kikkaride AXES User manual

AXES
INSTRUCTIONS FOR USE
- INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI -
GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU -
- - - UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD
K POUŽITÍ - INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - KULLANIM İÇİN TALİMATLAR -
up to 50 kg
electric scter

Style
Parameter
Remark
Net Weight
5.8 kgs
Dimensions
80*49.5*95cm
Maximum Load
50kgs
Maximum speed limit
12km/h
Do not exceed
Range
5-6 km
Terrain, riding style and payload may
affect range
Battery
Lithium-ion
Power requirement
AC100-240V/50-60 HZ
Global compatible
Battery:
21.6V, 2.0AH
Tire
Front: 5.5inch PU wheel,
Rear: 5inch hub motor
Motor:
150Watt
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
1
2

Contents
Parameters
Battery
Lithium Battery
Charging time
2-3 h
Voltage
21.6V
Capacity
2.0AH
Working Temperature
-15
℃
~50
℃
Charging Temperature
0
℃
~40
℃
Storage Time(-20
℃
-25
℃
)
12 months
Storage Humidity
5%-95%
3
4

БЪЛГАРСКИ
ENGLISH
WARNING:Likeanyothermoving products, scooterriding canbe a hazardous activity and maybedangerous.Besuretoreadthe entiremanual before
ridingand keep the manualpermanently.Inparticular, payattentiontothe following notices.
•Protectiveequipmentshould be worn: helmets, elbow pads,kneepads,long sleeve shirt,gloves,long pants. Not to be usedintraffic.50kgsmax.
•Do notaddanyload on thehandlebaras it mayaffectthe product stability.
•Check the limitationsforusein accordancewithlocal road regulation.Forprivateuseonly,andit is notatoy.Neverrideintraffic,on the roador on the
pavementand watchyoursurroundingsfor pedestrians, bikes,skateboardersandscooterriders.
•Only rideonsmooth and levelpavedsurface. DO NOTrideat dust or atnightwhenvision may be impaired.DONOTrideyourscooterdown hills,near
stepsor waterways.
•Do notusethe scooter in wetweather. Neverride on itthroughwater,and never immerse itinwater;electrical and drivecouldbedamaged by water
orcreateotherpossible unsafe conditions.
•All children and preteens shouldridewith adult supervision at all times.
•If the handlebarisunaligned,this may be asignthatit is notsecurelyfastened.Pleasealign the wheels withhandlebarand then tightentheboltsof
“C”Clamp.Thischeckshould be undertakenevery timeyouride.
•Do nottouchthemotoror the brake wheninuse or directlyafteruse as itcanbecome veryhot.
•Braking distances are increased in rainy weather orwhenwheels are wet.
•Keepyourfinger and otherbodypartsawayfromthemotor, wheelsandall other movingcomponents.
•Only usethebattery specified bythemanufacturer.
•Only usethechargerspecifiedby the manufacturer.
•Do notmakeanymodificationsthescooter
•Neverallowmorethan one personatatime to ride thescooter.
•LITHIUM BATTERY CONTAINS DANGEROUS ARTICLES.SHIPLITHIUMONLY ACCORDINGTOLOCAL LAW.
Thisscootercomplieswith:
EN14619Safety Requirementfor Roller Sports
2011/65/EURoHS directive
EN55014-1:2017 Requirements for household appliance,electrictoolsand similar apparatus---Part 1:Emission,
EN55014-2:2015 Requirements for household appliance,electrictoolsand similar apparatus---Part 2:Immunity – Productfamily standard.
EN61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012Electromagneticcompatibility (EMC). Genericstandards.Emission standard for residential, commercialand
light-industrial environments
EN61000-6-1:2007. Electromagneticcompatibility(EMC). Generic standards. Immunityfor residential,commercialandlight-industrialenvironments
EN61000-3-2:2014 Electromagneticcompatibility(EMC). Limits. Limits for harmoniccurrentemissions
EN61000-3-3 :2013 Electromagneticcompatibility(EMC). Limits. Limitation of voltage changes,voltagefluctuationsand flickerin public low-voltage
supplysystems,forequipment with rated current ≤16A per phaseandnot subjecttoconditional connection
EN60335-1:2012+A11:2014+A13:2017. Household andsimilarelectrical appliances. Safety. Generalrequirements
EN60335-2-29:2004+A2:2010 Safetyof household andsimilarelectricalappliances,Particularrequirementsforbattery charger
Directive2006/42/EC Annex I Essentialhealthandsafety requirements relatingtothe design andconstruction of machinery.
1.HOWTOASSEMBLE
Parts(Figure1)
1.Top Clamp;2.Handlebar; 3.Stem;4 ’C’Clamp;5.threadedtube;6. G Sensor;7.Brakepad; 8. Rearhubmotor;9. Charging port; 10. On/Off
switch; 11. Batterycharger(included);12.5mm hex wewnch (included)
Step1:Insert theStemontotheThreadedTube.
Step2:Screw out theTopClamp,placethehandlebar set onto thetopof stem, put theTopClamp onto handlebar(Note: Align theraisedpointintothe
holeof handlebar), screwinthebolts and thentightenthemcompletely.
Step3: Alignthe handlebar withthefrontwheel;then tighten the boltof“C”Clampwith the suppliedAllenKey.

БЪЛГАРСКИ
ENGLISH
2.BeforeYou Ride
Beforeriding,pleasealwaysmakesure
•WEAR PROPERPROTECTIVEGEARSUCH AS SAFETYHELMET,ELBOW PADS ANDKNEEPADS, LONGSLEEVEDSHIRT, LONGTROUSERS, GLOVES, LACEUP
SHOESWITH RUBBERSOLES.
•You arein a safeandopen area.
•All nuts andboltsaretight.
•Brakeis functioningproperly.
3.HowTo Ride
•Turnon the Switch, putoneof your foot ontothe G-Sensorof footplate,kickthe scooter to give it aminimumspeed of 5km/h,thenitruns!
•If you want to slow downthe speed, please tapthebrakepad.
•If you want to stop,pleasekeeppressingthebrakepadcontinuouslyfor 3 seconds. Pleasebeawarethatthescooterwill speed up againifyoubrakefor
lessthan 3 seconds.
•In case ofemergency, youcanjumpoff the scooter, and itstillstoprunning immediately.
•Alwaysremembertopoweroffthe switch when notinuse.
4.Parameters (Figure 2)
5.Usage of Battery (Figure3)
Thissection mainly describesthechargingmethod of Axeselectricscooter, how to maintain thebattery, somesecurity issues, and battery specica-
tions.
Forusers'safety, andthemaximum extentofprolongingthe battery lifeandimprovedbattery performance,please follow the followingoperations
usingthe battery.
5.1Battery Power ( Figure4)
Don't usethebattery ifthefollowingoccurs.
•Emits odor oroverheats.
•Don'ttouchany leaking materials.
•Childrenand animals are forbiddentotouchbattery.
•The charger must betakenoutbeforeinstallingor driving oritmaycause danger.
•Battery containsdangeroussubstances, donotopen the battery,donot insert anything into the battery.
•Please only usethechargerprovidedwithAxeselectric scooter.
• Theelectric scooter batteryshould be disposedofaccordingtolocallaw.
5.2Chargingprocess
•Ensurechargingport isdry.
•Open thechargingport.Plug the chargingcableintotheAxeselectric scooter, then connectthe cable withthepowersupply(100V~ 240V; 50, 60
Hz).Theredlightindicatesthatit has beguntocharge,otherwise check whetherthecable is connected.
•When theindicatorlightgoesfromredtogreen,it indicatesthat battery isfullycharged.Atthistime,please stop charging,over-chargingwillaect
lifetimeuse.
•Chargeand storebattery assuggested,otherwiseit will damagethebattery.Thechargingtimeis about 2-3hours.
•Keepthe charging environmentclean and dry.
6.1Clean the electricscooter
•Disconnect thechargerandturn o theelectric scooter.
•Wipethe cover.
•Avoidusingwateror other liquidsonthe electric scooterforcleaning.Ifwateror other liquidsseepintothe electricscooter, it will causepermanent
damageto the internal electronics.

БЪЛГАРСКИ
ENGLISH
6.2Storethe electric scooter
•Alwayspowero theswitch wheneverthescooter isnot inuse.
•Fully chargeyour battery beforestoring.
•If youstorethe electric scootermorethan onemonth, pleasechargeit atleast every threemonths.
•If the storage ambienttemperatureis belowO C, pleasedo notcharge.You canbring the electric scooterintoa warmenvironment
(above10 C)for charging.
•To prevent dustfromentering the electricscooter, youshouldcoverelectric scooter.
•Storeelectric scooter indoorsina dry andsuitable temperature.Ifyou donot useit fora longtime, pleasedo notconnectthe power.
6.3Maintenance
WARNING !As withany mechanicalcomponent,this productis subject tohigh stressesandwear.Thevarious materialsandcomponents
mayreact dierently towear orfatigue.If theexpectedservicelife fora componenthas beenexceeded,it maybreak suddenly, therefore
riskingcausing injuries totheuser. Cracks,scratchesand discoloration in theareassubjectto highstresses indicate thatthe component
hasexceededits servicelife andshould bereplaced.
•Check thatall parts aresuciently tightened andthehandlebar issecurelyxed.
•All nutsand bolts maylosetheir tightnessovertime,please checkthe tightnessof allnutsand boltsevery timeyou ride.
•Thewheelsand wheel bearingsmaybecome wornout withnaturalwear andtearover time.Pleasecheck thecondition ofthe wheels
andbearings regularlyand replacethem when necessary. Pleasecontact theplace ofpurchase fornew wheels.
•Donot attempttomake anymodications tothe scooter byyourself.
MAINTENANCEAND CARE
Plasticand metal parts
1.Theplasticand metal parts mustbe cleanedwith adamp soft clothand driedwith dry softcloth.
2.Donot lettheproduct exposedtothe harmfuleectofexternal factors- directsunlight,rain,snowor wind.Thismay leadto damage
ofthe metal andplastic parts andfading ofthe fabricsof thecrib.
3.Whenyouare notusing theproduct,storeit ata dry and well ventilated place,not industy,humidpremises withvery highor verylow
roomtemperatures.
Fromtimeto timecheck allplastic partsthat arehanged on theframe.Tightenall screwand boltsif necessary.
PROBLEMS
Scootersuddenly stopsworking
IfBattery isin lower power:Fullychargethe battery.
IfLoose plugor wire:Checkall wiresand connectorsto makesure thatthey are connected andtight.

БЪЛГАРСКИ
ВНИМАНИЕ: Както всички други движещи се продукти, карането на скутер може да бъде опасно. Не забравяйте да прочетете цялото
ръководство преди да kaрате и да съхранявате скутера. Обърнете внимание на следното.
• Трябва да се носи предпазно оборудване: каски, лакътни накладки, наколенки, риза с дълъг ръкав, ръкавици, дълги панталони. Да не се
използва в трафика. 50кг макс.
• Не добавяйте товар върху кормилото, тъй като това може да повлияе на стабилността на продукта.
• Проверете ограниченията за използване в съответствие с местната пътна наредба. Само за лична употреба и не е играчка. Никога не
карайте в движение, по пътя или на тротоара и наблюдавайте обкръжението си за пешеходци, мотори, скейтбордисти и скутери.
• Карайте само по гладка и равна повърхност. НЕ карайте върху прах или през нощта, когато видимостта може да бъде намалена. НЕ
карайте скутера си по хълмове, близо до стъпала или водни пътища.
• Не използвайте скутера при мокро време. Никога не карайте през вода и никога не го потапяй във вода; електрическото и
задвижването могат да бъдат повредени от вода или да създадат други възможни опасни условия.
• Всички деца трябва да карат с надзор на възрастни по всяко време.
• Ако кормилото не е подравнено, това може да е знак, че не е здраво закрепен. Моля, подравнете колелата с кормилото и след това
затегнете болтовете на “C” скоба. Тази проверка трябва да се извършва всеки път, когато карате.
• Не докосвайте мотора или спирачката при употреба или директно след употреба, тъй като може да станат много горещи.
• Спирачните разстояния се увеличават при дъждовно време или когато колелата са мокри.
• Дръжте всички части на тялото далеч от двигателя, колелата и всички други движещи се компоненти.
• Използвайте само батерията, посочена от производителя.
• Използвайте само зарядното устройство, посочено от производителя.
• Не правете никакви модификации на скутера.
• Никога не позволявайте повече от един човек да се вози на скутер.
• ЛИТИЙНАТА БАТЕРИЯ СЪДЪРЖА ОПАСНИ ЧАСТИЦИ. ТРАНСПОРТИРАЙТЕ СЪГЛАСНО ЗАКОНИТЕ И РЕГЛАМЕНТИТЕ.
Този скутер отговаря на:
EN14619 Изискване за безопасност за ролери
2011/65 / EU Директива за RoHS
EN 55014-1: 2017 Изисквания към домакински уреди, електрически инструменти и подобни апарати --- Част 1: Емисии,
EN 55014-2: 2015 Изисквания към домакински уреди, електрически инструменти и подобни устройства --- Част 2: Имунитет - Семеен
стандарт на продукта.
EN 61000-6-3: 2007 + A1: 2011 + AC: 2012 Електромагнитна съвместимост (EMC). Родови стандарти. Емисионни стандарти за жилищни,
търговски и леко индустриални среди
EN 61000-6-1: 2007. Електромагнитна съвместимост (EMC). Родови стандарти. Имунитет за жилищни, търговски и леко индустриални
среди
EN 61000-3-2: 2014 Електромагнитна съвместимост (EMC). Лимити. Ограничения за хармонични токови емисии
EN 61000-3-3: 2013 Електромагнитна съвместимост (EMC). Лимити. Ограничаване на промените в напрежението, колебанията на
напрежението и трептенето в обществените системи за захранване с ниско напрежение за оборудване с номинален ток ≤ 16 A на фаза и
не подлежи на условно свързване
EN 60335-1: 2012 + A11: 2014 + A13: 2017. Домакински и подобни електрически уреди. Безопасност. Общи изисквания
EN 60335-2-29: 2004 + A2: 2010 Безопасност на домакински и подобни електрически уреди, Специални изисквания към зарядното
устройство
Приложение I Директива 2006/42 / ЕО Основни изисквания за здраве и безопасност, свързани с проектирането и изграждането на
машини.
1. КАК ДА СЕ СЪБИРАТ
Части (Фигура 1)
1. Горна скоба; 2. Волан; 3.Дръжка; 4 'C'Скоба; 5. Резбована тръба; 6. G сензор; 7. Спирачна накладка; 8. Мотор на задната главина; 9.
Извод за зареждане; 10. Вкл. / Изкл превключвател; 11. Зарядно (включена в комплекта); 12. 5мм шестнадесетичен ключ (включен)
Стъпка 1: Поставете дръжката върху резбованата тръба.
Стъпка 2: Завийте горната скоба, поставете кормилото, поставено върху горната част на дръжката, поставете горната скоба върху
кормилото (Забележка: Подравнете повдигнатата точка в отвора на кормилото), завийте болтовете и след това ги затегнете напълно.
Стъпка 3: Подравнете кормилото с предното колело; след това затегнете болта на “C” скоба с доставения ключ.
БЪЛГАРСКИ

БЪЛГАРСКИ
2. Преди да карате електрическия скутер
Преди каране, моля, винаги се уверете
• ИЗПОЛЗВАЙТЕ ЗАЩИТНА ЕКИПИРОВКА: каска, налакътници,наколенки, дрехи сдълъгръкав,ръкавици, lдълги панталони
• Намирате се в безопасна и открита зона.
• Всички гайки и болтове са стегнати.
• Спирачката работи правилно.
3. Как да караме
• Включете превключвателя, поставете единия си крак върху G-сензора на подножието, засилете скутера, за да му дадете минимална скорост от 5
км / ч, след което той ще се движи
• Ако искате да намалите скоростта, натиснете спирачната накладка.
• Ако искате да спрете, моля натискайте спирачната накладка непрекъснато в продължение на 3 секунди. Моля, имайте предвид, че скутерът ще
се ускори отново, ако спирате за по-малко от 3 секунди.
• В случай на спешност можете да скочите от скутера и той ще спre да работи веднага.
• Винаги не забравяйте да изключите превключвателя, когато не го използвате.
4. Параметри (фигура 2)
5. Използване на батерията (Фигура 3)
Този раздел описва главно начина на зареждане на електрическия скутер Axes, как да поддържате батерията, някои проблеми със сигурността и
спецификациите на батерията.
За безопасността на потребителите и максималната степен на удължаване на живота на батерията и подобряване на работата на батерията,
моля, следвайте следните операции:
5.1 Захранване на батерията (Фигура 4)
Не използвайте батерията, ако се случи следното.
• Излъчва миризма или прегрява.
• Не докосвайте изтичащи материали.
• Забранено е децата и животните да докосват батерията.
• Зарядното устройство трябва да се извади преди да инсталирате или шофирате, тъй като може да причини опасност.
• Батерията съдържа опасни вещества, не отваряйте батерията, не поставяйте нищо в батерията.
• Моля, използвайте само зарядното устройство, снабдено с електрически скутер Axes.
• Батерията с електрически скутер Axes трябва да се изхвърля в съответствие с местните закони.
5.2 Процес на зареждане
• Уверете се, че изводът за зареждане е сух.
• Отворете извода за зареждане. Включете зареждащия кабел в електрическия скутер на Axes, след това свържете кабела с захранването (100V ~
240V; 50, 60 Hz). Червената светлина показва, че е започнала да се зарежда, в противен случай проверете дали кабелът е свързан.
• Когато индикаторът премине от червено в зелено, това означава, че батерията е напълно заредена. Понастоящем спрете да зареждате,
прекаленото зареждане ще се отрази на използването през целия живот.
• Заредете и съхранявайте батерията според препоръките, в противен случай това ще повреди батерията. Времето за зареждане е около 2-3 часа.
• Пазете средата за зареждане чиста и суха.
6.1 Почистете електрическия скутер
• Изключете зарядното устройство и изключете електрическия скутер.
• Избършете капака.
• Избягвайте използването на вода или други течности на електрическия скутер за почистване. АКО ВОДА ИЛИ ДРУГИ ТЕЧНОСТИ ПРОНИКНАТ В
ЕЛЕКТРИЧЕСКИЯ СКУТЕР, ТОВА ЩЕ ДОВЕДЕ ДО ТРАЙНА ПОВРЕДА НА ВЪТРЕШНАТА ЕЛЕКТРОНИКА.
БЪЛГАРСКИ

БЪЛГАРСКИ
6.2 Съхраняване на електрическия скутер
• Винаги изключвайте превключвателя, когато скутерът не се използва.
• Заредете напълно батерията си преди съхранение.
• Ако съхранявате електрическия скутер повече от един месец, моля, зареждайте го поне на всеки три месеца.
• Ако температурата на околната среда за съхранение е под 0 ° С, моля, не зареждайте. Можете да внесете електрическия
скутер в топла среда (над 10 ° С) за зареждане.
• За да предотвратите навлизането на прах в електрическия скутер, трябва да го покриете.
•Съхранявайте електрическияскутер назакритонасухаи подходящатемпература. Аконего използватедълго време,моля,
не свързвайте захранването.
6.3 Поддръжка
ВНИМАНИЕ ! Както при всеки механичен компонент, този продукт е изложен на големи натоварвания и износване.
Различните материали и компоненти могат да реагират различно на износване или умора. Ако очакваният срок на
експлоатация за даден компонент е надвишен, той може да се счупи внезапно, поради което рискува да причини
наранявания на потребителя. Пукнатини, драскотини и обезцветяване в зоните, подложени на големи натоварвания,
показват, че компонентът е надвишил експлоатационния си живот и трябва да бъде заменен.
• Проверете дали всички части са достатъчно затегнати и кормилото е здраво закрепено.
• Всички гайки и болтове могат да загубят херметичността си с течение на времето, моля проверявайте стегнатостта на
всички гайки и болтове всеки път, когато карате.
• Колелата и лагерите на колелата могат да се износят с естествено износване с течение на времето. Моля, проверявайте
редовно състоянието на колелата и лагерите и ги сменете, когато е необходимо. Моля, свържете се с мястото на закупуване
на нови колела.
• Не се опитвайте сами да правите никакви модификации на скутера.
ПОДДРЪЖКА И ОБСЛУЖВАНЕ
Пластмасови и метални части
1. Пластмасовите и металните части трябва да бъдат почистени с влажна мека кърпа и изсушени със суха мека кърпа.
2. Не позволявайте продуктът да бъде изложен на вредното въздействие на външни фактори - пряка слънчева светлина,
дъжд, сняг или вятър. Това може да доведе до повреда на металните и пластмасовите части.
3. Когато не използвате продукта, го съхранявайте на сухо и добре проветриво място, не в прашни и влажни помещения с
много високи или много ниски стайни температури.
От време на време проверявайте всички пластмасови части, които са окачени на рамката. Затегнете всички винтове и
болтове, ако е необходимо.
ПРОБЛЕМИ
Скутерът изведнъж спира да работи
Ако батерията е с по-ниска мощност: Заредете напълно батерията.
Ако разхлабеният щепсел или проводник: Проверете всички проводници и конектори, за да се уверите, че те са свързани и
уплътнени.
БЪЛГАРСКИ

ESPAÑOL
ADVERTENCIA:Al igual que cualquier otroproductoenmovimiento,conducirunscooterpuedeserunaactividadpeligrosaypuedeserpeligrosa.Asegúrese
deleer todo el manualantesdeconducir y mantener elmanualde forma permanente.Enparticular, presteatenciónalos siguientes avisos.
• Se debe usar equipo de protección: cascos, coderas, rodilleras, camisas de manga larga, guantes, pantalones largos. No debe usarse en el tráco. 50kgs
max.
•No agregue ninguna cargaen el manillar, yaquepuedeafectar laestabilidaddel producto.
•Compruebelaslimitacionesdeusodeacuerdoconlanormativalocaldecarreteras.Solo parausoprivado,ynoesunjuguete.Nuncaconduzcaeneltráco,
enla carreterao en elpavimentoyobserve a sualrededorenbusca de peatones, bicicletas, patinadoresy ciclistas.
• Solo conduzca sobre una supercie pavimentada lisa y nivelada. NO conduzca con polvo o de noche cuando la visión pueda verse afectada. NO conduzca
suscootercuesta abajo,cercadeescalones o víasuviales.
•Nouse elscooterenclimahúmedo.Nuncaconduzcasobreélatravés delagua,ynuncalosumerjaenagua;laelectricidadylatransmisiónpuedendañarse
porel agua ocrearotrasposiblescondiciones inseguras.
•Todos losniñosy preadolescentesdebenviajar con supervisión de unadultoen todo momento.
• Si el manillar no está alineado, esto puede ser una señal de que no está bien sujeto. Alinee las ruedas con el manillar y luego apriete los pernos de la
abrazadera"C".Esta vericación debe realizarsecadavezqueviaje.
•No toque el motoroelfrenocuando esté enusoo directamente después deusarlo, yaque puede calentarsemucho.
•Las distancias defrenadoaumentancuando llueveo cuandolas ruedas están mojadas.
•Mantengalos dedos yotraspartes delcuerpoalejados del motor, las ruedasytodoslos demás componentesmóviles.
•Utilice solo la bateríaespecicadaporel fabricante.
•Utilice únicamente el cargadorespecicadopor el fabricante.
•No realicemodicaciones en elscooter.
•Nunca permita quemásde una personaala vez conduzcael scooter.
•LA BATERÍA DELITIOCONTIENEARTÍCULOS PELIGROSOS. ENVÍELITIOSOLAMENTE SEGÚN LALEY LOCAL.1.COMOMONTAR
Piezas(Figura1)
1. Abrazadera superior; 2. manillar; 3.Stem; 4 ’C’Clamp; 5. tubo roscado; 6. Sensor G; 7. Pastilla de freno; 8. Motor del cubo trasero; 9. puerto de carga; 10.
Encendido/Apagado
switch; 11. Cargador debatería(incluido);12.Wewnchhexagonalde 5 mm(incluido)
Paso1:inserte el vástagoenel tubo roscado.
Paso 2: atornille la abrazadera superior, coloque el conjunto del manillar en la parte superior del vástago, coloque la abrazadera superior en el manillar
(Nota:alinee el punto elevadoenel oricio delmanillar),atornillelospernos y luegoapriételosporcompleto.
Paso3:alineeel manillar conlaruedadelantera;luego apriete el pernodela abrazadera "C" conlallaveAllensuministrada.
2.Antesde montar
Antesdeconducir, asegúrese siemprede
• UTILICE UN EQUIPO DE PROTECCIÓN APROPIADO, COMO CASCO DE SEGURIDAD, ALMOHADILLAS DE CODOY ALMOHADILLAS, CAMISA DE MANGA LARGA,
PANTALONESLARGOS,GUANTES,ZAPATOSCONSOLASDECAUCHO.
•Se encuentraenunáreaseguray abierta.
•Todas lastuercasytornillosestán apretados.
•El frenofunciona correctamente.
3.Cómomontar
• Encienda el interruptor, coloque uno de sus pies en el sensor G de la placa de base, patee el scooter para darle una velocidad mínima de 5 km / h, ¡y luego
corre!
•Si desea reducirlavelocidad,toquelapastillade freno.
• Si desea detenerse, mantenga presionada la pastilla de freno continuamente durante 3 segundos. Tenga en cuenta que el scooter se acelerará
nuevamentesifrenadurantemenosde3 segundos.
•En caso deemergencia,puedesaltar del scooter ydejarde funcionar deinmediato.
•Recuerdesiempreapagar el interruptorcuando no estéenuso.
4.Parámetros (Figura2)
5.Uso de la batería(Figura 3)
Esta sección describe principalmente el método de carga del scooter eléctrico Axes, cómo mantener la batería, algunos problemas de seguridad y las
especicaciones de la batería.
Para la seguridad de los usuarios, y la extensión máxima de prolongar la vida útil de la batería y mejorar el rendimiento de la batería, siga las siguientes
operacionesconla batería.

ESPAÑOL
5.Usodelabatería (Figura3)
Esta sección describe principalmente el método de carga del scooter eléctrico Axes, cómo mantener la batería, algunos problemas de seguridad y las especicaciones de la
batería.
Para la seguridad de los usuarios, y la extensión máxima de prolongar la vida útil de la batería y mejorar el rendimiento de la batería, siga las siguientes operaciones con la
batería.
5.1Energíade la batería (Figura4)
Nouselabateríasi ocurre losiguiente.
•Emiteoloro sobrecalentamiento.
•Notoqueningún material confugas.
•Losniños y los animales tienen prohibidotocarlabatería.
•Elcargadordebe retirarseantesdeinstalarlo o conducirlo,de lo contrario puede causarpeligro.
•Labateríacontiene sustancias peligrosas,no abra la batería,noinsertenadaenlabatería.
•Utiliceúnicamenteel cargador provistocon el scootereléctrico Axes.
•Labateríadel scooter eléctrico debe desecharse deacuerdoconlas leyes locales.
5.2Procesode carga
•Asegúresedeque el puertodecargaesté seco.
•Abraelpuertodecarga.Enchufeelcablede cargaen elscootereléctricoAxes,luegoconecteelcableconlafuentedealimentación(100V~240V;50,60 Hz).Laluzrojaindica
quehacomenzadoacargar, de lo contrarioveriquesi el cable está conectado.
•Cuandola luz indicadora pasa de rojoaverde, indica que la bateríaestácompletamentecargada.Eneste momento,dejedecargar, la sobrecargaafectaráelusodeporvida.
•Carguey guarde labateríacomo se sugiere,delocontrariodañarálabatería.Eltiempodecargaes de aproximadamente2-3horas.
•Mantengaelentorno de cargalimpioyseco.
6.1Limpiarelscootereléctrico
•Desconecte el cargadoryapagueel scooter eléctrico.
•Limpielatapa.
• Evite usar agua u otros líquidos en el scooter eléctrico para limpiarlo. Si el agua u otros líquidos se ltran en el scooter eléctrico, causará daños permanentes a la electrónica
interna.
6.2Almacenarelscootereléctrico
•Siempreapagueel interruptor cuando elscooternoesté en uso.
•Carguecompletamentelabateríaantes de guardarla.
•Sialmacenaelscootereléctricodurante más de un mes, cárgueloalmenoscadatresmeses.
•Silatemperatura ambiente de almacenamientoesinferiora 0 ° C, no cargue.Puedellevar el scootereléctricoaunambientecálido (superior a 10 0C) para cargarlo.
•Paraevitarqueentrepolvo alscootereléctrico, debe cubrir el scootereléctrico.
•Almaceneelscootereléctrico en interioresen una temperaturasecayadecuada.Sinolo usa durantemuchotiempo, no conecte la alimentación.
6.3Mantenimiento
ADVERTENCIA ! Como con cualquier componente mecánico, este producto está sujeto a altos esfuerzos y desgaste. Los diversos materiales y componentes pueden reaccionar
de manera diferente al desgaste o la fatiga. Si se ha excedido la vida útil esperada de un componente, puede romperse repentinamente y, por lo tanto, puede causar lesiones
alusuario. Las grietas, los rasguñosyladecoloraciónen las áreassujetasaaltastensionesindicanqueelcomponente ha excedidosuvidaútilydebe reemplazarse.
•Compruebeque todas las piezasesténlosucientementeapretadasy que el manillar estébiensujeto.
•Todas las tuercasytornillospuedenperdersuestanqueidadconeltiempo,compruebelaestanqueidad de todas las tuercasytornilloscadavezqueconduzca.
•Las ruedasy loscojinetesdelasruedaspuedendesgastarseconeldesgastenaturalconeltiempo.Veriqueregularmenteelestadodelasruedasylos cojinetesyreemplácelos
cuando seanecesario. Porfavor, póngase en contactoconellugardecompra para ruedasnuevas.
•Nointente realizar ninguna modicación en elscooterustedmismo.
MANTENIMIENTOYCUIDADO
Piezasdeplásticoy metal
1.Laspiezasdeplástico y metal deben limpiarse conunpañosuavehúmedo y secarse con unpañosuavey seco.
2. No permita que el producto esté expuesto al efecto nocivo de factores externos: luz solar directa, lluvia, nieve o viento. Esto puede provocar daños en las piezas de metal y
plásticoyladecoloraciónde los tejidos de lacuna.
3.Cuandono esté usando el producto,guárdeloenun lugar seco y bien ventilado, no en lugarespolvorientosyhúmedoscontemperaturasambientemuy altas o muy bajas.
De vezencuando, verique todaslaspiezasdeplástico que están colgadas en elmarco. Aprietetodoslostornillosy pernos si es necesario.
PROBLEMAS
Scooterdejadefuncionarderepente
Si labateríatiene menor potencia: carguecompletamentela batería.
Si elenchufeoelcableestánojos:Verique todos los cables y conectoresparaasegurarse de que estén conectados y apretados.

PORTUGAL
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA
FUTURA.
PT
AVISO
Comoqualqueroutroprodutoemmovimento, andar de scooter podeserumaatividadeperigosae pode ser perigosa.Certique-sedeler o manual inteiro
antesdeconduzir e mantenha o manualpermanentemente.Emparticular, presteatençãoaos seguintes avisos.
•Equipamentosdeproteçãodevemserusados: capacetes,cotoveleiras, joelheiras,camisa de mangalonga,luvas,calçascompridas.Não deveser usado no
trânsito. 50kgs máx.
•Não adicione carganoguidão, poisissopode afetar aestabilidadedo produto.
•Veriqueaslimitaçõesparausodeacordocomaregulamentaçãorodoviárialocal.Apenasparausoprivado, enãoéumbrinquedo.Nunca andenotrânsito,
naestrada ou nacalçadae assista aseusarredorespedestres, bicicletas,skatistasemotoqueiros.
• Dirija apenas em superfícies lisas e niveladas. NÃO ande com poeira ou à noite quando a visão puder ser prejudicada. NÃO monte sua scooter em colinas,
perto dedegrausoucursos de água.
• Não use a scooter em clima úmido. Nunca ande sobre ela pela água e nunca a mergulhe na água; o acionamento elétrico e a unidade podem ser
danicados pela água oucriaroutras possíveis condições inseguras.
•Todas ascriançase pré-adolescentes devem andar sempre comasupervisãode um adulto.
• Se o guiador não estiver alinhado, isso pode ser um sinal de que não está bem preso. Alinhe as rodas com o guidão e depois aperte os parafusos da
braçadeira“C”.Essa vericação deve serrealizadatodavezquevocêmontar.
•Não toque no motorouno freio quando estiver em usooudiretamenteapóso uso,poispode car muitoquente.
•As distâncias defrenagemsãoaumentadas em tempochuvosoou quando asrodasestãomolhadas.
•Mantenhaseu dedo eoutraspartes docorpoafastadasdo motor, rodas etodosos outros componentesmóveis.
•Use apenas a bateriaespecicadapelofabricante.
•Use apenas o carregadorespecicadopelo fabricante.
•Não faça nenhumamodicação na scooter
•Nunca permita quemaisde uma pessoaporvezmonteascooter.
•A BATERIA DELÍTIOCONTÉMARTIGOSPERIGOSOS. LÍTIO DONAVIOAPENAS DE ACORDOCOMALEILOCAL.1. COMOMONTAR
Peças(Figura1)
Braçadeira 1.Top; 2. Guiador; 3.Tem; Grampo 4 'C; 5. tubo rosqueado; 6. Sensor G; 7. pastilha de freio; 8. Motor do cubo traseiro; 9. Porto de carregamento;
10.On /O
interruptor;11.Carregadordebateria(incluído);12.Wewnch sextavado de 5mm(incluído)
Etapa1: Insira a hastenotubo rosqueado.
Etapa2:Aparafuseogramposuperior,coloqueoconjunto doguidãonapartesuperiordahaste,coloque ogramposuperiornoguidão(Nota:alinhe oponto
elevadono orifício do guidão),aparafuseos parafusos e aperte-os completamente.
Etapa3: Alinhe oguidãocoma roda dianteira;depois aperteo parafuso dabraçadeira“C”comachaveAllenfornecida.
2.Antesde montar
Antesdeandar, sempre verique
• USAR EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO ADEQUADOS, COMO CAPACETE DE SEGURANÇA, ALMOFADAS DE COTOVELO E JOELHOS, CAMISA MANGA COMPRIDA,
CALÇASCOMPRIDAS, LUVAS,LAÇODESAPATOSCOMSOLAS DE BORRACHA.
•Vocêestáem uma área segura eaberta.
•Todas asporcaseparafusosestão apertados.
•O freio está funcionandocorretamente.
3.ComoMontar
• Ligue o interruptor, coloque um dos seus pés no sensor G da placa dos pés, bata na scooter para obter uma velocidade mínima de 5 km / h, e então ela
funcionará!
•Se você quiserdiminuira velocidade,toquena pastilha defreio.
•Sevocêquiserparar, continue pressionando apastilhadofreiocontinuamentepor3segundos.Estejacientede que ascooteraceleraránovamentesevocê
travarpormenosde 3 segundos.
•Em caso deemergência,vocêpodepularda scooter e elaaindapárade funcionar imediatamente.
•Lembre-sesemprede desligar ointerruptorquando não estiveremuso.
4.Parâmetros (Figura2)
5.Uso da bateria (Figura3)
Esta seção descreve principalmente o método de carregamento da scooter elétrica da Axes, como manter a bateria, alguns problemas de segurança e
especicaçõesda bateria.
Para segurança dos usuários e a extensão máxima de prolongar a vida útil da bateria e melhorar o desempenho da bateria, siga as seguintes operações
usandoa bateria.

PORTUGAL
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA
FUTURA.
PT
5.1Energiada bateria(Figura4)
Nãouse a bateriase ocorrer o seguinte.
•Emiteodor ou superaquecimento.
•Não toque em nenhummaterialquevaze.
•Crianças e animaissãoproibidosde tocar na bateria.
•O carregador deve ser retirado antesdainstalaçãoou condução,oupode causar perigo.
•A bateria contémsubstâncias perigosas, não abraabateria,nãoinsiranada na bateria.
•Utilizeapenas o carregadorfornecidocomascooterelétrica da Axes.
•A bateria da scooter elétricadeveser descartada de acordo comalegislaçãolocal.
5.2Processodecarregamento
•Veriquesea porta de carregamento estáseca.
• Abra a porta de carregamento. Conecte o cabo de carregamento à scooter elétrica do Axes e conecte o cabo à fonte de alimentação (100V ~ 240V; 50, 60
Hz). A luz vermelhaindicaque ele começou a carregar, caso contrário, veriqueseocabo está conectado.
•Quandoaluzindicadorapassadevermelhopara verde,indicaqueabateriaestátotalmentecarregada.Nestemomento,paredecarregar,ocarregamento
excessivo afetaráousoda vida.
•Carregueeguardea bateria conforme sugerido,casocontrário, abateriaserádanicada.O tempo de carregamentoé de cerca de 2-3horas.
•Mantenhao ambiente de carregamentolimpoe seco.
6.1Limpe a scooterelétrica
•Desconecteocarregadore desligue ascooterelétrica.
•Limpe a tampa.
• Evite usar água ou outros líquidos na scooter elétrica para limpeza. Se água ou outros líquidos penetrarem na scooter elétrica, isso causará danos
permanentesaoscomponenteseletrônicosinternos.
6.2Guardea scooter elétrica
•Sempre desligue ointerruptor semprequeascooternão estiver em uso.
•Carreguetotalmenteabateriaantesdeguardar.
•Se você armazenarascooterelétricapor mais deummês,carregue-a pelo menosacada três meses.
•Se atemperatura ambientede armazenamento estiver abaixo de 0° C, nãocarregue.Você podelevara scooterelétrica paraumambientequente(acima
de10 ° C)paracarregar.
•Paraimpedirque poeira entrena scooter elétrica, vocêdevecobrir a scooter elétrica.
•Guardea scooter elétrica emambientesfechados,auma temperaturaseca e adequada. Sevocênãousá-lo por umlongotempo,não conecteaenergia.
6.3Manutenção
AVISO!Comoemqualquercomponentemecânico, este produtoestásujeitoaaltastensõese desgaste.Osváriosmateriaise componentespodemreagirde
maneira diferente ao desgaste ou fadiga. Se a vida útil esperada de um componente for excedida, ela poderá se romper repentinamente, correndo o risco
de causar ferimentos ao usuário. Rachaduras, arranhões e descoloração nas áreas sujeitas a tensões elevadas indicam que o componente excedeu sua vida
útile deve ser substituído.
•Veriquesetodasas peçasestão sucientementeapertadas eoguidão está rmementexo.
•Todas asporcaseparafusospodem perder seu aperto ao longo dotempo;veriqueo apertode todas as porcas e parafusos todavez quevocêandar.
• As rodas e os rolamentos das rodas podem car desgastados com o desgaste natural ao longo do tempo. Verique regularmente o estado das rodas e
rolamentose substitua-os quando necessário.Entreemcontatocomolocal dacompraparaobternovasrodas.
•Não tentefazermodicações na scootersozinho.
MANUTENÇÃOECUIDADOS
Peçasdeplásticoe metal
1.As peçasde plástico e metaldevemserlimpas com um panomacioe úmido esecascom um panomacioe seco.
2. Não deixe o produto exposto ao efeito prejudicial de fatores externos - luz solar direta, chuva, neve ou vento. Isso pode causar danos às peças de metal e
plásticoe desbotamento dos tecidos doberço.
3. Quando você não estiver usando o produto, guarde-o em um local seco e bem ventilado, não em locais empoeirados e úmidos com temperatura
ambientemuitoaltaou muito baixa.
Periodicamente,veriquetodasaspeças plásticaspenduradasna armação.Aperte todos osparafusoseporcas,senecessário.
PROBLEMAS
Scooterde repentepárade funcionar
Se a bateria estivercompoucaenergia:Carreguetotalmentea bateria.
Se plugue ouosolto:Veriquetodososos e conectoresparagarantirqueestejamconectados e apertados.

ITALIANO
AVVERTIMENTO
Comequalsiasi altro prodottoinmovimento,laguidainscooterpuòessereun'attività pericolosa e può esserepericolosa.Assicuratidi leggere l'interomanuale prima di
guidareeconservareil manuale in modo permanente.Inparticolare,prestareattenzionealle seguenti comunicazioni.
•Indossaredispositividi protezione:caschi,gomitiere,ginocchiere,camiciaamanichelunghe, guanti, pantalonilunghi.Nonutilizzarenel traco.50 kg max.
•Nonaggiungerealcun carico sul manubrio poiché potrebbecompromettere la stabilità del prodotto.
•Vericarelelimitazioniperl'usoinconformitàcon la normativastradalelocale.Soloperusoprivatoenonèungiocattolo. Nonguidaremainel traco,sulla strada o sul
marciapiedeeguardarel'ambientecircostanteperpedoni,biciclette,skateboarderemotociclisti.
•Guidaresolosu una supercie pavimentataliscia e piana. NON guidare sullapolvereo di notte quandolavistapotrebbeessere compromessa.NONguidareloscooterin
discesa,vicinoagradinio corsi d'acqua.
•Nonutilizzarelo scooter contempoumido. Non guidarlo maisull'acquaenonimmergerlomai in acqua; elettricoemotorepotrebberoessere danneggiatidall'acquao
crearealtre possibili condizioninonsicure.
•Tutti i bambini e i preteensdevonoguidare sempreconla supervisione di un adulto.
•Se ilmanubriononèallineato, ciòpotrebbeindicare chenonèssatosaldamente.Allinearele ruote conilmanubrioequindiserrareibullonidelmorsettoa“C”. Questo
controllodeve essereeseguitoogni volta che si pedala.
•Nontoccare il motore oilfrenoquando è in uso o direttamentedopol'uso poiché può diventaremoltocaldo.
•Glispazidifrenataaumentanoquandopioveoquandoleruotesono bagnate.
•Tenere leditaelealtreparti del corpolontanodalmotore,dalleruotee da tutti gli altri componentimobili.
•Utilizzaresolo la batteria specicatadalproduttore.
•Utilizzaresolo il caricabatterie specicatodalproduttore.
•Nonapportaremodichealloscooter
•Nonconsentire a più di una persona alla voltadiguidarelo scooter.
•LABATTERIA AL LITIO CONTIENEARTICOLI PERICOLOSI. SPEDIRE IL LITIO SOLOSECONDO LA LEGGELOCALE.1. COME ASSEMBLEARE
Parti(Figura1)
1.Top Clamp;2.Manubrio;3.Stem;4 'C’Clamp;5.tubolettato;6. Sensore G; 7. Pastigliafreno; 8. Motoremozzo posteriore;9.Porta di ricarica; 10. Acceso/Spento
interruttore; 11. Caricabatterie(incluso);12.Wewnchesagonaleda5mm(incluso)
Passaggio1: inserire lo stelosultubolettato.
Passaggio2: svitare il morsettosuperiore, posizionare il set manubrio sullaparte superioredellostelo, posizionareilmorsettosuperioresulmanubrio(Nota:allineareil
puntosollevato nel forodelmanubrio),avvitareibullonie serrarli completamente.
Passaggio3: allineare il manubrioconlaruotaanteriore;quindiserrareil bullone del morsetto“C”conlachiaveabrugolafornita.
2.Primadiguidare
Primadiguidare, assicurati sempre
•INDOSSAABBIGLIAMENTO PROTETTIVOADATTOCOMECASCO DI SICUREZZA, GOMITI E GINOCCHIERE,CAMICIAAMANICHE LUNGHE,PANTALONI LUNGHI,GUANTI, SCARPE
STRINGATE CONSUOLAINGOMMA.
•Sei inun'areasicurae aperta.
•Tutti i dadi e i bulloni sono serrati.
•Ilfrenofunziona correttamente.
3.Comeguidare
•Attival'interruttore,metti un piede sul G-Sensor della pedana, dai un calcio alloscooterperdargli una velocitàminimadi5km/ h, quindi corre!
•Se sidesiderarallentare la velocità, toccarela pastiglia del freno.
•Se sidesiderafermarsi,tenere premutocontinuamentela pastiglia del frenoper3secondi.Tenerepresente che lo scooteraccelererà di nuovo sesifrenaper meno di 3
secondi.
•Incasodiemergenza,è possibile saltare giùdalloscootere smettere comunquedifunzionareimmediatamente.
•Ricordarsisempredispegnerel'interruttorequandononvieneutilizzato.
4.Parametri(Figura2)
5.Utilizzodella batteria (Figura3)
Questa sezionedescriveprincipalmente il metododiricaricadelloscooterelettrico Axes,comemantenere la batteria,alcuniproblemidisicurezzae le speciche della
batteria.
Perla sicurezza degliutentiel'estensionemassimadelprolungamentodelladuratadella batteriaeilmiglioramentodelle prestazioni dellabatteria,seguire le seguenti
operazioniutilizzandolabatteria.

ITALIANO
5.1Potenzadellabatteria(Figura4)
Nonutilizzarela batteriase si vericaquantosegue.
•Emetteodori o surriscaldamenti.
•Non toccarematerialicheperdono.
•È vietato ai bambinieagli animali toccarelabatteria.
•Il caricabatteriedeveessererimossoprimadell'installazione o dellaguidao potrebbe esserepericoloso.
•La batteria contiene sostanze pericolose,non aprire la batteria, noninserirenullanella batteria.
•Utilizzaresolo il caricabatteriefornitocon lo scooter elettricoAxes.
•La batteria dello scooter elettrico deve esseresmaltitasecondole leggi locali.
5.2Processodiricarica
•Assicurarsi che laporta diricarica sia asciutta.
•Aprirela porta di ricarica.Inserireilcavodiricarica nelloscooterelettricoAxes,quindi collegare il cavo conl'alimentatore (100V~ 240V;50,60 Hz). La
lucerossaindica che hainiziatoacaricarsi, altrimenti vericarese il cavo ècollegato.
•Quando l'indicatore luminoso passadarossoa verde,indicache la batteriaè completamente carica. Almomento, interromperelaricarica,il
sovraccaricoinuiràsull'usoa vita.
•Caricaree conservarelabatteriacomesuggerito, altrimenti sidanneggerebbelabatteria.Iltempo di ricaricaèdi circa 2-3 ore.
•Mantenerel'ambientediricarica pulito e asciutto.
6.1Pulireloscooterelettrico
•Scollegareil caricabatterieespegnereloscooterelettrico.
•Pulireilcoperchio.
•Evitarediusareacquao altri liquidisulloscooterelettricoper la pulizia.Se acqua o altriliquidipenetrano nello scooter elettrico, causerà danni
permanentiall'elettronicainterna.
6.2Conservarelo scooter elettrico
•Spegneresemprel'interruttoreogni volta che loscooternonviene utilizzato.
•Caricarecompletamentelabatteriaprimadi riporla.
•Se siconserva lo scooter elettricoperpiù di unmese,caricarloalmeno ogni tremesi.
•Se latemperaturaambientedi conservazioneèinferiorea 0 °C,non caricare.È possibile portarelo scooter elettrico in unambientecaldo(sopra i 10°
C) per laricarica.
•Perevitarechela polverepenetri nello scooter elettrico, è necessariocoprire loscooterelettrico.
•Conservarelo scooter elettrico al chiusoauna temperaturaasciutta e adatta.Se nonlosi utilizza perunlungo periodo,noncollegarel'alimentazione.
6.3Manutenzione
AVVERTIMENTO !Comeconqualsiasicomponentemeccanico, questoprodotto èsoggettoa fortisollecitazioni e usura.Ivarimaterialiecomponenti
possonoreagireinmodo diverso all'usura o allafatica.Se la durataprevistadi un componente èstatasuperata,potrebberompersiimprovvisamente,
rischiandoquindi di causarelesioniall'utente. Crepe,grae scolorimentonelle aree soggette a forti sollecitazioni indicanocheil componenteha
superatolasuavita utile edeveesseresostituito.
•Vericarechetuttelepartisiano sucientementeserrateeche il manubriosiassatosaldamente.
•Tuttii dadi eleviti possono perderelalorotenutanel tempo,sipregadi controllarelatenutaditutti i dadiele viti ognivoltachesi guida.
•Leruotee i cuscinettidelleruotepossono usurarsi neltempoconnaturaleusura.Vericare periodicamentelecondizionidelle ruote e deicuscinettie
sostituirliquando necessario.Sipregadi contattareilluogo di acquistoper le nuove ruote.
•Non tentaredi apportaremodicheallo scooter da soli.
MANUTENZIONEE CURA
Partiin plastica emetallo
1.Lepartiin plastica emetallodevonoesserepulitecon un panno morbidoumidoe asciugate con un pannomorbidoasciutto.
2.Non lasciare che ilprodottosia esposto all'eetto dannoso di fattoriesterni-lucesolarediretta,pioggia,neveo vento. Ciòpuòcausaredanni alle parti
inmetallo e plasticaesbiadimentodei tessuti del presepe.
3.Quando nonsiutilizza il prodotto,conservarlo in unluogoasciuttoe ben ventilato, non in localipolverosieumidicon temperatureambientemolto
elevateomoltobasse.
Di tanto in tanto controllaretuttelepartiin plastica appesealtelaio.Stringeretuttele viti eibulloni se necessario.
PROBLEMI
Loscootersmetteimprovvisamentedifunzionare
Se la batteria èinesaurimento:caricarecompletamentela batteria.
Se la spinaoil cavosono allentati: controllaretuttiili e iconnettoriperassicurarsi che sianocollegatieserrati.

DEUTSCH
WARNUNG
Wiealle anderen beweglichenProduktekannauch das FahrenmitRollerneinegefährliche Aktivität sein und gefährlichsein.LesenSievordemFahren
unbedingtdas gesamte Handbuch und bewahren Sieesdauerhaft auf.BeachtenSie insbesonderedie folgenden Hinweise.
•Schutzausrüstung sollte getragen werden:Helme,Ellbogenschützer, Knieschoner,Langarmhemd, Handschuhe,langeHosen.Darf nichtimStraßenver-
kehrverwendetwerden.50kgmax.
•Tragen SiekeineLastaufdenLenker, da diesdieStabilitätdesProduktsbeeinträchtigenkann.
•Überprüfen Sie die Nutzungsbeschränkungengemäßdenörtlichen Straßenverkehrsvorschriften.Nurfürden privatenGebrauchund keinSpielzeug.
Fahren Sie niemalsimVerkehr, aufderStraßeoderauf dem Bürgersteig undachtenSieinIhrerUmgebungauf Fußgänger, Fahrräder, Skateboardfahrerund
Rollerfahrer.
•Fahren Sienurauf glattem und ebenem Untergrund.FahrenSieNICHT bei Staub odernachts,wenndie Sicht beeinträchtigt sein könnte.FahrenSie mit
IhremRollerNICHT bergab, inderNähe vonStufenoderWasserwegen.
•Benutzen Sie den RollernichtbeinassemWetter. FahrenSieniemalsdurchWasserundtauchenSie es niemals inWasser.StromundAntriebkönnten
durchWasserbeschädigt werdenoderanderemöglicherweiseunsichereBedingungenschaen.
•Alle Kinder und JugendlichensolltenjederzeitunterAufsichtvonErwachsenen fahren.
•WennderLenkernicht ausgerichtetist,kann dies einZeichendafür sein, dassernichtsicherbefestigt ist. Bitte richtenSie die Rädermitdem Lenkeraus
undziehen Sie dieSchraubender„C“-Klemme fest. Diese ÜberprüfungsolltebeijederFahrt durchgeführt werden.
•BerührenSie den MotoroderdieBremsenichtwährenddesBetriebs oder direkt nach dem Betrieb, dadiesesehrheiß werdenkönnen.
•Der Bremsweg verlängert sichbeiRegenwetterodernassenRädern.
•HaltenSie Ihre Finger und andere KörperteilevomMotor, denRädernund allen anderen beweglichen Bauteilen fern.
•VerwendenSie nur den vomHerstellerangegebenen Akku.
•VerwendenSie nur das vomHerstellerangegebene Ladegerät.
•Nehmen Sie keine Änderungen am Rollervor
•Lassen Sie niemals mehralseine Persongleichzeitigaufdem Roller fahren.
•LITHIUMBATTERIE ENTHÄLT GEFÄHRLICHEARTIKEL.SCHIFFLITHIUMNURNACHLOKALEM GESETZ.1.MONTAGE
Teile (Abbildung1)
1.Top Clamp;2.Lenker;3. Stamm; 4 ’C’Clamp;5. Gewinderohr; 6. G Sensor;7.Bremsbelag;8. Hinterradnabenmotor;9.Ladeanschluss; 10. Ein / Aus
Schalter;11. Ladegerät(im Lieferumfang enthalten); 12. 5mm hexwewnch(enthalten)
Schritt 1: SetzenSieden Schaft aufdasGewinderohr.
Schritt 2: SchraubenSiedie obere Klammer heraus, setzen Sie das Lenkersetobenauf denVorbau, setzenSie die obere Klammeraufden Lenker(Hinweis:
RichtenSie den erhabenen PunktindasLochdesLenkersaus),schraubenSiedie Schrauben ein undziehenSie sie dann vollständigan.
Schritt 3: RichtenSieden LenkeramVorderrad aus. Ziehen Siedanndie Schraube der„C“ -Klemmemitdem mitgelieferten Inbusschlüssel fest.
2.Bevor Sie fahren
Vergewissern Sie sichbitteimmer, bevorSie fahren
•TRAGEN SIE EIGENTLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNGEN,WIESICHERHEITSHELME,ELLENBOGENPADS UND KNIEPADS,LANGARMHEMDEN, LANGE HOSEN,
HANDSCHUHEUND SCHUHE MIT GUMMISOHLE.
•Sie benden sichineinemsicherenund oenen Bereich.
•Alle Muttern und Schraubensindfest angezogen.
•Die Bremse funktioniert ordnungsgemäß.
3.Wieman fährt
•Schalten Sie denSchalterein,setzenSie einen Fuß auf den G-SensorderFußplatte,tretenSiemit dem Roller aufeineMindestgeschwindigkeitvon5 km /
h,dann läuft er!
•WennSiedie Geschwindigkeitverringernmöchten,tippenSie bitte auf den Bremsbelag.
•WennSieanhaltenmöchten,haltenSie den Bremsbelag 3 Sekundenlanggedrückt.BittebeachtenSie,dassder Roller wieder beschleunigt,wennSie
wenigerals3 Sekunden bremsen.
•Im Notfall können Sie vom Scooterspringenunddieser hörtsofortauf zu laufen.
•DenkenSie immer daran,denSchalterauszuschalten,wennSie ihn nicht benutzen.
4.Parameter(Abbildung2)
5.Verwendungder Batterie (Abbildung3)
Indiesem Abschnitt werdenhauptsächlich die Lademethode desElektrorollers von Axes,dieWartung der Batterie, einige Sicherheitsproblemeunddie
Batteriespezikationenbeschrieben.
Befolgen Sie zur SicherheitderBenutzerund zum ErzieleneinermaximalenVerlängerungderBatterielebensdauerundeiner verbessertenBatterieleistung
diefolgenden Schritte mit derBatterie.

DEUTSCH
5.1Batterieleistung(Abbildung4)
VerwendenSie den Akkunicht,wennFolgendes auftritt.
•Gibt GeruchoderÜberhitzung ab.
•Berühren Sie keine auslaufendenMaterialien.
•Kinder undTieredürfen die Batterienichtberühren.
•Das Ladegerät muss vor demInstallierenoderFahren herausgenommenwerden, dadieszu Gefahren führen kann.
•Batterieenthält gefährliche Substanzen,Batterienichtönen,nichtsin die Batterieeinlegen.
•Bitte verwendenSienur das mitdemAxesElektrorollermitgelieferte Ladegerät.
•Die Batteriedes Elektrorollersmussgemäß den örtlichen Gesetzen entsorgt werden.
5.2Ladevorgang
•StellenSie sicher,dassderLadeanschluss trockenist.
•Önen SiedenLadeanschluss.SteckenSiedas Ladekabel indenElektrorollervonAxesund verbinden Sie dasKabel mit der Stromversorgung (100V~
240V;50,60 Hz). DasroteLichtzeigtan,dass der Ladevorgangbegonnen hat,andernfalls prüfen Sie,obdasKabel angeschlossen ist.
•WenndieAnzeigelampevonrotnach grün wechselt,ist der Akkuvollständigaufgeladen.Beenden Sie denLadevorgang zudiesemZeitpunkt,daein
Überladendie Lebensdauer beeinträchtigt.
•Laden und lagernSieden Akku wie empfohlen,daer sonst beschädigtwird.Die Ladezeitbeträgtca. 2-3 Stunden.
•Halten Sie dieLadeumgebungsauberund trocken.
6.1Reinigen Sie denElektroroller
•TrennenSiedas Ladegerät und schaltenSiedenElektrorolleraus.
•WischenSie die Abdeckungab.
•VermeidenSiedieVerwendungvonWasseroder anderen Flüssigkeitenaufdem ElektrorollerzurReinigung.WennWasser oderandereFlüssigkeiten in
denElektrorollereindringen,wirddieinterneElektronikdauerhaftbeschädigt.
6.2BewahrenSie den Elektroroller auf
•Schalten Sie denSchalterimmer aus, wenn der Rollernichtbenutztwird.
•Laden Sie denAkkuvordemLagern vollständig auf.
•WennSieden Elektrorollerlängerals einen Monatlagern,ladenSie ihnbittemindestensalledreiMonateauf.
•WenndieLagerumgebungstemperaturunter0°C liegt, laden Siebittenichtauf.SiekönnendenElektrorollerzumLadenin eine warmeUmgebung
(über10 0 C)bringen.
•Um zu verhindern,dassStaubin den Elektrorollergelangt,solltenSieden Elektrorollerabdecken.
•Lagern Sie denElektroroller imInnenbereichbeitrockenerundgeeigneterTemperatur.WennSie es längere Zeit nicht benutzen, schließen Siees bitte
nichtan die Stromversorgungan.
6.3Wartung
WARNUNG !WiejedesmechanischeBauteil ist auchdiesesProdukthohenBeanspruchungen undVerschleiß ausgesetzt.DieverschiedenenMaterialien
undKomponentenkönnenunterschiedlichaufVerschleißoderErmüdungreagieren.Wenndie erwartete Lebensdauer einer Komponente
überschrittenwird,kannsie plötzlich abbrechen undzuVerletzungendesBenutzers führen. Risse, KratzerundVerfärbungenin stark beanspruchten
Bereichenweisendaraufhin, dass dasBauteilseine Lebensdauer überschritten hat und ausgetauschtwerden sollte.
•VergewissernSie sich,dassalleTeile festgenugangezogensindund der Lenkerfestsitzt.
•Alle Schrauben undMutternkönnenmitder Zeit ihreFestigkeitverlieren. ÜberprüfenSiedie FestigkeitallerSchrauben und MutternbeijederFahrt.
•Die RäderundRadlager können mitderZeitdurchnatürlicheAbnutzung abgenutzt werden. Bitte überprüfenSieregelmäßigdenZustandder Räder
undLager und tauschenSiediese bei Bedarf aus. Bittekontaktieren SiedieVerkaufsstellefürneue Räder.
•VersuchenSienicht,den Roller selbstzuverändern.
WARTUNG UND PFLEGE
Kunststo-undMetallteile
1.Die Kunststo- und Metallteilemüssenmit einem feuchten,weichenTuch gereinigt undmiteinem trockenen,weichenTuch getrocknetwerden.
2.Lassen Sie dasProduktnichtdenschädlichen Einüssen externerFaktorenaussetzen- direkter Sonneneinstrahlung,Regen, Schnee oderWind.Dies
kann zur BeschädigungderMetall- und KunststoteileundzumVerblassen der Stoedes Kinderbetts führen.
3.WennSiedas Produkt nicht verwenden,lagernSie es aneinemtrockenenundgut belüfteten Ort,nicht in staubigen, feuchtenRäumenmit sehr
hohenoder sehr niedrigenRaumtemperaturen.
ÜberprüfenSie von Zeitzu Zeit alle Kunststoteile,dieam Rahmen hängen.ZiehenSie bei Bedarf alleSchraubenund Bolzenan.
PROBLEME
Der Roller hört plötzlich aufzuarbeiten
Wenn derAkkueinenniedrigerenLadezustandaufweist:Laden Sie denAkkuvollständigauf.
Wenn Stecker oderKabellockersind: Überprüfen Sie alleKabelund Anschlüsse, um sicherzustellen,dasssie angeschlossen undfestsind.

FRANÇAIS
ATTENTION
Commetoutautreproduitenmouvement,la conduiteenscooterpeutêtreuneactivité dangereuseetpeut êtredangereuse.Assurez-vousdelirel'intégralitédu
manuelavantdeconduireet conservez-leen permanence. Faitesparticulièrement attentionauxavissuivants.
•Des équipements de protection doiventêtreportés: casques, coudières,genouillères,chemiseàmancheslongues,gants,pantalonslongs.Nepas utiliser dans
lacirculation.50kgsmax.
•N'ajoutezaucunechargesurleguidon car cela pourrait nuireà la stabilité du produit.
•Vériezles restrictions d'utilisation conformémentà la réglementationroutière locale.Pour usageprivéseulement,etcen'estpas unjouet.Ne roulez jamais
dansla circulation,surlarouteousurletrottoiretsurveillezlesalentourspourdétecterles piétons,lesvélos,les planchistes et lesmotards.
•Neroulezquesurunesurfacepavée lisseetdeniveau.NEconduisezPASdans la poussièreou la nuit lorsque la vuepeutêtrealtérée.NEconduisezPASvotre
scooterdanslescollines,prèsdes marches oudesvoiesnavigables.
•N'utilisezpas le scooterpar tempshumide.Neroulezjamaisdessusàtraversl’eau et neleplongezjamais;L’électricitéetl’entraînementpourraientêtre
endommagéspar l’eau oucréerd’autres conditions dangereuses.
•Tous les enfantset lespréadolescentsdoiventconduire aveclasurveillance d'un adulte en tout temps.
•Si le guidon n’est pas aligné, cela peut indiquer qu’il n’est pas bien xé.Veuillez aligner les roues sur le guidon, puis serrez les boulons delapince«C».Cette
véricationdoitêtreeectuéechaquefoisque vousroulez.
•Netouchezpaslemoteuroule freinpendantsonutilisationoujusteaprès,carilpourraitdevenirtrèschaud.
•Lesdistancesdefreinagesontaugmentéespar tempsde pluieoulorsquelesrouessontmouillées.
•Gardezvosdoigtsetlesautresparties du corps à l'écartdumoteur,des rouesetde tous les autrescomposantsmobiles.
•Utilisezuniquementlabatteriespéciéeparlefabricant.
•Utilisezuniquementlechargeurspéciéparle fabricant.
•N'eectuezaucunemodicationsurle scooter
•Nelaissezjamais plus d'une personne à la foisconduire le scooter.
•LA BATTERIE AU LITHIUM CONTIENT DES ARTICLES DANGEREUX.N'ENVOYEZDU LITHIUMQUE CONFORMÉMENT AU DROIT LOCAL.1. COMMENTASSEMBLER
Pièces(Figure1)
1.Top Pince; 2. guidon; 3.Stem; 4 ’C’Clamp;5.tubeleté;6.capteurG;7.plaquettedefrein;8.moteurdumoyeuarrière;9. port de charge;10. Marche/Arrêt
switch; 11. Chargeurdebatterie(inclus);12.5mm hexwewnch(inclus)
Étape1:Insérezlatigedansle tube leté.
Étape2:Dévissez la pince supérieure,placezleguidonsurledessus de la potence,placezlapincesupérieuresurleguidon(Remarque:alignezlepointsurélevé
dansle trouduguidon), vissez les boulons puis serrez-lescomplètement.
Étape3:Alignezleguidon aveclaroueavant.puisserrezle boulon de la pince“C”avecla clé Allen fournie.
2.Avant departir
Avant de conduire, assurez-voustoujours
•PORTEZUNÉQUIPEMENT DE PROTECTIONAPPROPRIÉTEL QU'UN CASQUEDESÉCURITÉ,DESCOUSSINSPOURCOUDESETDUGENOU,DES CHEMISES À MANCHES
LONGUES, DES PANTALONS, DES GANTS, DESCHAUSSURESAVEC DES SEMELLES ENCAOUTCHOUC.
•Vousêtesdansunendroitsûretouvert.
•Tous les écrous etboulonssontserrés.
•Lefreinfonctionnecorrectement.
3.Commentmonter
•Allumezl'interrupteur, placez l'un de vos pieds sur le capteur G du capteur, appuyezsur le scooterpour lui donner une vitesse minimale de 5km/h,puisilcourt!
•Si voussouhaitezralentirlavitesse,veuillez appuyersur la plaquette de frein.
•Si voussouhaitezvousarrêter,continuez à appuyer sur la plaquette de frein pendant 3 secondes.Sachezque le scooteraccéléreraà nouveau sivousfreinez
moinsde 3 secondes.
•Encas d'urgence,vouspouvez sauter du scooteret celui-ci cesse de fonctionnerimmédiatement.
•N'oubliezjamais demettrele commutateur hors tension lorsqu'il n'est pas utilisé.
4.Paramètres (Figure2)
5.Utilisationdelabatterie(Figure3)
Cettesection décrit principalement la méthode de chargement du scooterélectrique Axes,commententretenirla batterie,certains problèmesdesécuritéet les
spécicationsdela batterie.
Pourla sécuritédesutilisateurset la prolongationmaximalede la duréede vie de la batterie et l'améliorationde ses performances,veuillezsuivrelesopérations
suivantesenutilisantlabatterie.

FRANÇAIS
5.1Puissancedelabatterie(Figure 4)
N'utilisezpasla batteriedanslescas suivants.
•Émetdes odeurs ou surchaue.
•Netouchezaucunmatériauquifuit.
•Il est interditauxenfantsetauxanimaux de toucher la batterie.
•Lechargeurdoitêtreretiréavantl’installationoulaconduitepourévitertoutdanger.
•Labatteriecontientdessubstancesdangereuses,nepasouvrir la batterie,nerieninsérerdanslabatterie.
•Utilisezuniquementlechargeurfourniavecle scooter électriqueAxes.
•Labatterieduscooterélectrique doit êtreéliminée conformémentàla législationlocale.
5.2Processusdecharge
•Assurez-vousque leport de charge est sec.
•Ouvrezleport decharge.Branchezlecâblede chargesurle scooterélectrique Axes,puisbranchezlecâbleavecl’alimentation (100V ~ 240V;50, 60 Hz). Le
voyant rouge indiquequelachargeestencours,sinonvériez silecâbleestbranché.
•Lorsquelevoyantpassedu rougeauvert, celasignie que la batterie est complètementchargée.À cestade, arrêtezdecharger, lasurcharge aectera
l'utilisationàvie.
•Chargezetrangezlabatteriecommesuggéré,sinoncelal'endommagerait. Letempsdechargeestd'environ2-3heures.
•Gardezl'environnementde chargement propreet sec.
6.1Nettoyerle scooter électrique
•Débranchezle chargeuretéteignezlescooterélectrique.
•Essuyezlecouvercle.
•Évitezd’utiliserdel’eau ou d’autres liquides sur le scooter électriquepourlenettoyer. Si de l'eau ou d'autres liquidess'inltrent danslescooterélectrique,les
composantsélectroniquesinternesserontirréversibles.
6.2Rangez le scooterélectrique
•Toujours éteindre l’interrupteurlorsque le scootern’estpasutilisé.
•Chargezcomplètement votrebatterieavantde la ranger.
•Si vousstockezle scooter électriqueplusd'un mois,rechargez-leau moins tous les troismois.
•Si la températureambiantede stockage estinférieure à0°C,veuilleznepascharger.Vous pouvezamener le scooterélectrique dans un environnement chaud
(plusde 10 0C) pour lerecharger.
•Pouréviterquedelapoussièrenepénètredanslescooterélectrique,couvrez-le.
•Rangez le scooterélectrique à l'intérieur dansunetempérature sèche et convenable.Sivousnel'utilisezpaspendantunelongue période,veuilleznepas
brancherl'alimentation.
6.3Maintenance
ATTENTION ! Comme pour tout composantmécanique,ceproduitestsoumisàdes contraintesetàuneusureélevées. Les divers matériauxetcomposants
peuventréagirdiéremmentà l'usureou à la fatigue.Si la duréede vie attendued'un composantestdépassée,celui-ci peut se briser subitement, ce qui risque
decauser des blessures à l'utilisateur. Des ssures,desrayureset unedécoloration dansleszonessoumisesàdefortes contraintesindiquentquelecomposanta
dépassésa duréedevie et doit être remplacé.
•Vériezque toutes lespiècessontsusammentserréeset que le guidon est bien xé.
•Tous les écrous etlesboulonspeuventperdreleur serrage au l du temps,veuillezvérierleserragedetouslesécrousetboulonschaquefoisquevous
conduisez.
•Lesrouesetleursroulementspeuvent s'user avecl'usurenaturelle auldutemps.Veuillez vérier régulièrementl'étatdesrouesetdesroulementsetles
remplacersinécessaire.Veuillez contacter le lieu d'achat pour obtenir de nouvelles roues.
•N'essayez pas de modier lescootervous-même.
ENTRETIENET SOIN
Piècesenplastiqueeten métal
1.Lespiècesenplastiqueeten métal doiventêtrenettoyées avecunchiondouxhumide et séchées avecunchion doux et sec.
2.Nelaissezpas le produitexposéauxeets néfastesde facteurs externes - rayons directs du soleil, pluie, neige ou vent.Celapourraitendommagerlespiècesen
métalet en plastique et ternir les tissus duberceau.
3.Lorsquevousn'utilisezpasleproduit, rangez-ledans un endroitsec et bien ventilé,etnondans un local poussiéreux ou humide, avecdestempératures
ambiantestrèsélevéesou trèsbasses.
Vériez de temps en tempstouteslespiècesenplastique suspendues au cadre.Serreztouteslesvisettouslesboulonssinécessaire.
PROBLÈMES
Scootercessesoudainementdefonctionner
Si la batterieestmoins chargée:Chargezcomplètementlabatterie.
Si la che ou le l estdesserré:Vérieztousles lsetconnecteurspourvousassurerqu'ilssontconnectésetserrés.

ROMÂNESC
AVERTIZARE
Caoricealteproduseîn mișcare,călăritul cuscuterepoateo activitatepericuloasăși poate periculos.Asigurați-văcă citiți întregulmanual înainte de
călărie și păstrați manualul permanent. Înspecial,acordațiatențieurmătoarelornoticări.
•Echipamenteledeprotecțietrebuiepurtate:căști,coturi,genunchi, cămașă cumânecă lungă, mănuși,pantalonilungi.Nu trebuie utilizat în trac.50
kgmax.
•Nu adăugați nicio sarcinăpeghidondeoarecepoateafecta stabilitatea produsului.
•Vericațilimiteledeutilizareîn conformitatecu reglementărilerutierelocale.Doar pentruuz privat și nuesteojucărie. Nu circulați niciodată în trac,
pedrum sau petrotuarșiurmăriți-văîmprejurimilepentrupietoni,biciclete,skateboarderișimotociclisti.
•Rulați numai pe osuprafațăasfaltatănetedăși nivelată.NU circulațicu praf saunoaptea,cândvedereapoateafectată. NU mergețicu scuterulpe
dealuri,lângă treptesau căinavigabile.
•Nu folosiți scuterulpevremeumedă.Nu călărește niciodată pe eaprinapă și nu oscufunda niciodată în apă;electricul și conducerea vehiculului pot
deterioratede apă saupotcreaaltecondiții nesigure.
•Toți copiiișiadolescențiitrebuiesămeargăîn permanență cusupravegherea adulților.
•Dacă ghidonul nuestealiniat,acestapoateun semn cănuestexat în siguranță.Vă rugăm săaliniațiroțilecughidon și apoistrângețișuruburile
clemei„C”.Aceastăvericareartrebuisăe efectuatădeecaredatăcând mergeți.
•Nu atingeți motorul sau frânacândfolosiți sau direct după utilizare, deoarece poatedevenifoartecald.
•Distanțele de frânare sunt crescute pe vreme ploioasăsaucând roțile suntude.
•Țineți degetul șialtepărți alecorpuluidepartedemotor, roți și toatecelelaltecomponenteînmișcare.
•Folosiținumai bateriaspecicată de producător.
•Utilizaținumai încărcătorulspecicatde producător.
•Nu faceți modicăriscuterul
•Nu lăsați niciodată maimultde o persoană launmoment dat să urcecu scuterul.
•BATERIA DE LITICONTEAZĂARTICOLEPERICULOASE.EXPEDIȚI DOARLITIUL CONFORM LA DREPTULLOCAL.1. CUMSEASAMBLĂ
Piese(Figura1)
1.Clemă de top;2.Maner;3.Stem;4 ”ClampC; 5. tubletat;6.Senzor G; 7.Placăde frână; 8. Motorulbutuculuidin spate;9. Port deincarcare;10.On /
O
intrerupator; 11.Încărcător debaterie(inclus);12.Wewnch hex 5mm (inclus)
Pasul1:Introducețitulpinapetubul letat.
Pasul2:Înșurubațiclemade sus, așezați ghidonul setatpe partea superioară a tijei,punețiclema superioară pe ghidon(Notă:Aliniațipunctul ridicatîn
gauraghidonului), înșurubați șuruburile și apoistrângeți-lecomplet.
Pasul3:Aliniațighidonulcu roata față; apoi strângețișurubulclemei„C”cu cheiaAllenlivrată.
2.Înaintede a văplimba
Înaintedecălărie, vă rugăm să văasigurațiîntotdeauna
•ÎNCĂRCĂTURI DEPROTECȚIEPROPRIUTAȚI PENTRU UNCASCDE SIGURANȚĂ, CĂPȚI CUELBOWȘICĂPȚI CUGENUNE,CAMICĂ CU MÂNCĂLUNGĂ,
PANTALONILUNI, MÂNCURI, ÎNCĂRCĂTURI CUÎNTÂNTURI.
•Te aiîntr-o zonă sigură și deschisă.
•Toate piulițele și șuruburilesuntstrânse.
•Frânelefuncționează corect.
3.Cumsă călărești
•Pornițicomutatorul, punețiunuldintrepiciorpe senzorul G alplăcuțeidepicior, batețiscuterulpentrua-i oferi ovitezăminimăde 5 km /h,apoi
aleargă!
•Dacă doriți săîncetinițiviteza,atingețiplaca de frână.
•Dacă doriți săvăopriți, vă rugăm să apăsațicontinuufrânatimpde 3 secunde.Vă rugămsăreținețică scuterul se vagrăbidinnou dacă frânațimai
puținde 3 secunde.
•În caz deurgență,putețisăride pe scuter, acesta încetândsăfuncționezeimediat.
•Nu uitați întotdeauna să oprițicomutatorul atuncicândnu îl utilizați.
4.Parametri(Figura2)
5.Utilizareabateriei(Figura3)
Aceastăsecțiune descrie înprincipalmetodade încărcare a scuteruluielectric Axes,cum să menținețibateria,uneleproblemedesecuritateși
specicațiilebateriei.
Pentrusiguranțautilizatorilorși pentru extinderea maximă adurateideviațăabaterieiși a performanțeiîmbunătățiteabateriei,vărugămsă urmați
următoareleoperațiifolosind bateria
Table of contents
Other kikkaride Scooter manuals

kikkaride
kikkaride TRIPP User manual

kikkaride
kikkaride FURY User manual

kikkaride
kikkaride SCISSOR User manual

kikkaride
kikkaride ROADSTER User manual

kikkaride
kikkaride JETT User manual

kikkaride
kikkaride REBEL User manual

kikkaride
kikkaride DUSTY User manual

kikkaride
kikkaride BON BON User manual

kikkaride
kikkaride STREET RACE User manual

kikkaride
kikkaride WILDER User manual