Miche EVO MAX 68x42 User guide

Manuale d’uso e manutenzione
Manual of maintenance and use
Manuel d’utilisation et d’entretien
Gebrauchs- und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
MOVIMENTI EVO MAX
EVO MAX
86,5x41 (Press Fit)
EVO MAX 68x42 (BB30)
EVO MAX 86,5x46 (BB86)
EVO MAX 68x46 (BB30)

MOVIMENTI EVO MAX / MICHE.IT
ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO
DEI MOVIMENTI CENTRALI EVO MAX
Leggete attentamente le istruzioni di seguito riportate, e conservatele in luogo
sicuro per future consultazioni.
La Fac Michelin S.r.l. si riserva di modicare il contenuto del presente manuale
senza preavviso. La versione aggiornata sarà eventualmente disponibile su
www.miche.it
Sul sito troverete inoltre informazioni sugli altri prodotti Miche e Supertype.
!Attenzione
Qualsiasi modica o alterazione (anche della graca) del prodotto con
ricambi non originali o diversi da quelli forniti da Fac Michelin S.r.l. comporta
lo scadere della garanzia.
!Attenzione
Se avete dubbi sulla vostra capacità di effettuare tali operazioni, rivolgetevi
a personale specializzato.
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione, indossate sempre guanti e
occhiali protettivi.
Utilizzate ricambi originali forniti solo ed esclusivamente dalla Fac Michelin
S.r.l.
• Controllare che le misure del movimento centrale corrispondano con quelle
della vostra scatola movimento. Le misure della scatola telaio con le tolleranze
corrette sono illustrate nelle istruzioni
• Controllare attentamente che la scatola movimento del vostro telaio sia
stata fresata correttamente in modo tale da avere le pareti di appoggio
perpendicolari alla sede delle calotte.
Attenzione, una scatola movimento non correttamente fresata, pregiudica il
corretto funzionamento e la durata del movimento.
• Lubricate entrambe le calotte nella zona di interferenza del telaio
• Inlate leggermente la calotta destra nella parte destra del telaio
• Inlate il distanziale centrale dal lato sinistro
• Inlate ora la calotta sinistra
• Inserite l’utensile nel foro della calotta destra.
• Avvitate l’utensile nella guida calotta sinistra no ad appoggiarvi alla calotta
stessa.
• Ruotate in senso orario la leva dell’utensile no a portare in battuta entrambe
le calotte.
• Assicurarsi che il distanziale interno sia posizionato correttamente
• Controllare la scorrevolezza del movimento
Il ciclo di vita utile del nostro movimento centrale è determinato dal ciclo
vitale dei cuscinetti.
Un movimento centrale con cuscinetti danneggiati può rompersi ed essere
causa di incidenti, lesioni gravi o mortali.
Non lavate i componenti con acqua a pressione poichè può oltrepassare
le guarnizioni ed entrare all’interno dei componenti e arrecare danni
irreversibili. Vi consigliamo di effettuare il lavaggio dei componenti con una
spugna, acqua e sapone neutro.
EVO MAX BOTTOM BRACKET MOUNT
INSTRUCTIONS
Please read carefully the following instruction and store them in a safe
place for eventually reusing.
Fac Michelin S.r.l. reserve to modify the content of this manual without notice.
The updated version will always be available www.miche.it
On our website you will also nd information on the other Miche or Supertype
products and the spare parts catalogue.
!Warning
Any modication or alteration (and graphic) of the product with non-original
spare parts or spare parts not delivered directly by Fac Michelin S.r.l.,
involves the expiration of the guarantee.
!Warning
If you have any doubt whatsoever your service-repair ability, please take
your bicycle to a qualied repair shop.
Before any maintenance operations, always wear gloves and protection
glasses.
Use original spare parts exclusively provided by Fac Michelin S.r.l.
• Beforehand please check compatibility and measures of the frame with the
bottom bracket you trying to assemble. The measurements and tolerances of
the frame bottom bracket shell are found in the Miche instructions.
• Carefully check that the frame bottom bracket shell has been “faced” to the
correct tolerances.
Attention a bottom bracket shell which has not been “faced” correctly
will impair the correct operation of your Miche bottom bracket and also
accelerate the wear of its bearings.
• Grease both shells of the bottom braket before insterting into the frame.
• Slightly insert the right shell of the bottom bracket into the right side of the
frame
• Insert spacer from left side
• Then insert the left shell.
• Insert the tool into the left shell and tighten till the tool leans onto the shell
itself.
• Turn clockwise till you bring both shells in contact with the frame.
• Insure the internal spacer is positioned correctly.
• Check the movement of the bottom bracket uid.
The useful life of this bottom bracket is determined by the life cycle of the
bearings.
A damaged bottom bracket may break unexpectedly resulting in an accident,
personal injury or death.
Never wash the pieces with pressure-fed water because water may get
through the seals and cause permanent damage to the internal components.
We recommend washing components with a sponge, mild soap, and water.
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DES
BOITIERS DE PEDALIER EVO MAX
Lisez attentivement les instructions ci-après et conservez les dans un lieu sûr
pour de futures consultations.
Fac Michelin S.r.l. se réserve le droit de modier le contenu du présent manuel
sans préavis. La version ajournée sera éventuellement disponible sur le site
www.miche.it.
Sur le site vous trouverez même des autres informations sur les produits MICHE
et SUPERTYPE
!Attention
Toute modication ou altération (même graphique) des produits avec des
accessoires non originaux ou non fournis directement par Fac Michelin S.r.l.
entraîneront de fait la perte de la garantie légale.
!Attention
Si vous n’êtes pas sûrs de votre capacité à effectuer ces opérations,
adressez-vous à du personnel qualié.
Utilisez toujours des lunettes et des gants de protection.
Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechange de Fac Michelin
S.r.l..
• Contrôler que le letage de la boite de pédalier de votre cadre soit le même
que celui des calottes fournies dans le boîtier en votre possession.
• Les cotes de la boite de pédalier du cadre avec tolérances exactes nécessaires
sont illustrées dans le instuctions Miche.
• Contrôler attentivement que la boite de pédalier de votre cadre ait été fraisé

correctement de manière à avoir les zones d’appui perpendiculaires au
letage.
Attention, une boite de pédalier mal fraisée, peut étre préjudiciable au
fonctionnement et à la longévité du boîtier.
• Lubrier les cuvettes sur la zone de contact avec le cadre.
• Insérer légèrement la cuvette droite dans la partie à droite du cadre.
• Insérer le tube entretoise depuis la partie gauche.
• Insérer ensuite la cuvette gauche
• Insérer l’outil approprié dans le trou de la cuvette droite et visser la bague.
• Guider et serrer jusqu’à amener les cuvettes en contact avec le cadre
• S’assurer que l’entretoise interne soit correctement positionnée.
• Contrôler que le boitier tourne correctement.
La durée de vie utile de ce boitier de pédalier est déterminée ar la durée de
vie des roulements. Un boitier de pédalier avec des roulements endommagés
peut se casser et être la cause d’accident, de lésions graves ou mortelles.
Ne lavez pas les composants avec un nettoyeur haute pression car l’eau
peut pénétrer les parties étanches et pénétrer à l’intérieur des composants
occasionnant des dommages irréversibles. Nous vous conseillons d’effectuer
le lavage des composants à l’aide d’une éponge, de l’eau et un savon neutre.
BESCHREIBUNG KORRENTE MONTAGE EVO
MAX INNENLAGERS
Die Fac Michelin S.r.l. behält sich das Recht vor, den Inhalt des beiliegenden
Handbuchs ohne vorherige Bekanntmachung zu ändern.
Die jeweils dem aktuellsten Stand entsprechende Ausgabe nden Sie unter www.
miche.it.
Unsere Web-Site erh lt au erdem Informationen über weitere MICHE und
SUPERTYPE Produkte.
!Achtung!
Durch jede Modizierung oder Änderung (auch der Graphik) des Produktes
ohne Originalzubehörteile, die nicht direkt von Fac Michelin S.r.l. geliefert
werden, erlischt mit sofortiger Wirkung jede Garantieinanspruchnahme.
!Achtung!
Sollten sie an Ihren Fähigkeiten zweifeln, diese Arbeiten korrekt
durchzuführen, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Während der Durchführung von Wartungsarbeiten sind immer
Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille zu tragen.
Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile, die einzig durch die Fac
Michelin S.r.l. zur Verfügung gestellt werden.
• Kontrollieren Sie, dass das Gewinde an Ihrem Rahmen das gleiche ist wie am
Innenlager Ihrer Kurbelgarnitur. Die Gehäuseabmessungen mit den richtigen
Toleranzen nden Sie im MICHE Katalog.
• Kontrollieren Sie aufmerksam, dass das Tretlagergehäuse an Ihrem Rahmen
richtig gefräst wurde, so dass das Gewinde im Lot zur Gehäusewand ist.
Achtung ein nicht richtig gefrästes Tretlagergehäuse beeinträchtigt die
Funktion und die - Lebensdauer des Lagers.
• Die Schalen an den Kontaktstellten einfetten.
• Die rechte Schale in das rechte Rahmenteil einsetzten
• Von der linken Seite aus das Mittelstück einführen
• Dann die linke Schale einführen.
• Mit dem dafür vorgesehenen Werkzeug in die rechte Schale einführen und die
Büchse festschrauben
• Einstellen und festziehen bis zum Anschlag der Schalen im Rahmen.
• Versichern Sie sich, dass die inneren Distanzringe richtig positioniert sind.
• Kontrollieren Sie die Funktion des Innenlagers.
Die Lebensdauer des Innenlagers wird durch die Lebensdauer der Lager
bestimmt. Ein Innenlager mit defekten Lager kann brechen und zu und Unfälle
oder schwere oder tödliche Verletzungen führen.
Säubern Sie die Komponenten nicht mit einem Hochdruckreiniger, da
Feuchtigkeit durch die Dichtungen eintreten kann und irreparable Schäden
hervorrufen kann. Wir empfehlen Ihnen die Reinigung der Supertype Teile mit
einem Schwamm, Wasser und neutraler Seife auszuführen.
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DE
EJE DE PEDALIER EVO MAX
Lean atentamente las instrucciones indicadas a continuación, y consérvenlas en
un lugar seguro para futuras consultas.
Fac Michelin S.r.l. se reserva el derecho a modicar el contenido del presente
manual sin previo aviso. La version actualizada estarà disponible en la web www.
miche.it.
En la web, además, encontrareis información sobre otros productos MICHE y
SUPERTYPE.
!¡Atención!
Cualquier modicación o alteración (incluso en la gráca) del producto con
repuestos no originales o diferentes de los suministrados por Fac di Michelin
S.r.l. comporta la invalidez de la garantía.
!¡Atención!
Si tiene dudas sobre su capacidad de realizar tales operaciones, diríjase a un
mecánico especializado.
Antes de cualquier operación de mantenimiento, siempre usar guantes y
gafas de protección.
Utilizar repuestos originales suministrados sólo y exclusivamente por Fac
Michelin S.r.l.
• Controlar que las medidas del movimiento central sean las mismas que las de
la caja de movimiento del cuadro que ustedes poseen. Las medidas de la caja
de movimiento del cuadro con las tolerancias correctas están ilustradas en la
última página de las istrucciones.
• Controlar atentamente que la caja de movimiento de su cuadro se haya
fresado correctamente y que las paredes de apoyo sean perpendiculares a
la rosca de la casqueta.
Atención, una caja de movimiento incorrectamente fresado socavar el
funcionamiento y la durabilidad del movimiento.
• Vericar la compatibilidad y las medidas de la caja del cuadro con el
movimento central. Si las medidas del cuadro no es correcta lafuncionalidad
del movimiento puede ser comprometida
• Lubrique los casquetes en la zona de interferencia con la caja del quadro.
• Introducir ligeramente la casqueta derecha a la derecha de la caja del quadro.
• Introducir el distanciales central desde el lato izquierdo
• Introducir la casquest izquierda
• Utilizar la herramienta correspondiente para apretar hasta el tope ambas
casquetas
• Asegurarse de que el separador central está colocado correctamente
• Controlar que la rotación del movimiento sea uida y sin juego.
El ciclo de vida útil de este eje de pedalier dipende del ciclo vital de
los cojinetes. Un eje de pedalier con daños en los rodamientos puede
desprenderse y causar accidentes, lesiones graves o la muerte.
Un eje de pedalier con los rodamientos dañados se puede romper y causar
accidentes, lesiones graves o la muerte. No lavar los componentes con agua
a presión ya que puede salir de las juntas y penetrar en el interior de los
componentes y causar daños irreversibles. Les aconsejamos efectuar el
lavado de los componentes con una esponja, agua y jabón neutro.

MOVIMENTI EVO MAX / MICHE.IT
ø
41.96 -0.03/-0.06
68 ±0,15
68 ±0,15
ø
46 +0/-0.05
R
86,5 ±0,4
ø
41 -0.03/-0.06
86,5 ±0,15
ø
ø
46 +0/-0.06
Spacer
L
R
ø
41.96 -0.03/-0.06
ø
46 +0/-0.05
ø
41 -0.03/-0.06
ø
46 +0/-0.06
L
Spacer
L
R
Spacer
L
Spacer
R
EVO MAX
86,5x41 (Press Fit)
EVO MAX 68x42 (BB30)

ø
41.96 -0.03/-0.06
68 ±0,15
68 ±0,15
ø
46 +0/-0.05
R
86,5 ±0,4
ø
41 -0.03/-0.06
86,5 ±0,15
ø
ø
46 +0/-0.06
Spacer
L
R
ø
41.96 -0.03/-0.06
ø
46 +0/-0.05
ø
41 -0.03/-0.06
ø
46 +0/-0.06
L
Spacer
L
R
Spacer
L
Spacer
R
EVO MAX 86,5x46 (BB86)
EVO MAX 68x46 (BB30)

MOVIMENTI EVO MAX / MICHE.IT
PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE
SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE
MEMENTO DES ENTRETIENS PÉRIODIQUES
VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG
MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS PERIÓDICOS

La FAC MICHELIN S.r.l. vi ringrazia per aver scelto di acquistare un prodotto MICHE e vi
consiglia di leggere attentamente quanto riportato di seguito in quanto parte integrante
delle istruzioni e di conservarlo in luogo sicuro per future consultazioni. Per eventuali
approfondimenti riguardanti i prodotti MICHE, SUPERTYPE e la loro garanzia, vi consigliamo
di visitare il nostro sito all’indirizzo www.miche.it.
GARANZIA - Qualora un prodotto MICHE o un qualsivoglia suo componente dovesse risultare
difettoso nel materiale o nella lavorazione, il prodotto o componente in questione verrà
gratuitamente riparato o sostituito dalla FAC MICHELIN S.r.l., restando comunque a
discrezione della FAC MICHELIN S.r.l. stessa, la scelta di quale dei due rimedi attivare. I diritti
derivanti dalla presente garanzia vengono riconosciuti unicamente all’acquirente originario
del prodotto MICHE e per acquisiti avvenuti nel territorio nazionale; tali diritti non sono quindi
cedibili a terzi che avessero ulteriormente acquisito il prodotto dall’originario acquirente.
PERIODO DI VALIDITA’ DELLA GARANZIA - Il termine di validità per la sostituzione di parti
difettose è ssato in 2 anni dalla data di acquisto al dettaglio.
PROCEDURA - Verranno accettate le sole denunce di difetti - da presentarsi direttamente al
rivenditore presso il quale è intervenuto l’acquisto - compiute non oltre il periodo di garanzia
(farà fede la data di acquisto riportata sullo scontrino) e, comunque, entro i 30 giorni
dall’individuazione del difetto stesso. La denuncia deve essere sempre accompagnata da
una dettagliata descrizione del difetto riscontrato. L’eventuale reso del prodotto deve essere
preventivamente autorizzato dalla Casa produttrice e comunque venir compiuto unicamente
dal rivenditore; non potranno quindi venir accettati da FAC FAC MICHELIN S.r.l. resi che non
fossero compiuti per il tramite del rivenditore.
ESCLUSIONI - La presente garanzia non opera in tutti i casi di negligenza e/o uso improprio
del prodotto, normale usura, mancata osservanza delle istruzioni di installazione, uso e
manutenzione del prodotto, riparazioni compiute utilizzando ricambi non conformi alle
speciche indicate nel Manuale o non forniti da FAC MICHELIN S.r.l., oltre che in tutti i
casi dovuti a circostanze che, comunque, non possono farsi direttamente risalire alla FAC
MICHELIN S.r.l..
La FAC MICHELIN S.r.l. si riserva la facoltà di apportare modiche alla produzione in qualsiasi
momento e senza preavviso.
FAC MICHELIN S.r.l. would like to thank you for purchasing a MICHE product. Please read
carefully the information provided below included in the instructions and keep them in a safe
place to refer back to them whenever needed. For more details on the MICHE and SUPERTYPE
products and their warranties, please visit our site at www.miche.it.
WARRANTY - Should a MICHE product or any of its components contain defects, whether
material or produced during the manufacturing process, such product or component shall be
repaired or replaced free of charge by FAC MICHELIN S.r.l., at its option.
The rights deriving from this warranty shall be acknowledged in favour of the original
purchaser of the MICHE product within the boundaries of the national territory; Said rights
are not transferable to third parties having acquired the product from the original purchaser.
VALIDITY TERM - The validity term for replacing the defected parts is 2 years from the date
of retail purchase.
PROCEDURE - Defect reclamations –to present directly before the retailer having conducted
the transaction– shall be accepted only if lled in during the warranty period of the
product (as attested by the selling date appearing on the ticket) and within 30 days as of
the identication of such defect. Reclamations shall always be accompanied by a detailed
description of the defect detected.
Any return shall be previously authorized by the manufacturer and lled in by the retailer.
FAC MICHELIN S.r.l. shall not accept returns not duly lled in by the retailer.
EXCLUSION - This warranty shall not apply in cases of negligence and/or inadequate use
of the product, normal wear, non-compliance with the installation, use, and maintenance
instructions, as well as repairs conducted using spare parts that fail to meet the
specications detailed in the Manual or not supplied by FAC MICHELIN S.r.l., as well as any
other situation not directly imputable to FAC MICHELIN S.r.l.
FAC MICHELIN S.r.l. reserves the right to make changes to the production at any moment and
without prior notication.
FAC MICHELIN S.r.l. vous remercie d’avoir acquis un produit MICHE et vous recommande
de lire attentivement les informations suivantes faisant partie des instructions et de les
conserver dans un lieu sûr pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Pour plus d’informations concernant les produits MICHE, SUPERTYPE et leur garantie, nous
vous prions de visiter notre site à l’adresse suivante: www.miche.it.
GARANTIE - En cas d’anomalies d’un produit MICHE ou d’un de ses composants, aussi bien
matérielles que survenues au moment de la fabrication, le produit ou composant en question
sera gratuitement réparé ou remplacé par FAC MICHELIN S.r.l., à sa discrétion. Les droits
dérivés de cette garantie ne sont reconnus qu’en faveur de l’acheteur originel du produit
MICHE et ne s’appliquent qu’aux acquisitions survenues au sein du territoire national. Lesdits
droits ne peuvent en aucun cas être transférés à des tiers ayant acquis postérieurement le
produit auprès de l’acheteur originel.
PERIODE DE GARANTIE-Le terme de validité pour la substitution des parties défectueuses est
xé à 2 ans après la date d’achat au détail.
PROCEDURE-Les réclamations pour anomalies (à produire directement auprès du revendeur
ayant vendu le produit) ne seront acceptées qu’au cours de la période de validité de
la garantie (la date d’achat gurant sur le ticket fera foi) et dans les 30 jours suivant
l’identication de l’anomalie en question. La réclamation devra être accompagnée d’une
description détaillée de l’anomalie détectée.
Toute éventuelle restitution du produit doit être préalablement autorisée par le fabricant et
complétée uniquement par le revendeur ; les restitutions non remplies par le revendeur ne
sauraient être acceptées par FAC MICHELIN S.r.l.
EXCLUSIONS-La présente garantie ne s’applique pas aux cas de négligences et/ou utilisations
inappropriées du produit, à l’usure normale de celui-ci ou au non respect des instructions
d’installation, d’utilisation ou d’entretien du produit, aux réparations effectuées en utilisant
des pièces de rechange non conformes aux spécications indiquées dans le manuel ou non
fournies par FAC MICHELIN S.r.l. et à toutes les circonstances ne pouvant être directement
attribuées à FAC MICHELIN S.r.l.
FAC MICHELIN S.r.l. se réserve le droit de modier la production sans avis préalable et à tout
moment.
Die FAC MICHELIN S.r.l. bedankt sich bei Ihnen für die Wahl eines MICHE Produktes und rät,
die im folgenden dargestellten Sachverhalte aufmerksam zu lesen, da Sie Teil der Anleitung
darstellen. Bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf, um Sie zu jedem späteren
Zeitpunkt einsehen zu können. Besuchen Sie unsere Homepage unter www.miche.it um mehr
über die Produkte MICHE, SUPERTYPE und deren Garantie zu erfahren.
GARANTIE - Sollte ein MICHE Produkt oder eines seiner Bestandteile einen Materialdefekt oder
Fehler in der Verarbeitung aufweisen, so wird das betroffene Produkt oder die Komponente
durch die FAC MICHELIN S.r.l. kostenlos repariert oder ersetzt, wobei die Entscheidung welche
der beiden Alternativen zum Tragen kommt, der FAC MICHELIN S.r.l. obliegt. Die sich aus
dieser Gewährleistung ergebenden Rechte werden ausschließlich dem Originalerwerber des
MICHE-Produkts für einen Erwerb auf nationalen Hoheitsgebiet anerkannt. Diese Rechte sind
nicht an Dritte abtretbar, die das Produkt vom ursprünglichen Käufer erwerben.
GÜLTIGKEITSDAUER - Die Garantie gilt für 2 Jahre ab Kaufdatum.
VORGEHENSWEISE - Es wird nur denjenigen Reklamationen folgegeleistet – diese sind
unmittelbar beim Händler vorzubringen, bei dem das betroffene Teil erworben wurde, die den
Abdeckungszeitraum der Garantie nicht überschreiten (maßgebend ist das Erwerbsdatum
auf dem Kassenzettel) und die in jedem Fall innerhalb von 30 Tagen nach Feststellung des
Fehlers übermittelt wurden. Die Reklamation muss stets mit einer detaillierten Beschreibung
des aufgetretenen Defektes einhergehen. Eine eventuelle Warenrückgabe ist vorsorglich
von der Herstellerrma zu genehmigen und ist grundsätzlich ausschließlich dem Händler
gestattet. Es werden von FAC MICHELIN S.r.l. demnach keine Warenrückgaben angenommen,
die nicht über den Händler erfolgen.
AUSNAHMEN - Die vorliegende Garantie hat keine Wirksamkeit bei nachlässiger und/
oder unsachgerechter Verwendung des Produktes, normalen Abnutzungserscheinungen,
Nichtbeachtung der Montageanleitung sowie Gebrauchs – und Wartungsanleitung,
Reparaturen mit nicht konformen Ersatzteilen, die nicht den Erläuterungen in der Anleitung
entsprechen und nicht von FAC MICHELIN S.r.l. geliefert wurden, darüber hinaus besteht keine
Haftung in den Fällen, in denen die Umstände nicht unmittelbar auf die FAC MICHELIN AG
zurückzuführen sind.
Die FAC MICHELIN S.r.l. behält sich vor, zu jedem beliebigen Zeitpunkt und ohne
Vorankündigung, Veränderungen an der Produktherstellung durchzuführen.
FAC MICHELIN S.r.l. le agradece por haber elegido un producto MICHE y le aconseja leer
atentamente lo siguiente dado que es parte integrante de las instrucciones, como así
también conservarlo en un lugar seguro para futuras consultas.
Para mayor información sobre los productos MICHE, SUPERTYPE y la garantía
correspondiente, le aconsejamos visitar nuestro sitio de Internet www.miche.it.
GARANTIA - Si un producto MICHE o alguno de sus componentes presenta defectos de
material o elaboración, el producto o componente en cuestión será reparado o sustituido
gratuitamente por FAC MICHELIN S.r.l., quedando a consideración de FAC MICHELIN S.r.l., la
elección de cuál de las dos soluciones implementar. Los derechos derivados de la presente
garantía se reconocen únicamente al comprador original del producto MICHE y para compras
efectuadas en el territorio nacional. Por lo tanto, estos derechos no pueden cederse a
terceros que adquieran posteriormente el producto al comprador original.
PERIODO DE VALIDEZ - El término de validez para la sustitución de partes defectuosas se ja
en 2 años a partir de la fecha de compra al por menor.
PROCEDIMIENTO - Sólo se aceptarán las denuncias de defectos - presentadas directamente
al revendedor al cual se realizó la compra – realizadas dentro del periodo de garantía (lo
certicará la fecha de compra presente en el recibo) y de los 30 días desde la detección del
defecto. La denuncia siempre debe estar acompañada por una descripción detallada del
defecto detectado. La eventual devolución del producto debe ser autorizada previamente por
el Fabricante y de todas maneras la debe realizar el revendedor. Por lo tanto, FAC MICHELIN
S.r.l. no podrá aceptar devoluciones que no se realicen a través del revendedor.
EXEPCIONES-La presente granantía no opera en todos los casos de negligencia y/o
uso inapropiado del producto, desgaste normal, desobediencia de las instrucciones de
instalación, uso y mantenimiento del producto, reparaciones realizadas utilizando repuestos
no conformes a las especicaciones indicadas en el Manual o no suministrados por FAC
MICHELIN S.r.l., además de todos los casos debido a circunstancias que no puedan atribuirse
directamente a FAC MICHELIN S.r.l.
FAC MICHELIN S.r.l. se reserva el derecho de aportar modicaciones a la producción en
cualquier momento y sin previo aviso.
F.A.C. di MICHELIN Srl
Via Olivera 19
31020 San Vendemiano
Treviso, Italia
T. +39 0438 400345
F. +39 0438 401870
info@miche.it
www.miche.it

www.miche.it
MOVIMENTI EVO MAX _ 14072021
Manuale d’uso e manutenzione
Manual of maintenance and use
Manuel d’utilisation et d’entretien
Gebrauchs- und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
This manual suits for next models
6
Other Miche Bicycle Accessories manuals

Miche
Miche CASSETTE XM 12-11 SPEEDS User guide

Miche
Miche SUPERTYPE User guide

Miche
Miche RE.ACT User guide

Miche
Miche GRAFF ROUTE User guide

Miche
Miche Attiva PowerMeter User guide

Miche
Miche SWR User guide

Miche
Miche RACE 11 User guide

Miche
Miche Syntium DX User manual

Miche
Miche EVO MAX User manual

Miche
Miche NEON User guide

Miche
Miche SUPERTYPE 358RS User guide

Miche
Miche SWR T User guide

Miche
Miche Pistard Air User manual

Miche
Miche PISTARD User guide

Miche
Miche GRAFF XL User guide

Miche
Miche SUPERTYPE User guide

Miche
Miche SWR FULL CARBON RC 38/38 User guide

Miche
Miche 990 Carbon User guide

Miche
Miche Carbo Graff User guide

Miche
Miche K4 AWR User guide