manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. marklin
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. marklin 73407 User manual

marklin 73407 User manual

Other marklin Toy manuals

marklin baureihe E 91 User manual

marklin

marklin baureihe E 91 User manual

marklin Dampflok BR 05 39053 User manual

marklin

marklin Dampflok BR 05 39053 User manual

marklin 29173 User manual

marklin

marklin 29173 User manual

marklin LINT 41 User manual

marklin

marklin LINT 41 User manual

marklin H0-Oberleitung User manual

marklin

marklin H0-Oberleitung User manual

marklin baureihe 151 User manual

marklin

marklin baureihe 151 User manual

marklin BR 91 55036 User manual

marklin

marklin BR 91 55036 User manual

marklin 55581 User manual

marklin

marklin 55581 User manual

marklin TGV Duplex 37797 User manual

marklin

marklin TGV Duplex 37797 User manual

marklin 39420 User manual

marklin

marklin 39420 User manual

marklin Baureihe 152 User manual

marklin

marklin Baureihe 152 User manual

marklin 43620 User manual

marklin

marklin 43620 User manual

marklin BR E 44 User manual

marklin

marklin BR E 44 User manual

marklin 54325 User manual

marklin

marklin 54325 User manual

marklin Umbauwagen User manual

marklin

marklin Umbauwagen User manual

marklin 37501 User manual

marklin

marklin 37501 User manual

marklin 37723 User manual

marklin

marklin 37723 User manual

marklin 36331 User manual

marklin

marklin 36331 User manual

marklin 37568 User manual

marklin

marklin 37568 User manual

marklin 37530 User manual

marklin

marklin 37530 User manual

marklin 36711 User manual

marklin

marklin 36711 User manual

marklin 37204 User manual

marklin

marklin 37204 User manual

marklin BR 078 User manual

marklin

marklin BR 078 User manual

marklin Schurzenwagen User manual

marklin

marklin Schurzenwagen User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Flowerz Bouquet Maker P9692 instruction sheet

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

73407
Schlussbeleuchtung
Marker Lights
Eclairage de fin de convoi
Sluitverlichting
Alumbrado de cola
Illuminazione di coda
Slutljuslykta
Slutbelysning
2
Die Schlussbeleuchtung 73407 wird von der Innenbeleuchtung 73400 (Trix 66719) versorgt. Verwendbare Wagen:
The 73407 marker lights are powered from the 73400 (Trix 66719) interior light circuit board. See below for cars:
L’éclairage de fin de convoi réf. 73407 est alimenté par l’éclairage intérieur réf. 73400 (Trix 66719). Voitures utilisables:
De sluitverlichting 73407 wordt door de binnenverlichting 73400 (Trix 66719) van stroom voorzien.
Toepasbare rijtuigen:
El alumbrado de cola 73407 se alimenta desde la alimentación interior 73400 (Trix 66719). Para los coches :
L’illuminazione di coda 73407 viene alimentata dall’illuminazione interna 73400 (Trix 66719). Si carrozze utilizzabili:
Slutljuslyktan 73407 får sin strömmatning från vagnsbelysningen 73400 (Trix 66719). Beträffande vilka vagnar:
Slutbelysning 73407 forsynes med strøm fra den indvendige belysning 73400 (Trix 66719).
Anvendelige vogne, se nedenfor:
Märklin: 26540, 29680, 43850, 43860, 43865, 43870, 43880, 43910, 43911, 43920, 43921,43929, 43930, 43931, 43940,
43941, 43950, 43951
Trix: 23400, 23401, 23402, 23403, 23404, 23410, 23411, 23412, 23413, 23414, 23415, 23416, 23417, 23418, 23419,
23421, 23422, 23423, 23424, 23408, 23409, 23428
3
Hier die Schlussbeleuchtung aufsetzen!
Wahlweise am linken oder rechten Wagenende.
Place the marker lights here!
Either on the left or the right end of the car.
Poser ici l’éclairage de fin de convoi !
A l’extrémité gauche ou droite de la voiture, au choix.
Hier de sluitverlichting plaatsen!
Naar keuze aan het linker- of rechter rijtuigeinde.
¡Colocar aquí el alumbrado de cola!
Opcionalmente en el extremo izquierdo o en el extre-
mo derecho del vagón o coche.
Applicare qui l’illuminazione di coda!
A scelta all’estremità della carrozza a sinistra o a
destra.
Placera slutljuslyktan här!
På vänster eller höger sida, allt efter önskemål.
Sæt slutbelysningen på her!
Efter eget valg på højre eller venstre vognende.
4
Schlussbeleuchtung 73407 an Innenbeleuchtung 73400
(Trix 66719) anschließen. Stecker von 73407 in Buchse
von 73400 (Trix 66719) stecken.
Connect the 73407 marker lights to the 73400
(Trix 66719) light circuit board. Insert the plug from the
73407 marker light kit into the socket on the 73400
(Trix 66719) light circuit board.
Raccorder l’éclairage de fin de convoi réf. 73407 à
l’éclairage intérieur réf. 73400 (Trix 66719). Brancher la
fiche de réf. 73407 dans la prise de réf. 73400
(Trix 66719).
Sluitverlichting 73407 aan de binnenverlichting 73400
(Trix 66719) aansluiten. Stekker van de 73407 in de
stekkerbus van de 73400 (Trix 66719) steken.
Conectar el alumbrado de cola 72047 a la iluminación
interior 73400 (Trix 66719). Enchufar el conector macho
de 73407 en el conector hembra de 73400 (Trix 66719).
Collegare l’illuminazione di coda 73407 all’illuminazione
interna 73400 (Trix 66719). Innestare la spina dalla 73407
nella presa della 73400 (Trix 66719).
Anslut slutljuslyktan 73407 till vagnsbelysningen 73400
(Trix 66719). Kontakten från 73407 ska stickas in i hon-
kontakten på 73400 (Trix 66719).
Tilslut slutbelysning 73407 til den indvendige belysning
73400 (Trix 66719). Indsæt stikket fra 73407 i bøsningen
til 73400 (Trix 66719).
5
Anschlusskabel der Schlussbeleuchtung so stecken, dass ein Kontakt
dazwischen frei bleibt!
Plug the connecting wire from the marker lights so that a contact in
between remains free!
Brancher le câble de raccordement de l’éclairage de fin de convoi de
telle sorte qu’un contact reste libre entre les deux !
Aansluitdraden van de sluitverlichting zodanig insteken, dat er één
contact tussenin vrij blijft.
¡Enchufar el cable de conexión a la corriente del alumbrado de cola de
modo que quede libre un contacto ! a
Innestare il cavetto di collegamento dell’illuminazione di coda in modo
che un contatto intermedio rimanga libero!
Slutljuslyktans anslutningskabel ska stickas in på så sätt att en mel-
lankontakt hålls fri!
Indsæt slutbelysningens tilslutningskabel sådan, at der er en fri kon-
takt imellem!
6
Sollte im Digitalbetrieb die Beleuchtung flackern,
so sind die Anschlusskabel an der Leiterplatte zu
vertauschen.
If the lights flicker during digital operation, then the
respective positions of the connecting wires on the
circuit board must be swapped.
Si l’éclairage vacille en mode numérique, échanger
les câbles de raccordement sur la platine.
Mocht de verlichting in het digitale bedrijf flakkeren,
dan dienen de aansluitdraden op de print verwisseld
te worden.
Si se observase que el alumbrado/la iluminación par-
padean en el modo digital, deben intercambiarse los
cables de conexión en la placa de circuito impreso.
Qualora nell‘esercizio Digital l‘illuminazione lam-
peggi, si devono in tal caso scambiare i cavetti di
collegamento alla piastra dei circuiti.
Om lamporna/lyktorna flimrar vid digitalkörning, så
ska anslutningkablarna på ledarplattan kastas om.
Hvis belysningen blafrer i digitaldrift, skal tilslutnings-
kablerne på printkortet ombyttes.
7
Anschlusskabel sind abhängig von der Fahrtrichtung zu stecken.
The connecting wires are to be connected depending on the direction of travel.
Les câbles de raccordement doivent être branchés en fonction du sens de marche.
De aansluitdraden afhankelijk van de rijrichting op de print insteken.
Los cables de conexión deben enchufarse en función del sentido de la marcha.
I cavi di collegamento si devono innestare in modo dipendente dalla direzione di marcia.
Anslutningskablarna ska anslutas beroende på körriktning.
Tilslutningskablerne skal forbindes afhængigt af køreretningen.
Trix DC:
112294/0707/SmPw
Änderungen vorbehalten
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Postfach 860
D-73008 Göppingen
www.maerklin.com
www.maerklin.com/api
www.maerklin.com/api