kikkaride JETT User manual

JETT
INSTRUCTIONS FOR USE
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI -
GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU -УПАТСТВО ЗА
УПОТРЕБА - ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ - UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD
K POUŽITÍ - INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - KULLANIM İÇİN TALİMATLAR -
scter
up to 50 kg

6
5
34
2
1

7
1
1
10
9
8

WARNING!
• Carefully read the instructions for use of the scooter before use.
•The scooter must only be assembled by an adult.
•The scooter should be tested by an adult.
•When using the scooter we recommend the use of protective equipment - headgear, knee and elbow protectors,
appropriate shoes.
• Before using the scooter, you should instruct the child how to drive it. Using the scooter requires special skills and should be
used with caution to avoid falls and accidents.
• Use the scooter only during the day on equally safe rails and at a safe distance from streets and roadways on which vehicles
are moving.
•This scooter is not designed for aggressive driving, tricks and jumping!
• It is not allowed to climb and descend from slopes.
•The scooter brake is not intended to stop when descending from slopes.
• It is not allowed to drive on this model at speeds above 15 km / h.
•The use of a scooter by children is only allowed under the supervision of an adult.
• Check the tightness of all screws and joints before usage.
• Do not place objects or luggage on the handlebar to avoid the risk of damage to the steering wheel
equilibrium.
• Use away from rivers, pools, stairs or obstacles.
• Do not change or modify the scooter design. If necessary, contact your provider or a manifacturer for replacements and
instructions.
• Do not use spare parts and other components not supplied by the manufacturer. The manufacturer assumes no liability for
safety if spare parts are other than those originally approved for the type or recommended by him.
• Regular maintenance increases the safety of the scooter.
• Always check that the steering system is properly adjusted and that all fasteners are secure and not breakable.
• The scooter is intended to be used by only one child with weighting up to 50 kg. It is not recommended for children under
3 years old.
•This product complies with European standard EN 71.The materials used gor making of this product are suitable and safe
for children’s health.
ASSEMBLYTHE SCOOTER
UNFOLDINGTHE SCOOTER: Unfold the scooter while holding the button. Follow figures from 1 to 6.
SCOOTER MOVEMENT AND BRAKE USE:When you tilt the handlebar to the right, the wheels turn to the right and the scooter
makes a right turn.When you tilt the handlebar to the left, the wheels turn to the left and the scooter makes a left turn. In
the upright position, the scooter moves forward(Figure 7).
On the rear wheel of the scooter there is a BRAKE.To use the brake while driving, the child must step with the heel of one
foot on it and push it until the scooter stops. Use the break with only one foot (Figure 8).
Note:The brake is being heated when used. Do not touch hands after using the scooter!
ADJUSTING HEIGHT OFTHE CORMEL: Unscrew the plastic bracket of the scroll wheel and adjust its height. After reaching the
appropriate height, screw the same bracket in the opposite direction (Figures 9 and 10).
ENGLISH

ENGLISH
БЪЛГАРСКИ
ВНИМАНИЕ
• Преди употреба внимателно прочетете инструкциите за сглобяване на скутера.
• Сглобяването на скутера трябва да се извършва само от възрастен.
• Скутерът трябва да бъде тестван от възрастен.
• При употреба на скутера се препоръчва използването на защитна екипировка -каска за глава, протектори за колена и
лакти, подходящи обувки.
• Преди употреба на скутера, трябва да инструктирате детето как да го кара. Използването на скутера изисква специални
умения и трябва да се използва с повишено внимание, за да се избегнат
падания и сблъсъци.
• Използвайте скутера само през деня на равни обезопасениплощадки и на безопасно разстояние от улици и пътни
платна, по които се движат автомобили.
• Този скутер не е предназначен за агресивно каране, трикове и скокове!
• Забранено е да се изкачвате по склонове и спускате от тях.
• Спирачката на скутера не е предназначена да спира при спускане от склонове.
• Забранено е движение по този модел със скорост над 15 км / ч.
• Използването на скутер от деца е разрешено само под надзора на възрастен.
• Преди употреба проверете колко здраво са затегнати всички болтове и гайки.
• Не поставяйте предмети или багаж на кормилото, за да избегнете риска от нарушаване на равновесието.
• Да се използва далеч от реки, басейни, стълби или препятствия.
• Не правете промени или модификации по конструкцията на скутера. При необходимост се свържете с търговеца или
оторизиран сервиз за консултация и ремонт.
• Не използвайте резервни части и други компоненти, които не са доставени от производителя! Производителят не поема
отговорност за безопасността в случай, че са използвани резервни части, различни от оригиналните за одобрения тип или
препоръчани от него.
• Редовната поддръжка увеличава безопасността на скутера.
• Винаги проверявайте дали кормилната система е правилно настроена и дали всички крепежни елементи са добре
обезопасени и без счупване.
• Скутерът е предназначен за използване само от едно дете с тегло до 50 кг. Не се препоръчва за деца под 3 години.
• Този продукт отговаря на европейския стандарт EN 71. Използваните материали са подходящи и безопасни за здравето
на децата.
МОНТАЖ НА СКУТЕРА
РАЗГЪВАНЕ НА СКУТЕРА: Разгърнете скутера, докато задържате бутона. Следвай фигури от 1 до 6.
ДВИЖЕНИЕ НА СКУТЕРА И ИЗПОЛЗВЯАНЕ НА СПИРАЧКАТА: Когато наклоните кормилото надясно, колелата завиват на дясно
и скутерът прави десен завой. Когато наклоните кормилото наляво, колелата завиват на ляво и скутерът прави ляв завой.
при изправено положение скутерът се движи направо (Фигура 7).
На задното колело на скутера има СПИРАЧКА. За да се използва спирачката по време на движение, детето трябва да стъпи
с петата на единия си крак върху нея и да я натисне, докато скутерът спре. Спирачката се използва само с единия крак
(Фигур8).
Забележка: При използване спирачката се загрява. Да не се пипа с ръце след употреба на скутера!
РЕГУЛИРАНЕ ВИСОЧИНАТА НА КОРМИЛОТО: Развийте пластмасовата скоба на кормилото на скутера и регулирайте
височината му. След достигане на подходяща височина, завийте същата скоба в противоположна посока (Фигури 9 и 10).

ADVERTENCIA
• Lea atentamente las instrucciones de uso del scooter antes de usarlo.
• El scooter solo debe ser montado por un adulto.
• El scooter debe ser probado por un adulto.
• Cuando utilice el scooter, recomendamos el uso de equipos de protección: protectores para la cabeza, rodillas y codos, zapatos
adecuados.
• Antes de usar el scooter, debe indicarle al niño cómo conducirlo. Usar el scooter requiere habilidades especiales y debe usarse con
precaución para evitar caídas y accidentes.
• Use el scooter solo durante el día en rieles igualmente seguros ya una distancia segura de las calles y carreteras en las que se
mueven los vehículos.
• ¡Este scooter no está diseñado para una conducción agresiva, trucos y saltos!
• No está permitido subir y bajar de pendientes.
• El freno del scooter no está diseñado para detenerse al descender de una pendiente.
• No está permitido conducir en este modelo a velocidades superiores a 15 km / h.
• El uso de un scooter por parte de niños solo está permitido bajo la supervisión de un adulto.
• Compruebe la estanqueidad de todas las grietas y juntas antes de su uso.
• No coloque objetos ni equipaje en el manillar para evitar el riesgo de dañar el volante
equilibrio.
• Usar lejos de ríos, piscinas, escaleras u obstáculos.
• No cambie ni modifique el diseño del scooter. Si es necesario, comuníquese con su proveedor o con un distribuidor para obtener
reemplazos e instrucciones.
• No utilice piezas de repuesto y otros componentes no suministrados por el fabricante. El fabricante no asume ninguna
responsabilidad por la seguridad si las piezas de repuesto son distintas de las aprobadas originalmente para el tipo o recomenda-
das por él.
• El mantenimiento regular aumenta la seguridad del scooter.
• Siempre verifique que el sistema de dirección esté correctamente ajustado y que todos los sujetadores estén seguros y no puedan
romperse.
• El scooter está diseñado para ser utilizado por un solo niño con un peso de hasta 50 kg. No se recomienda para niños menores de
3 años.
• Este producto cumple con la norma europea EN 71. Los materiales utilizados para fabricar este producto son adecuados y seguros
para la salud de los niños.
MONTAJE EL SCOOTER
DESPLEGANDO EL SCOOTER: despliegue el scooter mientras mantiene presionado el botón. Siga las cifras del 1 al 6.
MOVIMIENTO DEL SCOOTER Y USO DEL FRENO: cuando inclina el manillar hacia la derecha, las ruedas giran hacia la derecha y el
scooter gira a la derecha. Cuando inclina el manillar hacia la izquierda, las ruedas giran hacia la izquierda y el scooter gira a la
izquierda. En la posición vertical, el scooter se mueve hacia adelante (Figura 7).
En la rueda trasera del scooter hay un FRENO. Para usar el freno mientras conduce, el niño debe pisar con el talón de un pie y
empujarlo hasta que el scooter se detenga. Use la ruptura con un solo pie (Figura 8).
Nota: el freno se calienta cuando se usa. ¡No toque las manos después de usar el scooter!
AJUSTE DE LA ALTURA DEL CORMEL: desenrosque el soporte de plástico de la rueda de desplazamiento y ajuste su altura. Después
de alcanzar la altura adecuada, atornille el mismo soporte en la dirección opuesta (Figuras 9 y 10).
ESPAÑOL

ADVERTÊNCIAS
• Leia atentamente as instruções de uso da scooter antes de usar.
• A scooter só deve ser montada por um adulto.
• A scooter deve ser testada por um adulto.
• Ao usar a scooter, recomendamos o uso de equipamentos de proteção - arnês, protetores de joelho e cotovelo, calçados
apropriados.
• Antes de usar a scooter, você deve instruir a criança como dirigi-la. Usar a scooter requer habilidades especiais e deve ser
usado com cautela para evitar quedas e acidentes.
• Use a scooter somente durante o dia em trilhos igualmente seguros e a uma distância segura das ruas e estradas nas quais
os veículos estão se movendo.
• Esta scooter não foi projetada para a condução agressiva, truques e saltos!
• Não é permitido subir e descer de encostas.
• O travão da scooter não se destina a parar quando descer de declives.
• Não é permitido dirigir neste modelo a velocidades acima de 15 km / h.
• O uso de uma scooter por crianças só é permitido sob a supervisão de um adulto.
•Verique o aperto de todos os screews e juntas antes de usar.
• Não coloque objetos ou bagagem no guidão para evitar o risco de danos ao volante
equilíbrio.
• Use longe de rios, piscinas, escadas ou obstáculos.
• Não altere ou modique o design da scooter. Se necessário, entre em contato com seu fornecedor ou com um distribuidor
para obter informações sobre substituições e instruções.
• Não use peças sobressalentes e outros componentes não fornecidos pelo fabricante. O fabricante não assume nenhuma
responsabilidade pela segurança se peças de reposição forem diferentes daquelas originalmente aprovadas para o tipo ou
recomendadas por ele.
• A manutenção regular aumenta a segurança da scooter.
•Verique sempre se o sistema de direção está ajustado adequadamente e se todos os xadores estão rmes e não
quebráveis.
• A scooter foi concebida para ser utilizada por apenas uma criança com peso até 50 kg. Não é recomendado para crianças
menores de 3 anos de idade.
• Este produto está em conformidade com a norma europeia EN 71. Os materiais utilizados para a confecção deste produto
são adequados e seguros para a saúde das crianças.
DESDOBRAR A SCOOTER: Desdobre a scooter enquanto segura o botão. Siga os números de 1 a 6.
MOVIMENTO DA SCOOTER E USO DE FREIO: Quando você inclina o guidão para a direita, as rodas giram para a direita e a
scooter vira à direita. Quando você inclina o guidão para a esquerda, as rodas giram para a esquerda e a scooter vira à
esquerda. Na posição vertical, a scooter se move para frente (Figura 7).
Na roda traseira da scooter há um freio. Para usar o freio enquanto dirige, a criança deve pisar com o calcanhar de um pé
sobre ele e empurrá-lo até que a scooter pare. Use o intervalo com apenas um pé (Figura 8).
Nota: O freio está sendo aquecido quando usado. Não toque nas mãos depois de usar a scooter!
AJUSTE DA ALTURA DO CORMEL: Desaperte o suporte de plástico da roda de rolagem e ajuste sua altura. Depois de atingir a
altura adequada, parafuse o mesmo suporte na direção oposta (Figuras 9 e 10).
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA
FUTURA.
PT
PORTUGAL

AVVERTENZE
• Leggere attentamente le istruzioni per l'uso dello scooter prima dell'uso.
• Lo scooter deve essere montato solo da un adulto.
• Lo scooter deve essere testato da un adulto.
• Quando si utilizza lo scooter, si consiglia l'uso di dispositivi di protezione - protezioni per copricapo, ginocchia e gomiti, scarpe
appropriate.
• Prima di usare lo scooter, è necessario istruire il bambino su come guidarlo. L'uso dello scooter richiede abilità speciali e deve
essere usato con cautela per evitare cadute e incidenti.
• Utilizzare lo scooter solo durante il giorno su binari ugualmente sicuri ea una distanza di sicurezza dalle strade e dalle strade su
cui circolano i veicoli.
• Questo scooter non è progettato per guida aggressiva, trucchi e salti!
• Non è permesso salire e scendere dalle piste.
• Il freno dello scooter non è destinato a fermarsi quando si scende dalle pendenze.
• Non è consentito guidare su questo modello a velocità superiori a 15 km / h.
• L'uso di uno scooter da parte di bambini è consentito solo sotto la supervisione di un adulto.
• Controllare la tenuta di tutti i lavori di screpolatura e giunti prima dell'uso.
• Non posizionare oggetti o bagagli sul manubrio per evitare il rischio di danni al volante
equilibrio.
• Utilizzare lontano da fiumi, piscine, scale o ostacoli.
• Non modificare o modificare il design dello scooter. Se necessario, contattare il fornitore o una casa produttrice per le sostituzioni
e le istruzioni.
• Non utilizzare pezzi di ricambio e altri componenti non forniti dal produttore. Il produttore non si assume alcuna responsabilità
per la sicurezza se i pezzi di ricambio sono diversi da quelli originariamente approvati per il tipo o da lui consigliati.
• Una manutenzione regolare aumenta la sicurezza dello scooter.
• Controllare sempre che il sistema di guida sia regolato correttamente e che tutti gli elementi di fissaggio siano sicuri e non si
possano rompere.
• Lo scooter deve essere utilizzato da un solo bambino con peso fino a 50 kg. Non è raccomandato per bambini sotto i 3 anni.
• Questo prodotto è conforme alla norma europea EN 71. I materiali utilizzati per la realizzazione di questo prodotto sono adatti e
sicuri per la salute dei bambini.
MONTAGGIO DELLO SCOOTER
SPEGNIMENTO DELLO SCOOTER: aprire lo scooter tenendo premuto il pulsante. Seguire le cifre da 1 a 6.
MOVIMENTO DELLO SCOOTER E USO DEL FRENO: quando si inclina il manubrio a destra, le ruote girano a destra e lo scooter fa una
svolta a destra. Quando inclini il manubrio a sinistra, le ruote girano a sinistra e lo scooter fa una svolta a sinistra. In posizione
verticale, lo scooter si sposta in avanti (Figura 7).
Sulla ruota posteriore dello scooter c'è un FRENO. Per utilizzare il freno durante la guida, il bambino deve calpestare il tallone di un
piede e spingerlo fino allo spegnimento dello scooter. Usa la pausa con un solo piede (Figura 8).
Nota: il freno viene riscaldato quando viene utilizzato. Non toccare le mani dopo aver usato lo scooter!
REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DELLA CORDA: Svitare la staffa di plastica della rotella di scorrimento e regolarne l'altezza. Dopo aver
raggiunto l'altezza appropriata, avvitare la stessa staffa nella direzione opposta (Figure 9 e 10).
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA: rimuovere il coperchio del vano batteria. Installare le batterie rispettando la loro polarità. Inserire
il cappuccio e fissarlo con una vite. Premere il pulsante e i LED sulla parte inferiore dello scooter si accenderanno (Figura 11).
ITALIANO

WARNUNG
• Lesen Sie vor dem Gebrauch die Anweisungen für den Scooter sorgfältig durch.
• Der Roller darf nur von einem Erwachsenen zusammengebaut werden.
• Der Roller sollte von einem Erwachsenen getestet werden.
• BeiVerwendung des Scooters empfehlen wir dieVerwendung von Schutzausrüstung - Kopfbedeckungen, Knie- und Ellbogen-
protektoren sowie geeignete Schuhe.
• Bevor Sie den Roller benutzen, sollten Sie das Kind in die Fahrweise einweisen. DieVerwendung des Scooters erfordert
besondere Fähigkeiten und sollte mitVorsicht angewendet werden, um Stürze und Unfälle zu vermeiden.
•Verwenden Sie den Roller nur tagsüber auf gleichermaßen sicheren Schienen und in sicherem Abstand von Straßen und
Straßen, auf denen sich die Fahrzeuge bewegen.
• Dieser Roller ist nicht für aggressives Fahren, Tricks und Springen ausgelegt!
• Es ist nicht gestattet, von Hängen aus zu steigen oder zu steigen.
• Die Scooter-Bremse ist nicht dazu gedacht, beim Abfahren von Hängen zu stoppen.
• Das Fahren mit diesem Modell ist bei Geschwindigkeiten über 15 km / h nicht gestattet.
• Die Benutzung eines Rollers durch Kinder ist nur unter Aufsicht eines Erwachsenen gestattet.
• Prüfen Sie vor dem Gebrauch die Dichtheit aller Einsätze und Fugen.
• Legen Sie keine Gegenstände oder Gepäckstücke auf den Lenker, um das Lenkrad nicht zu beschädigen
Gleichgewicht.
• Nicht in der Nähe von Flüssen, Becken,Treppen oder Hindernissen verwenden.
• Das Rollerdesign nicht ändern oder modifizieren. Wenden Sie sich gegebenenfalls an Ihren Provider oder einen anderen
Hersteller, um Informationen zu Ersatz und Anweisungen zu erhalten.
•Verwenden Sie keine Ersatzteile und andere Komponenten, die nicht vom Hersteller geliefert werden. Der Hersteller übernimmt
keine Haftung für die Sicherheit, wenn Ersatzteile andere als die ursprünglich für denTyp zugelassenen oder von ihm empfohle-
nen sind.
• RegelmäßigeWartung erhöht die Sicherheit des Rollers.
•Vergewissern Sie sich immer, dass das Lenksystem richtig eingestellt ist und dass alle Befestigungselemente sicher und nicht
zerbrechlich sind.
• Der Roller ist nur für ein Kind mit einem Gewicht von bis zu 50 kg bestimmt. Es wird nicht für Kinder unter 3 Jahren empfohlen.
• Dieses Produkt entspricht der europäischen Norm EN 71. Die für die Herstellung dieses Produkts verwendeten Materialien sind
für die Gesundheit von Kindern geeignet und ungefährlich.
DEN SCOOTER MONTIEREN
ENTFALTEN DES SCOOTERS: Entfalten Sie den Roller, während Sie dieTaste gedrückt halten. Folgen Sie den Abbildungen von 1 bis
6.
SCOOTER BEWEGUNG UND BREMSNUTZUNG: Wenn Sie den Lenker nach rechts neigen, drehen sich die Räder nach rechts und der
Roller macht eine Rechtskurve.Wenn Sie den Lenker nach links kippen, drehen sich die Räder nach links, und der Roller macht
eine Linkskurve. In aufrechter Position bewegt sich der Roller vorwärts (Abbildung 7).
Am Hinterrad des Motorrollers befindet sich eine BREMSE. Um die Bremse während der Fahrt zu benutzen, muss das Kind mit der
Ferse eines Fußes darauf treten und es drücken, bis der Roller stoppt.Verwenden Sie die Pause nur mit einem Fuß (Abbildung 8).
Hinweis: Die Bremse wird bei Benutzung erhitzt. Berühren Sie nach dem Gebrauch des Scooters keine Hände!
EINSTELLEN DER HÖHE DES KORMELS: Schrauben Sie die Kunststoffhalterung des Scrollrads ab und stellen Sie die Höhe ein.Wenn
Sie die entsprechende Höhe erreicht haben, schrauben Sie dieselbe Halterung in die entgegengesetzte Richtung (Abbildungen 9
und 10).
DEUTSCH

ATTENTION
• Lisez attentivement les instructions d'utilisation du scooter avant utilisation.
• Le scooter ne doit être assemblé que par un adulte.
• Le scooter devrait être testé par un adulte.
• Lors de l'utilisation du scooter, nous recommandons l'utilisation d'un équipement de protection - couvre-chef, protège-genoux
et coudes, chaussures appropriées.
• Avant d’utiliser le scooter, vous devez indiquer à l’enfant comment le conduire. L'utilisation du scooter nécessite des compétences
particulières et doit être utilisée avec prudence pour éviter les chutes et les accidents.
• Utilisez le scooter uniquement pendant la journée sur des rails également sécuritaires et à une distance de sécurité des rues et
des routes sur lesquelles circulent les véhicules.
• Ce scooter n'est pas conçu pour la conduite agressive, les gures et les sauts!
• Il est interdit de monter et de descendre des pentes.
• Le frein de scooter n’est pas conçu pour s’arrêter en descente de pente.
• Il est interdit de conduire sur ce modèle à des vitesses supérieures à 15 km / h.
• L'utilisation d'un scooter par des enfants est uniquement autorisée sous la surveillance d'un adulte.
•Vériez l’étanchéité de tous les joints et joints avant utilisation.
• Ne placez pas d'objets ou de bagages sur le guidon pour éviter tout risque d'endommager le volant
équilibre.
• Utilisez-le loin des rivières, des piscines, des escaliers ou des obstacles.
• Ne changez pas et ne modiez pas la conception du scooter. Si nécessaire, contactez votre fournisseur ou un revendeur pour des
remplacements et des instructions.
• N'utilisez pas de pièces de rechange ni d'autres composants non fournis par le fabricant. Le fabricant n'assume aucune
responsabilité en matière de sécurité si les pièces de rechange sont diérentes de celles approuvées à l'origine pour le type ou
recommandées par lui.
• Un entretien régulier augmente la sécurité du scooter.
•Vériez toujours que le système de direction est correctement réglé et que toutes les xations sont sécurisées et incassables.
• Le scooter est destiné à être utilisé par un seul enfant pesant jusqu'à 50 kg. Il n'est pas recommandé aux enfants de moins de 3
ans.
• Ce produit est conforme à la norme européenne EN 71. Les matériaux utilisés pour la fabrication de ce produit sont adaptés et
sans danger pour la santé des enfants.
ASSEMBLER LE SCOOTER
DÉPLIAGE DU SCOOTER: Dépliez le scooter en maintenant le bouton. Suivez les chires de 1 à 6.
MOUVEMENT DU SCOOTER ET UTILISATION DU FREIN: Lorsque vous inclinez le guidon vers la droite, les roues tournent vers la droite
et le scooter fait un virage à droite. Lorsque vous inclinez le guidon vers la gauche, les roues se tournent vers la gauche et le scooter
eectue un virage à gauche. En position verticale, le scooter avance (Figure 7).
Sur la roue arrière du scooter, il y a un FREIN. Pour utiliser le frein en conduisant, l'enfant doit marcher avec le talon d'un pied
dessus et le pousser jusqu'à ce que le scooter s'arrête. Utilisez la pause avec un seul pied (Figure 8).
Remarque: le frein est chaué lors de son utilisation. Ne touchez pas les mains après avoir utilisé le scooter!
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU CORMEL: Dévissez le support en plastique de la molette de délement et ajustez sa hauteur. Après
avoir atteint la hauteur appropriée, vissez le même support dans le sens opposé (Figures 9 et 10).
FRANÇAIS

AVERTIZARE
• Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare a scuterului înainte de utilizare.
• Scuterele trebuie asamblate numai de un adult.
• Scooterul trebuie testat de un adult.
• Când utilizați scuterul, vă recomandăm utilizarea echipamentului de protecție - protecția capului, genunchiului și cotului,
pantofii corespunzători.
• Înainte de a utiliza scuterul, trebuie să îl instruiți pe copil să-l conducă. Folosirea scuterului necesită abilități speciale și ar trebui
folosită cu prudență pentru a evita căderile și accidentele.
• Folosiți scuterul numai în timpul zilei pe șine la fel de sigure și la o distanță sigură față de străzile și căile de circulație pe care se
mișcă vehiculele.
• Acest scuter nu este conceput pentru conducere agresivă, trucuri și sărituri!
• Nu este permisă urcarea și coborârea de pe pante.
• Frâna cu scooter nu este destinată să se oprească atunci când coboară din pante.
• Nu este permisă folosirea acestui model la viteze mai mari de 15 km / h.
• Utilizarea scuterelor de către copii este permisă numai sub supravegherea unui adult.
•Verificați etanșeitatea tuturor scrâșnirilor și articulațiilor înainte de utilizare.
• Nu așezați obiecte sau bagaje pe ghidon pentru a evita riscul deteriorării volanului
echilibru.
• Folosiți-vă departe de râuri, piscine, scări sau obstacole.
• Nu modificați sau modificați designul scuterelor. Dacă este necesar, contactați furnizorul sau un producător pentru înlocuiri și
instrucțiuni.
• Nu utilizați piese de schimb și alte componente care nu sunt furnizate de producător. Producătorul nu își asumă răspunderea
pentru siguranță dacă piesele de schimb sunt altele decât cele aprobate inițial pentru tipul sau recomandate de acesta.
• Întreținerea regulată mărește siguranța scuterului.
•Verificați întotdeauna că sistemul de direcție este corect reglat și că toate dispozitivele de fixare sunt sigure și nu pot fi rupte.
• Scuterele sunt destinate a fi utilizate de către un singur copil cu o greutate de până la 50 kg. Nu este recomandat copiilor sub 3
ani.
• Acest produs respectă standardul european EN 71. Materialele folosite pentru fabricarea acestui produs sunt adecvate și sigure
pentru sănătatea copiilor.
AJUSTAȚI SCOOTERUL
DEFALCAREA SCOOTERULUI: Desfaceți scuterul în timp ce țineți apăsat butonul. Urmați cifrele de la 1 la 6.
SCOOTERĂ ȘI FĂRĂ UTILIZARE: Când înclinați ghidonul spre dreapta, roțile se rotește spre dreapta și scuterul face o viraj dreapta.
Când înclinați ghidonul spre stânga, roțile se rotesc spre stânga și scuterul face o virajă stângă. În poziție verticală, scuterul se
mișcă înainte (Figura 7).
Pe roata din spate a scuterului există o FRÂNARE. Pentru a folosi frâna în timp ce conduceți, copilul trebuie să treacă cu călcâiul
unui picior pe el și să-l împingă până când scuterul se oprește. Utilizați pauza cu un singur picior (Figura 8).
Notă: frâna este încălzită când este utilizată. Nu atingeți mâinile după ce ați folosit scuterul!
REGLAREA ÎNĂLȚIMII CORMELULUI: Deșurubați suportul din plastic al roții de defilare și reglați înălțimea acestuia. După atingerea
înălțimii corespunzătoare, înșurubați aceeași consola în direcția opusă (figurile 9 și 10).
ROMÂNESC

OSTRZEŻENIE
• Przed użyciem dokładnie przeczytaj instrukcję użytkowania skutera.
• Skuter może być montowany tylko przez osobę dorosłą.
• Skuter powinien być testowany przez osobę dorosłą.
• Podczas korzystania ze skutera zalecamy stosowanie wyposażenia ochronnego - nakryć głowy, ochraniaczy kolan i łokci,
odpowiednich butów.
• Przed użyciem skutera należy poinstruować dziecko, jak je prowadzić. Korzystanie ze skutera wymaga specjalnych
umiejętności i powinno być używane z ostrożnością, aby uniknąć upadków i wypadków.
• Skorzystaj ze skutera tylko w ciągu dnia na równie bezpiecznych torach iw bezpiecznej odległości od ulic i jezdni, na
których poruszają się pojazdy.
•Ten skuter nie jest przeznaczony do agresywnej jazdy, trików i skakania!
• Nie wolno wspinać się i schodzić ze zboczy.
• Hamulec skutera nie jest zatrzymywany przy zjeżdżaniu z pochyłości.
• Nie wolno jeździć na tym modelu przy prędkościach powyżej 15 km / h.
• Używanie skuterów przez dzieci dozwolone jest wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
• Przed użyciem sprawdź szczelność wszystkich piast i połączeń.
• Nie umieszczaj przedmiotów ani bagażu na kierownicy, aby uniknąć ryzyka uszkodzenia kierownicy
równowaga.
• Używaj z dala od rzek, basenów, schodów lub przeszkód.
• Nie należy zmieniać ani modykować projektu skutera. Jeśli to konieczne, skontaktuj się z dostawcą lub przedstawicielem
w celu wymiany i instrukcji.
• Nie używaj części zamiennych i innych komponentów nie dostarczonych przez producenta. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za bezpieczeństwo w przypadku, gdy części zamienne są inne niż pierwotnie zatwierdzone dla danego
typu lub zalecane przez niego.
• Regularna konserwacja zwiększa bezpieczeństwo skutera.
• Zawsze sprawdzaj, czy układ kierowniczy jest odpowiednio wyregulowany i czy wszystkie elementy mocujące są
bezpieczne i nie są łamliwe.
• Skuter jest przeznaczony do użytku tylko przez jedno dziecko o wadze do 50 kg. Nie jest zalecany dla dzieci poniżej 3 lat.
•Ten produkt jest zgodny z europejską normą EN 71. Zastosowane materiały i materiały są odpowiednie i bezpieczne dla
zdrowia dzieci.
MONTAŻ SKUTERA
ODWRÓCENIE SKUTERA: Rozłóż hulajnogą przytrzymując przycisk. Postępuj zgodnie z rysunkami od 1 do 6.
WYKORZYSTANIE SKUTERA I HAMULCA: Gdy przechylisz kierownicę w prawo, koła skręcą w prawo, a skuter skręci w prawo.
Gdy przechylisz kierownicę w lewo, koła skręcą w lewo, a skuter skręci w lewo.W pozycji pionowej skuter porusza się do
przodu (rysunek 7).
Na tylnym kole skutera znajduje się HAMULEC. Aby użyć hamulca podczas jazdy, dziecko musi stanąć na pięcie z jedną nogą i
pchać, aż skuter się zatrzyma. Użyj przerwy tylko jedną nogą (zdjęcie 8).
Uwaga: Hamulec jest podgrzewany, gdy jest używany. Nie dotykaj rąk po użyciu skutera!
REGULACJAWYSOKOŚCI KOŁA: Odkręcić plastikowy uchwyt kółka przewijania i wyregulować jego wysokość. Po osiągnięciu
odpowiedniej wysokości wkręć ten sam wspornik w przeciwnym kierunku (rysunki 9 i 10).
WAŻNE! ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ.
PL
POLSKI

УПОЗОРЕЊЕ
• Пре употребе пажљиво прочитајте упутство за монтажу.
• Монтажу скутера треба вршити само одрасла особа.
• Скутер мора бити тестиран од стране одрасле особе.
• Приликом коришћења скутера препоручујемо употребу заштитне опреме - штитника за главу, кољена и лактове,
одговарајуће ципеле.
• Пре употребе скутера, морате упутити дете да га вози. Кориштење скутера захтијева посебне вјештине и треба га
користити с опрезом како би се то избјегло
падова и судара.
• Користите скутер само током дана на једнако сигурним шинама и на сигурној удаљености од улица и коловоза на
којима се крећу аутомобили.
• Овај скутер није дизајниран за агресивну вожњу, трикове и скакање!
• Забрањено је пењање и спуштање са падина.
• Кочница скутера није предвиђена да се зауставља када се спушта са косина.
• Забрањено је кретање по овом моделу при брзинама изнад 15 км / х.
• Коришћење скутера од стране деце дозвољено је само под надзором одрасле особе.
• Пре употребе проверите непропусност свих вијака и матица.
• Не стављајте предмете или пртљаг на управљач да бисте избегли ризик од нарушавања равнотеже.
• Користите даље од река, базена, степеница или препрека.
• Немојте модификовати или модификовати дизајн скутера. Ако је потребно, контактирајте вашег продавца или
овлашћеног сервисера за поправке и поправке.
• Не користите резервне делове и друге компоненте које нису испоручене од стране произвођача! Произвођач не
преузима никакву одговорност за сигурност ако се користе резервни делови осим оних који су првобитно
одобрени за тип који је он одобрио или препоручио.
• Редовно одржавање повећава сигурност скутера.
• Увек проверите да ли је управљачки систем исправно подешен и да ли су сви причвршћивачи сигурни и не
ломљиви.
• Скутер је намењен само једном детету тежине до 50 кг. Не препоручује се деци млађој од 3 године.
• Овај производ је у складу са европским стандардом EN 71. Употребљени материјали су погодни и безбедни за
здравље деце.
ИНСТАЛЛАТИОН СКОТЕР
Гурање скотера: Расклопите скутер док држите дугме. Следите слике 1 до 6.
ПОКРЕТ И КОРИШЋЕЊЕ КОЧНИЦЕ: Када нагнете управљач на десно, котачи се окрећу удесно, а скутер прави
скретање. Када нагнете управљач на лијево, котачи се окрећу улијево, а скутер скреће лијево. у усправном
положају, скутер се креће директно (слика 7).
На задњем точку скутера налази се кочница. Да би кочница користила док возите, дете мора да стане са петом
једне ноге на њу и гурне је док се скутер не заустави. Кочница се користи само са једном ногом (Сл. 8).
Напомена: Кочница се загрева када се користи. Не додирујте руке након употребе скутера!
ПОДЕШАВАЊЕ ВИСИНЕ КОРМЕЛА: Одвијте пластични носач точкића за померање и подесите његову висину. Када
достигнете одговарајућу висину, заврните исти носач у супротном смеру (слике 9 и 10).
SRPSKI

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Пред употреба внимателно прочитајте ги инструкциите за скутер за скутерот.
• Собранието на скутерот треба да го врши само возрасен човек.
• Скутер треба да биде тестиран од страна на возрасен.
• При користење на скутер препорачуваме употреба на заштитна опрема - заштитни шатори, колена и лакти,
соодветни чевли.
• Пред да го користите скутерот, треба да му дадете инструкции на детето како да го вози. Користењето на скутерот
бара посебни вештини и треба да се користи со претпазливост за да се избегне
паѓа и судири.
• Користете го скутерот само во текот на денот на подеднакво безбедни шини и на безбедно растојание од улиците и
патиштата на кои се движат возилата.
• Овој скутер не е дизајниран за агресивно возење, трикови и скокање!
• Забрането е да се качува и да се спушта од падините.
• Сопирачката за скутерот не е наменета да застане кога се спушта од падините.
• Забрането е движење на овој модел со брзина над 15 км / ч.
• Користењето на скутер од страна на децата е дозволено само под надзор на возрасно лице.
• Проверете ја затегнатоста на сите завртки и навртки пред употреба.
• Не ставајте предмети или багаж на кормило за да избегнете ризик од нарушување на рамнотежата.
• Користете ги подалеку од реки, базени, скали или пречки.
• Немојте да го менувате или менувате дизајнот на скутерот. Контактирајте го вашиот продавач или овластен
сервисен центар за совет и поправка ако е потребно.
• Не користете резервни делови и други компоненти кои не ги снабдувал производителот! Производителот не
презема одговорност за безбедноста ако се користат резервни делови, освен оние кои првично биле одобрени за
одобрениот или препорачаниот тип.
• Редовното одржување ја зголемува безбедноста на скутерот.
• Секогаш проверувајте дали системот за управување е правилно прилагоден и дека сите елементи за
прицврстување се безбедни и не-скршени.
• Скутер е наменет за употреба само од едно дете кое тежи до 50 кг. Не се препорачува за деца под 3 години.
• Овој производ е во согласност со европскиот стандард EN 71. Материјалите што се користат се соодветни и
безбедни за здравјето на децата.
ИНСТАЛАЦИЈА НА СКУТЕР
ИСКЛУЧУВАЊЕ НА СКУТЕР: Одвртете го скутерот додека го држите копчето. Следете ги сликите од 1 до 6.
ДВИЖЕЊЕ НА скутери и ИЗПОЛЗВЯАНЕ ЗА СОПИРАЊЕ: Кога наведнат кормилото десно тркалата завиваат на десно и
скутери прави десен кривина. Кога наведнат кормилото лево, тркалата завиваат на лево и скутери прави лев свиок.
во исправена позиција, скутерот се движи директно (Слика 7).
На задното тркало на скутерот има КЛУБА. За да се користи сопирачката за време на возењето, детето треба да
застане со пета на едниот нога врз неа и да ја притисне додека скутери запре. Сопирачката се користи само со една
нога (Слика 8).
Забелешка: Сопирачката се загрева кога се користи. Не користете го скутерот!
МЕСТЕЊЕ НА кормилото: Одвртете пластичната заградата на кормилото на скутери и дотерајте ја височината му. По
постигнување на соодветна висина, зашрафете истата заграда во спротивна насока (Слика 9 и 10).
МАКЕДОНСКИ

ВНИМАНИЕ
• Внимательно прочитайте инструкцию по сборке скутера перед использованием.
• Сборка скутера должна выполняться только взрослым.
• Скутер должен быть проверен взрослым.
• При использовании самоката мы рекомендуем использовать защитные средства - защитные средства для головы,
коленей и локтей, соответствующую обувь.
• Перед использованием скутера вы должны научить ребенка, как им управлять. Использование скутера требует
специальных навыков и должно использоваться с осторожностью, чтобы избежать его
падения и столкновения.
• Используйте самокат только днем на одинаково безопасных рельсах и на безопасном расстоянии от улиц и проезжей
части, по которой движутся автомобили.
• Этот самокат не предназначен для агрессивного вождения, трюков и прыжков!
• Запрещено подниматься и спускаться со склонов.
• Тормоз скутера не предназначен для остановки при спуске со склонов.
• Запрещено движение на этой модели со скоростью выше 15 км / ч.
• Использование скутера детьми разрешено только под присмотром взрослых.
• Проверьте затяжку всех болтов и гаек перед использованием.
• Не ставьте предметы или багаж на рулевое колесо, чтобы избежать нарушения баланса.
• Используйте вдали от рек, бассейнов, лестниц или препятствий.
• Не модифицируйте и не модифицируйте конструкцию скутера. При необходимости обратитесь к вашему дилеру или в
официальный ремонтный центр для ремонта и ремонта.
• Не используйте запасные части и другие компоненты, не поставляемые производителем! Производитель не несет
ответственности за безопасность, если используются запасные части, отличные от первоначально утвержденных для
одобренного или рекомендованного им типа.
• Регулярное техническое обслуживание повышает безопасность скутера.
• Всегда проверяйте, чтобы система рулевого управления была правильно отрегулирована и все крепежные детали
были надежными и не ломались.
• Самокат предназначен для использования только одним ребенком весом до 50 кг. Не рекомендуется для детей
младше 3 лет.
• Этот продукт соответствует европейскому стандарту EN 71. Используемые материалы подходят и безопасны для
здоровья детей.
УСТАНОВКА СКУТЕРА
ВЫДВИЖЕНИЕ СКУТЕРА: открутите самокат, удерживая кнопку. Следуйте рисункам с 1 по 6.
ДВИЖЕНИЕ СКУТЕРА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОРМОЗА: Когда вы поворачиваете руль вправо, колеса поворачиваются вправо,
а самокат поворачивает направо. Когда вы наклоняете руль влево, колеса поворачиваются влево, а самокат
поворачивается влево. в вертикальном положении самокат движется напрямую (Рисунок 7).
На заднем колесе скутера есть ТОРМОЗ. Чтобы использовать тормоз во время движения, ребенок должен наступить на
пятку одной ступни и нажимать на нее, пока самокат не остановится. Тормоз используется только одной ногой (рис. 8).
Примечание. Тормоз нагревается при использовании. Не прикасайтесь к рукам после использования самоката!
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ КОРМЕЛЯ: Открутите пластиковый кронштейн колеса прокрутки и отрегулируйте его высоту.
Достигнув соответствующей высоты, привинтите тот же кронштейн в противоположном направлении (рисунки 9 и 10).
РУССКИЙ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Перед використанням уважно прочитайте інструкцію з монтажу скутера.
• Монтаж самоката здійснюється тільки дорослим.
• Скутер повинен бути перевірений дорослим.
• При використанні скутера ми рекомендуємо використовувати захисні засоби - головні убори, колінний і колінний
захисники, відповідне взуття.
• Перш ніж користуватися скутером, слід доручити дитині керувати ним. Використання скутера вимагає спеціальних
навичок і має використовуватися обережно, щоб уникнути цього
падіння і зіткнення.
• Використовуйте скутер тільки протягом дня на однаково безпечних рейках і на безпечній відстані від вулиць і доріг, на
яких рухаються автомобілі.
• Цей скутер не призначений для агресивного водіння, трюків і стрибків!
• Заборонено підніматися і сходити зі схилів.
• гальма скутера не призначена для зупинки при спуску зі схилів.
• Забороняється пересуватися по цій моделі на швидкості понад 15 км / год.
• Використання скутера дітьми дозволяється тільки під наглядом дорослого.
• Перед використанням перевірте герметичність усіх болтів і гайок.
• Не кладіть предмети або багаж на руль, щоб уникнути ризику порушення рівноваги.
• Використовуйте подалі від річок, басейнів, сходів або перешкод.
• Не змінюйте і не змінюйте конструкцію скутера. Зверніться до свого дилера або в авторизований сервісний центр для
отримання консультацій та ремонту, якщо необхідно.
• Не використовуйте запасні частини та інші компоненти, які не постачаються виробником! Виробник не несе
відповідальності за безпеку, якщо використовуються запасні частини, відмінні від тих, які спочатку були схвалені для
типу, затвердженого або рекомендованого ним.
• Регулярне технічне обслуговування підвищує безпеку скутера.
• Завжди перевіряйте, щоб система рульового керування була належним чином відрегульована, і щоб всі кріплення
були надійними та вільними від руйнування.
• Самокат призначений для використання лише однією дитиною вагою до 50 кг. Не рекомендується для дітей віком до 3
років.
• Цей виріб відповідає європейському стандарту EN 71. Використовувані матеріали підходять і безпечні для здоров'я
дітей.
УСТАНОВКА СКУТЕРА
РОЗГОРНУТИ САМОКАТ: Випустити скутер, утримуючи кнопку. Наступні На малюнках 1 до 6.
РУХ моторолерів і IZPOLZVYAANE ГАЛЬМА: Коли ви нахиліть колесо вправо, колесо повернути праворуч і моторолери
роблять правий поворот. Коли ви нахилити колесо вліво, колесо повернути ліворуч і моторолери роблять лівий поворот.
в вертикальному положенні самокат рухається прямо (малюнок 7).
Заднє колесо скутера з гальмами. Для того, щоб використовувати гальма під час руху, дитина повинна стояти з п'ятою
однієї ноги на ній і штовхати його, поки самокат не зупиниться. Гальмо тільки одна нога (Figur8).
Примітка: Гальма під час використання нагрівається. Не торкайтеся рук після використання скутера!
Регулювання рукояток: Зніміть пластикову скобу на кермі самоката і регулювати його висоту. Після досягнення
відповідної висоти, затягнути же зажим в протилежному напрямку (фіг.9 і 10).
УКРАЇНСЬКА
ВАЖЛИВО! ЗБЕРІГАТИ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО
СПИСКУ.
UA

UPOZORENJA
• Prije uporabe pažljivo pročitajte upute za montažu skutera.
• Montažu skutera smije obavljati samo odrasla osoba.
• Skuter mora ispitati odrasla osoba.
• Prilikom korištenja skutera preporučujemo uporabu zaštitne opreme - štitnike za glavu, koljena i laktove, odgovarajuće
cipele.
• Prije uporabe skutera trebate uputiti dijete kako ga voziti. Korištenje skutera zahtijeva posebne vještine i treba ga koristiti s
oprezom kako bi se to izbjeglo
padova i sudara.
• Koristite skuter samo tijekom dana na jednako sigurnim tračnicama i na sigurnoj udaljenosti od ulica i kolnika na kojima se
kreću automobili.
• Ovaj skuter nije namijenjen za agresivnu vožnju, trikove i skakanje!
• Zabranjeno je penjanje i spuštanje s padina.
• Kočnica skutera nije namijenjena za zaustavljanje prilikom spuštanja s kosina.
• Zabranjeno je voziti ovaj model pri brzinama većim od 15 km / h.
• Korištenje skutera za djecu dopušteno je samo pod nadzorom odrasle osobe.
• Prije uporabe provjerite nepropusnost svih vijaka i matica.
• Nemojte stavljati predmete ili prtljagu na upravljač kako biste izbjegli rizik od narušavanja ravnoteže.
• Koristite dalje od rijeka, bazena, stepenica ili prepreka.
• Nemojte mijenjati ili modificirati dizajn skutera. Ako je potrebno, kontaktirajte vašeg prodavača ili ovlaštenog servisera za
popravak i popravak.
• Ne koristite rezervne dijelove i ostale dijelove koje nije isporučio proizvođač! Proizvođač ne preuzima odgovornost za
sigurnost ako se koriste rezervni dijelovi osim onih koji su izvorno odobreni za tip koji je on odobrio ili preporučio.
• Redovito održavanje povećava sigurnost skutera.
• Uvijek provjerite je li sustav upravljanja ispravno podešen i da su svi pričvrsni elementi sigurni i da se ne mogu lomiti.
• Skuter je namijenjen za uporabu samo jednom djetetu težine do 50 kg. Ne preporučuje se djeci mlađoj od 3 godine.
• Ovaj je proizvod u skladu s europskim standardom EN 71. Upotrijebljeni materijali su prikladni i sigurni za zdravlje djece.
UGRADNJA SKUTERA
GONJENJE SKUTERA: Odvijte skuter dok držite tipku. Slijedite brojeve od 1 do 6.
POKRET I KORIŠĆENJE KOČNICE: Kada nagnete upravljač udesno, kotači se okreću udesno, a skuter skreće desno. Kada
nagnete upravljač ulijevo, kotači se okreću ulijevo, a skuter skreće lijevo. u uspravnom položaju, skuter se kreće izravno
(slika 7).
Na stražnjem kotaču skutera nalazi se KOČNICA. Za korištenje kočnice tijekom vožnje, dijete mora stati s petom noge i gurati
je dok se skuter ne zaustavi. Kočnica se koristi samo s jednom nogom (Sl. 8).
Napomena: Kočnica se zagrijava kada se koristi. Ne dodirujte ruke nakon korištenja skutera!
PODEŠAVANJEVISINE CORMELA: Odvijte plastični nosač kotača i podesite njegovu visinu. Nakon što dostignete odgovarajuću
visinu, pričvrstite isti nosač u suprotnom smjeru (slike 9 i 10).
VAŽNO! SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆNOST POPISA.
HR
HRVATSKI

VAROVÁNÍ
• Před použitím pečlivě přečtěte montážní pokyny pro skútr.
• Montáž skútru by měla provádět pouze dospělá osoba.
• Skútr by měl být testován dospělým.
• Při používání skútru doporučujeme použít ochranné pomůcky - chrániče hlavy, kolena a loktů, vhodné boty.
• Před použitím skútru byste měli dítě pověřit, jak ho řídit. Použití skútru vyžaduje zvláštní dovednosti a mělo by se používat
s opatrností, aby se tomu zabránilo
pády a srážky.
• Používejte skútr pouze během dne na stejně bezpečných kolejích a v bezpečné vzdálenosti od ulic a silnic, na kterých se
auta pohybují.
•Tento skútr není určen pro agresivní řízení, triky a skákání!
• Je zakázáno stoupat a sestupovat ze svahu.
• Brzda na skútru není určena k zastavení při sestupu ze svahů.
• Je zakázáno pohybovat se na tomto modelu při rychlostech nad 15 km / h.
• Používání skútrů dětmi je povoleno pouze pod dohledem dospělého.
• Před použitím zkontrolujte těsnost všech šroubů a matic.
• Na řídítka neumisťujte předměty ani zavazadla, aby nedošlo k narušení vyvážení.
• Používejte mimo dosah řek, bazénů, schodů nebo překážek.
• Neupravujte nebo upravujte návrh skútru. V případě potřeby se obraťte na svého prodejce nebo autorizovanou opravu k
opravě a opravě.
• Nepoužívejte náhradní díly a jiné součásti, které výrobce neposkytuje!Výrobce neručí za bezpečnost, pokud jsou použity
jiné náhradní díly, než které byly původně schváleny pro typ schválený nebo doporučený.
• Pravidelná údržba zvyšuje bezpečnost skútru.
•Vždy zkontrolujte, zda je systém řízení správně nastaven a zda jsou všechny spojovací prvky bezpečné a neporušitelné.
• Skútr je určen pouze jednomu dítěti s hmotností do 50 kg. Nedoporučuje se dětem mladším 3 let.
•Tento výrobek splňuje evropskou normu EN 71. Použité materiály jsou vhodné a bezpečné pro zdraví dětí.
INSTALACE SCOOTER
ROZBALTE SKÚTR: Uvolněte skútr podržíte tlačítko. Postupujte podle obrázků 1 až 6.
POHYB skútrů a IZPOLZVYAANE brzda: Pokud nakloníte kolo doprava, kola odbočit vpravo a skútrů dělá pravou zatáčku. Když
se naklonit kolo na levé straně kola doleva a skútrů dělá levou zatáčku. ve vzpřímené poloze se skútr pohybuje přímo
(obrázek 7).
Na zadním kole skútru je BRZDA. Chcete-li použít brzdu během jízdy, že dítě musí stát u paty jedné nohy na něj a posuňte ji,
dokud se skútr zastaví. Brzda se používá pouze s jednou nohou (obr. 8).
Poznámka: Při použití je brzda zahřátá. Nedotýkejte se rukou po použití skútru!
Nastavte řídítka: Odstraňte plastový držák na řídítka skútru a upravte jeho výšku. Po dosažení příslušné výšky, utáhnout
stejnou svorku v opačném směru (obrázky 9 a 10).
DŮLEŽITÉ! ULOŽTE TIETO POKYNY PRO BUDOUCÍ SEZNAM.
CZ
ČESKY

POZOR! SPEVNIŤ TÚTO PRÍRUČKU PRE BUDÚCI LISTOVANIE.
SK
UPOZORNENIE
• Pred použitím si pozorne prečítajte návod na montáž.
• Montáž kolobežky smie vykonávať iba dospelá osoba.
• Skúter by mal byť testovaný dospelým.
• Pri používaní skútra odporúčame používať ochranné pomôcky - chrániče hlavy, chrániče kolena a lakťov, vhodné topánky.
• Pred použitím skútra by ste mali dieťaťu poučiť, ako ho riadiť. Používanie skútra vyžaduje špeciálne zručnosti a malo by sa
používať opatrne, aby ste sa tomu vyhli
pády a kolízie.
• Používajte skúter iba počas dňa na rovnako bezpečných koľajniciach a v bezpečnej vzdialenosti od ulíc a ciest, na ktorých sa
pohybujú vozidlá.
•Tento skúter nie je určený na agresívne jazdy, triky a skákanie!
• Je zakázané vyliezť a sostupovať zo svahov.
• Brzda skútra nie je určená na zastavenie pri klesaní zo svahu.
• Je zakázané prejsť na tento model pri rýchlostiach nad 15 km / h.
• Používanie skútra deťmi je povolené iba pod dohľadom dospelého.
• Pred použitím skontrolujte tesnosť všetkých skrutiek a matiek.
• Na riadidlá neumiestňujte žiadne predmety ani batožinu, aby ste predišli riziku narušenia rovnováhy.
• Používajte mimo rieky, bazény, schody alebo prekážky.
• Neupravujte alebo neupravujte dizajn skútra.V prípade potreby sa obráťte na svojho predajcu alebo autorizovanú opravu
na opravu a opravu.
• Nepoužívajte náhradné diely a iné komponenty, ktoré výrobca nedodal!Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za
bezpečnosť, ak sa použijú iné náhradné diely, než pôvodne schválené pre typ schválený alebo odporúčaný.
• Pravidelná údržba zvyšuje bezpečnosť kolobežky.
•Vždy skontrolujte, či je riadiaci systém správne nastavený a či sú všetky upevňovacie prvky bezpečné a bez zlomenín
• Kolobežka je určená len pre jedno dieťa s hmotnosťou do 50 kg. Neodporúča sa pre deti do 3 rokov.
•Tento výrobok spĺňa európsku normu EN 71. Použité materiály sú vhodné a bezpečné pre zdravie detí..
SKÚŠOBNÁ INŠTALÁCIA
SKONTROLUJTE SKÚTR: Odskrutkujte kolobežku počas držania tlačidla. Postupujte podľa obrázkov 1 až 6.
POHYB skútrov a IZPOLZVYAANE brzda: Ak nakloníte koleso doprava, kolesá odbočiť vpravo a skútrov robí pravú zákrutu. Keď
sklopíte riadidlá doľava, kolesá sa otočia doľava a skúter robí ľavú otočku. vo vzpriamenej polohe sa skúter pohybuje priamo
(obrázok 7).
Na zadnom kolese skútra je BRZDA. Ak chcete používať brzdu počas jazdy, dieťa musí krok s pätou jednej nohy na ňu a stlačiť
ho, kým sa skútra nezastaví. Brzda sa používa iba s jednou nohou (obrázok 8).
Poznámka: Brzda sa pri použití používa. Nedotýkajte sa rúk po použití skútra!
NASTAVENIEVÝŠKY CORMELU: Odskrutkujte plastový držiak kolieska a nastavte jeho výšku. Po dosiahnutí príslušnej výšky
zaskrutkujte rovnaký držiak v opačnom smere (obrázky 9 a 10).
SLOVENSKÝ

FIGYELMEZTETÉSEK
• Használat előtt gondosan olvassa el a robogó használati utasításait.
• A robogót csak felnőtt végezheti.
• A robogót felnőttnek kell tesztelnie.
• A robogó használatakor védőfelszerelést ajánlunk - fejfedőt, térd- és könyökvédőt, megfelelő cipőt.
• A robogó használata előtt utasítsa a gyermeket arra, hogyan kell vezetni. A robogó használata speciális készségeket
igényel, és óvatosan kell használni az esések és a balesetek elkerülése érdekében.
• Csak a nap folyamán használja a robogót, ugyanolyan biztonságos síneken és biztonságos távolságra az utcáktól és a
közutaktól, ahol a járművek mozognak.
• Ez a robogó nem alkalmas agresszív vezetésre, trükkökre és ugrásra!
• Nem szabad mászni és leereszkedni a lejtőkről.
• A robogó féke nem leáll, ha lejtőkről leszáll.
• 15 km / h-nál nagyobb sebességgel nem szabad vezetni ezen a modellen.
• A gyerekek által használt robogó csak felnőtt felügyelete mellett engedélyezett.
• Használat előtt ellenőrizze az összes szennyeződés és kötés szorosságát.
• Ne helyezzen tárgyat vagy csomagot a kormányra, hogy elkerülje a kormánykerék károsodásának kockázatát
egyensúlyi.
• A folyóktól, medencéktől, lépcsőktől vagy akadályoktól távol kell használni.
• Ne változtassa meg vagy módosítsa a robogó tervezését. Szükség esetén lépjen kapcsolatba a szolgáltatóval vagy a
szolgáltatóval a cserék és az utasításokért.
• Ne használjon olyan alkatrészeket és egyéb alkatrészeket, amelyeket a gyártó nem szállít. A gyártó nem vállal felelősséget
a biztonságért, ha a pótalkatrészek az eredeti típusjóváhagyástól eltérő vagy az általa ajánlott alkatrészek.
• A rendszeres karbantartás növeli a robogó biztonságát.
• Mindig ellenőrizze, hogy a kormányberendezés megfelelően van-e beállítva, és hogy minden rögzítőelem biztonságos és
nem törhető.
• A robogó csak egy gyermek számára használható, súlya legfeljebb 50 kg. 3 év alatti gyermekek számára nem ajánlott.
• Ez a termék megfelel az EN 71 szabványnak. A termék gyártása során használt anyagok alkalmasak a gyermekek
egészségére.
CSATLAKOZZA A SZÓRÓT
A SZERSZÁM BEÁLLÍTÁSA: Hajtsa le a robogót, miközben tartja a gombot. Kövesse az 1-6.
SOBOTER MOZGÁS ÉS FÉKHASZNÁLÁS: Ha jobbra billenti a kormányt, a kerekek jobbra fordulnak, és a robogó jobbra fordul.
Amikor a kormányt balra billenti, a kerekek balra fordulnak, és a robogó balra fordul. Egyenes helyzetben a robogó előre
mozog (7. ábra).
A robogó hátsó kerékén van egy fékpofa. A fék vezetés közbeni használatához a gyermeknek egy láb lábával kell lépnie, és
nyomja meg, amíg a robogó le nem áll. Csak egy lábnyílással használja a szünetet (8. ábra).
Megjegyzés: A fék használat közben felmelegszik. A robogó használata után ne érintse meg a kezét!
A KORMÁNY KORMÁNYA BEÁLLÍTÁSA: Csavarja le a görgős kerék műanyag tartóját és állítsa be a magasságát. Miután elérte
a megfelelő magasságot, csavarja be ugyanazt a konzolt az ellenkező irányba (9. és 10. ábra).
VIGYÁZAT! KÖVESSE EZT A KÉZIKÖNYVET A JÖVŐBENI LISTÁHOZ.
HU
MAGYAR
Table of contents
Languages:
Other kikkaride Scooter manuals

kikkaride
kikkaride WILDER User manual

kikkaride
kikkaride AXES User manual

kikkaride
kikkaride TROY User manual

kikkaride
kikkaride TRIPP User manual

kikkaride
kikkaride FURY User manual

kikkaride
kikkaride SCISSOR User manual

kikkaride
kikkaride BON BON User manual

kikkaride
kikkaride STREET RACE User manual

kikkaride
kikkaride ROADSTER User manual

kikkaride
kikkaride REBEL User manual