kikkaride SCISSOR User manual

SCISSOR
INSTRUCTIONS FOR USE
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI -
GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU -УПАТСТВО ЗА
УПОТРЕБА - ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ - UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD
K POUŽITÍ - INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - KULLANIM İÇİN TALİMATLAR -
up to 50 kg
scter

2
1
4
5
6
7
9
10
11
12
14
13
8
3
I.

II.
III.

WARNING
PLEASE READTHIS INSTRUCTION CAREFULLY BEFORE USING THE SCOOTER AND SAVING IT FOR LATER USE !!!
Like any other moving products, scooter riding can be a hazardous activity and it is possible to get into dangerous situations. Be sure to read the entire manual
before riding. In particular, pay attention to the following notices.
• Always wear proper protective equipment approved helmets, elbow pads, kneepads, long sleeve shirt, gloves, long pants.
• Please always wear and fasten your footwear, you must not ride barefoot or in sandals.
• Ride the scooter only on flat and level ground. DO NOT use the scooter on wet and uneven ground with rocks or gravel. In addition, DO NOT use the scooter at
dusk or night or in wet or icy conditions,DO NOT ride in traffic or on the street.
• Do not ride the scooter with only a single hand but with both hands.You must hold the handlebars with two hands tightly.
• DO NOT make a short or sharp turn when riding the scooter, and DO NOT place your body on the handlebar when making a turn, as the handlebar of the scooter
can be twisted, and the scooter may go out of control.
• Do not ride the scooter on slippery or wet ground as the scooter with PU wheels can become slippery and go out of control.
• DO NOT ride the scooter in the slope of hill, especially DO NOT go down hill in a long descending slope, as it can damage the unit or cause brake failure.You must
be careful when passing such areas.
• Press the brake lever on the handlebar to ensure the brake is functioning.The brake pad may be hot after continuous use. Do not touch the brake pad as this
may cause injury.
• Ensure that the handlebar is fixed sturdily before riding the scooter.
• All children should ride the scooter with adult supervision at all times. Supervisor should inspect the scooter prior to usage making sure all the parts are fully
assembled and tightened to prevent accidents.
• You must follow and obey the local traffic laws when you are on the scooter
• Do not attempt to make any modifications to the scooter by yourself.
• Make sure all components are assembled and secured tightly.
• Injury may occur if the precautions above are not observed.
This scooter complies with: EN 14619:2015;
I. PARTS
1. Brake lever; 2.Top clamp; 3. Handlebar; 4. Height adjustment clamp; 5. Folding clamp; 6. Footplate; 7. Rear PUWheel; 8. Leg tube; 9. Front PUWheel;
10. Brake pad; 11. Front fork; 12. Brake cable; 13. Clipper; 14. Steering tibe;
II. ASSEMBLY THE SCOOTER
Follow steps 1to 4
Step1. Slide the steering tube onto the threaded tube. Make sure that the spring pin align with the slot.
Step2. Adjust the nut and close the lever until the steering tube is secured by the clamp tightly.
Step3. Install the handlebar onto the top of steering tube, cover it with top clamp, and tighten two bolts completely.
Step4. Open the lever of height adjustment clamp, adjust it to suitable height and close the lever tightly
CHECK BEFORE RIDING
• Please make sure wheels spin freely and brakes are functional.
• Please check whether the handlebar is tightened completely.
• Please check whether the spring pin is in the correct position.
• Please check whether the height adjustment clamp and folding clamp are tightened completely.
• Do not ride the scooter if you have concerns about operation or safety.
III. HOWTO RIDE
Open and close two feet to drive the scooter. Repeat these actions and then the scooter will move forward easily and continually.
USER GUIDE AND MAINTENANCE
• Please rotate the bearings and wheels to see whether they are workable, and do some adjustments or add lubricant if it’s needed after the rst 2 weeks’use.
• DO NOT use wet cloth to clean the painted body to prevent peeling o, or loss of gloss. After one year’s use, if the scooter body has lost gloss, the car wax can be
applied on the body to polish the painted parts.
• It is suggested to disassemble and clean the scooter every 6 months and add lubricant to moving parts.
• If the front fork and wheel or rear support frame and wheels are not xed tightly, you can use the wrench to tighten the bolts properly.
• The PU wheels are non-durable and may be worn out after use.These should be replaced when visibly worn out.
• The wheels and wheel bearings may be worn out, and you can change the wheel easily. Remove the centre bolts with two wrenches and slide the wheel o its
fork. Replace new wheel or wheel bearing, screw in the bolt through aligned fork and wheel, and then tighten the bolts with two wrenches on each side of
bolts.
• If the brake cable is loose, please screw out the bolt and nut on the brake gear, and pull the brake cable out with clamp. When the brake cable is taught, please
screw in the bolt and nut on the brake gear at the same time.
• The self-locking nuts and other self-locking elements might lose their eectiveness, so please always make sure all components are assembled and secured
tightly before each use.
ENGLISH

ВНИМАНИЕ
МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАЙТЕ СКУТЕРА И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ!
Както всички други движещи се продукти, карането на скутер може да бъде опасна дейност и е възможно да изпаднете в опасни ситуации. Не
пропускайте да прочетете цялото ръководство преди да карате. Обърнете внимание на следното.
• Винаги носете подходящо защитно оборудване, като например каска, налакътници, наколенки, дрехи с дълъг ръкав, ръкавици, дълги панталони.
• Моля, винаги носете обувки и ги завързвайте, не трябва да карате боси или със сандали.
• Използвайте скутера само на равни повърхности. НЕ използвайте скутера на мокра и неравна повърхност със скали или чакъл. В допълнение, НЕ
използвайте скутера привечер или вечер или при мокри или ледени условия. НЕ карайте в движение или на улицата.
• Не карайте скутера само с една ръка, винаги използвайте две ръце. Трябва да държите кормилото с две ръце плътно.
• НЕ правете къс или остър завой, когато карате скутер, и НЕ поставяйте тялото си на кормилото, когато правите завой, тъй като кормилото на скутера
може да бъде усукано и скутерът може да излезе извън контрол.
• Не карайте скутера по хлъзгава или мокра повърхност, тъй като скутерът с PU колела може да се хлъзне и да излезе извън контрол.
• НЕ карайте скутера по склонове, НЕ слизайте по дълги спускащи се наклони, тъй като това може да повреди уреда или да доведе до повреда на
спирачката. Трябва да сте внимателни, когато минавате през такива зони.
• Натиснете спирачния лост на кормилото, за да се уверите, че спирачката работи. Спирачната накладка може да е гореща след продължителна
употреба. Не докосвайте спирачната накладка, тъй като това може да причини нараняване.
• Уверете се, че кормилото е здраво фиксирано преди да карате скутер.
• Всички деца трябва да карат скутер с наблюдение от възрастни през цялото време. Възрастният трябва да инспектира скутера преди употреба, като се
увери, че всички части са напълно сглобени и затегнати, за да се предотвратят инциденти.
• Трябва да спазвате закони за движение, когато сте на скутера.
• Не се опитвайте сами да правите никакви модификации на скутера.
• Уверете се, че всички компоненти са сглобени и закрепени плътно.
• Ако не се спазват горните предпазни мерки, може да възникне нараняване.
Този скутер отговаря на: EN 14619: 2015;
I. ЧАСТИ
1. Спирачен лост; 2. Горна скоба; 3. Ръкохватки 4. Скоба за регулиране на височината; 5. Скоба за сгъване; 6. Подложка за крака; 7. Задно PU колело;
8. Тръба за крака; 9. Предно PU колело; 10. Спирачна накладка; 11. Предна вилка; 12. Спирачен кабел; 13. Халка; 14. Волан за управление;
II. МОНАТЖ НА СКУТЕРА
Следвайте стъпки от 1 до 4
Стъпка 1. Плъзнете кормилната тръба върху тръбата с резба. Уверете се, че пружинният щифт е в съответствие с отвора.
Стъпка 2. Регулирайте гайката и затворете лоста, докато кормилната тръба е закрепена плътно от скобата.
Стъпка 3. Инсталирайте кормилото върху горната част на кормилната тръба, покрийте го с горна скоба и затегнете напълно два болта.
Стъпка 4. Отворете лоста на скобата за регулиране на височината, регулирайте я на подходяща височина и плътно затворете лоста.
ПРОВЕРКА ПРЕДИ КАРАНЕ
• Моля, уверете се, че колелата се въртят свободно и спирачките функционират.
• Моля, проверете дали кормилото е затегнато плътно.
• Моля, проверете дали пружинният щифт е в правилното положение.
• Моля, проверете дали скобата за регулиране на височината и сгъваемата скоба са затегнати напълно.
• Не карайте скутера, ако имате притеснения относно експлоатацията или безопасността.
III. КАК ДА КАРАТЕ СКУТЕРА
Отворете и затворете два крака, за да задвижите скутера. Повторете тези действия и тогава скутерът ще се движи напред лесно и непрекъснато.
РЪКОВОДСТВО И ПОДДРЪЖКА НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
• Моля, завъртете лагерите и колелата, за да видите дали те са работещи и направете някои настройки или добавете смазка, ако е необходимо след
първите две седмици.
• НЕ използвайте мокра кърпа за почистване на боядисаното тяло, за да предотвратите отлепване или загуба на блясък. След една година употреба, ако
тялото на скутера е загубило блясък, автомобилният восък може да се нанесе върху тялото за полиране на боядисаните части.
• Препоръчва се се разглобяване и почистване на скутера на всеки 6 месеца и добавяне на смазка към подвижни части.
• Ако предната вилка и колелото или задната опорна рамка и колела не са фиксирани плътно, можете да използвате гаечен ключ, за да затегнете
болтовете правилно.
• PU колелата са нетрайни и могат да се износват след употреба. Те трябва да бъдат заменени, когато видимо се износят.
• Колелата и лагерите на колелата може да са износени и можете лесно да смените колелото. Извадете централните болтове с два гаечени ключа и
плъзнете колелото от вилката. Поставете нов лагер на колелото, завийте болта при подравнена вилка и след това затегнете болтовете с два гаечни
ключа от всяка страна.
• Ако спирачният кабел е разхлабен, моля, завийте болта и гайката на спирачната предавка и издърпайте спирачния кабел навътре със скоба. Когато
кабелът на спирачката се издърпа, моля, завийте едновременно болта и гайката на спирачната предавка.
ENGLISH
БЪЛГАРСКИ

ADVERTENCIA
¡LEA DETENIDAMENTE ESTA INSTRUCCIÓN ANTES DE USAR EL SCOOTERY GUARDARLO PARA USARLO MÁS TARDE!
Al igual que cualquier otro producto en movimiento, conducir un scooter puede ser una actividad peligrosa y es posible entrar en situaciones peligrosas. Asegúrese de leer
todo el manual antes de conducir. En particular, preste atención a los siguientes avisos.
• Siempre use el equipo de protección adecuado, cascos, coderas, rodilleras, camisas de manga larga, guantes y pantalones largos aprobados.
• Siempre use y abróchese el calzado, no debe andar descalzo o con sandalias.
• Conduzca el scooter solo en terreno plano y nivelado. NO use el scooter en terreno mojado y desigual con rocas o grava. Además, NO use el scooter al anochecer o de noche
o en condiciones de humedad o hielo, NO conduzca en el tráco o en la calle.
• No conduzca el scooter con una sola mano sino con ambas manos. Debes sujetar el manillar con las dos manos rmemente.
• NO haga un giro corto o brusco cuando conduzca el scooter, y NO coloque su cuerpo en el manillar al girar, ya que el manillar del scooter puede girarse y el scooter puede
salirse de control.
• No conduzca el scooter sobre terreno resbaladizo o mojado, ya que el scooter con ruedas de PU puede resbalar y perder el control.
• NO monte el scooter en la pendiente de una colina, especialmente NO baje la colina en una pendiente larga y descendente, ya que puede dañar la unidad o causar fallas
en los frenos. Debe tener cuidado al pasar por esas áreas.
• Presione la palanca del freno en el manillar para asegurarse de que el freno esté funcionando. La pastilla de freno puede estar caliente después de un uso continuo. No
toque la pastilla de freno ya que esto puede causar lesiones.
• Asegúrese de que el manillar esté bien jo antes de conducir el scooter.
•Todos los niños deben conducir el scooter con supervisión de un adulto en todo momento. El supervisor debe inspeccionar el scooter antes de usarlo, asegurándose de que
todas las piezas estén completamente ensambladas y apretadas para evitar accidentes.
• Debe seguir y obedecer las leyes de tránsito locales cuando esté en el scooter.
• No utilice accesorios no incluidos con el scooter. No intente realizar ninguna modicación en el scooter usted mismo.
• Asegúrese de que todos los componentes estén ensamblados y asegurados rmemente.
• Se pueden producir lesiones si no se observan las precauciones anteriores.
Este scooter cumple con: EN 14619: 2015;
I. PIEZAS
1. Palanca de freno; 2. Abrazadera superior; 3. manillar; 4. Abrazadera de ajuste de altura; 5. Abrazadera plegable; 6. reposapiés; 7. Rueda trasera de PU; 8. tubo de la
pierna; 9. Rueda delantera de PU; 10. Pastilla de freno; 11. Horquilla delantera; 12. cable de freno; 13. Clipper; 14. Tibe de dirección;
II ENSAMBLAR EL SCOOTER
Siga los pasos del 1 al 4
Paso 1. Deslice el tubo de dirección sobre el tubo roscado. Asegúrese de que el pasador de resorte se alinee con la ranura.
Paso 2. Ajuste la tuerca y cierre la palanca hasta que la abrazadera asegure rmemente el tubo de dirección.
Paso 3. Instale el manillar en la parte superior del tubo de dirección, cúbralo con la abrazadera superior y apriete dos pernos por completo.
Paso 4. Abra la palanca de la abrazadera de ajuste de altura, ajústela a la altura adecuada y cierre la palanca rmemente
COMPRUEBE ANTES DEVIAJAR
• Asegúrese de que las ruedas giren libremente y que los frenos funcionen.
• Compruebe si el manillar está completamente apretado.
• Compruebe si el pasador de resorte está en la posición correcta.
• Compruebe si la abrazadera de ajuste de altura y la abrazadera plegable están bien apretadas.
• No conduzca el scooter si le preocupa la operación o la seguridad.
III. COMOVIAJAR
Abra y cierre dos pies para conducir el scooter. Repita estas acciones y luego el scooter avanzará fácil y continuamente.
GUÍA DE USUARIOY MANTENIMIENTO
• Gire los cojinetes y las ruedas para ver si son viables, y haga algunos ajustes o agregue lubricante si es necesario después de las primeras 2 semanas de uso.
• NO use un paño húmedo para limpiar el cuerpo pintado para evitar que se desprenda o pierda brillo. Después de un año de uso, si el cuerpo del scooter ha perdido brillo,
la cera del automóvil se puede aplicar sobre el cuerpo para pulir las partes pintadas.
• Se sugiere desmontar y limpiar el scooter cada 6 meses y agregar lubricante a las piezas móviles.
• Si la horquilla delantera y la rueda o el marco de soporte trasero y las ruedas no están bien apretados, puede usar la llave para apretar los pernos correctamente.
• Las ruedas de PU no son duraderas y pueden desgastarse después del uso. Estos deben reemplazarse cuando estén visiblemente desgastados.
• Las ruedas y los cojinetes de las ruedas pueden estar desgastados, y puede cambiar la rueda fácilmente. Retire los pernos centrales con dos llaves y deslice la rueda fuera
de su horquilla.Vuelva a colocar la nueva rueda o cojinete de la rueda, atornille el perno a través de la horquilla y la rueda alineadas, y luego apriete los pernos con dos
llaves a cada lado de los pernos.
• Si el cable del freno está ojo, desenrosque el perno y la tuerca del engranaje del freno y tire del cable del freno con una abrazadera. Cuando se enseña el cable del freno,
atornille el perno y la tuerca en el engranaje del freno al mismo tiempo.
• Las tuercas de bloqueo automático y otros elementos de bloqueo automático pueden perder su efectividad, por lo tanto, asegúrese siempre de que todos los
componentes estén ensamblados y asegurados rmemente antes de cada uso.
ESPAÑOL

AVISO
POR FAVOR, LEIA ESTA INSTRUÇÃO COM ATENÇÃO ANTES DE USAR A SCOOTER E SALVAR PARA UTILIZAÇÃO MAISTARDE !!!
Como qualquer outro produto em movimento, andar de scooter pode ser uma atividade perigosa e é possível entrar em situações perigosas. Certifique-se de ler o manual
inteiro antes de andar. Em particular, preste atenção aos seguintes avisos.
• Use sempre capacetes, cotoveleiras, joelheiras, camisa de manga longa, luvas e calças compridas aprovadas por equipamentos de proteção adequados.
• Sempre use e prenda o calçado; você não deve andar descalço ou de sandália.
• Monte a scooter apenas em terreno plano e nivelado. NÃO use a scooter em terreno molhado e irregular com pedras ou cascalho. Além disso, NÃO use a scooter ao
entardecer ou à noite ou em condições de chuva ou gelo,NÃO ande no trânsito ou na rua.
• Não monte na scooter com apenas uma mão, mas com as duas mãos.Você deve segurar o guidão com as duas mãos firmemente.
• NÃO faça uma curva curta ou acentuada ao andar na scooter, e NÃO coloque seu corpo no guidão ao fazer uma curva, pois o guidão da scooter pode ser torcido e a scooter
pode ficar fora de controle.
• Não monte a scooter em piso escorregadio ou molhado, pois a scooter com rodas de PU pode ficar escorregadia e ficar fora de controle.
• NÃO monte a scooter na encosta da colina, especialmente NÃO desça a colina em uma longa descida, pois isso pode danificar a unidade ou causar falha no freio.Você
deve ter cuidado ao passar por essas áreas.
• Pressione a alavanca do freio no guidão para garantir que o freio esteja funcionando. A pastilha de freio pode estar quente após uso contínuo. Não toque na pastilha de
freio, pois isso pode causar ferimentos.
• Certifique-se de que o guidão está fixo firmemente antes de andar na scooter.
•Todas as crianças devem andar de scooter com a supervisão de um adulto o tempo todo. O supervisor deve inspecionar a scooter antes do uso, certificando-se de que
todas as peças estejam totalmente montadas e apertadas para evitar acidentes.
•Você deve seguir e obedecer às leis de trânsito locais quando estiver na scooter
• Não use acessórios não incluídos na scooter. Não tente fazer modificações na scooter sozinho.
•Verifique se todos os componentes estão montados e bem presos.
• Podem ocorrer ferimentos se as precauções acima não forem observadas.
Esta scooter está em conformidade com: EN 14619: 2015;
I. PEÇAS
1. Alavanca do freio; 2. Braçadeira superior; 3. Guiador; 4. Braçadeira de ajuste de altura; 5. Braçadeira dobrável; 6. Placa para os pés; 7. roda traseira do plutônio; 8. tubo da
perna; 9. Roda dianteira do plutônio; 10. pastilha de freio; 11. Garfo dianteiro; 12. cabo de freio; 13. Clipper; 14. Direção da direção;
II MONTAGEM DO SCOOTER
Siga as etapas 1 a 4
Passo 1. Deslize o tubo de direção no tubo de rosca. Verifique se o pino da mola está alinhado com o slot.
Passo 2. Ajuste a porca e feche a alavanca até que o tubo de direção esteja preso firmemente pelo grampo.
Etapa 3. Instale o guidão na parte superior do tubo de direção, cubra-o com o grampo superior e aperte os dois parafusos completamente.
Passo 4. Abra a alavanca do grampo de ajuste de altura, ajuste-a na altura adequada e feche a alavanca firmemente
VERIFIQUE ANTES DE CONCORRER
•Verifique se as rodas giram livremente e os freios estão funcionando.
•Verifique se o guidão está completamente apertado.
•Verifique se o pino da mola está na posição correta.
•Verifique se o grampo de ajuste de altura e o grampo dobrável estão apertados completamente.
• Não use a scooter se tiver preocupações sobre operação ou segurança.
III COMO MONTAR
Abra e feche dois pés para dirigir a scooter. Repita essas ações e, em seguida, a scooter avançará fácil e continuamente.
GUIA DO USUÁRIO E MANUTENÇÃO
• Gire os rolamentos e as rodas para verificar se são viáveis e faça alguns ajustes ou adicione lubrificante, se necessário após as primeiras 2 semanas de uso.
• NÃO use pano úmido para limpar o corpo pintado para evitar descascamento ou perda de brilho. Após um ano de uso, se o corpo da scooter perdeu brilho, a cera do carro
pode ser aplicada no corpo para polir as peças pintadas.
• É recomendável desmontar e limpar a scooter a cada 6 meses e adicionar lubrificante às peças móveis.
• Se o garfo dianteiro e a roda ou o quadro de suporte traseiro e as rodas não estiverem firmemente presos, você pode usar a chave para apertar os parafusos corretamente.
• As rodas de PU não são duráveis e podem ser desgastadas após o uso. Estes devem ser substituídos quando estiverem visivelmente desgastados.
• As rodas e os rolamentos das rodas podem estar desgastados e você pode mudar a roda facilmente. Remova os parafusos centrais com duas chaves e deslize a roda do
garfo. Substitua a nova roda ou o rolamento da roda, aperte o parafuso através do garfo e da roda alinhados e aperte os parafusos com duas chaves de cada lado dos
parafusos.
• Se o cabo do freio estiver solto, desaparafuse o parafuso e a porca na engrenagem do freio e puxe o cabo do freio com uma braçadeira. Quando o cabo do freio é ensinado,
aperte o parafuso e a porca na engrenagem do freio ao mesmo tempo.
• As porcas de travamento automático e outros elementos de travamento automático podem perder sua eficácia; portanto, verifique sempre se todos os componentes
estão montados e presos firmemente antes de cada uso.
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA
FUTURA.
PT
PORTUGAL

AVVERTIMENTO
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA ISTRUZIONE PRIMA DI UTILIZZARE LO SCOOTER E DI SALVARLO PER UN USO PIÙ NUOVO !!!
Come qualsiasi altro prodotto in movimento, la guida in scooter può essere un'attività pericolosa ed è possibile entrare in situazioni pericolose. Assicurati di leggere l'intero
manuale prima di guidare. In particolare, prestare attenzione alle seguenti comunicazioni.
• Indossare sempre adeguati dispositivi di protezione approvati caschi, gomitiere, ginocchiere, camicia a maniche lunghe, guanti, pantaloni lunghi.
• Indossare e allacciare sempre le calzature, non guidare a piedi nudi o in sandali.
• Guidare lo scooter solo su terreno piano e piano. NON utilizzare lo scooter su terreni bagnati e irregolari con rocce o ghiaia. Inoltre, NON utilizzare lo scooter al crepuscolo o
di notte o in condizioni di bagnato o ghiacciate ,NON guidare nel traco o in strada.
• Non guidare lo scooter con una sola mano ma con entrambe le mani. È necessario tenere saldamente il manubrio con due mani.
• NON fare una svolta breve o brusca quando si guida lo scooter e NON posizionare il corpo sul manubrio quando si gira, poiché il manubrio dello scooter può essere
attorcigliato e lo scooter potrebbe andare fuori controllo.
• Non guidare lo scooter su terreni scivolosi o bagnati poiché lo scooter con ruote in PU può diventare scivoloso e sfuggire al controllo.
• NON guidare lo scooter su un pendio in salita, in particolare NON scendere su un pendio lungo, poiché può danneggiare l'unità o causare guasti ai freni. Devi stare attento
quando passi queste aree.
• Premere la leva del freno sul manubrio per assicurarsi che il freno funzioni. La pastiglia del freno può essere calda dopo un uso continuo. Non toccare la pastiglia del freno
poiché ciò potrebbe causare lesioni.
• Accertarsi che il manubrio sia ssato saldamente prima di guidare lo scooter.
•Tutti i bambini devono guidare lo scooter con la supervisione di un adulto in ogni momento. Il supervisore deve ispezionare lo scooter prima dell'uso assicurandosi che
tutte le parti siano completamente assemblate e serrate per prevenire incidenti.
• È necessario seguire e rispettare le leggi locali sul traco quando si è sullo scooter
• Non utilizzare accessori non inclusi con lo scooter. Non tentare di apportare modiche allo scooter da soli.
• Accertarsi che tutti i componenti siano assemblati e ssati saldamente.
• Possono vericarsi lesioni se non vengono osservate le precauzioni di cui sopra.
Questo scooter è conforme a: EN 14619: 2015;
I. PARTI
1. Leva del freno; 2. Morsetto superiore; 3. Manubrio; 4. Morsetto di regolazione dell'altezza; 5. Morsetto pieghevole; 6. Pedana; 7. Ruota posteriore in PU; 8. tubo gamba;
9. Ruota anteriore in PU; 10. Pastiglia freno; 11. Forcella anteriore; 12. Cavo del freno; 13. Clipper; 14. Atmosfera dello sterzo;
II. MONTARE LO SCOOTER
Seguire i passaggi da 1 a 4
Passo 1. Far scorrere il tubo dello sterzo sul tubo lettato. Assicurarsi che il perno della molla sia allineato con la fessura.
Passo 2. Regolare il dado e chiudere la leva no a quando il tubo dello sterzo è ssato saldamente dal morsetto.
Fase 3. Installare il manubrio sulla parte superiore del tubo dello sterzo, coprirlo con il morsetto superiore e serrare completamente due bulloni.
Fase 4. Aprire la leva del morsetto di regolazione dell'altezza, regolarla all'altezza adatta e chiudere saldamente la leva
CONTROLLARE PRIMA DI GUIDARE
• Accertarsi che le ruote girino liberamente e che i freni siano funzionanti.
•Vericare che il manubrio sia serrato completamente.
•Vericare che il perno elastico sia nella posizione corretta.
• Controllare se il morsetto di regolazione dell'altezza e il morsetto pieghevole sono serrati completamente.
• Non guidare lo scooter in caso di dubbi sul funzionamento o sulla sicurezza.
III. COME GUIDARE
Aprire e chiudere due piedi per guidare lo scooter. Ripetere queste azioni e quindi lo scooter si sposta in avanti facilmente e continuamente.
GUIDA PER L'UTENTE E MANUTENZIONE
• Per favore, ruota i cuscinetti e le ruote per vedere se sono lavorabili e fai alcune regolazioni o aggiungi lubricante se è necessario dopo le prime 2 settimane di utilizzo.
• NON utilizzare un panno umido per pulire il corpo verniciato per evitare la pelatura o la perdita di lucentezza. Dopo un anno di utilizzo, se la carrozzeria dello scooter ha
perso lucentezza, la cera per auto può essere applicata sulla carrozzeria per lucidare le parti verniciate.
• Si consiglia di smontare e pulire lo scooter ogni 6 mesi e aggiungere lubricante alle parti in movimento.
• Se la forcella anteriore e la ruota o il telaio di supporto posteriore e le ruote non sono ssati saldamente, è possibile utilizzare la chiave per serrare correttamente i bulloni.
• Le ruote in PU non sono resistenti e possono essere usurate dopo l'uso. Questi dovrebbero essere sostituiti quando visibilmente consumati.
• Le ruote e i cuscinetti delle ruote potrebbero essere usurati e si può cambiare facilmente la ruota. Rimuovere i bulloni centrali con due chiavi e far scorrere la ruota fuori
dalla forcella. Sostituire la nuova ruota o il cuscinetto della ruota, avvitare il bullone attraverso la forcella e la ruota allineate, quindi serrare i bulloni con due chiavi su
ciascun lato dei bulloni.
• Se il cavo del freno è allentato, svitare il bullone e il dado sull'ingranaggio del freno ed estrarre il cavo del freno con la fascetta. Quando viene insegnato il cavo del freno,
avvitare contemporaneamente il bullone e il dado sull'ingranaggio del freno.
• I dadi autobloccanti e altri elementi autobloccanti potrebbero perdere la loro ecacia, quindi assicurarsi sempre che tutti i componenti siano assemblati e ssati
saldamente prima di ogni utilizzo.
ITALIANO

WARNUNG
BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DEN SCOOTER VERWENDEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN !!!
Wie bei allen anderen beweglichen Produkten kann das Fahren mit Rollern eine gefährliche Aktivität sein und es ist möglich, in gefährliche Situationen zu geraten.
Lesen Sie unbedingt das gesamte Handbuch, bevor Sie mit dem Fahren beginnen. Beachten Sie insbesondere die folgenden Hinweise.
•Tragen Sie immer die richtige Schutzausrüstung, die für Helme, Ellbogenschützer, Knieschoner, Langarmhemden, Handschuhe und lange Hosen zugelassen ist..
• Bitte tragen und befestigen Sie immer Ihre Schuhe, Sie dürfen nicht barfuß oder in Sandalen fahren.
• Fahren Sie den Roller nur auf ebenem und ebenem Untergrund. Benutzen Sie den Roller NICHT auf nassem und unebenem Boden mit Steinen oder Kies. Benutzen
Sie den Scooter außerdem NICHT in der Dämmerung oder Nacht oder bei Nässe oder Eis. Fahren Sie NICHT im Straßenverkehr oder auf der Straße.
• Fahren Sie den Roller nicht nur mit einer Hand, sondern mit beiden Händen. Sie müssen den Lenker mit zwei Händen festhalten.
• Machen Sie KEINE kurzen oder scharfen Kurven, wenn Sie mit dem Roller fahren, und legen Sie Ihren Körper NICHT auf den Lenker, wenn Sie eine Kurve machen, da
der Lenker des Rollers verdreht werden kann und der Roller außer Kontrolle geraten kann.
• Fahren Sie den Roller nicht auf rutschigem oder nassem Untergrund, da der Roller mit PU-Rädern rutschig werden und außer Kontrolle geraten kann.
• Fahren Sie den Scooter NICHT am Hang eines Hügels. Fahren Sie insbesondere NICHT an einem langen Hang bergab, da dies das Gerät beschädigen oder einen
Bremsfehler verursachen kann. Sie müssen vorsichtig sein, wenn Sie an solchen Bereichen vorbeifahren.
• Drücken Sie den Bremshebel am Lenker, um sicherzustellen, dass die Bremse funktioniert. Der Bremsbelag kann nach längerem Gebrauch heiß sein. Berühren Sie
nicht den Bremsbelag, da dies zu Verletzungen führen kann.
• Stellen Sie sicher, dass der Lenker fest sitzt, bevor Sie mit dem Roller fahren.
• Alle Kinder sollten den Roller jederzeit unter Aufsicht von Erwachsenen fahren. Der Aufseher sollte den Roller vor dem Gebrauch überprüfen, um sicherzustellen, dass
alleTeile vollständig zusammengebaut und festgezogen sind, um Unfälle zu vermeiden.
• Sie müssen die örtlichen Verkehrsregeln befolgen, wenn Sie mit dem Scooter fahren
•Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht im Lieferumfang des Scooters enthalten sind.Versuchen Sie nicht, den Roller selbst zu verändern.
• Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten zusammengebaut und fest sitzen.
•Wenn die oben genannten Vorsichtsmaßnahmen nicht beachtet werden, kann es zu Verletzungen kommen.
Dieser Roller entspricht: EN 14619: 2015;
I.TEILE
1. Bremshebel; 2. Obere Klemme; 3. Lenker; 4. Höhenverstellklemme; 5. Faltschelle; 6. Fußplatte; 7. Hinteres PU-Rad; 8. Beinrohr; 9.Vorderes PU-Rad; 10. Bremsbelag;
11.Vordergabel; 12. Bremskabel; 13. Clipper; 14. Steuerknüppel;
II. MONTIEREN SIE DEN SCOOTER
Befolgen Sie die Schritte 1 bis 4
Schritt 1. Schieben Sie das Steuerrohr auf das Gewinderohr. Stellen Sie sicher, dass der Federstift mit dem Schlitz ausgerichtet ist.
Schritt 2. Stellen Sie die Mutter ein und schließen Sie den Hebel, bis das Lenkrohr fest mit der Schelle verbunden ist.
Schritt 3. Den Lenker oben am Lenkrohr anbringen, mit der oberen Klammer abdecken und zwei Schrauben festziehen.
Schritt 4. Önen Sie den Hebel der Höhenverstellklemme, stellen Sie ihn auf eine geeignete Höhe ein und schließen Sie den Hebel fest
PRÜFEN SIEVOR DEM FAHREN
• Stellen Sie sicher, dass die Räder frei drehen und die Bremsen funktionieren.
• Bitte überprüfen Sie, ob der Lenker fest angezogen ist.
• Prüfen Sie, ob der Federstift in der richtigen Position ist.
• Prüfen Sie, ob die Höhenverstellklemme und die Faltklemme fest angezogen sind.
• Fahren Sie nicht mit dem Roller, wenn Sie Bedenken hinsichtlich des Betriebs oder der Sicherheit haben.
III.WIE FAHRT MAN?
Önen und schließen Sie zwei Füße, um den Roller zu fahren.Wiederholen Sie diese Schritte und der Scooter fährt einfach und kontinuierlich vorwärts.
BENUTZERHANDBUCH UNDWARTUNG
• Bitte drehen Sie die Lager und Räder, um festzustellen, ob sie funktionsfähig sind, und nehmen Sie einige Anpassungen vor oder fügen Sie Schmiermittel hinzu, falls
dies nach den ersten 2Wochen erforderlich ist.
• Reinigen Sie den lackierten Körper NICHT mit einem feuchtenTuch, um ein Abblättern oder einen Glanzverlust zu vermeiden.Wenn die Karosserie des Scooters nach
einem Jahr Gebrauch an Glanz verloren hat, kann das Autowachs auf die Karosserie aufgetragen werden, um die lackierten Teile zu polieren.
• Es wird empfohlen, den Roller alle 6 Monate zu zerlegen und zu reinigen und beweglicheTeile mit Schmiermittel zu versorgen.
•Wenn die Vordergabel und das Rad oder der hintere Stützrahmen und die Räder nicht fest sitzen, können Sie die Schrauben mit dem Schraubenschlüssel festziehen.
• Die PU-Räder sind nicht haltbar und können nach Gebrauch abgenutzt sein. Diese sollten ersetzt werden, wenn sie sichtbar abgenutzt sind.
• Die Räder und Radlager sind möglicherweise abgenutzt und Sie können das Rad leicht wechseln. Entfernen Sie die mittleren Schrauben mit zwei Schlüsseln und
schieben Sie das Rad von der Gabel.Tauschen Sie das neue Rad oder Radlager aus, schrauben Sie die Schraube durch die ausgerichtete Gabel und das Rad ein und
ziehen Sie die Schrauben mit zwei Schlüsseln an jeder Seite der Schrauben fest.
•Wenn das Bremskabel locker ist, schrauben Sie bitte die Schraube und die Mutter am Bremszahnrad heraus und ziehen Sie das Bremskabel mit der Klemme heraus.
Wenn der Bremszug eingelernt ist, schrauben Sie bitte gleichzeitig den Bolzen und die Mutter am Bremszahnrad ein.
• Die selbstsichernden Muttern und anderen selbstsichernden Elemente können ihreWirksamkeit verlieren. Stellen Sie daher vor jedem Gebrauch sicher, dass alle
Komponenten zusammengebaut und fest angezogen sind.
DEUTSCH

ATTENTION
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE INSTRUCTION AVANT D'UTILISER LE SCOOTER ET DE L'ÉCONOMISER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE !!!
Comme tout autre produit en mouvement, la conduite en scooter peut être une activité dangereuse et il est possible d'entrer dans des situations dangereuses.
Assurez-vous de lire le manuel en entier avant de conduire. Faites particulièrement attention aux avis suivants.
• Portez toujours des casques, des coudières, des genouillères, une chemise à manches longues, des gants et un pantalon longs avec l'équipement de protection approprié.
•Veuillez toujours porter et attacher vos chaussures, vous ne devez pas marcher pieds nus ou en sandales.
• Conduisez le scooter uniquement sur un sol plat et plat. NE PAS utiliser le scooter sur un sol humide ou accidenté avec des cailloux ou du gravier. En outre, NE PAS utiliser le
scooter au crépuscule ou la nuit, ni dans des conditions mouillées ou verglacées. NE conduisez PAS dans la circulation ou dans la rue.
• Ne conduisez pas le scooter avec une seule main mais avec les deux mains.Vous devez tenir le guidon à deux mains fermement.
• NE tournez PAS brusquement ou brusquement le scooter et NE PLACEZ PAS votre corps sur le guidon lorsque vous le faites tourner, car le guidon du scooter pourrait être
tordu et le scooter risquerait de perdre tout contrôle.
• Ne conduisez pas le scooter sur un sol glissant ou humide, car le scooter à roues en PU peut devenir glissant et devenir incontrôlable.
• NE conduisez PAS le scooter dans la pente d'une colline, surtout ne descendez pas la pente dans une longue pente descendante, car cela pourrait endommager l'appareil
ou provoquer une défaillance des freins.Vous devez faire attention lorsque vous passez de telles zones.
• Appuyez sur le levier de frein sur le guidon pour vous assurer que le frein fonctionne. La plaquette de frein peut être chaude après une utilisation continue. Ne touchez pas
la plaquette de frein car cela pourrait vous blesser.
• Assurez-vous que le guidon est bien xé avant de conduire le scooter.
•Tous les enfants doivent toujours utiliser le scooter sous la surveillance d'un adulte. Le superviseur doit inspecter le scooter avant utilisation en s'assurant que toutes les
pièces sont entièrement assemblées et serrées pour éviter les accidents.
•Vous devez respecter et respecter le code de la route lorsque vous conduisez un scooter.
• N'utilisez pas de pièces jointes non fournies avec le scooter. Ne tentez pas d’apporter des modications au scooter vous-même.
• Assurez-vous que tous les composants sont assemblés et solidement xés.
• Des blessures peuvent survenir si les précautions ci-dessus ne sont pas observées.
Ce scooter est conforme à: EN 14619: 2015;
I. PIÈCES
1. levier de frein; 2. pince supérieure; 3. guidon; 4. pince de réglage en hauteur; 5. pince pliante; 6. plaque de base; 7. roue arrière en PU; 8. tube de jambe; 9. roue avant en
PU; 10. plaquette de frein; 11. fourche avant; 12. câble de frein; 13. tondeuse; 14. tibe de direction;
II. ASSEMBLER LE SCOOTER
Suivez les étapes 1 à 4
Étape 1. Faites glisser le tube de direction sur le tube leté. Assurez-vous que la goupille à ressort est alignée avec la fente.
Étape 2. Réglez l’écrou et fermez le levier jusqu’à ce que le tube de direction soit solidement xé à l’étrier.
Étape 3. Installez le guidon sur le dessus du tube de direction, couvrez-le avec la bride supérieure et serrez complètement les deux boulons.
Étape 4. Ouvrez le levier de la pince de réglage en hauteur, réglez-le à la hauteur appropriée et fermez le levier hermétiquement
CONTRÔLE AVANT DE CONDUIRE
• Assurez-vous que les roues tournent librement et que les freins fonctionnent.
•Vériez que le guidon est bien serré.
•Vériez si la goupille élastique est dans la bonne position.
•Veuillez vérier si la pince de réglage en hauteur et la pince pliante sont bien serrées.
• Ne conduisez pas le scooter si vous avez des problèmes d'utilisation ou de sécurité.
III. Comment voyager
Ouvrez et fermez deux pieds pour conduire le scooter. Répétez ces actions et le scooter avancera facilement et continuellement.
GUIDE DE L'UTILISATEUR ET ENTRETIEN
• Faites pivoter les roulements et les roues pour voir s’ils fonctionnent, et eectuez quelques ajustements ou ajoutez du lubriant si nécessaire au bout de deux semaines
d’utilisation.
• N'UTILISEZ PAS de chion humide pour nettoyer le corps peint an d'éviter tout écaillement ou perte de brillance. Après un an d'utilisation, si la carrosserie du scooter a
perdu de son brillant, vous pouvez appliquer de la cire de voiture sur la carrosserie pour polir les parties peintes.
• Il est suggéré de démonter et de nettoyer le scooter tous les 6 mois et d'ajouter du lubriant aux pièces mobiles.
• Si la fourche et la roue avant ou le cadre de support arrière et les roues ne sont pas bien serrés, vous pouvez utiliser la clé pour serrer les boulons correctement.
• Les roues en polyuréthane ne sont pas durables et peuvent être usées après utilisation. Ceux-ci doivent être remplacés lorsqu'ils sont visiblement usés.
• Les roues et leurs roulements sont peut-être usés et vous pouvez facilement changer de roue. Retirez les boulons centraux avec deux clés et faites glisser la roue de sa
fourche. Remplacez la roue ou le roulement de roue neufs, vissez le boulon dans la fourche et la roue alignées, puis serrez les boulons avec deux clés de chaque côté des
boulons.
• Si le câble de frein est lâche, dévissez le boulon et l'écrou du mécanisme de frein et tirez-le avec un collier. Lorsque le câble de frein est inséré, veuillez visser le boulon et
l’écrou du mécanisme de frein en même temps.Vériez de temps en temps toutes les pièces en plastique suspendues au cadre. Serrez toutes les vis et tous les boulons si
nécessaire.
• Les écrous autobloquants et les autres éléments autobloquants peuvent perdre de leur ecacité.Veillez donc toujours à ce que tous les composants soient assemblés et
solidement xés avant chaque utilisation.
FRANÇAIS

AVERTIZARE
Vă rugăm să CITIȚI ACEASTRĂ INSTRUCȚIUNE Înainte de a utiliza SCOOTERUL și de a salva pentru utilizare mai târzie !!!
Ca orice alte produse în mișcare, călăritul cu scuterul poate o activitate periculoasă și este posibil să ajungeți în situații periculoase. Asigurați-vă că citiți întregul
manual înainte de călărie. În special, acordați atenție următoarelor noticări.
• Purtați întotdeauna echipamente de protecție corespunzătoare, căști, cot, genunchi, cămașă cu mânecă lungă, mănuși, pantaloni lungi.
•Vă rugăm să purtați și să xați întotdeauna încălțămintea, nu trebuie să mergeți desculți sau în sandale.
• Călărați scuterul doar pe solul plat și plan. NU folosiți scuterul pe un teren umed și inegal cu pietre sau pietriș. În plus, NU folosiți scuterul la amurg sau noapte
sau în condiții umede sau înghețate,NU circulați în trac sau pe stradă.
• Nu mergeți cu scuterul cu o singură mână, ci cu ambele mâini.Trebuie să țineți ghidonul cu două mâini strâns.
• NU faceți o rotație scurtă sau ascuțită atunci când mergeți cu scuterul și NU puneți corpul pe ghidon atunci când faceți un viraj, deoarece ghidonul scuterului
poate răsucit, iar scuterul poate scăpa de sub control.
• Nu plimbați scuterul pe un teren alunecos sau umed, deoarece scuterul cu roți PU poate deveni alunecos și scăpa de sub control.
• NU circulați scuterul în panta dealului, mai ales NU coborâți pe o pantă lungă descendentă, deoarece poate deteriora unitatea sau poate provoca defectarea
frânei.Trebuie să i atent când treci astfel de zone.
• Apăsați maneta de frână de pe ghidon pentru a vă asigura că funcționează frâna. Setul de frână poate erbinte după utilizarea continuă. Nu atingeți plăcuța
de frână deoarece acest lucru poate provoca vătămări.
• Asigurați-vă că ghidonul este xat solid înainte de a merge cu scuterul.
•Toți copiii ar trebui să călărească scuterul cu supravegherea adultului în permanență. Supervizorul trebuie să inspecteze scuterul înainte de utilizare,
asigurându-se că toate piesele sunt complet asamblate și strânse pentru a preveni accidentele.
•Trebuie să urmați și să respectați legile privind tracul local atunci când sunteți pe scuter
• Nu folosiți accesorii neincluse cu scuterul. Nu încercați să faceți modicări la scuter singur.
• Asigurați-vă că toate componentele sunt asamblate și bine xate.
• Se poate produce vătămare dacă nu sunt respectate precauțiile de mai sus.
Acest scuter respectă: EN 14619: 2015;
I. PIESE
1. Maneta de frână; 2. Clema superioară; 3. Maner; 4. Clema de reglare a înălțimii; 5. Clema pliabilă; 6. Platou; 7. Roată PU spate; 8.Tubul picioarelor; 9. Roata PU
fata; 10. Placă de frână; 11. Furcă frontală; 12. Cablu de frână; 13. Clipper; 14.Tibetul de direcție;
II. MONTAȚI SCOOTERUL
Urmați pașii 1 până la 4
Pasul 1. Glisați tubul de direcție pe tubul letat. Asigurați-vă că știftul arcului se aliniază cu fanta.
Pasul 2. Reglați piulița și închideți maneta până când tubul de direcție este bine xat de clemă.
Pasul 3. Instalați ghidonul pe partea superioară a tubului de direcție, acoperiți-l cu clema superioară și strângeți complet două șuruburi.
Pasul4. Deschideți maneta de reglare a înălțimii, reglați-o la înălțimea adecvată și închideți pârghia bine
VERIFICARE ÎNAINTE DE RIDICARE
•Vă rugăm să vă asigurați că roțile rotesc liber și că frânele sunt funcționale.
•Vă rugăm să vericați dacă ghidonul este strâns complet.
•Vă rugăm să vericați dacă știftul arcului este în poziția corectă.
•Vă rugăm să vericați dacă clema de reglare a înălțimii și clema pliabilă sunt strânse complet.
• Nu mergeți cu scuterul dacă aveți probleme cu privire la funcționare sau siguranță.
III. CUM CĂLĂTURI
Deschideți și închideți doi metri pentru a conduce scuterul. Repetați aceste acțiuni și apoi scuterul va avansa ușor și continuu.
MANUAL DE UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE
•Vă rugăm să rotiți rulmenții și roțile pentru a vedea dacă funcționează și efectuați unele ajustări sau adăugați lubriant dacă este nevoie după primele 2
săptămâni de utilizare.
• NU folosiți cârpă umedă pentru a curăța corpul pictat pentru a preveni decojirea sau pierderea luciului. După utilizarea unui an, în cazul în care caroseria
scooterului a pierdut luciul, ceara auto poate aplicată pe caroserie pentru a lustrui părțile vopsite.
• Se recomandă dezasamblarea și curățarea scuterului la ecare 6 luni și adăugarea de lubriant la piesele mobile.
• În cazul în care furculița față și cadrul de susținere a roții sau spate și roțile nu sunt xate strâns, puteți utiliza cheia pentru a strânge bine șuruburile.
• Roțile PU nu sunt rezistente și pot uzate după utilizare. Acestea trebuie înlocuite atunci când sunt uzate vizibil.
• Roțile și rulmenții pot uzate și puteți schimba ușor roata. Scoateți șuruburile centrale cu două chei și trageți roata de pe furculiță. Înlocuiți noul rulment sau
roata, înșurubați șurubul prin furculița și roata aliniate, apoi strângeți șuruburile cu două chei pe ecare parte a șuruburilor.
• Dacă cablul de frână este slăbit, vă rugăm să înșurubați șurubul și piulița de pe angrenajul de frână și trageți cablul de frână cu clema. Când cablul de frână este
învățat, vă rugăm să înșurubați șurubul și piulița pe angrenajul de frână în același timp.
• Piulițele auto-blocante și alte elemente de auto-blocare ar putea să-și piardă ecacitatea, așa că vă rugăm să vă asigurați întotdeauna că toate componentele
sunt asamblate și xate strâns înainte de ecare utilizare.
ROMÂNESC

OSTRZEŻENIE
PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYWANIA SKUTERA I ZAPISANIE GO DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYCIA !!!
Jak każdy inny produkt w ruchu, jazda na hulajnodze może być niebezpiecznym zajęciem i możliwe jest wejście w niebezpieczne sytuacje. Przed rozpoczęciem jazdy
koniecznie przeczytaj całą instrukcję.W szczególności zwróć uwagę na następujące uwagi.
• Zawsze noś odpowiednie kaski, ochraniacze na łokcie, nakolanniki, koszulę z długim rękawem, rękawiczki, długie spodnie.
• Zawsze noś i zapinaj obuwie, nie wolno jeździć boso ani w sandałach.
• Jeździć na hulajnodze tylko na płaskim i poziomym podłożu. NIE używaj skutera na mokrym i nierównym podłożu ze skałami lub żwirem. Ponadto NIE NALEŻY
używać skutera o zmierzchu lub w nocy, w mokrych lub oblodzonych warunkach, NIE NALEŻY jeździć w ruchu ulicznym lub na drodze.
• Nie należy jeździć na hulajnodze jedną ręką, ale obiema rękami. Kierownicę należy mocno trzymać dwiema rękami.
• NIE wykonuj krótkiego lub ostrego zakrętu podczas jazdy na skuterze i NIE kładź ciała na kierownicy podczas wykonywania skrętu, ponieważ kierownicę skutera
można skręcić, a skuter może wymknąć się spod kontroli.
• Nie jeździć na hulajnodze na śliskim lub mokrym podłożu, ponieważ hulajnoga z kołami PU może stać się śliska i wymknąć się spod kontroli.
• NIE jeździć na hulajnodze na zboczu wzgórza, zwłaszcza NIE schodzić ze wzgórza na długim zboczu, ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia lub
uszkodzenie hamulca. Musisz być ostrożny, mijając takie obszary.
• Naciśnij dźwignię hamulca na kierownicy, aby upewnić się, że hamulec działa. Klocki hamulcowe mogą być gorące po ciągłym użytkowaniu. Nie dotykaj klocków
hamulcowych, ponieważ może to spowodować obrażenia.
• Przed jazdą na hulajnodze upewnij się, że kierownica jest mocno zamocowana.
•Wszystkie dzieci powinny cały czas jeździć na skuterze pod nadzorem osoby dorosłej. Przełożony powinien sprawdzić skuter przed użyciem, upewniając się, że
wszystkie części są w pełni zmontowane i dokręcone, aby zapobiec wypadkom.
• Podczas jazdy na skuterze należy przestrzegać lokalnych przepisów ruchu drogowego
• Nie używaj dodatków nie dołączonych do skutera. Nie próbuj samodzielnie modykować skutera.
• Upewnij się, że wszystkie elementy są dobrze zmontowane i zabezpieczone.
• Może dojść do obrażeń, jeżeli powyższe środki ostrożności nie będą przestrzegane.
Ten skuter jest zgodny z: EN 14619: 2015;
I. CZĘŚCI
1. Dźwignia hamulca; 2. Górny zacisk; 3. Kierownica; 4. Zacisk regulacji wysokości; 5. Składany zacisk; 6. Podnóżek; 7.Tylne koło PU; 8. Rurka na nogę; 9. Przednie
koło PU; 10. Klocek hamulcowy; 11. Przedni widelec; 12. linka hamulca; 13. Maszynka do strzyżenia; 14. Kierownica;
II. MONTAŻ SKUTERA
Wykonaj kroki od 1 do 4
Krok 1. Nasunąć rurkę kierownicy na rurkę gwintowaną. Upewnij się, że kołek sprężysty jest wyrównany z rowkiem.
Krok 2.Wyreguluj nakrętkę i zamknij dźwignię, aż rura sterowa zostanie mocno zabezpieczona zaciskiem.
Krok 3. Zamontuj kierownicę na górze rury sterowej, przykryj górnym zaciskiem i dokręć całkowicie dwie śruby.
Krok 4. Otwórz dźwignię zacisku regulacji wysokości, ustaw ją na odpowiednią wysokość i szczelnie zamknij dźwignię
SPRAWDŹ PRZED JAZDĄ
• Upewnij się, że koła obracają się swobodnie, a hamulce działają.
• Sprawdź, czy kierownica jest całkowicie dokręcona.
• Sprawdź, czy kołek sprężysty znajduje się we właściwej pozycji.
• Sprawdź, czy zacisk regulacji wysokości i zacisk rozkładany są całkowicie dokręcone.
• Nie należy jeździć na hulajnodze, jeśli masz obawy dotyczące działania lub bezpieczeństwa.
III. JAK JAZDAĆ
Otwórz i zamknij dwie stopy, aby prowadzić skuter. Powtórz te czynności, a następnie skuter będzie poruszał się do przodu łatwo i ciągle.
PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA I KONSERWACJA
• Obróć łożyska i koła, aby sprawdzić, czy są one wykonalne, i dokonaj pewnych regulacji lub dodaj smar, jeśli będzie potrzebny po pierwszych 2 tygodniach
użytkowania.
• NIE używaj mokrej ściereczki do czyszczenia pomalowanego korpusu, aby zapobiec złuszczaniu lub utracie połysku. Po rocznym użytkowaniu, jeśli korpus skutera
stracił połysk, można nałożyć na niego wosk samochodowy, aby wypolerować pomalowane części.
• Zaleca się demontaż i czyszczenie skutera co 6 miesięcy oraz dodanie smaru do części ruchomych.
• Jeśli przedni widelec i koło lub tylna rama nośna i koła nie są mocno zamocowane, można użyć klucza do prawidłowego dokręcenia śrub.
• Koła PU są nietrwałe i po zużyciu mogą się zużyć. Należy je wymienić, gdy są wyraźnie zużyte.
• Koła i łożyska kół mogą być zużyte i można łatwo zmienić koło. Zdemontować środkowe śruby za pomocą dwóch kluczy i zsunąć koło z widelca.Wymień nowe koło
lub łożysko koła, wkręć śrubę przez wyrównany widelec i koło, a następnie dokręć śruby dwoma kluczami po każdej stronie śrub.
• Jeśli linka hamulca jest luźna, wykręć śrubę i nakrętkę na przekładni hamulca i wyciągnij linkę hamulca za pomocą zacisku. Po nauczeniu linki hamulca, należy
jednocześnie wkręcić śrubę i nakrętkę na przekładni hamulca.
• Nakrętki samozabezpieczające i inne elementy samozabezpieczające mogą stracić swoją skuteczność, dlatego przed każdym użyciem należy zawsze upewnić się,
że wszystkie elementy są dobrze zmontowane i zabezpieczone.
WAŻNE! ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ.
PL
POLSKI

ОПРЕЗ!
МОЛИМО ВАС ДА ПРОЧИТАЈТЕ УПУТСТВО ПРЕ УПОТРЕБЕ СЦООТЕР-а и уштедите га за БУДУЋЕ РЕФЕРЕНЦЕ!
Као и било који други покретни производ, вожња скутером може бити опасна активност и можете наићи на опасне ситуације. Обавезно прочитајте
цео водич пре вожње. Обратите пажњу на следеће.
• Увек носите одговарајућу заштитну опрему, као што су кацига, јастучићи за колена, јастучићи за колена, одећа са дугим рукавима, рукавице, дуге
панталоне.
• Носите ципеле и вежите их, не возите босоноге и сандале.
• Скутер користите само на равним површинама. НЕ употребљавајте скутер на влажној, храпавој површини са камењем или шљунком. Поред тога,
НЕ користите скутер ноћу или увече или у влажним или леденим условима. НЕ возите на улицу или на улицу.
• Не возите свој скутер само једном руком, увек користите две руке. Оба држите ручицом чврсто.
• НЕ возите кратак или оштар завој приликом вожње скутером и НЕ стављајте своје тело на управљач када заокренете, јер могу бити увијене ручке
скутера и скутер може да постане изван контроле.
• Не возите скутер на склиским или мокрим површинама, јер ПУ скутер котача може клизнути и постати ван контроле.
• НЕ возите скутером по падинама, НЕ спуштајте се дужим косинама јер то може оштетити јединицу или проузроковати кварове на кочници. Морате
бити опрезни када пролазите кроз таква подручја.
• Притисните ручицу управљача како бисте били сигурни да кочница ради. Кочница након вруће употребе може бити врућа. Не дирајте кочну облогу
јер то може проузроковати озљеде.
• Проверите да ли је управљач чврсто фиксиран пре вожње скутером.
• Сва деца морају стално возити скутер за посматрање одраслих. Одрасла особа треба да прегледа скутер пре употребе, водећи рачуна да су сви
делови у потпуности састављени и затегнути како би се спречиле незгоде.
• Морате се придржавати саобраћајних закона када сте на скутеру.
• Не покушавајте сами да направите било какве модификације.
• Проверите да ли су све компоненте састављене и затегнуте.
• Непридржавање горњих мера може довести до повреде.
Овај скутер је у складу са: ЕН 14619: 2015;
И. ДИЈЕЛОВИ
1. полуга кочнице; 2. горњи носач; 3. Ручке 4. носач за подешавање висине; 5. Преклопни копча; 6. подлога за стопала; 7. Задњи ПУ точак;
8. ножна цев; 9. предњи ПУ точак; 10. Кочна облога; 11. предња вилица; 12. кочиони кабл; 13. Хулк; 14. волан;
ИИ. СКУПШТИНА СЦООТЕРА
Следите кораке 1 до 4
Корак 1. Гурните управљачку цев на навојну цев. Проверите да ли је опружни чеп у складу са рупом.
Корак 2. Подесите матицу и затворите полугу све док се управљачка цев чврсто не причврсти на носач.
Корак 3. Инсталирајте управљач на врх цеви за управљање, прекријте га горњим носачем и потпуно затегните два вијка.
Корак 4. Отворите ручицу за стезање за подешавање висине, подесите висину на одговарајућу висину и чврсто затворите ручицу.
ПРЕ ВОЖЊЕ
• Водите рачуна да се точкови слободно окрећу и да кочнице раде.
• Проверите да ли је управљач чврсто.
• Проверите да ли је опружни чеп у исправном положају.
• Проверите да ли су држач за подешавање висине и преклопни носач потпуно затегнути.
• Не возите свој скутер ако имате проблема са радом или сигурношћу.
ИИИ. КАКО ДОПУНИТИ СЦООТЕР
Отворите и затворите две ноге да бисте покренули скутер. Поновите ове кораке и тада ће се скутер лако и континуирано кретати напред.
ПРИРУЧНИК И ПОДРШКА КОРИСНИКА
• Окрените лежајеве и точкове да бисте видели да ли раде и подесите подешавања или по потреби додајте маст након прве две недеље.
• НЕ употребљавајте влажну крпу за чишћење обојеног тела да се не би љуштило или изгубило сјај. Након годину дана употребе, ако је тело скутера
изгубило сјај, аутомобилски восак може се нанети на тело да би се полирали обојени делови.
• Препоручује се растављање и чишћење скутера сваких 6 месеци и додавање мазива на покретне делове.
• Ако предњи виљушак и точак или задњи оквир носача и точкови нису чврсто учвршћени, можете помоћу кључа правилно затегнути вијке.
• ПУ точкови су издржљиви и могу се истрошити након употребе. Они се морају заменити када су видно истрошени.
• Точкови и лежајеви котача се могу истрошити и точак можете лако променити. Извадите средишње вијке са два кључа и извуците точак из вилице.
Уградите нови лежај котача, затегните вијке усправним вилицама, а затим вијке затегните с по два кључа са сваке стране.
• Ако је кабл кочнице лабав, завијте матицу и матицу кочног зупчаника и стегните кабел кочнице унутра. Када се повуче кабл кочнице, истовремено
затегните матицу и матицу кочионог зупчаника.
SRPSKI

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ВЕ МОЛИМЕ ПРОЧИТАЈТЕ ОВАА Упатство ВНИМАРНО ПРЕД УПОТРЕБА НА СУШТЕРОТ И ЗАШТЕТЕТЕ ЗА ИДНИ РЕФЕРЕНЦИ!
Како и секој друг производ што се движи, возењето скутер може да биде опасна активност и може да тргнете во опасни ситуации. Бидете сигурни да го
прочитате целиот водич пред да возите. Забележете го следново.
• Секогаш носете соодветна заштитна опрема, како што е шлем, влошки на лактот, влошки за колена, облека со долги ракави, ракавици, долги панталони.
• Ве молиме секогаш носете чевли и не врзете ги, не возете без боси или сандали.
• Користете го скутерот само на рамни површини. НЕ користете скутер на влажна, груба површина со карпи или чакал. Покрај тоа, НЕ користете го скутерот во
текот на ноќта или навечер или во влажни или ледени услови. НЕ возете на улица или на улица.
• Не возете го скутерот со само една рака, користете секогаш две раце. Вие мора да ја држите држачката лента цврста со двете раце.
• НЕ вршете краток или остар свртен момент кога возите скутер и НЕ ставајте го телото на управувачите кога се вртите, затоа што рачките на скутерот може да
бидат извиткани и скутерот може да стане надвор од контрола.
• Не возете го скутерот на лизгави или влажни површини затоа што скутерот на тркалото PU може да се лизне и да не излезе од контрола.
• НЕ возете по скутерот на падините, НЕ слезете по долги падини бидејќи тоа може да ја оштети единицата или да предизвика откажување на сопирачките.
Мора да бидете претпазливи кога минувате низ такви области.
• Притиснете ја рачката на управувачот за да проверите дали сопирачката работи. Влошката на сопирачката може да биде жешка по продолжената употреба.
Не допирајте ја обвивката на сопирачката бидејќи тоа може да предизвика повреда.
• Осигурете се дека рачката е цврсто фиксирана пред да се возите на скутерот.
• Сите деца мораат секогаш да возат скутер за набудување на возрасни. Возрасен треба да го провери скутерот пред употреба, осигурувајќи се дека сите
делови се целосно склопени и затегнати за да спречат несреќи.
• Вие мора да ги почитувате сообраќајните закони кога сте во скутер.
• Не обидувајте се сами да направите какви било измени на скутерот.
• Осигурете се дека сите компоненти се склопуваат и затегнуваат.
• Неисполнување на горенаведените мерки на претпазливост може да резултира во повреда.
Овој скутер е во согласност со: EN 14619: 2015;
I. ДЕЛИ
1. Лост на сопирачката; 2. Горна заграда; 3. Рачки 4. Заграда за прилагодување на височината; 5. Преклопен клип; 6. подлога за подножје; 7. Заден PU тркало;
8. Нога цевка; 9. Предно PU тркало; 10. Поставата на сопирачките; 11. Предна вилушка; 12. Кабел за сопирачките; 13. Мечка; 14. Управувач;
II. СКУДНИЧКО СОБРАНИЕ
Следете ги чекорите од 1 до 4
Чекор 1. Лизгајте ја управувачката цевка на навојната цевка. Осигурете се дека пролетната пина е во согласност со дупката.
Чекор 2. Прилагодете ја навртката и затворете ја рачката додека цевката за управување не е цврсто прикачена на држачот.
Чекор 3. Инсталирајте ја рачката на горниот дел од управувачката цевка, покријте ја со горната заграда и затегнете целосно две завртки.
Чекор 4. Отворете ја рачката на прицврстувачот за прилагодување на висината, прилагодете ја висината на соодветната висина и цврсто затворете ја рачката.
ПРЕД возење
• Ве молиме, проверете дали тркалата се вртат слободно и сопирачките функционираат.
• Ве молиме проверете дали е рачката на стеблото.
• Ве молиме, проверете дали пролетниот пин е во правилна позиција.
• Ве молиме, проверете дали држачот за прилагодување на височината и држачот за виткање се целосно затегнати.
• Не возете го вашиот скутер ако имате проблеми со работењето или безбедноста.
III. КАКО ДА СЕ СОСТОЈБИ СЕКОВЕР
Отворете и затворете две нозе за да го активирате скутерот. Повторете ги овие чекори и потоа скутерот ќе се движи лесно и континуирано.
УПРАВУВАЕ И ПОДДРШКА НА УПОТРЕБА
• Ве молиме, ротирајте ги лежиштата и тркалата за да видите дали тие работат и направете некои прилагодувања или додајте маст доколку е потребно, по
првите две недели.
• НЕ користете влажна крпа за да го исчистите обоеното тело за да спречите да се извалка или изгуби сјај. После една година употреба, ако телото на скутерот го
изгуби сјајот, восокот од автомобил може да се нанесе на телото за да ги полира насликаните делови.
• Се препорачува расклопување и чистење на скутерот на секои 6 месеци и додавање лубрикант во подвижните делови.
• Ако предната вилушка и тркалото или задната рамка за поддршка и тркалата не се цврсто фиксирани, можете да користите клуч за правилно да ги затегнете
завртките.
• PU тркалата се издржливи и можат да се истрошат после употреба. Тие мора да бидат заменети кога видливо се носат.
• Може да се носат тркала и лежишта на тркалото и лесно можете да го промените тркалото. Извадете ги средишните завртки со две клуччиња и лизнете го
тркалото од вилушката. Инсталирајте ново лежиште на тркалото, затегнете ги завртките со подотворена вилушка, а потоа затегнете ги завртките со две
клучници од секоја страна.
• Ако кабелот за сопирачката е слаб, заврткајте ја навртката и навртката на менувачот на сопирачката и повлечете го кабелот за сопирачката со прицврстувач.
Кога кабелот за сопирачката е повлечен, истовремено затегнете ја навртката и навртката на менувачот за сопирачките.
МАКЕДОНСКИ

ВНИМАНИЕ
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИСПОЛЬЗОВАТЬ СКУТЕР, И СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ БУДУЩИХ ССЫЛК!
Как и любой другой движущийся продукт, катание на скутере может быть опасным занятием, и вы можете столкнуться с опасными ситуациями. Обязательно
прочитайте все руководство перед поездкой. Обратите внимание на следующее.
• Всегда надевайте подходящее защитное снаряжение, такое как шлем, налокотники, наколенники, одежда с длинными рукавами, перчатки, длинные
брюки.
• Пожалуйста, всегда надевайте ботинки и завязывайте их, не катайтесь босиком или сандалиями.
• Используйте самокат только на плоских поверхностях. НЕ используйте самокат на мокрой, шероховатой поверхности с камнями или гравием. Кроме того, НЕ
используйте самокат ночью или вечером, а также во влажных или ледяных условиях. НЕ ездите на улице или на улице.
• Не водите скутер только одной рукой, всегда используйте две руки. Вы должны держать руль крепко обеими руками.
• НЕ делайте короткий или резкий поворот, когда едете на скутере, и НЕ ставьте свое тело на руль, когда вы делаете поворот, так как руль скутера может быть
перекручен, а самокат может выйти из-под контроля.
• Не катайтесь на самокате по скользкой или мокрой поверхности, так как самокат колеса PU может соскользнуть и выйти из-под контроля.
• НЕ катайтесь на самокате по склонам, НЕ спускайтесь по длинным склонам, так как это может повредить устройство или привести к поломке тормоза. Вы
должны быть осторожны, проходя через такие области.
• Нажмите рычаг рулевого управления, чтобы убедиться, что тормоз работает. Тормозная колодка может быть горячей после длительного использования. Не
прикасайтесь к тормозной накладке, так как это может привести к травме.
• Убедитесь, что руль надежно закреплен перед поездкой на скутере.
• Все дети должны постоянно ездить на скутере для взрослых. Взрослый должен осмотреть самокат перед использованием, убедившись, что все детали
полностью собраны и затянуты во избежание несчастных случаев.
• Вы должны соблюдать правила дорожного движения на скутере.
• Не пытайтесь вносить какие-либо изменения в самокат самостоятельно.
• Убедитесь, что все компоненты собраны и затянуты.
• Несоблюдение вышеуказанных мер предосторожности может привести к травме.
Этот скутер соответствует: EN 14619: 2015;
I. ЧАСТИ
1. Тормозной рычаг; 2. Верхний кронштейн; 3. Ручки 4. Кронштейн регулировки высоты; 5. Складной зажим; 6. подушечка для ног; 7. Заднее колесо PU;
8. Ножная трубка; 9. Переднее колесо PU; 10. Тормозная накладка; 11. Передняя вилка; 12. Тормозной трос; 13. Халк; 14. руль;
II. СКУТЕР СБОРКА
Выполните шаги с 1 по 4
Шаг 1. Наденьте рулевую трубу на резьбовую трубу. Убедитесь, что пружинный штифт находится на одной линии с отверстием.
Шаг 2. Отрегулируйте гайку и закройте рычаг, пока рулевая труба не будет надежно прикреплена к кронштейну.
Шаг 3. Установите руль в верхней части рулевой трубы, закройте его верхним кронштейном и полностью затяните два болта.
Шаг 4. Откройте зажимной рычаг регулировки высоты, отрегулируйте высоту до необходимой высоты и плотно закройте рычаг.
ПЕРЕД ДРАЙВОМ
• Пожалуйста, убедитесь, что колеса вращаются свободно и тормоза работают.
• Пожалуйста, убедитесь, что руль затянут.
• Пожалуйста, убедитесь, что пружинный штифт находится в правильном положении.
• Убедитесь, что кронштейн регулировки высоты и складной кронштейн полностью затянуты.
• Не водите свой скутер, если у вас есть сомнения по поводу работы или безопасности.
III. КАК ПОСТАВИТЬ СКУТЕР
Откройте и закройте две ножки, чтобы продвинуть самокат. Повторите эти шаги, и тогда скутер будет двигаться вперед легко и непрерывно.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ И ПОДДЕРЖКА
• Пожалуйста, поверните подшипники и колеса, чтобы увидеть, работают ли они, и внесите некоторые коррективы или добавьте смазку, если необходимо,
через первые две недели.
• НЕ используйте влажную ткань для очистки окрашенного корпуса, чтобы он не шелушился и не терял свой блеск. После одного года использования, если
корпус самоката потерял свой блеск, автомобильный воск можно нанести на корпус для полировки окрашенных деталей.
• Рекомендуется разбирать и чистить самокат каждые 6 месяцев и добавлять смазку в движущиеся части.
• Если передняя вилка и колесо или задняя опорная рама и колеса не закреплены надежно, вы можете использовать гаечный ключ для правильного
затягивания болтов.
• ПУ колеса долговечны и могут износиться после использования. Они должны быть заменены при видимом износе.
• Колеса и колесные подшипники можно носить, и вы можете легко заменить колесо. Снимите центральные болты с помощью двух гаечных ключей и
вытащите колесо из вилки. Установите новый колесный подшипник, затяните болты с выровненной вилкой, а затем затяните болты двумя ключами с каждой
стороны.
• Если тормозной трос ослаблен, пожалуйста, привинтите гайку и гайку тормозного механизма и затяните тормозной трос с помощью зажима. Когда
тормозной трос вытянут, пожалуйста, затяните одновременно гайку и гайку тормозного механизма.
РУССКИЙ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ЗАБУДУЙТЕ ПРОСТО ПРОЧИТАЙТЕ ЦІЙ ІНСТРУКЦІЇ ДО ВИКОРИСТАННЯ СКУТЕРА та збережіть його для МАЙБУТНЬОЇ СПРАВКИ
Як і будь-який інший рухомий продукт, їзда на скутері може бути небезпечною діяльністю, і ви можете зіткнутися з небезпечними ситуаціями. Обов’язково
прочитайте весь путівник перед їздою. Зверніть увагу на наступне.
• Завжди носіть відповідні захисні засоби, такі як шолом, наколінники, наколінники, одяг з довгими рукавами, рукавички, довгі штани.
• Будь-ласка, завжди носіть взуття та зав'язуйте їх, не їздите босоніж та сандалі.
• Використовуйте скутер тільки на рівних поверхнях. НЕ використовуйте скутер на мокрій, шорсткій поверхні з камінням або гравієм. Крім того, НЕ
використовуйте скутер вночі або ввечері або у вологих або крижаних умовах. НЕ їдьте на вулицю чи на вулицю.
• Не керуйте скутером лише однією рукою, завжди використовуйте дві руки. Ви повинні тримати ручку щільно обома руками.
• НЕ робіть короткого чи різкого повороту під час їзди на скутері, і НЕ кладіть своє тіло на рульове колесо, коли ви робите поворот, оскільки ручки скутера
можуть бути скручені, а скутер може вийти з-під контролю.
• Не їдьте на скутері на слизьких або вологих поверхнях, оскільки скутер PU колесо може ковзати і вийти з-під контролю.
• НЕ керуйте скутером по схилах, НЕ спускайтесь по довгих схилах, оскільки це може пошкодити пристрій або призвести до відмови гальма. Ви повинні бути
обережними, переходячи через такі райони.
• Натисніть на важіль рульового управління, щоб переконатися, що гальмо працює. Гальмівна колодка може бути гарячою після тривалого використання. Не
торкайтеся гальмівної накладки, оскільки це може призвести до травм.
• Переконайтесь, що ручка міцно закріплена, перш ніж їздити на скутері.
• Усі діти повинні їздити на дорослому самокаті спостереження. Доросла людина повинна оглянути скутер перед використанням, переконавшись, що всі
деталі повністю зібрані та підтягнуті, щоб запобігти нещасним випадкам.
• Ви повинні дотримуватися законів про дорожній рух, коли перебуваєте на скутері.
• Не намагайтеся самостійно вносити будь-які зміни в скутер.
• Переконайтесь, що всі компоненти зібрані та затягнуті.
• Недотримання вищезазначених заходів безпеки може призвести до травм.
Цей скутер відповідає: EN 14619: 2015;
I. ЧАСТИНИ
1. Важіль гальма; 2. Верхня дужка; 3. Ручки 4. Кронштейн регулювання висоти; 5. Складаний затискач; 6. Накладка для ніг; 7. Задне колесо ПУ;
8. Лапка для ніг; 9. переднє колесо ПУ; 10. Гальмівна накладка; 11. Передня виделка; 12. Гальмівний кабель; 13. Халк; 14. Кермо;
II. СКУТЕР СКЛАДНО
Виконайте кроки 1 - 4
Крок 1. Насуньте рульову трубку на різьбову трубу. Переконайтесь, що пружинна шпилька знаходиться у відповідності з отвором.
Крок 2. Відрегулюйте гайку і закрийте важіль, поки рульова трубка не буде міцно прикріплена до кронштейна.
Крок 3. Встановіть руль на верхню частину рульової трубки, накрийте її верхньою кронштейном і повністю затягніть два болти.
Крок 4. Відкрийте важіль хомута регулювання висоти, відрегулюйте висоту на відповідну висоту і міцно закрийте важіль.
ПЕРЕД ВАШИМ
• Переконайтесь, що колеса вільно обертаються і гальма спрацьовують.
• Переконайтесь, що ручка щільно.
• Переконайтесь, що пружинний штифт у правильному положенні.
• Переконайтесь, що кронштейн для регулювання висоти та складаний кронштейн повністю затягнуті.
• Не керуйте скутером, якщо у вас є проблеми з експлуатацією чи безпекою.
ІІІ. ЯК ВСТАВИТИ СКУТЕР
Відкрийте та закрийте дві ноги, щоб рухати скутер. Повторіть ці кроки, і тоді скутер буде рухатися вперед легко і безперервно.
Керівництво користувача та підтримка
• Будь ласка, поверніть підшипники та колеса, щоб перевірити, чи працюють вони, і після перших двох тижнів, якщо потрібно, додайте мастило.
• НЕ використовуйте мокру тканину для очищення пофарбованого тіла, щоб запобігти його лущення або втраті блиску. Після року використання, якщо корпус
скутера втратив блиск, автомобільний віск можна нанести на кузов для полірування фарбованих деталей.
• Рекомендується розбирати та чистити скутер кожні 6 місяців та додавати мастило в рухомі частини.
• Якщо передня вилка та колесо або задня опорна рама та колеса не надійно закріплені, ви можете за допомогою гайкового ключа правильно затягнути болти.
• ПУ колеса міцні і можуть зношуватися після використання. Вони повинні бути замінені, коли вони помітно зношені.
• Колеса та підшипники коліс можуть зношуватися, і ви можете легко змінити колесо. Вийміть центральні болти двома гайковими ключами та висуньте колесо
з вилки. Встановіть новий підшипник колеса, затягніть болти вирівняною виделкою, а потім затягніть болти з двома гайковими ключами з кожного боку.
• Якщо кабель гальма нещільний, вкрутіть гайку і гайку зубчатого колеса і затягніть гальмівний кабель затискачем. Коли натягнутий кабель гальма, одночасно
затягніть гайку та гайку зубчастих коліс.
УКРАЇНСЬКА
ВАЖЛИВО! ЗБЕРІГАТИ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО
СПИСКУ.
UA

UPOZORENJA
MOLIMOVAS DA PROČITAJTE UPUTU PRIJE UPOTREBE SCOOTERA i uštedite ga za BUDUĆE REFERENCE!
Kao i bilo koji drugi pokretni proizvod, vožnja skuterom može biti opasna aktivnost i možete naići na opasne situacije. Obavezno pročitajte cijeli vodič
prije vožnje. Napominjemo sljedeće.
• Uvijek nosite prikladnu zaštitnu opremu, poput kacige, laktova, koljena, odjeće s dugim rukavima, rukavica, dugih hlača.
• Uvijek nosite cipele i vežite ih, ne vozite bosonoge ili sandale.
• Skuter koristite samo na ravnim površinama. NE upotrebljavajte skuter na vlažnoj, hrapavoj površini sa stijenama ili šljunkom. Osim toga, NE koristite
skuter noću ili navečer ili u vlažnim ili ledenim uvjetima. NE vozite na ulicu ili na ulicu.
• Ne vozite skuter samo jednom rukom, uvijek koristite dvije ruke. Držite upravljač objema rukama.
• NE vozite kratki ili oštri zavoj prilikom vožnje skuterom i NE stavljajte svoje tijelo na upravljač kad zaokrenete jer mogu biti uvijene ručice skutera i
skuter može postati izvan kontrole.
• Ne vozite skuter na skliskim ili mokrim površinama, jer PU skuter kotača može skliznuti i postati izvan kontrole.
• NE vozite skuterom po padinama, NE silazite niz padine jer to može oštetiti jedinicu ili uzrokovati kvar kočnice. Morate biti oprezni kada prolazite kroz
takva područja.
• Pritisnite ručicu upravljača kako biste bili sigurni da kočnica radi. Kočnica nakon vruće upotrebe može biti vruća. Ne dirajte kočnu oblogu jer to može
prouzrokovati ozljede.
• Provjerite je li upravljač čvrsto fiksiran prije vožnje skuterom.
• Sva djeca moraju voziti skuter za promatranje odraslih osoba u svako doba. Odrasla osoba treba pregledati skuter prije upotrebe, pazeći da su svi
dijelovi u potpunosti sastavljeni i zategnuti kako bi se spriječile nezgode.
• Morate se pridržavati prometnih zakona kada ste na skuteru.
• Ne pokušavajte sami napraviti nikakve izmjene na skuteru.
• Provjerite jesu li sve komponente sastavljene i zategnute.
• Nepridržavanje gornjih mjera opreza može dovesti do ozljeda.
Ovaj skuter udovoljava: EN 14619: 2015;
I. DIJELOVI
1. poluga kočnice; 2. gornji nosač; 3. Ručke 4. nosač za podešavanje visine; 5. preklopni isječak; 6. podloga za stopala; 7. Stražnji PU kotač;
8. cijev za stopala; 9. prednji PU kotač; 10. Kočna obloga; 11. Prednja vilica; 12. kočni kabel; 13. Hulk; 14. volan;
II. SKUPŠTINA SCOOTERA
Slijedite korake 1 do 4
Korak 1. Gurnite cijev za upravljanje na navojnu cijev. Provjerite je li opružna osovina u skladu s rupom.
Korak 2. Podesite maticu i zatvorite polugu sve dok se upravljačka cijev čvrsto ne pričvrsti na nosač.
Korak 3. Instalirajte upravljač na vrh cijevi upravljača, prekrijte ga gornjim nosačem i potpuno zategnite dva vijka.
Korak 4. Otvorite ručicu stezaljke za podešavanje visine, namjestite visinu na odgovarajuću visinu i čvrsto zatvorite ručicu.
PRIJEVOŽNJE
•Vodite računa da se kotači slobodno okreću i da kočnice djeluju.
• Provjerite je li upravljač čvrsto.
• Provjerite je li opruga u ispravnom položaju.
• Provjerite jesu li držač za podešavanje visine i preklopni nosač potpuno zategnuti.
• Ne vozite svoj skuter ako imate problema sa radom ili sigurnošću.
III. KAKO DOPUNITI KAZALO
Otvorite i zatvorite dvije noge za pogon skutera. Ponovite ove korake i tada će se skuter lako i kontinuirano kretati prema naprijed.
UPUTSTVO KORISNIKA I PODRŠKA
• Zakrenite ležajeve i kotače da biste vidjeli rade li i prilagodite ih ili dodajte mast nakon prva dva tjedna.
• NE upotrebljavajte vlažnu krpu za čišćenje obojenog tijela kako biste spriječili da se ljušti ili izgubi sjaj. Nakon godinu dana uporabe, ako je tijelo skutera
izgubilo sjaj, automobilski vosak može se nanijeti na tijelo kako bi se polirali obojeni dijelovi.
• Preporučuje se rastavljanje i čišćenje skutera svakih 6 mjeseci i dodavanje maziva na pokretne dijelove.
• Ako prednji viljušak i kotač ili stražnji potporni okvir i kotači nisu čvrsto učvršćeni, vijcima možete pravilno zategnuti.
• PU kotači su izdržljivi i mogu se istrošiti nakon uporabe. Moraju se zamijeniti kada su vidno istrošeni.
• Kotači i ležajevi kotača mogu se istrošiti i možete jednostavno promijeniti kotač. Izvadite središnje vijke s dva ključa i izvucite kotač iz vilice. Ugradite
novi ležaj kotača, zategnite vijke uspravno vilicom, a zatim pričvrstite vijke s po dva ključa sa svake strane.
• Ako je kabel kočnice labav, zavijte maticu i maticu kočnog zupčanika i stegnite kabel kočnice sponom. Kada se kočioni kabel povuče, istovremeno
zategnite maticu i maticu kočnog zupčanika.
VAŽNO! SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆNOST POPISA.
HR
HRVATSKI

VAROVÁNÍ
PŘED POUŽITÍM SKÚTRU SI PŘEČTĚTE POZORTENTO POKYN A USCHOVEJTE SI BUDOUCÍ REFERENCE!
Jako každý jiný pohyblivý produkt, jízda na koloběžce může být nebezpečnou činností a můžete narazit na nebezpečné situace. Před jízdou si přečtěte celý
průvodce. Všimněte si následujícího.
•Vždy noste vhodné ochranné pomůcky, jako je přilba, chrániče loktů, chrániče kolen, oděv s dlouhým rukávem, rukavice, dlouhé kalhoty.
•Vždy noste boty a kravaty, nejezděte naboso nebo sandály.
• Koloběžku používejte pouze na rovných površích. NEPOUŽÍVEJTE skútr na mokrém drsném povrchu se skály nebo štěrkem. Kromě toho NEPOUŽÍVEJTE skútr
v noci nebo večer nebo ve vlhkých nebo ledových podmínkách. NEJEZTE na ulici ani na ulici.
• Nejezděte s skútrem pouze jednou rukou, vždy používejte dvě ruce. Musíte udržovat řídítka pevně oběma rukama.
• Při jízdě na koloběžce NEVYKONÁVEJTE krátký ani ostrý zákrut a NEKLÁDEJTE své tělo na řídítka, když odbočíte, protože řidítka řidiče mohou být zkroucena a
koloběžka může být mimo kontrolu.
• S skútrem nejezděte na kluzkém nebo mokrém povrchu, protože koloběžka PU může sklouznout a stát se mimo kontrolu.
• NEPOUŽÍVEJTE skútr na svazích, NEJEZTE dlouhé svahy, protože by to mohlo poškodit jednotku nebo způsobit selhání brzdy. Při procházení těmito oblastmi
musíte být opatrní.
• Stisknutím páky řízení se ujistěte, že brzda funguje. Brzdové destičky mohou být po delším používání horké. Nedotýkejte se brzdového obložení, mohlo by
dojít ke zranění.
• Před jízdou na koloběžce se ujistěte, že řídítka jsou pevně připevněna.
•Všechny děti musí vždy jezdit na pozorovacím skútru pro dospělé. Dospělý by měl před použitím koloběžku zkontrolovat a ujistit se, že jsou všechny části
kompletně sestaveny a utaženy, aby se zabránilo nehodám.
• Při jízdě na koloběžce musíte dodržovat dopravní předpisy.
• Nepokoušejte se sami provádět žádné úpravy na koloběžce.
• Ujistěte se, že jsou všechny komponenty smontovány a utaženy.
• Nedodržení výše uvedených pokynů může mít za následek zranění.
Tento skútr vyhovuje: EN 14619: 2015;
I. ČÁSTI
1. brzdová páka; 2. horní držák; 3. Držadla 4. Konzola pro nastavení výšky; 5. Skládací spona; 6. podložky na nohy; 7. zadní PU kolo;
8. Noha trubice; 9. Přední PU kolo; 10. brzdové obložení; 11. přední vidlice; 12. brzdový kabel; 13. Hulk; 14. volant;
II. MONTÁŽ SKÚTRU
Postupujte podle kroků 1 až 4
Krok 1. Nasuňte trubku řízení na závitovou trubku. Ujistěte se, že pružinový čep je v souladu s otvorem.
Krok 2. Seřiďte matici a zavřete páku, dokud nebude trubka řízení pevně připevněna k držáku.
Krok 3. Namontujte řídítka na horní část trubice řízení, zakryjte ji horní konzolou a zcela dotáhněte dva šrouby.
Krok 4. Otevřete upínací páku nastavení výšky, upravte výšku do vhodné výšky a pevně zavřete páku.
PŘED JÍZDOU
• Ujistěte se, že se kola volně otáčejí a brzdy fungují.
• Ujistěte se, že řídítka jsou těsná.
• Ujistěte se, že je pružinový čep ve správné poloze.
• Ujistěte se, že konzola pro nastavení výšky a sklopná konzola jsou zcela utaženy.
• Nejezděte se svým skútrem, pokud máte obavy z provozu nebo bezpečnosti.
III. JAK NASTAVIT SKÚTR
Otevřete a zavřete dvě nohy, abyste poháněli skútr. Tyto kroky opakujte a skútr se bude pohybovat snadno a plynule vpřed.
PŘÍRUČKA UŽIVATELE A PODPORA
• Otočte ložiska a kola, abyste zjistili, zda fungují, a proveďte některá nastavení nebo v případě potřeby přidejte mazivo po prvních dvou týdnech.
• K čištění malovaného těla NEPOUŽÍVEJTE mokrý hadřík, aby nedošlo k odlupování nebo ztrátě lesku. Po jednom roce používání, pokud tělo skútru ztratilo
svůj lesk, může být vosk automobilu aplikován na tělo, aby se vyleštěly lakované části.
• Doporučujeme demontovat a vyčistit koloběžku každých 6 měsíců a přidat k pohyblivým částem mazivo.
• Pokud přední vidlice a kolo nebo zadní nosný rám a kola nejsou bezpečně připevněny, můžete pomocí klíče utáhnout šrouby správně.
• PU kola jsou trvanlivá a po použití se mohou opotřebovat. Při viditelném nošení musí být vyměněny.
• Kola a ložiska kol se mohou opotřebovat a můžete snadno vyměnit kolo. Odstraňte středové šrouby pomocí dvou klíčů a kolo vysuňte z vidlice. Namontujte
nové ložisko kola, šrouby dotáhněte vidličkou a potom šrouby utáhněte dvěma klíči na každé straně.
• Pokud je brzdový kabel uvolněný, zašroubujte matici a matici převodového ústrojí a zatáhněte za brzdový kabel svorkou. Při tažení brzdového lanka
současně utáhněte matici a matici brzdového kola.
DŮLEŽITÉ! ULOŽTE TIETO POKYNY PRO BUDOUCÍ SEZNAM.
CZ
ČESKY

POZOR! SPEVNIŤ TÚTO PRÍRUČKU PRE BUDÚCI LISTOVANIE.
SK
UPOZORNENIE
PRED PRVÝM POUŽITÍM SKÚTRU SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE A UCHOVÁVAJTE SI NA BUDÚCE REFERENCIE!
Rovnako ako akýkoľvek iný pohyblivý produkt, jazda na kolobežke môže byť nebezpečnou aktivitou a môžete naraziť na nebezpečné situácie. Pred jazdou si
prečítajte celý sprievodca. Všimnite si nasledujúce.
•Vždy noste vhodné ochranné vybavenie, ako je prilba, chrániče lakťov, chrániče kolien, odevy s dlhými rukávmi, rukavice, dlhé nohavice.
•Vždy noste obuv a kravaty, nejazdite naboso alebo sandále.
• Skúter používajte iba na rovných povrchoch. NEPOUŽÍVAJTE skútr na vlhkom, drsnom povrchu s kameňmi alebo štrkom. Okrem toho NEPOUŽÍVAJTE kolobežku
v noci alebo večer, ani vo vlhkých alebo ľadových podmienkach. NEJazdite po ulici alebo na ulici.
• Nejazdite s skútrom iba jednou rukou, vždy používajte dve ruky. Riadidlá musíte držať pevne oboma rukami.
• Pri jazde na skútri NEVYKONÁVAJTE krátke ani ostré zatáčanie a NEDÁVEJTE svoje telo na riadidlá, keď odbočíte, pretože riadidlá sa môžu skrútiť a skúter sa môže
vymknúť spod kontroly.
• Nejazdite na skútri na klzkom alebo mokrom povrchu, pretože skúter na kolieskach PU môže skĺznuť a byť mimo kontroly.
• NEJazdite s skútrom na svahoch, NESKLADAJTE dlhé svahy, pretože by to mohlo poškodiť jednotku alebo spôsobiť zlyhanie brzdy. Pri prechádzaní týmito
oblasťami musíte byť opatrní.
• Potiahnite riadiacu páku, aby ste sa uistili, že brzda funguje. Brzdové doštičky môžu byť po dlhšom používaní horúce. Nedotýkajte sa brzdového obloženia,
pretože by to mohlo spôsobiť zranenie.
• Pred jazdou na skútri sa uistite, že riadidlá sú pevne pripevnené.
•Všetky deti musia vždy jazdiť na pozorovacom skútri pre dospelých. Pred použitím by mal dospelý skúter skúmat 'a skontrolovat', či sú všetky súčasti úplne
zmontované a utiahnuté, aby sa predišlo nehodám.
• Pri skúškach musíte dodržiavať dopravné predpisy.
• Nepokúšajte sa sami vykonávať žiadne úpravy na skútri.
• Skontrolujte, či sú všetky komponenty zmontované a utiahnuté.
• Nedodržanie vyššie uvedených bezpečnostných pokynov môže mať za následok zranenie.
Tento skúter vyhovuje: EN 14619: 2015;
I. ČASTI A SÚČASTI
1. brzdová páka; 2. horná konzola; 3. Rukoväte 4. Konzola nastavenia výšky; 5. Skladacia svorka; 6. podložka na nohy; 7. Zadné PU koleso;
8. rúrka na nohy; 9. Predné PU koleso; 10. brzdové obloženie; 11. predná vidlica; 12. brzdový kábel; 13. Hulk; 14. volant;
II. MONTÁŽ SKÚTRA
Postupujte podľa krokov 1 až 4
Krok 1. Nasuňte rúrku riadenia na závitovú rúrku. Uistite sa, že pružinový čap je zarovnaný s otvorom.
Krok 2. Nastavte maticu a zatvorte páku, až kým rúrka riadenia nie je pevne pripevnená k držiaku.
Krok 3. Namontujte riadidlá na hornú časť trubice riadenia, zakryte ju hornou konzolou a úplne dotiahnite dve skrutky.
Krok 4. Otvorte upínaciu páku nastavenia výšky, nastavte výšku do zodpovedajúcej výšky a pevne zatvorte páku.
PRED JAZDOU
• Dbajte na to, aby sa kolesá voľne otáčali a aby brzdy fungovali.
• Uistite sa, že riadidlá sú pevné.
• Skontrolujte, či je pružinový kolík v správnej polohe.
• Uistite sa, že konzola nastavenia výšky a sklopná konzola sú úplne dotiahnuté.
• Neveďte vozidlo, ak máte pochybnosti o prevádzke alebo bezpečnosti.
III. AKO NASTAVIŤ SKÚTRU
Otvorte a zatvorte dve nohy, aby ste poháňali skúter. Zopakujte tieto kroky a skúter sa bude pohybovať ľahko a nepretržite vpred.
PRÍRUČKA A PODPORA UŽÍVATEĽA
• Ložiská a kolesá otáčajte, aby ste zistili, či fungujú, a po prvých dvoch týždňoch vykonajte nejaké úpravy alebo prípadne doplňte mazivo.
• Na čistenie maľovaného tela NEPOUŽÍVAJTE vlhkú handričku, aby ste zabránili odlupovaniu alebo strate lesku. Ak telo skútra po jednom roku používania stratilo
lesk, vosk do automobilu sa dá naniesť na karosériu, aby sa vyleštili lakované časti.
• Odporúča sa skúter rozoberať a čistiť každých 6 mesiacov a do pohyblivých častí pridávať mazivo.
• Ak predná vidlica a koleso alebo zadný podporný rám a kolesá nie sú pevne pripevnené, môžete pomocou skrutiek správne dotiahnuť skrutky.
• PU kolesá sú trvanlivé a po použití sa môžu opotrebovať. Pri viditeľnom opotrebovaní sa musia vymeniť.
• Kolesá a ložiská kolies môžu byť opotrebované a koleso môžete ľahko vymeniť. Odstráňte stredové skrutky s dvoma kľúčmi a koleso vysuňte z vidlice.
Namontujte nové ložisko kolesa, utiahnite skrutky so zarovnanou vidlicou a potom utiahnite skrutky dvoma kľúčmi na každej strane.
• Ak je brzdový kábel uvoľnený, zaskrutkujte maticu a maticu brzdového prevodu a brzdový kábel stiahnite pomocou svorky. Po zatiahnutí brzdového lana
dotiahnite súčasne maticu a maticu prevodového stupňa.
SLOVENSKÝ

FIGYELMEZTETÉSEK
Kérjük, OLVASSA EL FIGYELMESEN ezt az utasítást, mielőtt a robogót hordozná, és késõbb elmentné !!!
Mint minden más mozgó termék, a robogó lovaglás veszélyes tevékenység lehet, és veszélyes helyzetekbe is bekerülhet. Lovaglás előtt feltétlenül olvassa el a teljes
kézikönyvet. Különösen figyeljen a következő figyelmeztetésekre.
• Mindig viseljen megfelelő védőfelszereléshez jóváhagyott sisakot, könyökpárnákat, térdpadokat, hosszú ujjú inget, kesztyűt, hosszú nadrágot.
• Kérjük, mindig viseljen és rögzítse a lábbeli, tilos mezítláb vagy szandál lovagolni.
• A robogót csak sík és sík talajon szabadon mozgassa. NE használja a robogót nedves és egyenetlen talajon sziklákkal vagy kavicsokkal. Ezenkívül NE használja a robogót
alkonyatkor vagy éjszaka, nedves vagy jeges körülmények között. NOT NE lovagoljon forgalomban vagy az utcán.
• Ne indítsa el a robogót egyetlen kézzel, hanem mindkét kezével. A kormányt két kézzel szorosan kell tartania.
• NE végezzen rövid vagy éles forgást a robogó lovagolásakor, és NE tegye a testét a kormányra forduláskor, mivel a robogó kormánya elfordulhat, és a robogó elkerülheti az
irányítást.
• Ne indítsa el a robogót csúszós vagy nedves talajon, mivel a PU kerekekkel ellátott robogó csúszássá válhat és elkerülheti az irányítást.
• NE lovagoljon a robogóval a domb lejtésén, különösen NE menjen le a dombról hosszú lejtõn, mert az károsíthatja az egységet, vagy fékhibát okozhat. Legyen óvatos, ha
áthalad az ilyen területeken.
• Nyomja meg a fékkart a kormányon, hogy ellenőrizze a fék működését. A fékbetét folyamatos használat után forró lehet. Ne érintse meg a fékbetétet, mert ez sérülést
okozhat.
• A robogó elindítása előtt ellenőrizze, hogy a kormány rögzítve van-e.
• Minden gyermeknek felnőtt felügyelete mellett mindig robogóval kell utaznia. A felügyelőnek használat előtt ellenőriznie kell a robogót, ellenőrizve, hogy az összes
alkatrész teljesen össze van-e szerelve és meghúzva van-e a balesetek elkerülése érdekében.
• A robogó használatakor be kell tartania és be kell tartania a helyi közlekedési törvényeket
• Ne használjon mellékleteket, amelyek nem szerepelnek a robogóval. Ne kísérelje meg önállóan módosítani a robogót.
• Ellenőrizze, hogy minden alkatrész szorosan van-e felszerelve és rögzítve.
• Sérülés jelentkezhet, ha a fenti óvintézkedéseket nem tartják be.
Ez a robogó megfelel az EN 14619: 2015 szabványnak;
I. RÉSZEK
1. fékkar; 2. felső bilincs; 3. kormány; 4. Magasság beállító bilincs; 5. Összecsukható bilincs; 6. Láblap; 7. hátsó PU kerék; 8. Lábcső; 9. első PU kerék; 10. fékbetét; 11. elülső
villa; 12. fékkábel; 13. Clipper; 14. Kormánycső;
II. ÖSSZESZERELT A JOBKOZÓT
Kövesse az 1–4. Lépést
1. lépés. Csúsztassa a kormánycsövet a menetes csőre. Győződjön meg arról, hogy a rugós csap egyenesen áll a nyílásba.
2. lépés. Állítsa be az anyát és zárja be a kart, amíg a kormánycsövet szorosan rögzíti a bilincs.
3. lépés. Helyezze be a kormánykart a kormánycső tetejére, fedje le felső szorítóval, és húzza meg teljesen két csavart.
4. lépés. Nyissa ki a magasságbeállító bilincs kart, állítsa be a megfelelő magasságra, és szorosan zárja le a kart
ELLENŐRZÉS ELŐTT
• Kérjük, ellenőrizze, hogy a kerekek szabadon forognak-e és a fékek működőképesek-e.
• Ellenőrizze, hogy a kormány nincs-e teljesen meghúzva.
• Ellenőrizze, hogy a rugós csap a megfelelő helyzetben van-e.
• Ellenőrizze, hogy a magasság-beállító bilincs és az összecsukható bilincs teljesen meg vannak-e húzva.
• Ne utazzon a robogóval, ha aggályai vannak működésével vagy biztonságával kapcsolatban.
III. HOGYAN KÖNYVE
A robogó meghajtásához nyissa ki és zárja be két lábát. Ismételje meg ezeket a műveleteket, majd a robogó könnyedén és folyamatosan halad előre.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÉS KARBANTARTÁS
• Kérjük, forgassa el a csapágyakat és a kerekeket, hogy megbizonyosodjon arról, hogy működőképesek-e, és végezzen néhány beállítást, vagy adjon hozzá kenőanyagot,
ha erre az első 2 hét használata után szükség van.
• NE használjon nedves ruhát a festett test tisztításához, hogy megakadályozzon a lerakódást vagy a fényt. Egyéves használat után, ha a robogótest elvesztette fényét, az
autóviaszt a testre felvihetjük a festett alkatrészek csiszolására.
• Javasolt a robogó szétszerelése és tisztítása hathavonta, és kenőanyag hozzáadása a mozgó alkatrészekhez.
• Ha az első villa és a kerék, vagy a hátsó tartókeret és a kerekek nincsenek szorosan rögzítve, akkor a csavarkulccsal csavarozhatja meg a csavarokat megfelelően.
• A PU kerekek nem tartósak, és használat után elhasználódhatnak. Ezeket ki kell cserélni, ha láthatóan elhasználódnak.
• A kerekek és a csapágyak elhasználódhatnak, és könnyedén cserélheti a kereket.Távolítsa el a középső csavarokat két villáskulccsal, és csúsztassa le a kereket a villáról.
Cserélje ki az új kereket vagy kerékcsapágyat, csavarja be a csavart az igazított villa és kerék segítségével, majd húzza meg a csavarokat két csavarkulccsal a csavarok
mindkét oldalán.
• Ha a fékkábel meglazult, csavarja ki a csavart és az anyát a fékberendezésen, és húzza ki a fékkábelt szorítóval. Amikor a fékkábel megtanulva, kérjük, csavarja be
egyszerre a csavart és az anyát a fékberendezésen.
• Az önzáró anyák és más önzáró elemek elveszíthetik hatékonyságukat, ezért minden használat előtt mindig ellenőrizze, hogy az összes alkatrészt szorosan
összeszerelte-e és rögzítette-e.
VIGYÁZAT! KÖVESSE EZT A KÉZIKÖNYVET A JÖVŐBENI LISTÁHOZ.
HU
MAGYAR
Table of contents
Languages:
Other kikkaride Scooter manuals

kikkaride
kikkaride AXES User manual

kikkaride
kikkaride FURY User manual

kikkaride
kikkaride WILDER User manual

kikkaride
kikkaride DUSTY User manual

kikkaride
kikkaride JETT User manual

kikkaride
kikkaride STREET RACE User manual

kikkaride
kikkaride ROADSTER User manual

kikkaride
kikkaride TRIPP User manual

kikkaride
kikkaride TROY User manual

kikkaride
kikkaride BON BON User manual