
8. Instandhaltung
- Wir empfehlen dem Betreiber, einen Wartungsvertrag mit einem Installationsunternehmen abzuschließen.
Entsprechend der DIN 1988-8 sind folgende Maßnahmen regelmäßig durchzuführen:
- Der Flanschen-Filter muss regelmäßig, spätestens alle 2 Monate, durch Rückspülen gereinigt werden
- Dieser Vorgang darf vom Betreiber vorgenommen werden.
- Eine Nichtbeachtung kann zu Filterverstopfung führen. Druckabfall und sinkender Wasserdurchfluss sind die
Folge.
- Die Siebe des Flanschen-Filters sind aus nichtrostendem Stahl. Roter Belag infolge von Rost aus den Rohrleitungen
hat keinen Einfluss auf Funktion und Filterwirkung.
8. Maintenance
- We recommend the operating company to conclude a maintenance contract with a domestic engineering company.
The following actions need to be carried out at regular intervals in accordance with DIN 1988-8:
- The flange filter must be cleaned at regular intervals, latest every 2 months, by backwashing
- The operating company is allowed to perform this action.
- Non-compliance can lead to filter blockage. Pressure loss and reduced water flow are the
consequences.
- The screens in the flange filters are made of stainless steel. Red deposits due to rust from the pipelines
do not have any influence on the function and filter effectiveness.
9. Sicherheitshinweise
1. Benutzen Sie das Gerät
- in einwandfreiem Zustand
- bestimmungsgemäß
- sicherheits- und gefahrenbewusst
2. Beachten Sie die Einbau-Anleitung.
3. Lassen Sie Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend beseitigen.
4. Der Flanschen-Filter ist ausschließlich für die in dieser Bedienungsanleitung genannten Einsatzgebiete bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
9. Safety instructions
1. Use the device
- in a flawless condition
- as intended
- safety and risk aware
2. Comply with the installation instructions.
3. Have all malfunctions that could impair safety immediately repaired.
4. The flange filter is intended solely for the applications named in these installation instructions.
Any different use or use beyond and above that is considered non-intended usage.
10. Einbauhinweise
- Einbau in waagerechte Rohrleitung mit Filtertasse nach unten
- In dieser Einbaulage ist eine optimale Filterwirkung gewährleistet
- Absperrventile vorsehen
- auf gute Zugänglichkeit achten
- Manometer gut beobachtbar
- vereinfacht Wartung und Inspektion
- unmittelbar nach dem Wasserzähler einbauen
- entsprechend DIN 1988-2
10. Notes on installation
- Install in horizontal pipeline with filter cup facing down
- Optimal filter effectiveness is ensured in this installation position
- Provide a cut-off valve
- Make sure there is good accessibility
- The manometer needs to be easily viewed
- Simplified inspection and maintenance
- Install immediately after the water meter
- According to DIN 1988-2
- 5 -