
Inhalt / Contenido........................................ Seite / Página
Schließen /
Cerrar .......................................................................................... 2
Önen /
Abrir............................................................................................. 3
Notönung mit Reset des Codes /
Apertura de emergencia con reseteo del código 0-0-0-0............ 4
Einstellen der Drehrichtung /
Congurar dirección del giro ....................................................... 5
Hinweis / Aviso importante:
- Starke Verschmutzung vermeiden. Zur Reinigung und Pege ein leicht befeuchtetes
Tuch verwenden.
- Hohe Temperaturen, starke Vibraonen oder hohe Feuchgkeit können dem Produkt
schaden.
- Zahlenkombinaonen aus gleichen (e.g. 5-5-5-5-) oder nur einer verstellten
(e.g. 0-0-0-1) Zier stellen ein Sicherheitsrisiko dar.
- Liempieza y cuidado: Evite ensuciamiento. Limpie con un trapo ligeramente
humedecido.
- Temparaturas altas, vibraciones fuertes y/o humedad alta pueden dañar el producto.
- Combinaciones de números iguales (p. ejem. 5-5-5-5) o variar solo un dígito (0-0-0-1)
no brindan seguridad suciente!
D Bedienungsanleitung /
E Manual de uso
Contents / 目录............................................... Page / 页码
Locking /
上锁 ............................................................................................ 2
Unlocking /
开锁............................................................................................. 3
Emergency opening with code reset /
紧急开锁并重置密码................................................................. 4
Lock Movement Seng /
锁体转动方向设置..................................................................... 5
Note / 注意:
- Avoid severe contaminaon. Use a slightly damp cloth for cleaning and care.
- High temperatures, strong vibraons or high humidity can damage the product.
- Codes composed of the same numbers (e.g. 5-5-5-5) or with only one digit changed (e.g.
0-0-0-1) are not secure!
- 避免过度污染。使用微湿布料进行清洁护理。
- 高温,强震或者过潮会伤害产品。
- 密码由相同数字构成(例如:5-5-5-5)
或者仅改变一位数字(例如:0-0-0-1)并不安全!
Sommaire / 目次 .......................................... Page / ページ
Fermeture /
施錠する ..................................................................................... 2
Ouverture /
解錠する ..................................................................................... 3
Ouverture d’urgence avec réinialisaon du code /
暗証番号をリセットして非常解錠 ............................................. 4
Réglage du sens de rotaon /
施錠方向の変更方法 ................................................................. 5
Remarque / 注意:
- Éviter l’encrassement du disposif. Pour le neoyage et l’entreen, uliser un chion
légèrement humide.
- Des températures élevées, de fortes vibraons ou un taux d’humidité élevé peuvent
endommager le produit.
- Les combinaisons composées d’un seul et même chire (p. ex. 5-5-5-5) et les codes
ne comportant qu’un seul chire paramétré (p.ex. 0-0-0-1) présentent des risques de
sécurité.
- ひどく汚れることがないようにしてください。お手入れの際は、わずかに湿らせた布を
ご 使 用ください 。
- 高温、強い振動、高湿度の環境は製品を損傷することがあります 。
- 同じ数の組み合わせ (例 5-5-5-5) または 1 つのみ番号を変えた数字
(例 0-0-0-1) では、セキュリティリスクがあります。
Operang instrucons /
用户手册
F Mode d’emploi /
J 取扱説明書
1013032_web
www.lehmann-locks.com