozřízněte
Schneiden Sie
Ø3.0 mm Ø3.0 mm
M3x16 mm4x M3 washer/podložka /Unterlage
Cut
Rozřízněte
Schneiden Sie

13
L + R
39
L + R
40
Medium CA
41
43
Thin CA
c
21
45
47
L + R
Medium CA
42
5
×
Medium CA
44
Thin CA
2×
1×
58
46
48
Accelerator Accelerator
Cut
Odřízněte
Schneiden Sie ab
Sand / Zdrsněte / Rauhen Sie auf
1x Carbon/Uhlík/CFK Ø1.0x1000mm
Cut unto 2x500 mm
Nařežte na 2x 500 mm
Schneiden Sie in 2x 500 mm
Carbon/Uhlík/CFK Ø1.0x500mm

14
49
Thin CA
472 mm
442 mm
50
1×
26
51
Medium CA
53
Medium CA
e
55
Medium CA
b
21
57
Hot glue
52
5
×
Medium CA
e
29
54
Medium CA
56
1×
46
58
Accelerator
Accelerator
Accelerator

15
59
Thin CA
425 mm
400 mm
60
Medium CA
L + R
61 62
63
Accelerator
Centre of gravity/Těžiště/Schwerpunkt 230 mm

Guarantee
The Pelikan Daniel products are covered by a guarantee which fulls the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim
under guarantee, please contact the retailer from whom you rst purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the
following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised
personnel, use of other than genuine Pelikan Daniel accessories, modications or repairs which were not carried out by Pelikan Daniel or an authorised Peli-
kan Daniel, accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specication, or in conjunction with equipment
made by other manufacturers.
Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation!
Záruka
Pelikan Daniel zaručuje, že tato stavebnice je v okamžiku prodeje prosta vad jak v materiálu, tak i v provedení. Tato záruka nekryje žádné části poškozené po-
užíváním nebo v důsledku jejich úpravy; v žádném případě nemůže odpovědnost výrobce a dovozce přesáhnout původní pořizovací cenu stavebnice. Firma
Pelikan Daniel si také vyhrazuje právo změnit nebo upravit tuto záruku bez předchozího upozornění. Stavebnice je předmětem průběžného vylepšování a
zdokonalování - výrobce si vyhrazuje právo změny konstrukčního provedení bez předchozího upozornění.
Protože rma Pelikan Daniel nemá žádnou kontrolu nad možným poškozením při přepravě, způsobem stavby a nebo materiály použitými modelářem při
dokončování modelu, nemůže být předpokládána ani přijata žádná odpovědnost za škody spojené s používáním uživatelem sestaveného modelu. Okamži-
kem, kdy se uživatel rozhodne použít jím sestavený model, přejímá veškerou odpovědnost. Pokud není kupující připraven přijmout tuto odpovědnost, měl
by stavebnici neprodleně vrátit v úplném a nepoužitém stavu na místě, kde ji zakoupil.
Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného rmou Pelikan Daniel ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje
na přirozené opotřebení v důsledku běžného provozu, protože jde o výrobek pro sportovně-modelářské použití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem
vyšším zatížením, než jakému jsou vystaveny běžné hračky. Pohyblivé díly modelu (motor, serva a jejich převody, atd.) podléhají přirozenému opotřebení
a po čase může být nezbytná jejich výměna.
Garantie
Die Pelikan Daniel Produkte verfügen über eine Gewährleistung, die die Erfordernisse der gesetzlichen Regelungen in ihrem Land erfüllt. Falls Sie eine
Beanstandung mit dem Anspruch auf Gewährleistung haben, kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Die Gewährleistung
deckt nicht Fehler ab, die durch Absturz, unsachgemäßer Gebrauch, unkorrekter Anschluss, Falschpolung, verspätete Wartung, Verwendung nicht originaler
Zubehörteile, Veränderungen oder Reparaturen die nicht durch Pelikan Daniel oder berechtigte Stellen, absichtliche Beschädigung, Verwendung außerhalb
der zugelassenen Spezikationen oder in Verbindung mit Produkten anderer Hersteller, entstanden sind.
Bitte lesen Sie vor Gebrauch die entsprechende Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Záruka
Pelikan Daniel zaručuje, že táto stavebnica je v okamihu predaja prosta chýb ako v materiáli, ako aj v prevedení. Táto záruka nepokrýva žiadne časti po-
škodené používaním alebo v dôsledku ich úpravy; v žiadnom prípade nemôže zodpovednosť výrobcu a dovozcu presiahnuť pôvodnú obstarávaciu cenu
stavebnice. Firma Pelikan Daniel si tiež vyhradzuje právo zmeniť alebo upraviť túto záruku bez predchádzajúceho upozornenia. Stavebnice je predmetom
priebežného vylepšovania a zdokonaľovania - výrobca si vyhradzuje právo zmeny konštrukčného prevedenia bez predchádzajúceho upozornenia.
Pretože rma Pelikan Daniel nemá žiadnu kontrolu nad možným poškodením pri preprave, spôsobom stavby alebo materiálmi použitými modelárom pri
dokončovaní modelu, nemôže sa predpokladať ani prijať žiadna zodpovednosť za škody spojené s používaním užívateľom zostaveného modelu. Okamihom,
kedy sa užívateľ rozhodne použiť ním zostavený model, preberá všetku zodpovednosť. Pokiaľ nie je kupujúci pripravený prijať túto zodpovednosť, mal by
stavebnicu bezodkladne vrátiť v úplnom a nepoužitom stavu na mieste, kde ju zakúpil.
Tento záručný list oprávňuje na vykonanie bezplatnej záručnej opravy výrobku dodávaného rmou Pelikan Daniel v lehote 24 mesiacov. Záruka sa nevzťahu-
je na prirodzené opotrebenie v dôsledku bežnej prevádzky, pretože ide o výrobok pre športovo-modelárske použitie, kedy jednotlivé diely pracujú pod oveľa
vyšším zaťažením, než akému sú vystavené bežné hračky. Pohyblivé diely modelu (motor, servá a ich prevody, atď) podliehajú prirodzenému opotrebovaniu
a po čase môže byť potrebná ich výmena.
info@kavanrc.com
DE, CZ: +49 8374 259 2696
EN, CZ: +420 463 358 712
www.kavanrc.com
Made in Czech Republic
Table of contents
Languages:
Other Kavan Toy manuals

Kavan
Kavan ALPHA 1500 User manual

Kavan
Kavan DINGO User manual

Kavan
Kavan FunStik User manual

Kavan
Kavan TARA User manual

Kavan
Kavan CUMUL DLG User manual

Kavan
Kavan Pulse 2200 User manual

Kavan
Kavan Bristell B23 User manual

Kavan
Kavan Bell Jet Ranger User manual

Kavan
Kavan Pilatus PC-6 Porter User manual

Kavan
Kavan MIRAI V User manual
Popular Toy manuals by other brands

Playskool
Playskool 8189 instruction manual

The Home Lab
The Home Lab Skyblazer II Rocket quick start guide

The World Models Manufacturing
The World Models Manufacturing CAP 232-46N instruction manual

Ripmax
Ripmax WOT 4 Pro Mk2 instruction manual

Trix
Trix Minitrix 12417 manual

Majik
Majik 1-1-28338 Assembly instructions