manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Miche
  6. •
  7. Bicycle Accessories
  8. •
  9. Miche EVO MAX 68x42 User guide

Miche EVO MAX 68x42 User guide

Manuale d’uso e manutenzione
Manual of maintenance and use
Manuel d’utilisation et d’entretien
Gebrauchs- und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
MOVIMENTI EVO MAX
EVO MAX
86,5x41 (Press Fit)
EVO MAX 68x42 (BB30)
EVO MAX 86,5x46 (BB86)
EVO MAX 68x46 (BB30)
MOVIMENTI EVO MAX / MICHE.IT
ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO
DEI MOVIMENTI CENTRALI EVO MAX
Leggete attentamente le istruzioni di seguito riportate, e conservatele in luogo
sicuro per future consultazioni.
La Fac Michelin S.r.l. si riserva di modicare il contenuto del presente manuale
senza preavviso. La versione aggiornata sarà eventualmente disponibile su
www.miche.it
Sul sito troverete inoltre informazioni sugli altri prodotti Miche e Supertype.
!Attenzione
Qualsiasi modica o alterazione (anche della graca) del prodotto con
ricambi non originali o diversi da quelli forniti da Fac Michelin S.r.l. comporta
lo scadere della garanzia.
!Attenzione
Se avete dubbi sulla vostra capacità di effettuare tali operazioni, rivolgetevi
a personale specializzato.
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione, indossate sempre guanti e
occhiali protettivi.
Utilizzate ricambi originali forniti solo ed esclusivamente dalla Fac Michelin
S.r.l.
• Controllare che le misure del movimento centrale corrispondano con quelle
della vostra scatola movimento. Le misure della scatola telaio con le tolleranze
corrette sono illustrate nelle istruzioni
• Controllare attentamente che la scatola movimento del vostro telaio sia
stata fresata correttamente in modo tale da avere le pareti di appoggio
perpendicolari alla sede delle calotte.
Attenzione, una scatola movimento non correttamente fresata, pregiudica il
corretto funzionamento e la durata del movimento.
• Lubricate entrambe le calotte nella zona di interferenza del telaio
• Inlate leggermente la calotta destra nella parte destra del telaio
• Inlate il distanziale centrale dal lato sinistro
• Inlate ora la calotta sinistra
• Inserite l’utensile nel foro della calotta destra.
• Avvitate l’utensile nella guida calotta sinistra no ad appoggiarvi alla calotta
stessa.
• Ruotate in senso orario la leva dell’utensile no a portare in battuta entrambe
le calotte.
• Assicurarsi che il distanziale interno sia posizionato correttamente
• Controllare la scorrevolezza del movimento
Il ciclo di vita utile del nostro movimento centrale è determinato dal ciclo
vitale dei cuscinetti.
Un movimento centrale con cuscinetti danneggiati può rompersi ed essere
causa di incidenti, lesioni gravi o mortali.
Non lavate i componenti con acqua a pressione poichè può oltrepassare
le guarnizioni ed entrare all’interno dei componenti e arrecare danni
irreversibili. Vi consigliamo di effettuare il lavaggio dei componenti con una
spugna, acqua e sapone neutro.
EVO MAX BOTTOM BRACKET MOUNT
INSTRUCTIONS
Please read carefully the following instruction and store them in a safe
place for eventually reusing.
Fac Michelin S.r.l. reserve to modify the content of this manual without notice.
The updated version will always be available www.miche.it
On our website you will also nd information on the other Miche or Supertype
products and the spare parts catalogue.
!Warning
Any modication or alteration (and graphic) of the product with non-original
spare parts or spare parts not delivered directly by Fac Michelin S.r.l.,
involves the expiration of the guarantee.
!Warning
If you have any doubt whatsoever your service-repair ability, please take
your bicycle to a qualied repair shop.
Before any maintenance operations, always wear gloves and protection
glasses.
Use original spare parts exclusively provided by Fac Michelin S.r.l.
• Beforehand please check compatibility and measures of the frame with the
bottom bracket you trying to assemble. The measurements and tolerances of
the frame bottom bracket shell are found in the Miche instructions.
• Carefully check that the frame bottom bracket shell has been “faced” to the
correct tolerances.
Attention a bottom bracket shell which has not been “faced” correctly
will impair the correct operation of your Miche bottom bracket and also
accelerate the wear of its bearings.
• Grease both shells of the bottom braket before insterting into the frame.
• Slightly insert the right shell of the bottom bracket into the right side of the
frame
• Insert spacer from left side
• Then insert the left shell.
• Insert the tool into the left shell and tighten till the tool leans onto the shell
itself.
• Turn clockwise till you bring both shells in contact with the frame.
• Insure the internal spacer is positioned correctly.
• Check the movement of the bottom bracket uid.
The useful life of this bottom bracket is determined by the life cycle of the
bearings.
A damaged bottom bracket may break unexpectedly resulting in an accident,
personal injury or death.
Never wash the pieces with pressure-fed water because water may get
through the seals and cause permanent damage to the internal components.
We recommend washing components with a sponge, mild soap, and water.
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DES
BOITIERS DE PEDALIER EVO MAX
Lisez attentivement les instructions ci-après et conservez les dans un lieu sûr
pour de futures consultations.
Fac Michelin S.r.l. se réserve le droit de modier le contenu du présent manuel
sans préavis. La version ajournée sera éventuellement disponible sur le site
www.miche.it.
Sur le site vous trouverez même des autres informations sur les produits MICHE
et SUPERTYPE
!Attention
Toute modication ou altération (même graphique) des produits avec des
accessoires non originaux ou non fournis directement par Fac Michelin S.r.l.
entraîneront de fait la perte de la garantie légale.
!Attention
Si vous n’êtes pas sûrs de votre capacité à effectuer ces opérations,
adressez-vous à du personnel qualié.
Utilisez toujours des lunettes et des gants de protection.
Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechange de Fac Michelin
S.r.l..
• Contrôler que le letage de la boite de pédalier de votre cadre soit le même
que celui des calottes fournies dans le boîtier en votre possession.
• Les cotes de la boite de pédalier du cadre avec tolérances exactes nécessaires
sont illustrées dans le instuctions Miche.
• Contrôler attentivement que la boite de pédalier de votre cadre ait été fraisé
correctement de manière à avoir les zones d’appui perpendiculaires au
letage.
Attention, une boite de pédalier mal fraisée, peut étre préjudiciable au
fonctionnement et à la longévité du boîtier.
• Lubrier les cuvettes sur la zone de contact avec le cadre.
• Insérer légèrement la cuvette droite dans la partie à droite du cadre.
• Insérer le tube entretoise depuis la partie gauche.
• Insérer ensuite la cuvette gauche
• Insérer l’outil approprié dans le trou de la cuvette droite et visser la bague.
• Guider et serrer jusqu’à amener les cuvettes en contact avec le cadre
• S’assurer que l’entretoise interne soit correctement positionnée.
• Contrôler que le boitier tourne correctement.
La durée de vie utile de ce boitier de pédalier est déterminée ar la durée de
vie des roulements. Un boitier de pédalier avec des roulements endommagés
peut se casser et être la cause d’accident, de lésions graves ou mortelles.
Ne lavez pas les composants avec un nettoyeur haute pression car l’eau
peut pénétrer les parties étanches et pénétrer à l’intérieur des composants
occasionnant des dommages irréversibles. Nous vous conseillons d’effectuer
le lavage des composants à l’aide d’une éponge, de l’eau et un savon neutre.
BESCHREIBUNG KORRENTE MONTAGE EVO
MAX INNENLAGERS
Die Fac Michelin S.r.l. behält sich das Recht vor, den Inhalt des beiliegenden
Handbuchs ohne vorherige Bekanntmachung zu ändern.
Die jeweils dem aktuellsten Stand entsprechende Ausgabe nden Sie unter www.
miche.it.
Unsere Web-Site erh lt au erdem Informationen über weitere MICHE und
SUPERTYPE Produkte.
!Achtung!
Durch jede Modizierung oder Änderung (auch der Graphik) des Produktes
ohne Originalzubehörteile, die nicht direkt von Fac Michelin S.r.l. geliefert
werden, erlischt mit sofortiger Wirkung jede Garantieinanspruchnahme.
!Achtung!
Sollten sie an Ihren Fähigkeiten zweifeln, diese Arbeiten korrekt
durchzuführen, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Während der Durchführung von Wartungsarbeiten sind immer
Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille zu tragen.
Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile, die einzig durch die Fac
Michelin S.r.l. zur Verfügung gestellt werden.
• Kontrollieren Sie, dass das Gewinde an Ihrem Rahmen das gleiche ist wie am
Innenlager Ihrer Kurbelgarnitur. Die Gehäuseabmessungen mit den richtigen
Toleranzen nden Sie im MICHE Katalog.
• Kontrollieren Sie aufmerksam, dass das Tretlagergehäuse an Ihrem Rahmen
richtig gefräst wurde, so dass das Gewinde im Lot zur Gehäusewand ist.
Achtung ein nicht richtig gefrästes Tretlagergehäuse beeinträchtigt die
Funktion und die - Lebensdauer des Lagers.
• Die Schalen an den Kontaktstellten einfetten.
• Die rechte Schale in das rechte Rahmenteil einsetzten
• Von der linken Seite aus das Mittelstück einführen
• Dann die linke Schale einführen.
• Mit dem dafür vorgesehenen Werkzeug in die rechte Schale einführen und die
Büchse festschrauben
• Einstellen und festziehen bis zum Anschlag der Schalen im Rahmen.
• Versichern Sie sich, dass die inneren Distanzringe richtig positioniert sind.
• Kontrollieren Sie die Funktion des Innenlagers.
Die Lebensdauer des Innenlagers wird durch die Lebensdauer der Lager
bestimmt. Ein Innenlager mit defekten Lager kann brechen und zu und Unfälle
oder schwere oder tödliche Verletzungen führen.
Säubern Sie die Komponenten nicht mit einem Hochdruckreiniger, da
Feuchtigkeit durch die Dichtungen eintreten kann und irreparable Schäden
hervorrufen kann. Wir empfehlen Ihnen die Reinigung der Supertype Teile mit
einem Schwamm, Wasser und neutraler Seife auszuführen.
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DE
EJE DE PEDALIER EVO MAX
Lean atentamente las instrucciones indicadas a continuación, y consérvenlas en
un lugar seguro para futuras consultas.
Fac Michelin S.r.l. se reserva el derecho a modicar el contenido del presente
manual sin previo aviso. La version actualizada estarà disponible en la web www.
miche.it.
En la web, además, encontrareis información sobre otros productos MICHE y
SUPERTYPE.
!¡Atención!
Cualquier modicación o alteración (incluso en la gráca) del producto con
repuestos no originales o diferentes de los suministrados por Fac di Michelin
S.r.l. comporta la invalidez de la garantía.
!¡Atención!
Si tiene dudas sobre su capacidad de realizar tales operaciones, diríjase a un
mecánico especializado.
Antes de cualquier operación de mantenimiento, siempre usar guantes y
gafas de protección.
Utilizar repuestos originales suministrados sólo y exclusivamente por Fac
Michelin S.r.l.
• Controlar que las medidas del movimiento central sean las mismas que las de
la caja de movimiento del cuadro que ustedes poseen. Las medidas de la caja
de movimiento del cuadro con las tolerancias correctas están ilustradas en la
última página de las istrucciones.
• Controlar atentamente que la caja de movimiento de su cuadro se haya
fresado correctamente y que las paredes de apoyo sean perpendiculares a
la rosca de la casqueta.
Atención, una caja de movimiento incorrectamente fresado socavar el
funcionamiento y la durabilidad del movimiento.
• Vericar la compatibilidad y las medidas de la caja del cuadro con el
movimento central. Si las medidas del cuadro no es correcta lafuncionalidad
del movimiento puede ser comprometida
• Lubrique los casquetes en la zona de interferencia con la caja del quadro.
• Introducir ligeramente la casqueta derecha a la derecha de la caja del quadro.
• Introducir el distanciales central desde el lato izquierdo
• Introducir la casquest izquierda
• Utilizar la herramienta correspondiente para apretar hasta el tope ambas
casquetas
• Asegurarse de que el separador central está colocado correctamente
• Controlar que la rotación del movimiento sea uida y sin juego.
El ciclo de vida útil de este eje de pedalier dipende del ciclo vital de
los cojinetes. Un eje de pedalier con daños en los rodamientos puede
desprenderse y causar accidentes, lesiones graves o la muerte.
Un eje de pedalier con los rodamientos dañados se puede romper y causar
accidentes, lesiones graves o la muerte. No lavar los componentes con agua
a presión ya que puede salir de las juntas y penetrar en el interior de los
componentes y causar daños irreversibles. Les aconsejamos efectuar el
lavado de los componentes con una esponja, agua y jabón neutro.
MOVIMENTI EVO MAX / MICHE.IT
ø
41.96 -0.03/-0.06
68 ±0,15
68 ±0,15
ø
46 +0/-0.05
R
86,5 ±0,4
ø
41 -0.03/-0.06
86,5 ±0,15
ø
ø
46 +0/-0.06
Spacer
L
R
ø
41.96 -0.03/-0.06
ø
46 +0/-0.05
ø
41 -0.03/-0.06
ø
46 +0/-0.06
L
Spacer
L
R
Spacer
L
Spacer
R
EVO MAX
86,5x41 (Press Fit)
EVO MAX 68x42 (BB30)
ø
41.96 -0.03/-0.06
68 ±0,15
68 ±0,15
ø
46 +0/-0.05
R
86,5 ±0,4
ø
41 -0.03/-0.06
86,5 ±0,15
ø
ø
46 +0/-0.06
Spacer
L
R
ø
41.96 -0.03/-0.06
ø
46 +0/-0.05
ø
41 -0.03/-0.06
ø
46 +0/-0.06
L
Spacer
L
R
Spacer
L
Spacer
R
EVO MAX 86,5x46 (BB86)
EVO MAX 68x46 (BB30)

This manual suits for next models

6

Other Miche Bicycle Accessories manuals

Miche K1 EVO User guide

Miche

Miche K1 EVO User guide

Miche Attiva PowerMeter User guide

Miche

Miche Attiva PowerMeter User guide

Miche NEON User guide

Miche

Miche NEON User guide

Miche K4 AWR User guide

Miche

Miche K4 AWR User guide

Miche Contact User guide

Miche

Miche Contact User guide

Miche Carbo Graff User guide

Miche

Miche Carbo Graff User guide

Miche SWR User guide

Miche

Miche SWR User guide

Miche CASSETTE XM 12-11 SPEEDS User guide

Miche

Miche CASSETTE XM 12-11 SPEEDS User guide

Miche Revox DX RC 38 User guide

Miche

Miche Revox DX RC 38 User guide

Miche SUPERTYPE User guide

Miche

Miche SUPERTYPE User guide

Miche Supertype 440RCDX User guide

Miche

Miche Supertype 440RCDX User guide

Miche Syntium DX User manual

Miche

Miche Syntium DX User manual

Miche SWR T User guide

Miche

Miche SWR T User guide

Miche GRAFF XL User guide

Miche

Miche GRAFF XL User guide

Miche SUPERTYPE CARBON 11 User guide

Miche

Miche SUPERTYPE CARBON 11 User guide

Miche RACE PRO User guide

Miche

Miche RACE PRO User guide

Miche 977 User guide

Miche

Miche 977 User guide

Miche SYNTIUM WR DX User manual

Miche

Miche SYNTIUM WR DX User manual

Miche 990 Carbon User guide

Miche

Miche 990 Carbon User guide

Miche XM70.7 User guide

Miche

Miche XM70.7 User guide

Miche RACE AXY-WP User guide

Miche

Miche RACE AXY-WP User guide

Miche SUPERTYPE 358RS User guide

Miche

Miche SUPERTYPE 358RS User guide

Miche SYNTIUM User guide

Miche

Miche SYNTIUM User guide

Miche SYNTIUM HS TUBE User guide

Miche

Miche SYNTIUM HS TUBE User guide

Popular Bicycle Accessories manuals by other brands

Galeo Galeo user guide

Galeo

Galeo Galeo user guide

Shimano DURA-ACE FC-R9100 Dealer's manual

Shimano

Shimano DURA-ACE FC-R9100 Dealer's manual

BAFANG BT C01.340.UART Customer's manual

BAFANG

BAFANG BT C01.340.UART Customer's manual

Minshine T154 Series manual

Minshine

Minshine T154 Series manual

Cateye TRIPLE SHOT PRO HL-EL830RC instruction manual

Cateye

Cateye TRIPLE SHOT PRO HL-EL830RC instruction manual

Navad Trail 200 Quick manual guide

Navad

Navad Trail 200 Quick manual guide

Specialized Elite CylcoComputer user manual

Specialized

Specialized Elite CylcoComputer user manual

Sigma BC 16.16 manual

Sigma

Sigma BC 16.16 manual

Playcore Dero Setbacks installation instructions

Playcore

Playcore Dero Setbacks installation instructions

VDO Cyclecomputing x3dw instruction manual

VDO Cyclecomputing

VDO Cyclecomputing x3dw instruction manual

Cateye RAPID X2 manual

Cateye

Cateye RAPID X2 manual

buratti meccanica Clorofilla Trail Use and maintenance manual

buratti meccanica

buratti meccanica Clorofilla Trail Use and maintenance manual

Shimano SG-8R20 Service instructions

Shimano

Shimano SG-8R20 Service instructions

BOB YAK owner's manual

BOB

BOB YAK owner's manual

APLIC 303303/20190717TW012 user manual

APLIC

APLIC 303303/20190717TW012 user manual

Polini HI-SPEED E-BIKE quick start guide

Polini

Polini HI-SPEED E-BIKE quick start guide

SRAM AXS BlipBox user manual

SRAM

SRAM AXS BlipBox user manual

Shimano FD-RX810 Dealer's manual

Shimano

Shimano FD-RX810 Dealer's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.