
- 14 -
7. Wichtige Hinweise - Important notes - Informations importantes
Medium: Wasser, max. 65 °C
max. zul. Betriebsdruck: 10 bar, PN 10
1. Benutzen Sie das Gerät
- im einwandfreiem Zustand
- bestimmungsgemäß
- sicherheits- und gefahrenbewusst
2. Einbau-Anleitung beachten
3. Störungen sofort beseitigen lassen
4. Die Armaturen sind ausschließlich für
die genannten Einsatzgebiete bestimmt.
Jede andere Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß.
5. Druckschläge sind zu vermeiden.
6. Die Parallelschaltung von zwei oder
mehreren Systemtrennern ist nicht
zulässig.
7. Der Hersteller KEMPER empfiehlt den
Abschluss eines Wartungsvertrages
Auszug aus DIN EN 1717, Kap. 5.2: Einteilung der Flüssigkeitskategorien
Kategorie 3: Flüssigkeit, die eine Gesundheitsgefährdung für Menschen durch die Anwesenheit einer oder
mehrerer weniger giftiger Stoffe darstellt.
z. B.: Geschirrspülwasser, Heizungswasser ohne Zusätze, Wasser mit Waschmittel, etc.
Kategorie 4: Flüssigkeit, die eine Gesundheitsgefährdung für Menschen durch die Anwesenheit einer oder
mehrerer giftiger oder besonders giftiger Stoffe oder einer oder mehrerer radio-aktiver,
mutagener oder kanzerogener Substanzen darstellt.
z. B.: Hydrazin, Lindan, Insektizide, etc.
Extract out of DIN EN 1717, Chap. 5.2: Fluid categories
Category 3: Fluid, which is noxious for human beings by one or more than one slightly toxic substance.
i.e.: dishwater, heating water without inhibitors, water with wasching powder, a.s.o.
Category 4: Fluid, which is noxious for human beings by one or more than one toxic or very toxic or one or
more than one radioactive, mutagenic or carcinogenic substances.
i.e.: hydracine, lindane, insecticide, a.s.o.
Extraits réglementation SSIGE W3: Catégories de liquides
Catégorie 3: Eau dont les propriétés chimiques, physiques et bactériologiques sont altérées à tel point qu´elle
ne peut plus être qualifiée de potable, et pouvant de ce fait mettre en danger la santé humaine.
Par ex.: Eau de vaisselle, eau de chauffage, eau avec produits de nettoyage
Catégorie 4: Liquide qui représente un risque sanitaire pour les hommes par la présence d'une ou plusieurs
matières toxiques ou particulièrement toxiques ou plusieurs substances radioactives.
Par ex.: Insecticides, Hydrazin, Lindan
Medium: Water max. 65 °C
Inlet pressure: max. 10,0 bar, PN 10
1. Use the appliance
- in good condition
- according to regulations
- with due regard to safety
2. Follow installtion instructions
3. Immediately rectify any malfunctions
4. The valves are exclusively for use for
applications detailed in these installation
instructions. Any variation from this or
other use will not comply with require-
ments.
5. Pression hits should be avoided.
6. The parallel circuit of two or several
backflow preventers are not allowed.
Medium: eau max. 65 °C
Pression d´entrée : max. 10 bars, PN 10
1. Utiliser le disconnecteur con-
formément aux prescriptions et en
parfait état de fonctionnement
2. Suivez les instructions de montage
3. Réparez de suite toute défectuosité
4. Le disconnecteur est à utiliser
uniquement pour les applications
indiquées dans le mode d´emploi.
Tout autre usage n´est pas conforme.
5. Éviter les coups de pression.
6. Le montage en parallèle de 2 ou
plusieurs disconnecteurs n´est pas
autorisé.
K4100 360 00 002-00 10/13
Technische Änderungen vorbehalten.
Technical subject to change.
Gebr. Kemper GmbH + Co. KG
Metallwerke
Harkortstr. 5
D-57462 Olpe
Tel. 0 27 61 - 8 91 - 0
Fax 0 27 61 - 8 91 -1 75
www.kemper-olpe.de