kikkaride TROY User manual

TROY
INSTRUCTIONS FOR USE
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI -
GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU -УПАТСТВО ЗА
УПОТРЕБА - ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ - UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD
K POUŽITÍ - INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - KULLANIM İÇİN TALİMATLAR -
up to 50 kg
SCOOTER

2
1
7
6
5
21
8
1
2
34

WARNING!
• Carefully read the instructions for use of the scooter before use.
•The scooter must only be assembled by an adult.
•The scooter should be tested by an adult.
•When using the scooter we recommend the use of protective equipment - headgear, knee and elbow protectors, appropriate shoes.
• Before using the scooter, you should instruct the child how to drive it. Using the scooter requires special skills and should be used with caution
to avoid falls and accidents.
• Use the scooter only during the day on equally safe rails and at a safe distance from streets and roadways on which vehicles are moving.
•This scooter is not designed for aggressive driving, tricks and jumping!
• It is not allowed to climb and descend from slopes.
•The scooter brake is not intended to stop when descending from slopes.
• It is not allowed to drive on this model at speeds above 15 km / h.
•The use of a scooter by children is only allowed under the supervision of an adult.
• Check the tightness of all screws and joints before usage.
• Do not place objects or luggage on the handlebar to avoid the risk of damage to the steering wheel
equilibrium.
• Use away from rivers, pools, stairs or obstacles.
• Do not change or modify the scooter design. If necessary, contact your provider or a manifacturer for replacements and instructions.
• Do not use spare parts and other components not supplied by the manufacturer. The manufacturer assumes no liability for safety if spare
parts are other than those originally approved for the type or recommended by him.
• Regular maintenance increases the safety of the scooter.
• Always check that the steering system is properly adjusted and that all fasteners are secure and not breakable.
• The scooter is intended to be used by only one child with weighting up to 50 kg. It is not recommended for children under 3 years old.
•This product complies with European standard EN 71.The materials used for making this product are suitable and safe for children’s health.
ASSEMBLYTHE SCOOTER
UNFOLDINGTHE SCOOTER:To unfold the scooter, pull the mechanism upwards towards the handles.This releases the handlebars from the base
of the scooter, allowing you to unfold it. Expand until you hear Click to lock the handlebar in an upright position. Follow Figure 1,2.
FOLDINGTHE SCOOTER:To fold the scooter, perform the above steps in reverse order. Figure 3,4.
SCOOTER MOVEMENT AND BRAKE USE:When you tilt the handlebar to the right, the wheels turn to the right and the scooter makes a right turn.
When you tilt the handlebar to the left, the wheels turn to the left and the scooter makes a left turn. In the upright position, the scooter moves
forward (Figure 5).
On the rear wheel of the scooter there is a BRAKE.To use the brake while driving, the child must step with the heel of one foot on it and push it
until the scooter stops. Use the break with only one foot (Figure 6).
Note:The brake is being heated when used. Do not touch hands after using the scooter!
ADJUSTING HEIGHT OFTHE CORMEL: Unscrew the plastic bracket of the scroll wheel and adjust its height. After reaching the appropriate height,
screw the same bracket in the opposite direction (Figures 7 and 8).
CLEANING AND CARE
1.The plastic and metal parts must be cleaned with a damp soft cloth and dried with dry soft cloth.
2. Do not let the product exposed to the harmful eect of external factors - direct sunlight, rain, snow or wind.This may lead to damage of the
metal and plastic parts and fading of the fabrics of the crib.
3.When you are not using the product, store it at a dry and well ventilated place, not in dusty, humid premises with very high or very low room
temperatures.
ENGLISH

ENGLISH
БЪЛГАРСКИ
ВНИМАНИЕ
• Преди употреба внимателно прочетете инструкциите за сглобяване на скутера.
• Сглобяването на скутера трябва да се извършва само от възрастен.
• Скутерът трябва да бъде тестван от възрастен.
• При употреба на скутера се препоръчва използването на защитна екипировка -каска за глава, протектори за колена и лакти, подходящи
обувки.
• Преди употреба на скутера, трябва да инструктирате детето как да го кара. Използването на скутера изисква специални умения и трябва да
се използва с повишено внимание, за да се избегнат
падания и сблъсъци.
• Използвайте скутера само през деня на равни обезопасениплощадки и на безопасно разстояние от улици и пътни платна, по които се движат
автомобили.
• Този скутер не е предназначен за агресивно каране, трикове и скокове!
• Забранено е да се изкачвате по склонове и спускате от тях.
• Спирачката на скутера не е предназначена да спира при спускане от склонове.
• Забранено е движение по този модел със скорост над 15 км / ч.
• Използването на скутер от деца е разрешено само под надзора на възрастен.
• Преди употреба проверете колко здраво са затегнати всички болтове и гайки.
• Не поставяйте предмети или багаж на кормилото, за да избегнете риска от нарушаване на равновесието.
• Да се използва далеч от реки, басейни, стълби или препятствия.
• Не правете промени или модификации по конструкцията на скутера. При необходимост се свържете с търговеца или оторизиран сервиз за
консултация и ремонт.
• Не използвайте резервни части и други компоненти, които не са доставени от производителя! Производителят не поема отговорност за
безопасността в случай, че са използвани резервни части, различни от оригиналните за одобрения тип или препоръчани от него.
• Редовната поддръжка увеличава безопасността на скутера.
• Винаги проверявайте дали кормилната система е правилно настроена и дали всички крепежни елементи са добре обезопасени и без
счупване.
• Скутерът е предназначен за използване само от едно дете с тегло до 50 кг. Не се препоръчва за деца под 3 години.
• Този продукт отговаря на европейския стандарт EN 71. Използваните материали са подходящи и безопасни за здравето на децата.
МОНТАЖ НА СКУТЕРА
РАЗГЪВАНЕ НА СКУТЕРА: За да разгънете скутера, издърпайте механизма нагоре към ръкохватките. Така освобождавате кормилото от
основата на скутера, което позволява да го изправите. Разгънете докато чуете Щракване, като заключите кормилото в изправено положение.
Следвайте фигура 1,2.
СГЪВАНЕ НА СКУТЕРА: За да сгънете скутера, изпълнете гореописаните стъпки в обратна последователност. Фигура 3,4.
ДВИЖЕНИЕ НА СКУТЕРА И ИЗПОЛЗВАНЕ НА СПИРАЧКАТА: Когато наклоните кормилото надясно, колелата завиват на дясно и скутерът прави
десен завой. Когато наклоните кормилото наляво, колелата завиват на ляво и скутерът прави ляв завой. При изправено положение скутерът
се движи направо (Фигура 5).
На задното колело на скутера има СПИРАЧКА. За да се използва спирачката по време на движение, детето трябва да стъпи с петата на единия
си крак върху нея и да я натисне, докато скутерът спре. Спирачката се използва само с единия крак (Фигура 6). Забележка: При използване
спирачката се загрява. Да не се пипа с ръце след употреба на скутера!
РЕГУЛИРАНЕ ВИСОЧИНАТА НА КОРМИЛОТО: Развийте пластмасовата скоба на кормилото на скутера и регулирайте височината му. След
достигане на подходяща височина, завийте същата скоба в противоположна посока (Фигури 7 и 8).
ПОЧИСТВАНЕ
1. Пластмасовите и металните части трябва да се почистят с влажна мека кърпа и да се изсушат със суха мека кърпа.
2. Не позволявайте на продукта да бъде изложен на вреден ефект от външни фактори - пряка слънчева светлина, дъжд, сняг или вятър. Това
може да доведе до повреда на метални и пластмасови части и избледняване на тъканите на яслите.
3. Когато не използвате продукта, съхранявайте го на сухо и добре проветриво място, не в прашни, влажни помещения с много високи или
много ниски температури на помещението.

ADVERTENCIA
• Lea atentamente las instrucciones de uso del scooter antes de usarlo.
• El scooter solo debe ser montado por un adulto.
• El scooter debe ser probado por un adulto.
• Cuando utilice el scooter, recomendamos el uso de equipos de protección: protectores para la cabeza, rodillas y codos, zapatos adecuados.
• Antes de usar el scooter, debe indicarle al niño cómo conducirlo. Usar el scooter requiere habilidades especiales y debe usarse con precaución
para evitar caídas y accidentes.
• Use el scooter solo durante el día en rieles igualmente seguros ya una distancia segura de las calles y carreteras en las que se mueven los
vehículos.
• ¡Este scooter no está diseñado para una conducción agresiva, trucos y saltos!
• No está permitido subir y bajar de pendientes.
• El freno del scooter no está diseñado para detenerse al descender de una pendiente.
• No está permitido conducir en este modelo a velocidades superiores a 15 km / h.
• El uso de un scooter por parte de niños solo está permitido bajo la supervisión de un adulto.
• Compruebe la estanqueidad de todas las grietas y juntas antes de su uso.
• No coloque objetos ni equipaje en el manillar para evitar el riesgo de dañar el volante
equilibrio.
• Usar lejos de ríos, piscinas, escaleras u obstáculos.
• No cambie ni modifique el diseño del scooter. Si es necesario, comuníquese con su proveedor o con un distribuidor para obtener reemplazos e
instrucciones.
• No utilice piezas de repuesto y otros componentes no suministrados por el fabricante. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la
seguridad si las piezas de repuesto son distintas de las aprobadas originalmente para el tipo o recomendadas por él.
• El mantenimiento regular aumenta la seguridad del scooter.
• Siempre verifique que el sistema de dirección esté correctamente ajustado y que todos los sujetadores estén seguros y no puedan romperse.
• El scooter está diseñado para ser utilizado por un solo niño con un peso de hasta 50 kg. No se recomienda para niños menores de 3 años.
• Este producto cumple con la norma europea EN 71. Los materiales utilizados para hacer este producto son adecuados y seguros para la salud
de los niños.
MONTAJE EL SCOOTER
DESPLEGAR EL SCOOTER: para desplegar el scooter, tire del mecanismo hacia arriba hacia las manijas. Esto libera los manillares desde la base del
scooter, lo que le permite desplegarlo. Expanda hasta que escuche Haga clic para bloquear el manillar en posición vertical. Siga la figura 1,2.
CÓMO PLEGAR EL SCOOTER: para plegar el scooter, realice los pasos anteriores en orden inverso. Figura 3.4.
MOVIMIENTO DEL SCOOTERY USO DEL FRENO: cuando inclina el manillar hacia la derecha, las ruedas giran hacia la derecha y el scooter gira a la
derecha. Cuando inclina el manillar hacia la izquierda, las ruedas giran hacia la izquierda y el scooter gira a la izquierda. En la posición vertical, el
scooter se mueve hacia adelante (Figura 5).
En la rueda trasera del scooter hay un FRENO. Para utilizar el freno mientras conduce, el niño debe pisar con el talón de un pie y empujarlo hasta
que el scooter se detenga. Use la ruptura con un solo pie (Figura 6).
Nota: el freno se calienta cuando se usa. ¡No toque las manos después de usar el scooter!
AJUSTE DE LA ALTURA DEL CORMEL: desenrosque el soporte de plástico de la rueda de desplazamiento y ajuste su altura. Después de alcanzar la
altura adecuada, atornille el mismo soporte en la dirección opuesta (Figuras 7 y 8).
LIMPIEZA Y CUIDADO
1. Las piezas de plástico y metal deben limpiarse con un paño suave y húmedo y secarse con un paño suave y seco.
2. No permita que el producto quede expuesto al efecto dañino de factores externos: luz solar directa, lluvia, nieve o viento. Esto puede provocar
daños en las piezas de metal y plástico y el desgaste de los tejidos de la cuna.
3. Cuando no esté utilizando el producto, guárdelo en un lugar seco y bien ventilado, no en lugares polvorientos y húmedos con temperaturas
ambiente muy altas o muy bajas.
ESPAÑOL

ADVERTÊNCIAS
• Leia atentamente as instruções de uso da scooter antes de usar.
• A scooter só deve ser montada por um adulto.
• A scooter deve ser testada por um adulto.
• Ao usar a scooter, recomendamos o uso de equipamentos de proteção - arnês, protetores de joelho e cotovelo, calçados apropriados.
• Antes de usar a scooter, você deve instruir a criança como dirigi-la. Usar a scooter requer habilidades especiais e deve ser usado com
cautela para evitar quedas e acidentes.
• Use a scooter somente durante o dia em trilhos igualmente seguros e a uma distância segura das ruas e estradas nas quais os veículos
estão se movendo.
• Esta scooter não foi projetada para a condução agressiva, truques e saltos!
• Não é permitido subir e descer de encostas.
• O travão da scooter não se destina a parar quando descer de declives.
• Não é permitido dirigir neste modelo a velocidades acima de 15 km / h.
• O uso de uma scooter por crianças só é permitido sob a supervisão de um adulto.
•Verique o aperto de todos os screews e juntas antes de usar.
• Não coloque objetos ou bagagem no guidão para evitar o risco de danos ao volante
equilíbrio.
• Use longe de rios, piscinas, escadas ou obstáculos.
• Não altere ou modique o design da scooter. Se necessário, entre em contato com seu fornecedor ou com um distribuidor para obter
informações sobre substituições e instruções.
• Não use peças sobressalentes e outros componentes não fornecidos pelo fabricante. O fabricante não assume nenhuma responsabili-
dade pela segurança se peças de reposição forem diferentes daquelas originalmente aprovadas para o tipo ou recomendadas por ele.
• A manutenção regular aumenta a segurança da scooter.
•Verique sempre se o sistema de direção está ajustado adequadamente e se todos os xadores estão rmes e não quebráveis.
• A scooter foi concebida para ser utilizada por apenas uma criança com peso até 50 kg. Não é recomendado para crianças menores de 3
anos de idade.
• Este produto está em conformidade com a norma europeia EN 71. Os materiais utilizados para fabricar este produto são adequados e
seguros para a saúde das crianças.
MONTAGEM DO SCOOTER
DESDOBRAR A SCOOTER: Para desdobrar a scooter, puxe o mecanismo para cima em direção às alças. Isso libera o guidão da base da
scooter, permitindo que você o desdobre. Expanda até ouvir Clique para bloquear o guidão na posição vertical. Siga a Figura 1,2.
DOBRAR A SCOOTER: Para dobrar a scooter, execute as etapas acima na ordem inversa. Figura 3,4
MOVIMENTO DA SCOOTER E USO DE FREIO: Quando você inclina o guidão para a direita, as rodas giram para a direita e a scooter faz uma
curva à direita. Quando você inclina o guidão para a esquerda, as rodas giram para a esquerda e a scooter vira à esquerda. Na posição
vertical, a scooter se move para frente (Figura 5).
Na roda traseira da scooter há um freio. Para usar o freio enquanto dirige, a criança deve pisar com o calcanhar de um pé sobre ele e
empurrá-lo até que a scooter pare. Use o intervalo com apenas um pé (Figura 6).
Nota: O freio está sendo aquecido quando usado. Não toque nas mãos depois de usar a scooter!
AJUSTE DA ALTURA DO CORMEL: Desaperte o suporte de plástico da roda de rolagem e ajuste sua altura. Depois de atingir a altura
adequada, aperte o mesmo suporte na direção oposta (Figuras 7 e 8).
LIMPEZA E CUIDADO
1. As partes de plástico e metal devem ser limpas com um pano macio e úmido e secas com um pano macio e seco.
2. Não deixe o produto exposto ao efeito prejudicial de fatores externos - luz solar direta, chuva, neve ou vento. Isso pode levar a danos
nas peças de metal e plástico e desbotamento dos tecidos do berço.
3. Quando você não estiver usando o produto, armazene-o em um local seco e bem ventilado, não em locais úmidos e empoeirados com
temperaturas ambiente muito altas ou muito baixas.
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA
FUTURA.
PT
PORTUGAL

AVVERTENZE
• Leggere attentamente le istruzioni per l'uso dello scooter prima dell'uso.
• Lo scooter deve essere montato solo da un adulto.
• Lo scooter deve essere testato da un adulto.
• Quando si utilizza lo scooter, si consiglia l'uso di dispositivi di protezione - protezioni per copricapo, ginocchia e gomiti, scarpe
appropriate.
• Prima di usare lo scooter, è necessario istruire il bambino su come guidarlo. L'uso dello scooter richiede abilità speciali e deve essere
usato con cautela per evitare cadute e incidenti.
• Utilizzare lo scooter solo durante il giorno su binari ugualmente sicuri ea una distanza di sicurezza dalle strade e dalle strade su cui
circolano i veicoli.
• Questo scooter non è progettato per guida aggressiva, trucchi e salti!
• Non è permesso salire e scendere dalle piste.
• Il freno dello scooter non è destinato a fermarsi quando si scende dalle pendenze.
• Non è consentito guidare su questo modello a velocità superiori a 15 km / h.
• L'uso di uno scooter da parte di bambini è consentito solo sotto la supervisione di un adulto.
• Controllare la tenuta di tutti i lavori di screpolatura e giunti prima dell'uso.
• Non posizionare oggetti o bagagli sul manubrio per evitare il rischio di danni al volante
equilibrio.
• Utilizzare lontano da fiumi, piscine, scale o ostacoli.
• Non modificare o modificare il design dello scooter. Se necessario, contattare il fornitore o una casa produttrice per le sostituzioni e le
istruzioni.
• Non utilizzare pezzi di ricambio e altri componenti non forniti dal produttore. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per la
sicurezza se i pezzi di ricambio sono diversi da quelli originariamente approvati per il tipo o da lui consigliati.
• Una manutenzione regolare aumenta la sicurezza dello scooter.
• Controllare sempre che il sistema di guida sia regolato correttamente e che tutti gli elementi di fissaggio siano sicuri e non si possano
rompere.
• Lo scooter deve essere utilizzato da un solo bambino con peso fino a 50 kg. Non è raccomandato per bambini sotto i 3 anni.
• Questo prodotto è conforme alla norma europea EN 71. I materiali utilizzati per la realizzazione di questo prodotto sono adatti e sicuri
per la salute dei bambini.
MONTAGGIO DELLO SCOOTER
SPEGNIMENTO DELLO SCOOTER: Per aprire lo scooter, tirare il meccanismo verso l'alto verso le maniglie. Questo rilascia il manubrio dalla
base dello scooter, permettendoti di dispiegarlo. Espandere fino a sentire clic per bloccare il manubrio in posizione verticale. Segui la
Figura 1.2.
RIPIEGARE LO SCOOTER: Per piegare lo scooter, eseguire i passaggi sopra riportati nell'ordine inverso. Figura 3,4.
MOVIMENTO DELLO SCOOTER E UTILIZZO DEL FRENO: quando inclini il manubrio a destra, le ruote girano a destra e lo scooter fa una
svolta a destra. Quando inclini il manubrio a sinistra, le ruote girano a sinistra e lo scooter fa una svolta a sinistra. In posizione verticale, lo
scooter si sposta in avanti (Figura 5).
Sulla ruota posteriore dello scooter c'è un FRENO. Per utilizzare il freno durante la guida, il bambino deve calpestare il tallone di un piede
e spingerlo fino allo spegnimento dello scooter. Usa la pausa con un solo piede (Figura 6).
Nota: il freno viene riscaldato quando viene utilizzato. Non toccare le mani dopo aver usato lo scooter!
REGOLAZIONE DELL'ALTEZZA DELLA CORDA: Svitare la staffa di plastica della rotella di scorrimento e regolarne l'altezza. Dopo aver
raggiunto l'altezza appropriata, avvitare la stessa staffa nella direzione opposta (Figure 7 e 8).
PULIZIA E CURA
1. Le parti in plastica e metallo devono essere pulite con un panno morbido inumidito e asciugate con un panno morbido e asciutto.
2. Non lasciare esposto il prodotto all'azione nociva di fattori esterni: luce solare diretta, pioggia, neve o vento. Ciò potrebbe causare
danni alle parti in metallo e plastica e sbiadimento dei tessuti della culla.
3. Quando non si utilizza il prodotto, conservarlo in un luogo asciutto e ben ventilato, non in ambienti polverosi e umidi con temperature
ambiente molto alte o molto basse.
ITALIANO

WARNUNG
• Lesen Sie vor dem Gebrauch die Anweisungen für den Scooter sorgfältig durch.
• Der Roller darf nur von einem Erwachsenen zusammengebaut werden.
• Der Roller sollte von einem Erwachsenen getestet werden.
• BeiVerwendung des Scooters empfehlen wir dieVerwendung von Schutzausrüstung - Kopfbedeckungen, Knie- und Ellbogenprotek-
toren sowie geeignete Schuhe.
• Bevor Sie den Roller benutzen, sollten Sie das Kind in die Fahrweise einweisen. DieVerwendung des Scooters erfordert besondere
Fähigkeiten und sollte mitVorsicht angewendet werden, um Stürze und Unfälle zu vermeiden.
•Verwenden Sie den Roller nur tagsüber auf gleichermaßen sicheren Schienen und in sicherem Abstand von Straßen und Straßen, auf
denen sich die Fahrzeuge bewegen.
• Dieser Roller ist nicht für aggressives Fahren,Tricks und Springen ausgelegt!
• Es ist nicht gestattet, von Hängen aus zu steigen oder zu steigen.
• Die Scooter-Bremse ist nicht dazu gedacht, beim Abfahren von Hängen zu stoppen.
• Das Fahren mit diesem Modell ist bei Geschwindigkeiten über 15 km / h nicht gestattet.
• Die Benutzung eines Rollers durch Kinder ist nur unter Aufsicht eines Erwachsenen gestattet.
• Prüfen Sie vor dem Gebrauch die Dichtheit aller Einsätze und Fugen.
• Legen Sie keine Gegenstände oder Gepäckstücke auf den Lenker, um das Lenkrad nicht zu beschädigen
Gleichgewicht.
• Nicht in der Nähe von Flüssen, Becken,Treppen oder Hindernissen verwenden.
• Das Rollerdesign nicht ändern oder modifizieren. Wenden Sie sich gegebenenfalls an Ihren Provider oder einen anderen Hersteller, um
Informationen zu Ersatz und Anweisungen zu erhalten.
•Verwenden Sie keine Ersatzteile und andere Komponenten, die nicht vom Hersteller geliefert werden. Der Hersteller übernimmt keine
Haftung für die Sicherheit, wenn Ersatzteile andere als die ursprünglich für denTyp zugelassenen oder von ihm empfohlenen sind.
• RegelmäßigeWartung erhöht die Sicherheit des Rollers.
•Vergewissern Sie sich immer, dass das Lenksystem richtig eingestellt ist und dass alle Befestigungselemente sicher und nicht
zerbrechlich sind.
• Der Roller ist nur für ein Kind mit einem Gewicht von bis zu 50 kg bestimmt. Es wird nicht für Kinder unter 3 Jahren empfohlen.
• Dieses Produkt entspricht der europäischen Norm EN 71. Die zur Herstellung dieses Produkts verwendeten Materialien sind für die
Gesundheit von Kindern geeignet und sicher.
DEN SCOOTER MONTIEREN
ENTFALTEN DES SCOOTERS: Zum Ausklappen des Rollers ziehen Sie den Mechanismus nach oben in Richtung der Griffe. Dadurch wird der
Lenker von der Basis des Scooters gelöst, sodass Sie ihn aufklappen können. Erweitern Sie, bis Sie Klicken hören, um den Lenker in einer
aufrechten Position zu verriegeln. Folgen Sie Abbildung 1.2.
FALTEN DES SCOOTERS: Führen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus, um den Roller zu falten. Abbildung 3,4.
SCOOTER BEWEGUNG UND BREMSNUTZUNG: Wenn Sie den Lenker nach rechts neigen, drehen sich die Räder nach rechts und der Roller
macht eine Rechtskurve.Wenn Sie den Lenker nach links kippen, drehen sich die Räder nach links, und der Roller macht eine Linkskurve.
In aufrechter Position bewegt sich der Roller vorwärts (Abbildung 5).
Am Hinterrad des Motorrollers befindet sich eine BREMSE. Um die Bremse während der Fahrt zu benutzen, muss das Kind mit der Ferse
eines Fußes darauf treten und es drücken, bis der Roller anhält.Verwenden Sie die Pause nur mit einem Fuß (Abbildung 6).
Hinweis: Die Bremse wird bei Benutzung erhitzt. Berühren Sie nach dem Gebrauch des Scooters keine Hände!
EINSTELLEN DER HÖHE DES KORMELS: Schrauben Sie die Kunststoffhalterung des Scrollrads ab und stellen Sie die Höhe ein. Nachdem Sie
die entsprechende Höhe erreicht haben, schrauben Sie dieselbe Halterung in die entgegengesetzte Richtung (Abbildungen 7 und 8).
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Die Kunststoff- und Metallteile müssen mit einem feuchten, weichen Tuch gereinigt und mit einem trockenen weichenTuch
getrocknet werden.
2. Setzen Sie das Produkt nicht den schädlichen Einflüssen äußerer Faktoren aus - direkter Sonneneinstrahlung, Regen, Schnee oder
Wind. Dies kann zur Beschädigung der Metall- und Kunststoffteile und zum Ausbleichen der Stoffe der Krippe führen.
3.Wenn Sie das Produkt nicht verwenden, lagern Sie es an einem trockenen und gut belüfteten Ort, nicht in staubigen, feuchten
Räumen mit sehr hohen oder sehr niedrigen Raumtemperaturen.
DEUTSCH

ATTENTION
• Lisez attentivement les instructions d'utilisation du scooter avant utilisation.
• Le scooter ne doit être assemblé que par un adulte.
• Le scooter devrait être testé par un adulte.
• Lors de l'utilisation du scooter, nous recommandons l'utilisation d'un équipement de protection - couvre-chef, protège-genoux et
coudes, chaussures appropriées.
• Avant d’utiliser le scooter, vous devez indiquer à l’enfant comment le conduire. L'utilisation du scooter nécessite des compétences
particulières et doit être utilisée avec prudence pour éviter les chutes et les accidents.
• Utilisez le scooter uniquement pendant la journée sur des rails également sécuritaires et à une distance de sécurité des rues et des
routes sur lesquelles circulent les véhicules.
• Ce scooter n'est pas conçu pour la conduite agressive, les gures et les sauts!
• Il est interdit de monter et de descendre des pentes.
• Le frein de scooter n’est pas conçu pour s’arrêter en descente de pente.
• Il est interdit de conduire sur ce modèle à des vitesses supérieures à 15 km / h.
• L'utilisation d'un scooter par des enfants est uniquement autorisée sous la surveillance d'un adulte.
•Vériez l’étanchéité de tous les joints et joints avant utilisation.
• Ne placez pas d'objets ou de bagages sur le guidon pour éviter tout risque d'endommager le volant
équilibre.
• Utilisez-le loin des rivières, des piscines, des escaliers ou des obstacles.
• Ne changez pas et ne modiez pas la conception du scooter. Si nécessaire, contactez votre fournisseur ou un revendeur pour des
remplacements et des instructions.
• N'utilisez pas de pièces de rechange ni d'autres composants non fournis par le fabricant. Le fabricant n'assume aucune responsabilité
en matière de sécurité si les pièces de rechange sont diérentes de celles approuvées à l'origine pour le type ou recommandées par lui.
• Un entretien régulier augmente la sécurité du scooter.
•Vériez toujours que le système de direction est correctement réglé et que toutes les xations sont sécurisées et incassables.
• Le scooter est destiné à être utilisé par un seul enfant pesant jusqu'à 50 kg. Il n'est pas recommandé aux enfants de moins de 3 ans.
• Ce produit est conforme à la norme européenne EN 71. Les matériaux utilisés pour fabriquer ce produit sont appropriés et sans danger
pour la santé des enfants.
ASSEMBLER LE SCOOTER
DÉPLIANT LE SCOOTER: Pour déplier le scooter, tirez le mécanisme vers le haut, en direction des poignées. Cela libère le guidon de la base
du scooter, vous permettant de le déplier. Développez jusqu’à ce que vous entendiez Cliquez pour verrouiller le guidon en position
verticale. Suivez la gure 1,2.
PLIAGE DU SCOOTER: Pour plier le scooter, suivez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. Figure 3,4.
MOUVEMENT DU SCOOTER ET UTILISATION DU FREIN: Lorsque vous inclinez le guidon vers la droite, les roues tournent vers la droite et le
scooter fait un virage à droite. Lorsque vous inclinez le guidon vers la gauche, les roues se tournent vers la gauche et le scooter eectue
un virage à gauche. En position verticale, le scooter avance (Figure 5).
Sur la roue arrière du scooter, il y a un FREIN. Pour utiliser le frein en conduisant, l'enfant doit marcher avec le talon d'un pied dessus et le
pousser jusqu'à ce que le scooter s'arrête. Utilisez la pause avec un seul pied (Figure 6).
Remarque: le frein est chaué lors de son utilisation. Ne touchez pas les mains après avoir utilisé le scooter!
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU CORMEL: Dévissez le support en plastique de la molette de délement et ajustez sa hauteur. Après avoir
atteint la hauteur appropriée, vissez le même support dans le sens opposé (Figures 7 et 8).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Les pièces en plastique et en métal doivent être nettoyées avec un chion doux humide et séchées avec un chion doux et sec.
2. Ne laissez pas le produit exposé aux eets néfastes de facteurs externes - rayons directs du soleil, pluie, neige ou vent. Cela pourrait
endommager les pièces en métal et en plastique et ternir les tissus du berceau.
3. Lorsque vous n'utilisez pas le produit, rangez-le dans un endroit sec et bien ventilé, et non dans un local poussiéreux ou humide, avec
des températures ambiantes très élevées ou très basses.
FRANÇAIS

AVERTIZARE
• Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare a scuterului înainte de utilizare.
• Scuterele trebuie asamblate numai de un adult.
• Scooterul trebuie testat de un adult.
• Când utilizați scuterul, vă recomandăm utilizarea echipamentului de protecție - protecția capului, genunchiului și cotului, pantofii
corespunzători.
• Înainte de a utiliza scuterul, trebuie să îl instruiți pe copil să-l conducă. Folosirea scuterului necesită abilități speciale și ar trebui folosită
cu prudență pentru a evita căderile și accidentele.
• Folosiți scuterul numai în timpul zilei pe șine la fel de sigure și la o distanță sigură față de străzile și căile de circulație pe care se mișcă
vehiculele.
• Acest scuter nu este conceput pentru conducere agresivă, trucuri și sărituri!
• Nu este permisă urcarea și coborârea de pe pante.
• Frâna cu scooter nu este destinată să se oprească atunci când coboară din pante.
• Nu este permisă folosirea acestui model la viteze mai mari de 15 km / h.
• Utilizarea scuterelor de către copii este permisă numai sub supravegherea unui adult.
•Verificați etanșeitatea tuturor scrâșnirilor și articulațiilor înainte de utilizare.
• Nu așezați obiecte sau bagaje pe ghidon pentru a evita riscul deteriorării volanului
echilibru.
• Folosiți-vă departe de râuri, piscine, scări sau obstacole.
• Nu modificați sau modificați designul scuterelor. Dacă este necesar, contactați furnizorul sau un producător pentru înlocuiri și
instrucțiuni.
• Nu utilizați piese de schimb și alte componente care nu sunt furnizate de producător. Producătorul nu își asumă răspunderea pentru
siguranță dacă piesele de schimb sunt altele decât cele aprobate inițial pentru tipul sau recomandate de acesta.
• Întreținerea regulată mărește siguranța scuterului.
•Verificați întotdeauna că sistemul de direcție este corect reglat și că toate dispozitivele de fixare sunt sigure și nu pot fi rupte.
• Scuterele sunt destinate a fi utilizate de către un singur copil cu o greutate de până la 50 kg. Nu este recomandat copiilor sub 3 ani.
• Acest produs respectă standardul european EN 71. Materialele folosite pentru fabricarea acestui produs sunt adecvate și sigure pentru
sănătatea copiilor.
AJUSTAȚI SCOOTERUL
DEFALCAREA SCOOTERULUI: Pentru a desface scuterul, trageți mecanismul în sus spre mânere. Acest lucru eliberează ghidonul de la baza
scuterului, permițându-i să-l descopere. Extindeți până când auziți Faceți clic pentru a bloca ghidonul într-o poziție verticală. Urmați
Figura 1,2.
SCOATEREA SCOOTERULUI: Pentru a plia scuterul, efectuați pașii de mai sus în ordine inversă. Figura 3.4.
SCOOTERĂ ȘI FĂRĂ UTILIZARE: Când înclinați ghidonul spre dreapta, roțile se rotește spre dreapta și scuterul face o viraj dreapta. Când
înclinați ghidonul spre stânga, roțile se rotesc spre stânga și scuterul face o virajă stângă. În poziție verticală, scuterul se deplasează
înainte (Figura 5).
Pe roata din spate a scuterului există o FRÂNARE. Pentru a folosi frâna în timp ce conduceți, copilul trebuie să treacă cu călcâiul unui picior
pe el și să-l împingă până când scuterul se oprește. Utilizați pauza cu doar un picior (Figura 6).
Notă: frâna este încălzită când este utilizată. Nu atingeți mâinile după ce ați folosit scuterul!
REGLAREA ÎNĂLȚIMII CORMELULUI: Deșurubați suportul din plastic al roții de defilare și reglați înălțimea acestuia. După atingerea
înălțimii corespunzătoare, înșurubați același suport în direcția opusă (Figurile 7 și 8).
CURĂȚAREA ȘI ÎNTREȚINEREA
1. Piesele din plastic și metal trebuie curățate cu o cârpă moale și umedă și uscate cu o cârpă moale uscată.
2. Nu lăsați produsul expus la efectul nociv al factorilor externi - lumina directă a soarelui, ploaia, zăpada sau vântul. Acest lucru poate
duce la deteriorarea pieselor metalice și din material plastic și la decolorarea țesăturilor din pat.
3. Când nu utilizați produsul, depozitați-l într-un loc uscat și bine ventilat, nu în încăperi cu praf și umezeală cu temperaturi foarte ridicate
sau foarte scăzute ale camerei.
ROMÂNESC

OSTRZEŻENIE
• Przed użyciem dokładnie przeczytaj instrukcję użytkowania skutera.
• Skuter może być montowany tylko przez osobę dorosłą.
• Skuter powinien być testowany przez osobę dorosłą.
• Podczas korzystania ze skutera zalecamy stosowanie wyposażenia ochronnego - nakryć głowy, ochraniaczy kolan i łokci, odpowiednich
butów.
• Przed użyciem skutera należy poinstruować dziecko, jak je prowadzić. Korzystanie ze skutera wymaga specjalnych umiejętności i
powinno być używane z ostrożnością, aby uniknąć upadków i wypadków.
• Skorzystaj ze skutera tylko w ciągu dnia na równie bezpiecznych torach iw bezpiecznej odległości od ulic i jezdni, na których poruszają
się pojazdy.
•Ten skuter nie jest przeznaczony do agresywnej jazdy, trików i skakania!
• Nie wolno wspinać się i schodzić ze zboczy.
• Hamulec skutera nie jest zatrzymywany przy zjeżdżaniu z pochyłości.
• Nie wolno jeździć na tym modelu przy prędkościach powyżej 15 km / h.
• Używanie skuterów przez dzieci dozwolone jest wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
• Przed użyciem sprawdź szczelność wszystkich piast i połączeń.
• Nie umieszczaj przedmiotów ani bagażu na kierownicy, aby uniknąć ryzyka uszkodzenia kierownicy
równowaga.
• Używaj z dala od rzek, basenów, schodów lub przeszkód.
• Nie należy zmieniać ani modykować projektu skutera. Jeśli to konieczne, skontaktuj się z dostawcą lub przedstawicielem w celu
wymiany i instrukcji.
• Nie używaj części zamiennych i innych komponentów nie dostarczonych przez producenta. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzial-
ności za bezpieczeństwo w przypadku, gdy części zamienne są inne niż pierwotnie zatwierdzone dla danego typu lub zalecane przez
niego.
• Regularna konserwacja zwiększa bezpieczeństwo skutera.
• Zawsze sprawdzaj, czy układ kierowniczy jest odpowiednio wyregulowany i czy wszystkie elementy mocujące są bezpieczne i nie są
łamliwe.
• Skuter jest przeznaczony do użytku tylko przez jedno dziecko o wadze do 50 kg. Nie jest zalecany dla dzieci poniżej 3 lat.
•Ten produkt jest zgodny z europejską normą EN 71. Materiały użyte do wytworzenia tego produktu są odpowiednie i bezpieczne dla
zdrowia dzieci.
MONTAŻ SKUTERA
ROZWIJANIE SKUTERA: Aby rozłożyć skuter, pociągnij mechanizm do góry w kierunku uchwytów. Uwalnia to kierownicę od podstawy
skutera, umożliwiając jej rozłożenie. Rozwiń, aż usłyszysz Kliknij, aby zablokować kierownicę w pozycji pionowej. Śledź Rysunek 1,2.
SKŁADANIE SKUTERA: Aby złożyć skuter, wykonaj powyższe kroki w odwrotnej kolejności. Rysunek 3,4.
RUCH SKUTERA I UŻYWANIE HAMULCA: Kiedy przechylisz kierownicę w prawo, koła skręcą w prawo, a skuter skręci w prawo. Kiedy
przechylisz kierownicę w lewo, koła skręcą w lewo, a skuter skręci w lewo. W pozycji pionowej skuter porusza się do przodu (Rysunek 5).
Na tylnym kole skutera znajduje się BRAKE. Aby użyć hamulca podczas jazdy, dziecko musi stąpać z piętą na nim i pchać je, aż skuter się
zatrzyma. Użyj przerwy tylko jedną stopą (Rysunek 6).
Uwaga: Hamulec jest podgrzewany, gdy jest używany. Nie dotykaj rąk po użyciu skutera!
REGULACJAWYSOKOŚCI KOŁA: Odkręć plastikowy uchwyt kółka przewijania i wyreguluj jego wysokość. Po osiągnięciu odpowiedniej
wysokości wkręć ten sam wspornik w przeciwnym kierunku (rysunki 7 i 8).
CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
1. Plastikowe i metalowe części należy czyścić wilgotną miękką szmatką i osuszyć suchą miękką szmatką.
2. Nie pozwól, aby produkt był narażony na szkodliwe działanie czynników zewnętrznych - bezpośrednie światło słoneczne, deszcz,
śnieg lub wiatr. Może to prowadzić do uszkodzenia metalowych i plastikowych części oraz wyblaknięcia tkanin łóżeczka.
3. Jeśli nie używasz produktu, przechowuj go w suchym i dobrze wentylowanym miejscu, nie w zakurzonych, wilgotnych pomieszczeni-
ach o bardzo wysokich lub bardzo niskich temperaturach pokojowych.
WAŻNE! ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ.
PL
POLSKI

УПОЗОРЕЊЕ
• Пре употребе пажљиво прочитајте упутство за монтажу.
• Монтажу скутера треба вршити само одрасла особа.
• Скутер мора бити тестиран од стране одрасле особе.
• Приликом коришћења скутера препоручујемо употребу заштитне опреме - штитника за главу, кољена и лактове,
одговарајуће ципеле.
• Пре употребе скутера, морате упутити дете да га вози. Кориштење скутера захтијева посебне вјештине и треба га користити с
опрезом како би се то избјегло
падова и судара.
• Користите скутер само током дана на једнако сигурним шинама и на сигурној удаљености од улица и коловоза на којима се
крећу аутомобили.
• Овај скутер није дизајниран за агресивну вожњу, трикове и скакање!
• Забрањено је пењање и спуштање са падина.
• Кочница скутера није предвиђена да се зауставља када се спушта са косина.
• Забрањено је кретање по овом моделу при брзинама изнад 15 км / х.
• Коришћење скутера од стране деце дозвољено је само под надзором одрасле особе.
• Пре употребе проверите непропусност свих вијака и матица.
• Не стављајте предмете или пртљаг на управљач да бисте избегли ризик од нарушавања равнотеже.
• Користите даље од река, базена, степеница или препрека.
• Немојте модификовати или модификовати дизајн скутера. Ако је потребно, контактирајте вашег продавца или овлашћеног
сервисера за поправке и поправке.
• Не користите резервне делове и друге компоненте које нису испоручене од стране произвођача! Произвођач не преузима
никакву одговорност за сигурност ако се користе резервни делови осим оних који су првобитно одобрени за тип који је он
одобрио или препоручио.
• Редовно одржавање повећава сигурност скутера.
• Увек проверите да ли је управљачки систем исправно подешен и да ли су сви причвршћивачи сигурни и не ломљиви.
• Скутер је намењен само једном детету тежине до 50 кг. Не препоручује се деци млађој од 3 године.
• Овај производ је у складу са европским стандардом EN 71. Употребљени материјали су погодни и безбедни за здравље деце.
МОУНТИНГ скутер
Проширити скутер: Да проширити скутер, повуците механизам до управљач. Тако ослободи точак из базе скутера, која
омогућава да се стоји. Проширити тако да кликне закључавањем точак усправно. Пратите Слика 1.2.
ФОЛДИНГ скутера: За склапање скутер, пратите наведене кораке обрнутим редоследом. Слика 3.4.
ПОКРЕТ ЗА скутера и кочнице: Када церадом точак са десне стране, точкови скрените десно и скутер прави десно. Када
церадом точак са леве стране, точкови скрените лево и скутер прави лево. У усправном положају скутер иде равно (слика 5).
Задњи точак скутера са кочницама. Да бисте користили кочницу док возе, дете мора стајати петом једном ногом на њега и
гурните га док се скутер заустави. Кочница се користити само са једном ногом (Слика 6). Напомена: Када користите кочнице
загрева. Не дирај руке после употребе скутер!
Подесите управљач: Уклоните пластичну носач на управљач на скутеру и подесите његову висину. Након достизања
одговарајуће висине, притегните исти стезаљку у супротном смеру (Слике 7 и 8).
ЧИШЋЕЊЕ
1. Пластични и метални делови треба очистити влажном крпом и осушите сувом крпом.
2. Не дозволити да производ буде изложен штетном утицају спољних фактора - Сунсхине, киша, снег или ветра. Ово може
оштетити метала и пластичних делова и ишчезавање ткива кревеца.
3. Када не користите производ, чувајте је на сувом и добро проветреном месту, не прашњавим и влажним областима са
веома високим или ниским температурама просторије.
SRPSKI

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Пред употреба внимателно прочитајте ги инструкциите за скутер за скутерот.
• Собранието на скутерот треба да го врши само возрасен човек.
• Скутер треба да биде тестиран од страна на возрасен.
• При користење на скутер препорачуваме употреба на заштитна опрема - заштитни шатори, колена и лакти, соодветни чевли.
• Пред да го користите скутерот, треба да му дадете инструкции на детето како да го вози. Користењето на скутерот бара
посебни вештини и треба да се користи со претпазливост за да се избегне
паѓа и судири.
• Користете го скутерот само во текот на денот на подеднакво безбедни шини и на безбедно растојание од улиците и патиштата
на кои се движат возилата.
• Овој скутер не е дизајниран за агресивно возење, трикови и скокање!
• Забрането е да се качува и да се спушта од падините.
• Сопирачката за скутерот не е наменета да застане кога се спушта од падините.
• Забрането е движење на овој модел со брзина над 15 км / ч.
• Користењето на скутер од страна на децата е дозволено само под надзор на возрасно лице.
• Проверете ја затегнатоста на сите завртки и навртки пред употреба.
• Не ставајте предмети или багаж на кормило за да избегнете ризик од нарушување на рамнотежата.
• Користете ги подалеку од реки, базени, скали или пречки.
• Немојте да го менувате или менувате дизајнот на скутерот. Контактирајте го вашиот продавач или овластен сервисен центар
за совет и поправка ако е потребно.
• Не користете резервни делови и други компоненти кои не ги снабдувал производителот! Производителот не презема
одговорност за безбедноста ако се користат резервни делови, освен оние кои првично биле одобрени за одобрениот или
препорачаниот тип.
• Редовното одржување ја зголемува безбедноста на скутерот.
• Секогаш проверувајте дали системот за управување е правилно прилагоден и дека сите елементи за прицврстување се
безбедни и не-скршени.
• Скутер е наменет за употреба само од едно дете кое тежи до 50 кг. Не се препорачува за деца под 3 години.
• Овој производ е во согласност со европскиот стандард EN 71. Материјалите што се користат се соодветни и безбедни за
здравјето на децата.
ИНСТАЛАЦИЈА НА СКУТЕР
ИСПИТУВАЊЕ НА СКУТЕР: За да го продолжите скутерот, повлечете го механизмот нагоре кон рачките. Ова го ослободува
управувачот од основата на скутерот, овозможувајќи ви да го исправи. Проширете додека не слушнете Кликнете за да го
заклучите кормилото во исправена положба. Следете слика 1.2.
СНИМАЊЕ НА ФИЛИНГ: За да го преклопите скутерот, направете го горниот чекор по обратен редослед. Слика 3.4.
СКУТЕР ДВИЖЕЊЕ И КОРИСТЕЊЕ НА КОМПЛЕТКАТА: Кога навалете го кормилото надесно, тркалата свртете надесно и скутерот
врти десно. Кога го навалувате корчот налево, тркалата се свртуваат кон лево и скутерот се свртува лево. Кога стои, скутерот се
движи правилно (Слика 5).
На задното тркало на скутерот има КЛУБА. За да ја користите сопирачката додека возите, детето треба да се повлече со
петицата од една нога на неа и притиснете го додека скутерот не запре. Сопирачката се користи само со една нога (Слика 6).
Забелешка: Сопирачката се загрева кога се користи. Немојте да ги допирате рацете по користење на скутерот!
ПРИЛАГОДУВАЊЕ НА ВИСОКОТ НА КОРМЕЛ: Одвртете го пластичниот држач на тркалцето и прилагодете ја нејзината висина. По
постигнување на соодветна висина, наместете ја истата заграда во спротивна насока (Слики 7 и 8).
ЧИСТЕЊЕ
1. Пластичните и металните делови треба да се исчистат со влажна мека крпа и сушат со сува мека крпа.
2. Не дозволувајте производот да биде изложен на надворешни фактори како директна сончева светлина, дожд, снег или
ветер. Ова може да резултира со оштетување на делови од метал и пластика и избледување на ткаенини од крпа.
3. Кога не го користите производот, чувајте го на суво, добро проветрено место, не во прашливи, влажни простории со многу
високи или многу ниски температури во просторијата.
МАКЕДОНСКИ

ВНИМАНИЕ
• Внимательно прочитайте инструкцию по сборке скутера перед использованием.
• Сборка скутера должна выполняться только взрослым.
• Скутер должен быть проверен взрослым.
• При использовании самоката мы рекомендуем использовать защитные средства - защитные средства для головы, коленей
и локтей, соответствующую обувь.
• Перед использованием скутера вы должны научить ребенка, как им управлять. Использование скутера требует
специальных навыков и должно использоваться с осторожностью, чтобы избежать его
падения и столкновения.
• Используйте самокат только днем на одинаково безопасных рельсах и на безопасном расстоянии от улиц и проезжей части,
по которой движутся автомобили.
• Этот самокат не предназначен для агрессивного вождения, трюков и прыжков!
• Запрещено подниматься и спускаться со склонов.
• Тормоз скутера не предназначен для остановки при спуске со склонов.
• Запрещено движение на этой модели со скоростью выше 15 км / ч.
• Использование скутера детьми разрешено только под присмотром взрослых.
• Проверьте затяжку всех болтов и гаек перед использованием.
• Не ставьте предметы или багаж на рулевое колесо, чтобы избежать нарушения баланса.
• Используйте вдали от рек, бассейнов, лестниц или препятствий.
• Не модифицируйте и не модифицируйте конструкцию скутера. При необходимости обратитесь к вашему дилеру или в
официальный ремонтный центр для ремонта и ремонта.
• Не используйте запасные части и другие компоненты, не поставляемые производителем! Производитель не несет
ответственности за безопасность, если используются запасные части, отличные от первоначально утвержденных для
одобренного или рекомендованного им типа.
• Регулярное техническое обслуживание повышает безопасность скутера.
• Всегда проверяйте, чтобы система рулевого управления была правильно отрегулирована и все крепежные детали были
надежными и не ломались.
• Самокат предназначен для использования только одним ребенком весом до 50 кг. Не рекомендуется для детей младше 3
лет.
• Этот продукт соответствует европейскому стандарту EN 71. Используемые материалы подходят и безопасны для здоровья
детей.
КРЕПЛЕНИЯ скутер
Развернуть самокат: Для того, чтобы расширить скутер, потянуть механизм вверх к рулю. Так освободить колесо от основания
скутера, что позволяет ему стоять. Разверните до щелчка, заблокировав колеса в вертикальном положении. Выполните
рисунок 1.2.
Складывающийся самокат: Чтобы сложить самокат, следовать выше шагам в обратном порядке. Рисунок 3.4.
ДВИЖЕНИЕ скутера и тормоз: Когда вы наклоните колесо вправо, колесо повернуть направо и мотороллеры делают правый
поворот. Когда вы наклонить колесо влево, колесо повернуть налево и мотороллеры делают левый поворот. В вертикальном
положении самокат движется прямо (рисунок 5).
Заднее колесо скутера с тормозами. Для того, чтобы использовать тормоза во время движения, ребенок должен стоять с
пяткой одной ноги на ней и толкать его, пока самокат не остановится. Тормоз используется только с одной ногой (рисунок 6).
Примечание: При использовании тормоза нагревается. Не касайтесь рук после использования скутера!
Регулировка рукояток: Снимите пластиковую скобу на руле самоката и регулировать его высоту. После достижения
соответствующей высоты, затянуть же зажим в противоположном направлении (фиг.7 и 8).
ОЧИСТКА
1. Пластиковые и металлические детали должны быть очищены с влажной тканью и вытрите сухой тканью.
2. Не позволяйте продукту подвергаться вредному воздействию внешних факторов - солнце, дождь, снег или ветер. Это
может привести к повреждению металлических и пластмассовых деталей и выцветанию тканей кроватке.
3. Когда изделие не используется, хранить его в сухом, хорошо вентилируемом месте, а не пыльных, влажных районах с
очень высокой или очень низкой температуре помещения.
РУССКИЙ

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Перед використанням уважно прочитайте інструкцію з монтажу скутера.
• Монтаж самоката здійснюється тільки дорослим.
• Скутер повинен бути перевірений дорослим.
• При використанні скутера ми рекомендуємо використовувати захисні засоби - головні убори, колінний і колінний захисники,
відповідне взуття.
• Перш ніж користуватися скутером, слід доручити дитині керувати ним. Використання скутера вимагає спеціальних навичок і
має використовуватися обережно, щоб уникнути цього
падіння і зіткнення.
• Використовуйте скутер тільки протягом дня на однаково безпечних рейках і на безпечній відстані від вулиць і доріг, на яких
рухаються автомобілі.
• Цей скутер не призначений для агресивного водіння, трюків і стрибків!
• Заборонено підніматися і сходити зі схилів.
• гальма скутера не призначена для зупинки при спуску зі схилів.
• Забороняється пересуватися по цій моделі на швидкості понад 15 км / год.
• Використання скутера дітьми дозволяється тільки під наглядом дорослого.
• Перед використанням перевірте герметичність усіх болтів і гайок.
• Не кладіть предмети або багаж на руль, щоб уникнути ризику порушення рівноваги.
• Використовуйте подалі від річок, басейнів, сходів або перешкод.
• Не змінюйте і не змінюйте конструкцію скутера. Зверніться до свого дилера або в авторизований сервісний центр для
отримання консультацій та ремонту, якщо необхідно.
• Не використовуйте запасні частини та інші компоненти, які не постачаються виробником! Виробник не несе відповідальності
за безпеку, якщо використовуються запасні частини, відмінні від тих, які спочатку були схвалені для типу, затвердженого або
рекомендованого ним.
• Регулярне технічне обслуговування підвищує безпеку скутера.
• Завжди перевіряйте, щоб система рульового керування була належним чином відрегульована, і щоб всі кріплення були
надійними та вільними від руйнування.
• Самокат призначений для використання лише однією дитиною вагою до 50 кг. Не рекомендується для дітей віком до 3 років.
• Цей виріб відповідає європейському стандарту EN 71. Використовувані матеріали підходять і безпечні для здоров'я дітей.
УСТАНОВКА СКУТЕРА
ШТОРКА СКУТЕРА: Щоб витягти скутер, потягніть механізм вгору до ручок. Це звільняє кермо з основи скутера, дозволяючи
випрямити його. Розгорніть, доки не почуєте Натисніть, щоб зафіксувати руль у вертикальному положенні. Дотримуйтесь
малюнка 1.2.
ФОРМУВАННЯ СКУТУВАННЯ: Щоб скласти скутер, виконайте описані вище дії у зворотному порядку. Малюнок 3.4.
ДВИЖЕННЯ СКУТЕРА ТА ВИКОРИСТАННЯ ТОРМОЗИ: Коли ви нахиляєте кермо праворуч, колеса повертаються вправо, а скутер
повертається вправо. Коли ви нахиляєте кермо вліво, колеса повертаються вліво, а скутер повертається ліворуч. Коли стоїть,
скутер рухається прямо (мал. 5).
На задньому колесі скутера є ТОРМОЗ. Для того, щоб використовувати гальмо під час водіння, дитині доводиться наступати на
п'яту однієї ноги на нього і натискати її, поки скутер не зупиниться. Гальмо використовується тільки з однією ногою (мал. 6).
Примітка: Гальма під час використання нагрівається. Не торкайтеся рук після використання скутера!
РЕГУЛЮВАННЯ ВИСОТА КОРМЕЛЯ: Відкрутіть пластиковий кронштейн колеса прокручування та відрегулюйте його висоту.
Досягнувши відповідної висоти, прикрутіть той же кронштейн у протилежному напрямку (Малюнки 7 і 8).
ОЧИЩЕННЯ
1. Пластикові та металеві деталі необхідно очистити вологою м'якою тканиною і висушити сухою м'якою тканиною.
2. Не допускайте, щоб виріб піддавався впливу зовнішніх факторів, таких як прямі сонячні промені, дощ, сніг або вітер. Це
може призвести до пошкодження металевих і пластмасових деталей і вицвітання тканин тканини.
3. Якщо Ви не використовуєте виріб, зберігайте його в сухому, добре провітрюваному місці, не в пильних, вологих
приміщеннях з дуже високою або дуже низькою температурою приміщення.
УКРАЇНСЬКА
ВАЖЛИВО! ЗБЕРІГАТИ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ МАЙБУТНЬОГО
СПИСКУ.
UA

UPOZORENJA
• Prije uporabe pažljivo pročitajte upute za montažu skutera.
• Montažu skutera smije obavljati samo odrasla osoba.
• Skuter mora ispitati odrasla osoba.
• Prilikom korištenja skutera preporučujemo uporabu zaštitne opreme - štitnike za glavu, koljena i laktove, odgovarajuće cipele.
• Prije uporabe skutera trebate uputiti dijete kako ga voziti. Korištenje skutera zahtijeva posebne vještine i treba ga koristiti s oprezom
kako bi se to izbjeglo
padova i sudara.
• Koristite skuter samo tijekom dana na jednako sigurnim tračnicama i na sigurnoj udaljenosti od ulica i kolnika na kojima se kreću
automobili.
• Ovaj skuter nije namijenjen za agresivnu vožnju, trikove i skakanje!
• Zabranjeno je penjanje i spuštanje s padina.
• Kočnica skutera nije namijenjena za zaustavljanje prilikom spuštanja s kosina.
• Zabranjeno je voziti ovaj model pri brzinama većim od 15 km / h.
• Korištenje skutera za djecu dopušteno je samo pod nadzorom odrasle osobe.
• Prije uporabe provjerite nepropusnost svih vijaka i matica.
• Nemojte stavljati predmete ili prtljagu na upravljač kako biste izbjegli rizik od narušavanja ravnoteže.
• Koristite dalje od rijeka, bazena, stepenica ili prepreka.
• Nemojte mijenjati ili modificirati dizajn skutera. Ako je potrebno, kontaktirajte vašeg prodavača ili ovlaštenog servisera za popravak i
popravak.
• Ne koristite rezervne dijelove i ostale dijelove koje nije isporučio proizvođač! Proizvođač ne preuzima odgovornost za sigurnost ako se
koriste rezervni dijelovi osim onih koji su izvorno odobreni za tip koji je on odobrio ili preporučio.
• Redovito održavanje povećava sigurnost skutera.
• Uvijek provjerite je li sustav upravljanja ispravno podešen i da su svi pričvrsni elementi sigurni i da se ne mogu lomiti.
• Skuter je namijenjen za uporabu samo jednom djetetu težine do 50 kg. Ne preporučuje se djeci mlađoj od 3 godine.
• Ovaj je proizvod u skladu s europskim standardom EN 71. Upotrijebljeni materijali su prikladni i sigurni za zdravlje djece.
UGRADNJA SKUTERA
GONJENJE SKUTERA: Za izvlačenje skutera, povucite mehanizam prema gore prema rukohvatima.To oslobađa upravljač s dna skutera,
omogućujući vam da ga ispravite. Proširite dok ne čujete Klik za zaključavanje upravljača u uspravnom položaju. Slijedite sliku 1.2.
PODEŠAVANJE: Za sklapanje skutera, izvedite gore navedene korake obrnutim redoslijedom. Slika 3.4.
PRIKLJUČAK I KORIŠTENJE KOČNICE: Kada nagnete upravljač udesno, kotači se okreću udesno, a skuter skreće udesno. Kada nagnete
upravljač ulijevo, kotači se okreću ulijevo, a skuter skreće lijevo. Kada stoji, skuter se kreće ravno (slika 5).
Na stražnjem kotaču skutera nalazi se KOČNICA. Da bi se kočnica mogla koristiti za vrijeme vožnje, dijete mora stati s petom noge i
pritisnuti je dok se skuter ne zaustavi. Kočnica se koristi samo s jednom nogom (slika 6). Napomena: Kočnica se zagrijava kada se koristi.
Ne dodirujte ruke nakon korištenja skutera!
PODEŠAVANJE VISINE CORMELA: Odvijte plastični nosač kotača i podesite njegovu visinu. Nakon što dostignete odgovarajuću visinu,
zavijte isti nosač u suprotnom smjeru (slike 7 i 8).
ČIŠĆENJE
1. Plastične i metalne dijelove očistite vlažnom mekom krpom i osušite suhom mekom krpom.
2. Ne dopustite da proizvod bude izložen vanjskim čimbenicima kao što su izravna sunčeva svjetlost, kiša, snijeg ili vjetar. To može dovesti
do oštećenja metalnih i plastičnih dijelova i izbljeđivanja tkiva od tkanine.
3. Kada proizvod ne koristite, čuvajte ga na suhom, dobro prozračenom mjestu, ne u prašnjavim, vlažnim prostorijama s vrlo visokim ili
vrlo niskim sobnim temperaturama.
VAŽNO! SPREMITE OVE UPUTE ZA BUDUĆNOST POPISA.
HR
HRVATSKI

VAROVÁNÍ
• Před použitím pečlivě přečtěte montážní pokyny pro skútr.
• Montáž skútru by měla provádět pouze dospělá osoba.
• Skútr by měl být testován dospělým.
• Při používání skútru doporučujeme použít ochranné pomůcky - chrániče hlavy, kolena a loktů, vhodné boty.
• Před použitím skútru byste měli dítě pověřit, jak ho řídit. Použití skútru vyžaduje zvláštní dovednosti a mělo by se používat
s opatrností, aby se tomu zabránilo
pády a srážky.
• Používejte skútr pouze během dne na stejně bezpečných kolejích a v bezpečné vzdálenosti od ulic a silnic, na kterých se
auta pohybují.
•Tento skútr není určen pro agresivní řízení, triky a skákání!
• Je zakázáno stoupat a sestupovat ze svahu.
• Brzda na skútru není určena k zastavení při sestupu ze svahů.
• Je zakázáno pohybovat se na tomto modelu při rychlostech nad 15 km / h.
• Používání skútrů dětmi je povoleno pouze pod dohledem dospělého.
• Před použitím zkontrolujte těsnost všech šroubů a matic.
• Na řídítka neumisťujte předměty ani zavazadla, aby nedošlo k narušení vyvážení.
• Používejte mimo dosah řek, bazénů, schodů nebo překážek.
• Neupravujte nebo upravujte návrh skútru. V případě potřeby se obraťte na svého prodejce nebo autorizovanou opravu k
opravě a opravě.
• Nepoužívejte náhradní díly a jiné součásti, které výrobce neposkytuje!Výrobce neručí za bezpečnost, pokud jsou použity
jiné náhradní díly, než které byly původně schváleny pro typ schválený nebo doporučený.
• Pravidelná údržba zvyšuje bezpečnost skútru.
•Vždy zkontrolujte, zda je systém řízení správně nastaven a zda jsou všechny spojovací prvky bezpečné a neporušitelné.
• Skútr je určen pouze jednomu dítěti s hmotností do 50 kg. Nedoporučuje se dětem mladším 3 let.
•Tento výrobek splňuje evropskou normu EN 71. Použité materiály jsou vhodné a bezpečné pro zdraví dětí.
INSTALACE SKÚTRU
TLAČENÍ SKÚTRU: Pro prodloužení skútru zatáhněte za mechanismus směrem nahoru k rukojeti.To uvolňuje řídítka od
základny skútru, což vám umožní narovnat. Rozbalte, dokud neuslyšíte Klikněte pro zablokování řídítek ve vzpřímené
poloze. Viz obrázek 1.2.
NAKLÁDÁNÍ SNÍMÁNÍ: Pro přeložení skútru proveďte výše uvedené kroky v opačném pořadí. Obrázek 3.4.
POHYB SKUPINY A POUŽITÍ BRZDY: Když nakloníte řidítka doprava, kola se otočí doprava a koloběžka se otočí doprava. Když
nakloníte řídítka doleva, kola se otočí doleva a koloběžka se otočí doleva. Když stojí, skútr se pohybuje rovně (obr. 5).
Na zadním kole skútru je BRZDA. Aby bylo možné brzdu používat během jízdy, musí dítě kročit s patou o jednu nohu a
tisknout, dokud se skútr nezastaví. Brzda se používá pouze s jednou nohou (obr. 6). Poznámka: Při použití se brzda zahřívá.
Po použití skútru se nedotýkejte rukou!
NASTAVENÍVÝŠKY KORMELU: Odšroubujte plastový držák rolovacího kolečka a nastavte jeho výšku. Po dosažení vhodné
výšky našroubujte stejnou konzolu v opačném směru (obrázky 7 a 8).
ČIŠTĚNÍ
1. Plastové a kovové části by měly být čištěny vlhkým měkkým hadříkem a vysušeny suchým měkkým hadříkem.
2. Nedovolte, aby byl výrobek vystaven vnějším vlivům, jako je přímé sluneční světlo, déšť, sníh nebo vítr.To může mít za
následek poškození kovových a plastových dílů a vyblednutí tkanin.
3. Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej na suchém, dobře větraném místě, ne v prašném, vlhkém prostředí s velmi
vysokou nebo velmi nízkou teplotou v místnosti.
DŮLEŽITÉ! ULOŽTE TIETO POKYNY PRO BUDOUCÍ SEZNAM.
CZ
ČESKY

POZOR! SPEVNIŤ TÚTO PRÍRUČKU PRE BUDÚCI LISTOVANIE.
SK
UPOZORNENIE
• Pred použitím si pozorne prečítajte návod na montáž.
• Montáž kolobežky smie vykonávať iba dospelá osoba.
• Skúter by mal byť testovaný dospelým.
• Pri používaní skútra odporúčame používať ochranné pomôcky - chrániče hlavy, chrániče kolena a lakťov, vhodné topánky.
• Pred použitím skútra by ste mali dieťaťu poučiť, ako ho riadiť. Používanie skútra vyžaduje špeciálne zručnosti a malo by sa
používať opatrne, aby ste sa tomu vyhli
pády a kolízie.
• Používajte skúter iba počas dňa na rovnako bezpečných koľajniciach a v bezpečnej vzdialenosti od ulíc a ciest, na ktorých sa
pohybujú vozidlá.
•Tento skúter nie je určený na agresívne jazdy, triky a skákanie!
• Je zakázané vyliezť a sostupovať zo svahov.
• Brzda skútra nie je určená na zastavenie pri klesaní zo svahu.
• Je zakázané prejsť na tento model pri rýchlostiach nad 15 km / h.
• Používanie skútra deťmi je povolené iba pod dohľadom dospelého.
• Pred použitím skontrolujte tesnosť všetkých skrutiek a matiek.
• Na riadidlá neumiestňujte žiadne predmety ani batožinu, aby ste predišli riziku narušenia rovnováhy.
• Používajte mimo rieky, bazény, schody alebo prekážky.
• Neupravujte alebo neupravujte dizajn skútra.V prípade potreby sa obráťte na svojho predajcu alebo autorizovanú opravu na
opravu a opravu.
• Nepoužívajte náhradné diely a iné komponenty, ktoré výrobca nedodal!Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za bezpečnosť,
ak sa použijú iné náhradné diely, než pôvodne schválené pre typ schválený alebo odporúčaný.
• Pravidelná údržba zvyšuje bezpečnosť kolobežky.
•Vždy skontrolujte, či je riadiaci systém správne nastavený a či sú všetky upevňovacie prvky bezpečné a bez zlomenín
• Kolobežka je určená len pre jedno dieťa s hmotnosťou do 50 kg. Neodporúča sa pre deti do 3 rokov.
•Tento výrobok spĺňa európsku normu EN 71. Použité materiály sú vhodné a bezpečné pre zdravie detí..
INŠTALÁCIA SKÚTRU
VYTLAČENIE SKÚTRU: Na predĺženie skútra vytiahnite mechanizmus smerom nahor k rukovätiam.To uvoľní riadidlá od základne
skútra, čo vám umožní narovnať. Rozbaľte, kým nebudete počuť Kliknite pre zamknutie riadidiel vo vzpriamenej polohe.
Postupujte podľa obrázku 1.2.
NAKLADANIE SLOŽIEK: Ak chcete skúter zložiť, vykonajte vyššie uvedené kroky v opačnom poradí. Obrázok 3.4.
POHYB ČERSTVA A POUŽITIE BRZDY: Keď nakloníte riadidlá doprava, kolesá sa otočia doprava a skúter sa otočí doprava. Keď
nakloníte riadidlá doľava, kolesá sa otočia doľava a skúter sa otočí doľava. Keď stojí, skúter sa pohybuje rovno (obrázok 5).
Na zadnom kolese skútra sa nachádza BRZDA. Aby bolo možné používať brzdu počas jazdy, musí dieťa vystúpiť s pätou jednej
nohy na ňu a zatlačiť ho, kým skúter nezastaví. Brzda sa používa len s jednou nohou (obrázok 6). Poznámka: Brzda sa pri použití
zahrieva. Po použití skútra sa nedotýkajte rúk!
NASTAVENIEVÝŠKY KORMELU: Odskrutkujte plastový držiak rolovacieho kolieska a nastavte jeho výšku. Po dosiahnutí príslušnej
výšky priskrutkujte tú istú konzolu v opačnom smere (obrázky 7 a 8).
ČISTENIE
1. Plastové a kovové časti čistite vlhkou mäkkou handričkou a osušte suchou mäkkou handričkou.
2. Nedovoľte, aby bol výrobok vystavený vonkajším vplyvom, ako je priame slnečné svetlo, dážď, sneh alebo vietor. To môže viesť k
poškodeniu kovových a plastových častí a vyblednutiu tkanín.
3. Ak výrobok nepoužívate, skladujte ho na suchom, dobre vetranom mieste, nie v prašných, vlhkých miestnostiach s veľmi
vysokou alebo veľmi nízkou teplotou v miestnosti.
SLOVENSKÝ

FIGYELMEZTETÉSEK
• Használat előtt gondosan olvassa el a robogó használati utasításait.
• A robogót csak felnőtt végezheti.
• A robogót felnőttnek kell tesztelnie.
• A robogó használatakor védőfelszerelést ajánlunk - fejfedőt, térd- és könyökvédőt, megfelelő cipőt.
• A robogó használata előtt utasítsa a gyermeket arra, hogyan kell vezetni. A robogó használata speciális készségeket igényel, és
óvatosan kell használni az esések és a balesetek elkerülése érdekében.
• Csak a nap folyamán használja a robogót, ugyanolyan biztonságos síneken és biztonságos távolságra az utcáktól és a közutaktól,
ahol a járművek mozognak.
• Ez a robogó nem alkalmas agresszív vezetésre, trükkökre és ugrásra!
• Nem szabad mászni és leereszkedni a lejtőkről.
• A robogó féke nem leáll, ha lejtőkről leszáll.
• 15 km / h-nál nagyobb sebességgel nem szabad vezetni ezen a modellen.
• A gyerekek által használt robogó csak felnőtt felügyelete mellett engedélyezett.
• Használat előtt ellenőrizze az összes szennyeződés és kötés szorosságát.
• Ne helyezzen tárgyat vagy csomagot a kormányra, hogy elkerülje a kormánykerék károsodásának kockázatát
egyensúlyi.
• A folyóktól, medencéktől, lépcsőktől vagy akadályoktól távol kell használni.
• Ne változtassa meg vagy módosítsa a robogó tervezését. Szükség esetén lépjen kapcsolatba a szolgáltatóval vagy a
szolgáltatóval a cserék és az utasításokért.
• Ne használjon olyan alkatrészeket és egyéb alkatrészeket, amelyeket a gyártó nem szállít. A gyártó nem vállal felelősséget a
biztonságért, ha a pótalkatrészek az eredeti típusjóváhagyástól eltérő vagy az általa ajánlott alkatrészek.
• A rendszeres karbantartás növeli a robogó biztonságát.
• Mindig ellenőrizze, hogy a kormányberendezés megfelelően van-e beállítva, és hogy minden rögzítőelem biztonságos és nem
törhető.
• A robogó csak egy gyermek számára használható, súlya legfeljebb 50 kg. 3 év alatti gyermekek számára nem ajánlott.
• Ez a termék megfelel az EN 71 szabványnak. A termék előállításához felhasznált anyagok alkalmasak a gyermekek egészségére.
CSATLAKOZZA A SZÓRÓT
A SZERSZÁM BEÁLLÍTÁSA: A robogó kioldásához húzza felfelé a mechanizmust a fogantyúk felé. Ez felszabadítja a kormányrudat a
robogó aljáról, lehetővé téve, hogy kioldódjon. Bontsa ki addig, amíg nem hallja, hogy a kormányt függőleges helyzetben
rögzítse. Kövesse az 1.2. Ábrát.
A SZERSZÁM MEGOLDÁSA: A robogó behajtásához hajtsa végre a fenti lépéseket fordított sorrendben. 3.4. Ábra.
SOBOTER MOZGÁS ÉS FÉKHASZNÁLÁS: Ha jobbra billenti a kormányt, a kerekek jobbra fordulnak, és a robogó jobbra fordul.
Amikor a kormányt balra billenti, a kerekek balra fordulnak, és a robogó balra fordul. Egyenes helyzetben a robogó előre mozog (5.
ábra).
A robogó hátsó kerékén van egy fékpofa. A fék vezetés közbeni használatához a gyermeknek egy láb lábával kell lépnie, és nyomja
meg, amíg a robogó le nem áll. A szünetet csak egy láb segítségével használja (6. ábra).
Megjegyzés: A fék használat közben felmelegszik. A robogó használata után ne érintse meg a kezét!
A KORMÁNY KORMÁNYA BEÁLLÍTÁSA: Csavarja le a görgős kerék műanyag tartóját és állítsa be a magasságát. Miután elérte a
megfelelő magasságot, csavarja be ugyanazt a konzolt az ellenkező irányba (7. és 8. ábra).
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
1. A műanyag és fém alkatrészeket nedves, puha ruhával kell tisztítani és száraz, puha ruhával szárítani.
2. Ne hagyja, hogy a termék ki legyen téve a külső tényezők káros hatásának - közvetlen napfénynek, esőnek, hónak vagy szélnek.
Ez a fém- és műanyag részek károsodásához és a kiságy szövetének fakulásához vezethet.
3. Ha nem használja a terméket, tárolja száraz és jól szellőztetett helyen, nem poros, nedves helyiségekben, nagyon magas vagy
nagyon alacsony hőmérsékleten.
VIGYÁZAT! KÖVESSE EZT A KÉZIKÖNYVET A JÖVŐBENI LISTÁHOZ.
HU
MAGYAR

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
• Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης του σκούτερ πριν από τη χρήση.
•Το σκούτερ πρέπει να συναρμολογείται μόνο από ενήλικα.
•Το σκούτερ θα πρέπει να δοκιμάζεται από έναν ενήλικα.
• Κατά τη χρήση του σκούτερ προτείνουμε τη χρήση προστατευτικού εξοπλισμού - καλύμματα κεφαλής, γόνατο και αγκώνα, κατάλληλα
παπούτσια.
• Πριν χρησιμοποιήσετε το σκούτερ, θα πρέπει να δώσετε εντολή στο παιδί να το οδηγήσει. Η χρήση του σκούτερ απαιτεί ειδικές
δεξιότητες και πρέπει να χρησιμοποιείται με προσοχή για να αποφεύγονται οι πτώσεις και τα ατυχήματα.
• Χρησιμοποιείτε το σκούτερ μόνο κατά τη διάρκεια της ημέρας σε εξίσου ασφαλείς σιδηροτροχιές και σε ασφαλή απόσταση από τους
δρόμους και τους δρόμους στους οποίους κινούνται οχήματα.
• Αυτό το σκούτερ δεν είναι σχεδιασμένο για επιθετική οδήγηση, κόλπα και άλματα!
• Δεν επιτρέπεται να ανεβαίνετε και να κατεβαίνετε από τις πλαγιές.
•Το φρένο σκούτερ δεν προορίζεται να σταματήσει όταν κατεβαίνει από τις πλαγιές.
• Δεν επιτρέπεται η οδήγηση σε αυτό το μοντέλο σε ταχύτητες άνωτων 15 km / h.
• Η χρήση σκούτερ από παιδιά επιτρέπεται μόνο υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα.
• Ελέγξτε τη στεγανότητα όλων των γρατζουνιών και των αρθρώσεων πριν από τη χρήση.
• Μην τοποθετείτε αντικείμενα ή αποσκευές στο τιμόνι για να αποφύγετε τον κίνδυνο βλάβης στο τιμόνι
ισορροπία.
• Χρησιμοποιείτε μακριά από ποτάμια, πισίνες, σκάλες ή εμπόδια.
• Μην αλλάζετε ή τροποποιείτε τη σχεδίαση του σκούτερ. Αν χρειαστεί, επικοινωνήστε με τον πάροχο ή τον κατασκευαστή σας για
αντικαταστάσεις και οδηγίες.
• Μη χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά και άλλα εξαρτήματα που δεν παρέχονται από τον κατασκευαστή. Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη για την ασφάλεια εάν τα ανταλλακτικά είναι διαφορετικά από εκείνα που εγκρίθηκαν αρχικά για τον τύπο ή συνιστώνται
από αυτόν.
• Η τακτική συντήρηση αυξάνει την ασφάλεια του σκούτερ.
• Ελέγχετε πάντα εάν το σύστημα διεύθυνσης έχει ρυθμιστεί σωστά και ότι όλα τα στοιχεία στερέωσης είναι ασφαλή και δεν μπορούν να
σπάσουν.
•Το σκούτερ προορίζεται για χρήση μόνο από ένα παιδί με βάρος μέχρι 50 κιλά. Δεν συνιστάται για παιδιά κάτωτων 3 ετών.
•Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με το ευρωπαϊκό πρότυπο EN 71. Τα υλικά που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή αυτού του
προϊόντος είναι κατάλληλα και ασφαλή για την υγεία των παιδιών.
ΣΥΝΔΕΣΤΕΤΟ ΣΚΟΥΡΟ
ΑΦΑΙΡΕΣΗΤΟΥSCOOTER: Για να ξεδιπλώσετε το σκούτερ, τραβήξτε τον μηχανισμό προς τα πάνωπρος τις λαβές. Αυτό απελευθερώνει το
τιμόνι από τη βάση του σκούτερ, επιτρέποντάς σας να το ξεδιπλώσετε. Αναπτύξτε μέχρι να ακούσετε Κάντε κλικ για να κλειδώσετε το
τιμόνι σε όρθια θέση. Ακολουθήστε την εικόνα 1,2.
ΣΥΛΛΟΓΗΤΟΥSCOOTER: Για να διπλώσετε το σκούτερ, εκτελέστε τα παραπάνωβήματα με αντίστροφη σειρά. Σχήμα 3,4.
ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΦΡΕΝΩΝ:Όταν γυρίζετε το τιμόνι προς τα δεξιά, οι τροχοί στρέφονται προς τα δεξιά και το σκούτερ κάνει μια
σωστή στροφή. Όταν γυρίζετε το τιμόνι προς τα αριστερά, οι τροχοί στρέφονται προς τα αριστερά και το σκούτερ κάνει μια αριστερή
στροφή. Σε όρθια θέση, το σκούτερ κινείται προς τα εμπρός (Εικόνα 5).
Στον οπίσθιο τροχό του σκούτερ υπάρχει ένα φρένο. Για να χρησιμοποιήσετε το φρένο κατά την οδήγηση, το παιδί πρέπει να βγει με τη
φτέρνα ενός ποδιού πάνωτου και να το σπρώξει μέχρι να σταματήσει το σκούτερ. Χρησιμοποιήστε το σπάσιμο μόνο με ένα πόδι (Σχήμα
6).
Σημείωση:Το φρένο θερμαίνεται όταν χρησιμοποιείται. Μην αγγίζετε τα χέρια μετά τη χρήση του σκούτερ!
ΡΥΘΜΙΣΗΤΟΥΥΨΟΥΣΤΟΥΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ: Ξεβιδώστε το πλαστικό στήριγμα του τροχού κύλισης και ρυθμίστε το ύψος του. Αφού φτάσετε
στο κατάλληλο ύψος, βιδώστε το ίδιο βραχίονα στην αντίθετη κατεύθυνση (Εικόνες 7 και 8).
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ
1.Τα πλαστικά και τα μεταλλικά μέρη πρέπει να καθαρίζονται με ένα υγρό μαλακό πανί και να στεγνώνουν με στεγνό μαλακό πανί.
2. Μην αφήνετε το προϊόν εκτεθειμένο στις βλαβερές συνέπειες εξωτερικών παραγόντων - άμεση ηλιακή ακτινοβολία, βροχή, χιόνι ή
άνεμο. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στα μεταλλικά και πλαστικά μέρη και ξεθώριασμα των υφασμάτων του παχνιού.
3.Όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν, φυλάξτε το σε ξηρό και καλά αεριζόμενο μέρος, όχι σε σκονισμένες, υγρές εγκαταστάσεις με πολύ
υψηλές ή πολύ χαμηλές θερμοκρασίες δωματίου.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Table of contents
Languages:
Other kikkaride Scooter manuals

kikkaride
kikkaride DUSTY User manual

kikkaride
kikkaride TRIPP User manual

kikkaride
kikkaride WILDER User manual

kikkaride
kikkaride BON BON User manual

kikkaride
kikkaride STREET RACE User manual

kikkaride
kikkaride AXES User manual

kikkaride
kikkaride ROADSTER User manual

kikkaride
kikkaride REBEL User manual

kikkaride
kikkaride SCISSOR User manual

kikkaride
kikkaride FURY User manual