Miche SYNTIUM User guide

Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 3
Manual of maintenance and use _ pag. 4
Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 5
Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 6
Manual de uso y mantenimiento _ pág. 7
SYNTIUM

A
CB
EE
F
F
C
D
G
I
C
F
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
TABELLA 1
TABLE 1
TABLEAU 1
TABELLE 1
TABLA 1

3
ITALIANO
Prima di procedere all’utilizzo, leggete attentamente le istruzioni di seguito
riportate, e conservatele in luogo sicuro per future consultazioni.
La Fac Michelin S.r.l. si riserva di modicare il contenuto del presente manuale
senza preavviso. La versione aggiornata sarà eventualmente disponibile su
www.miche.it. Sul sito troverete inoltre informazioni sugli altri prodotti MICHE
e SUPERTYPE.
!
Attenzione
Qualsiasi modica o alterazione (anche della graca) del pro-
dotto con ricambi non originali o diversi da quelli forniti da
Fac Michelin S.r.l. comporta lo scadere della garanzia.
!
Attenzione
Se avete dubbi sulla vostra capacità di effettuare le seguenti ope-
razioni, rivolgetevi ad un meccanico qualicato o personale specia-
lizzato.
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione, indossate sempre
guanti e occhiali protettivi.
Utilizzate ricambi originali forniti solo ed esclusivamente dalla
Fac Michelin S.r.l.
!
Attenzione
Compatibilità esclusiva con movimenti centrali MICHE.
MONTAGGIO CALOTTE MOVIMENTO
EVO MAX (36X24 TPI ITA - 1,370X24 TPI BSC) (FIG. 1)
• Controllare che il letto del vostro telaio sia lo stesso delle calotte in dotazio-
ne al movimento centrale in vostro possesso. Le misure della scatola telaio
con le tolleranze corrette sono illustrate nel catalogo generale MICHE.
• Controllare attentamente che la scatola movimento del vostro telaio sia stata
fresata correttamente in modo tale da avere le pareti di appoggio perpen-
dicolari al letto.
Attenzione, una scatola movimento non correttamente fresata, pre-
giudica il corretto funzionamento e la durata del movimento.
• Controllare accuratamente che il letto della scatola movimento sia privo
di qualsiasi difettosità (es: sporco, bave, ecc…) che possano danneggiare il
letto delle calotte.
• Avvitare in battuta la calotta destra (A) nella scatola movimento (B), con cop-
pia di chiusura di 45-50Nm (Fig. 1)
• Inserire i distanziali nella scatola movimento assicurandosi che l’anello com-
pensatore (E) sia posizionato correttamente (Fig. 1) ed avvitare la calotta
sinistra (C) con coppia di chiusura di 45-50Nm.
MONTAGGIO CALOTTE MOVIMENTO
BB30 (68X42) - BB30 (68X46) - PRESS FIT (86,5X41) - BB86 (86,5X46)
• Controllare che le misure del movimento centrale corrispondano con quelle
della vostra scatola movimento. Le misure della scatola telaio con le tolleran-
ze corrette sono illustrate nel catalogo generale MICHE.
• Controllare attentamente che la scatola movimento del vostro telaio sia stata
fresata correttamente in modo tale da avere le pareti di appoggio perpendi-
colari alla sede delle calotte.
Attenzione, una scatola movimento non correttamente fresata, pre-
giudica il corretto funzionamento e la durata del movimento.
• Posizionare entrambe le calotte sul movimento centrale no a quando non
sentite aumentare la resistenza data dalla presenza della guarnizione.
• Utilizzate l’apposito utensile per portare in battuta entrambe le calotte.
ISTRUZIONI PER IL CORRETTO MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA GUARNITU-
RA SYNTIUM
• Inlate il perno della pedivella destra (D) (Fig. 2) ed accoppiate la pedivella
sinistra (F) (Fig. 3) per mezzo di una chiave dinamometria (I) con brugola da
8 mm (G) (Fig. 4) e chiudete ad una coppia di chiusura di 45-47 Nm (Fig. 4).
Attenzione, l’allentamento della guarnitura a causa di un non corret-
to serraggio, può essere causa di incidenti, lesioni gravi o mortali.
• Terminato il montaggio, controllare che la rotazione della guarnitura sia u-
ida e senza alcun gioco.
• Per lo smontaggio della guarnitura, inserire una brugola da 8 mm (G) (Fig.4)
nella pedivella sinistra e ruotare in senso antiorario in quanto il tappo copri-
vate agisce da estrattore.
MANUTENZIONE DELLA GUARNITURA SYNTIUM
• Fate ispezionare periodicamente (ogni 3-4 mesi) da un meccanico qualica-
to o da personale specializzato la guarnitura, per accertare che non vi siano
crepe o altri segni di fatica; effettuare tale controllo soprattutto quando la
guarnitura ha ricevuto un colpo o aseguito di una caduta.
Attenzione, la presenza di eventuali anomalie derivanti da urti e col-
pi nella guarnitura potrebbe essere causa di incidenti, lesioni gravi
o mortali.
• Fate ispezionare periodicamente (ogni 1.000 km) la coppia di chiusura della
pedivella sinistra con una chiave dinamometria. La coppia di chiusura è pari
a 45-47Nm.
Attenzione, l’allentamento della guarnitura a causa di un non corret-
to serraggio, può essere causa di incidenti, lesioni gravi o mortali.
• Per eventuali necessità di manutenzione straordinaria della pedivella (es: so-
stituzione ingranaggi, sostituzione del movimento centrale, ecc…), rivolgersi
ad un meccanico qualicato o da personale specializzato che abbia ricambi
originali MICHE.
Attenzione la pedivella SYNTIUM prevede l’utilizzo esclusivo dei soli
componenti originali.
• Non lavare i componenti con acqua a pressione poiché può oltrepassare le
guarnizioni ed entrare all’interno dei componenti ed arrecare danni irrever-
sibili. Vi consigliamo di effettuare il lavaggio dei componenti con spugna,
acqua e sapone neutro.
• Gli ambienti salini (es. le strade in inverno e nelle vicinanze al mare) possono
essere causa di corrosione galvanica della maggior parte dei componenti
esposti della bicicletta. Per prevenire danni, malfunzionamenti e incidenti,
risciacquare, pulire, asciugare e rilubricare con cura tutti i componenti
soggetti a tale fenomeno.
INDICAZIONI GENERALI SULLA CAMBIATA
Nonostante risulti possibile eseguire la cambiata in condizioni particolarmente
estreme, ciò è sempre sconsigliato in quanto l’utilizzo dei rapporti come ripor-
tato nella tabella 1, può provocare i seguenti problemi:
• usura di tutto il sistema di trasmissione
• rumorosità durante la pedalata
• prestazioni della cambiata non ottimali.
Per ovviare a questa serie di inconvenienti, si consiglia di non utilizzare le com-
binazioni illustrate in tabella.
GUARNITURA SYNTIUM

4GRAFF / MICHE.IT
Before proceeding with using, please read carefully the following
instruction and store them in a safe place for eventually reusing.
Fac Michelin S.r.l. reserve to modify the content of this manual without
notice. The updated version will always be available www.miche.it
On our website you will also nd information on the other MICHE or SU-
PERTYPE products and the spare parts catalogue.
!Warning
Any modication or alteration (and graphic) of the product
with non-original spare parts or spare parts not delivered
directly by Fac Michelin S.r.l., involves the expiration of the
guarantee.
!Warning
If you have any doubt whatsoever your service-repair ability,
please take your bicycle to a qualied repair shop.
Before any maintenance operations, always wear gloves and
protection glasses.
Use original spare parts exclusively provided by
Fac Michelin S.r.l.
!Warning
Use only with MICHE bottom brackets.
FITMENT OF BOTTOM BRACKET CUPS
EVO MAX (36X24 TPI ITA – 1,370X24)
• Check that the bottom bracket threads of your frame are compati-
blewith the cups supplied with the bottom bracket. The measurements
and tolerances of the frame bottom bracket shell are found in the Mi-
che general brochure.
• Carefully check that the bottom bracket shell of your frame has been
correctly milled, so as to ensure correct alignment of the bottombra-
cket.
• Check the thread of the bottom bracket shell for imperfections (dirt,
burrs, etc), as these could damage the threads of the cups.
• Screw the right cup (A) fully onto the bottom bracket shell (B), applying
a tightening torque of 45-50 Nm (PIC. 1).
• Insert the spacers in the bottom bracket, making sure that the com-
pensator ring (E) is correctly positioned (PIC. 1). Then, screw the left
cup (C) onto the bottom bracket shell, applying a tightening torque of
45-50 Nm.
FITMENT OF BOTTOM BRACKET CUPS BB30 (68X42) BB30 (68X46) -
PRESS FIT (86,5X41) - BB86 (86,5X46)
• Check that the measurements of the bottom bracket match the requi-
rements of the frame bottom bracket shell. The measurements and
tolerances of the frame bottom racket shell are found in the Miche
general brochure.
• Carefully check that the frame bottom bracket shell has been “faced”
to the correct tolerances.
Attention a bottom bracket shell which has not been “faced”
correctly will impair the correct operation of your Miche bot-
tom bracket and also accelerate the wear of its bearings.
• Ensure that the bottom bracket cups are assembled so that the there
is neither play or too much resistance in the bottom bracket
• Please use the correct tools to assemble the bottom bracket cups.
ENGLISH
INSTRUCTIONS FOR THE CORRECT ASSEMBLY AND DISASSEMBLY OF
THE SYNTIUM CRANKSET
• Insert the spindle of the right crank (D) (Pic. 2) and attach the left crank
(F) (Pic. 3) using an allen 8mm (I) with a hexagonal torque wrench (G)
(Pic. 4) and apply a tightening torque of 45-47 Nm (Pic. 4).
Warning: a loosely tightened crankset could result in acci-
dents, personal injuries or death.
• Once assembled, check that the crankset turns smoothly and that
there is no play.
• To disassemble the crankset, insert an 8mm allen key (G) (Pic. 4) in the
left crank and turn it anti-clockwise. The screw cap acts as a remover
and the two cranks come apart.
MAINTENANCE OF THE SYNTIUM CRANKSET
• Have the chainset periodically checked (every 3 - 4 months) by a qua-
lied mechanic or specialist, to make sure there are no cracks or any
other signs of wear. Checking is especially important if the crankset
has been hit by something or has been involved in a fall.
Warning: abnormalities in the crankset resulting from impacts
and collisions could lead to accident, personal injuries or de-
ath.
• Control periodically [every 1000 km] the tension of the left hand crank
xing bolts with a suitable quality Torque wrench. [45 to 47nm]
Attention, risk of serious accident and or death, if the crank
xing bolts where to loosen due to not having been tighten
correctly
• If the crankset should need special maintenance (for example, gears
changed or bottom bracket replaced), contact a qualied mechanic or
specialist who works with genuine MICHE spare parts.
Attention the SYNTIUM chainset must be services only with
original Miche spares.
• Never wash the chainset parts with pressure-fed water, because water
may penetrate the seals and cause permanent damage to the internal
components. We recommend washing the components using a sponge,
mild soap and water.
• Salt water environments (as found on winter roads and neat the sea-
side) can cause galvanic corrosion on most bike parts. Carefully rinse,
clean, dry and re-lubricate all exposed parts to avoid damage, malfun-
ctions and accidents.
GENERAL REMARKS ON SHIFTING
Even if shifting under extreme conditions is possible, we do not recom-
mend doing so, because the whole drive system may malfunction:
• wear and tear
• noises when pedalling
• poor shifting performance can result.
To avoid these problems, we do not recommend using the combinations
shown in table 1.
SYNTIUM CRANKSET

5
FRANÇAIS
Avant de procéder à l’utilisation, lisez attentivement les instructions ci-
après et conservez les dans un lieu sûr pour de futures consultations.
Fac Michelin S.r.l. se réserve le droit de modier le contenu du présent
manuel sans préavis. La version ajournée sera éventuellement disponible
sur le site www.miche.it Sur le site vous trouverez même des autres infor-
mations sur les produits MICHE et SUPERTYPE.
!
Attention
Toute modication ou altération (même graphique) des produits
avec des accessoires non originaux ou non fournis directement
par Fac Michelin S.r.l. entraîneront de fait la perte de la garantie
légale.
!
Attention
Si vous n’êtes pas sûrs de votre capacité à effectuer ces opéra-
tions, adressez-vous à du personnel qualié.
Utilisez toujours des lunettes et des gants de protection.
Utiliser uniquement et exclusivement les pièces de rechange de
Fac Michelin S.r.l.
!
Attention
Comptabilité exclusif avec les boitiers de pédaliers MICHE.
MONTAGE DES CUVETTES DU BOITIER EVO MAX (36X24 TPI ITA - 1,370X24
TPI BSC)
• Contrôler que le letage de la boite de pédalier de votre cadre soit le
même que celui des calottes fournies dans le boîtier en votre possession.
Les cotes de la boite de pédalier du cadre avec tolérances exactes néces-
saires sont illustrées dans le catalogue général Miche.
• Contrôler attentivement que la boite de pédalier de votre cadre ait été
fraisé correctement de manière à avoir les zones d’appui perpendicu-
laires au letage.
Attention, une boite de pédalier mal fraisée, peut être préjudicia-
ble au fonctionnement et à la longévité du boîtier.
• Contrôler attentivement que le letage de la boite de pédalier n’ait pas de
défauts (ex. Saletés, bavures, etc.) qui pourraient endommager le letage
des calottes.
• Visser jusqu’en butée la calotte droite (A) dans la boite de pédalier (B) à un
couple de serrage de 45-50 Nm (Fig.1).
• Insérer les entretoises dans la boite de pédalier en vous assurant que l’an-
neau de compensation (E) soit positionné correctement (Fig.1) et visser la
calotte gauche (C) à un couple de 45-50 Nm.
MONTAGE DES CUVETTES DU BOITIER BB30 (68X42) BB30 (68X46) -
PRESS FIT (86,5X41) - BB86 (86,5X46)
• Contrôler que le letage de la boite de pédalier de votre cadre soit le
même que celui des calottes fournies dans le boîtier en votre possession.
Les cotes de la boite de pédalier du cadre avec tolérances exactes néces-
saires sont illustrées dans le catalogue général Miche.
• Contrôler attentivement que la boite de pédalier de votre cadre ait été
fraisé correctement de manière à avoir les zones d’appui perpendicu-
laires au letage.
• Positionner les deux cuvettes du boitier ensemble jusqu’à ne plus sentir
augmenter la résistance donnée par la présence de l’ensemble.
• Utiliser l’outil correspondant pour amener en appui les cuvettes.
INSTRUCTION POUR UN MONTAGE ET UN DÉMONTAGE CORRECTS DU PÉDA-
LIER RACE 11 HSP
• Enler l’axe de la manivelle droite (D) (Fig.2) et accoupler la manivelle gau-
che (F) (Fig.3) au moyen d’une clé dynamométrique (I) à 6 pans de 8 mm
(G) (Fig.4) à un couple de serrage de 45-47 Nm. (Fig.4).
Attention, le manque de serrage du pédalier peut être la cause
d’accident, de lésions graves ou mortelles.
• Terminé le montage, contrôler que la rotation du pédalier soit uide et
sans aucun jeu.
• Pour le démontage du pédalier insérer un clé 6 pans de 8 mm (G) (Fig.4)
dans la manivelle gauche et tourner dans le sens antihoraire de manière
à ce que le capot couvre vis agisse comme un extracteur.
ENTRETIEN DU PÉDALIER SYNTIUM
• Faites inspecter périodiquement (tous les 3-4 mois) par un mécanicien
qualié ou par une personne spécialisée, le pédalier, pour être sûr qu’il
n’y ait pas de ssure ou tout autre signe de fatigue, effectuer ce contrôle
surtout lorsque le pédalier a reçu un coup ou suite à une chute.
Attention, la présence d’éventuelles anomalies dérivantes de
chocs et de coups sur le pédalier pourraient causer des acci-
dents, des lésions graves ou mortelles.
• Faites inspecter périodiquement (chaque 1.000km) le couple de serrage
de la manivelle gauche avec une clé dynamométrique. Le couple de ser-
rage doit être de 45-47Nm.
Attention, le desserrage du pédalier à cause d’un mauvais serra-
ge peut être la cause d’accidents, de lésions graves ou mortelles.
• Lors d’éventuelles nécessités de manutention extraordinaires du pédalier
(ex. Changement des plateaux, remplacement du boîtier, etc.), retournez
vous vers un mécanicien qualié ou par une personne spécialisée distri-
buant des pièces d’origine MICHE
Attention le pédalier SYNTIUM prévoit l’utilisation exclusive de
composants originaux.
• Ne pas laver les composants avec de l’eau sous pression car l’eau peut
s’insérer à l’intérieur des composants engendrant des dommages irréver-
sibles. Nous vous conseillons le lavage des composants à l’éponge, avec
de l’eau et un savon neutre.
• Les milieux salins (par exemple les routes salées l’hiver et les zones à
proximité de la mer) peuvent provoquer des phénomènes de corrosion
galvanique sur la plupart des composant exposés du vélo. An de préve-
nir des dommages, anomalies de fonctionnement et accidents, rincer,
nettoyer, essuyer et lubrier de nouveau avec soin tous les composant
sujets à ce phénomène.
INDICATIONS GENERALES SUR LE CHANGEMENT DE RAPPORT
Même s‘il est possible d’effectuer un changement de rapport dans des con-
ditions particulièrement extrêmes, cela est déconseillé car l’utilisation des
rapports comme indiqué dans le tableau 1 peut provoquer les problèmes
suivants:
• Usure de tout le système de transmission
• Bruits lors du pédalage
• Prestations non optimales du changement.
Pour éviter ce genre d’inconvénients nous vous conseillons de ne pas utili-
ser les combinaisons illustrées sur le tableau 1.
PEDALIER SYNTIUM

6GRAFF / MICHE.IT
Lesen Sie vor dem Gebrauch die nachstehenden Anweisungen aufmerksam
durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen an einem siche-
ren Ort auf.
Die Fac Michelin S.r.l. behält sich das Recht vor, den Inhalt des beiliegenden
Handbuchs ohne vorherige Bekanntmachung zu ändern.
Die jeweils dem aktuellsten Stand entsprechende Ausgabe nden Sie unter
www.michet.it
Unsere Web-Site erhält außerdem Informationen über weitere MICHE und SU-
PERTYPE Produkte.
!
Achtung!
Durch jede Modizierung oder Änderung (auch der Graphik)
des Produktes ohne Originalzubehörteile, die nicht direkt von
Fac Michelin S.r.l. geliefert werden, erlischt mit sofortiger Wirkung
jede Garantieinanspruchnahme.
!
Achtung!
Sollten sie an Ihren Fähigkeiten zweifeln, diese Arbeiten korrekt
durchzuführen, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Während der Durchführung von Wartungsarbeiten sind immer
Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille zu tragen.
Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile, die einzig durch
die Fac Michelin S.r.l. zur Verfügung gestellt werden.
!
Achtung!
Exklusiv kompatibel mit dem MICHE Innenlager.
MONTAGE INNENLAGERSCHALE SUPERTYPE EVO MAX (36X24TPI ITA –
1,370X24 TPI BSC) (ABB. 1)
• Kontrollieren Sie, dass das Gewinde an Ihrem Rahmen das gleiche ist wie am
Innenlager Ihrer Kurbelgarnitur. Die Gehäuseabmessungen mit den richtigen
Toleranzen nden Sie im MICHE Katalog.
• Kontrollieren Sie aufmerksam, dass das Tretlagergehäuse an Ihrem Rahmen
richtig gefräst wurde, so dass das Gewinde im Lot zur Gehäusewand ist.
• Kontrollieren Sie sorgfältig, dass das Tretlagergehäuse keine Defekte
aufweist ( z.B. Dreck, Grat etc. ) die das Lagergewinde beschädigen können.
• Die rechte Lagerschale (A) in das Tretlagergehäuse (B) mit einem Drehmo-
ment von 45-50 Nm festschrauben (Abb. 1).
• Führen Sie die Distanzringe in das Gehäuse ein und versichern Sie sich, dass
der Ausgleichsring (E) korrekt positioniert ist (Abb.1).
• Verschrauben Sie dann die linke Schale (C) mit einem Drehmoment von 45-
50Nm.
MONTAGE INNENLAGERSCHALE BB30 (68X42) - BB30 (68X46) - PRESS FIT
(86,5X41) - BB86 (86,5X46)
• Kontrollieren Sie, dass das Gewinde an Ihrem Rahmen das gleiche ist wie am
Innenlager Ihrer Kurbelgarnitur. Die Gehäuseabmessungen mit den richtigen
Toleranzen nden Sie im MICHE Katalog.
• Kontrollieren Sie aufmerksam, dass das Tretlagergehäuse an Ihrem Rahmen
richtig gefräst wurde, so dass das Gewinde im Lot zur Gehäusewand ist.
• Die Schalen auf das Innenlager aufsetzen und aufdrücken bis der O-Ring
diese blockiert.
• Benutzen Sie das dazu bestimmte Werkzeug um die Schalen zu montieren.
DEUTSCH
ANLEITUNG ZUR KORREKTEN MONTAGE UND DEMONTAGE DER KURBELGAR-
NITUR SYNTIUM
• Die rechte Kurbelachse einstecken (D) (Abb. 2) und stecken Sie die linke Kur-
bel (F) ein (Abb.3), ziehen Sie diese mit einem Drehmomentinbusschlüssel
von 8 mm (G) (Abb. 4) mit einem Drehmoment von 45-47 Nm fest (Abb.4).
Achtung, ein Lockern der Kurbelgarnitur durch falsch angezo-
genen Schrauben, kann zu schweren oder tödlichen Unfällen
führen.
• Kontrollieren Sie periodisch (alle 1.000 km) mit einem Drehmomen-
tinbusschlüssel ob die Garnitur noch richtig fest angezogen ist. Drehmoment
45-47 Nm.
Achtung, ein Lockern der Kurbelgarnitur durch falsch angezoge-
nen Schrauben, kann
zu schweren oder tödlichen Unfällen führen.
• Wenn Sie die Montage beendet haben, überprüfen Sie, dass die Umdrehung
der Kurbelgarnitur ießen und ohne Spiel ist.
• Um die Kurbelgarnitur wieder auszubauen, führen Sie ein Inbusschlüssel von
8 mm (G) (Abb.4) in die linke Kurbel ein und drehen
• Sie entgegen dem Uhrzeigersinn, da der Schraubenstöpsel als Abzieher
fungiert.
WARTUNG DER KURBELGARNITUR SYNTIUM
• Führen Sie periodisch (alle 3-4 Monate) durch einen Fachmann eine Kon-
trolle der Kurbelgarnitur durch, um sich zu vergewissern, dass keine Risse
oder andere Materialermüdungen vorhanden sind; lassen Sie die Kontrolle
vor allem nach einem Schlag auf die Kurbelgarnitur oder nach einem Sturz
durchführen.
Achtung, das Vorhandensein von Unregelmäßigkeiten an der
Kurbel, die durch Stöße oder Schläge verursacht wurden, kann
zu schweren oder tödlichen Unfällen führen.
• Kontrollieren Sie periodisch (alle 1.000 km) mit einem Drehmomen-
tinbusschlüssel ob die Garnitur noch richtig fest angezogen ist. Drehmoment
45-47 Nm.
Achtung, ein Lockern der Kurbelgarnitur durch falsch angezo-
genen Schrauben, kann zu schweren oder tödlichen Unfällen
führen.
• Um außerordentliche Reparaturen an der Kurbelgarnitur (z.B. Austausch der
Kettenblätter, Austausch des Innenlagers, etc.) durchzuführen, wenden Sie
sich bitte an einen Fachmann der auch die nötigen original MICHE Ersatzteile
führt
Achtung die Kurbelgarnitur SYNTIUM verlang nach dem original
Teilen.
• Säubern Sie nicht die Komponenten mit einem Hochdruckreiniger, da Feuch-
tigkeit durch die Dichtungen eintreten kann und irreparable Schäden hervor-
rufen kann. Wir empfehlen Ihnen die Reinigung mit einem Schwamm, Wasser
und neutraler Seife auszuführen.
GENERELLE INFORMATIONEN BEIM SCHALTEN
Trotz allem ist es möglich extreme Schaltvorgänge auszuführen, es ist nicht
empfehlenswert die in der Tabelle 1 aufgeführte Übersetzungen anzuwenden,
diese könnten folgende Probleme hervorrufen:
• Verschleiß des gesamten Antriebes
• Geräusche beim Pedaltritt
• Nicht optimale Schaltleistung
Um diese Unannehmlichkeiten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen die Kombi-
nationen wie in der Tabelle 1 aufgeführt nicht zu verwenden
KURBELGARNITUR SYNTIUM

7
Antes de utilizar las ruedas, lean atentamente las instrucciones indicadas a
continuación, y consérvenlas en un lugar seguro para futuras consultas. La
Fac Michelin S.r.l. se reserva de modicar el contenido del presente manual
sin preaviso. La versión actualizada estará eventualmente disponible en la
sección Descarga de nuestro sitio web www.miche.it. Además, en el sitio
web encontrará información sobre otros productos MICHE y SUPERTYPE.
!¡Atención!
Cualquier modicación o alteración (incluso en la gráca) del
producto con repuestos no originales o diferentes de los su-
ministrados por Fac Michelin S.r.l. comporta la invalidez de la
garantía.
!¡Atención!
Si tiene dudas sobre su capacidad de realizar tales operaciones,
diríjase a un mecánico especializado.
Antes de cualquier operación de mantenimiento, siempre usar
guantes y gafas de protección.
Utilizar repuestos originales suministrados sólo y exclusivamen-
te por Fac Michelin S.r.l.
!¡Atención!
Compatibilidad exclusiva con movimientos centrals MICHE.
MONTAJE CAZOLETAS MOVIMIENTO EVO MAX (36X24 TPI ITA - 1,370X24 TPI
BSC) (FIG. 1)
• Controlar que la rosca de la caja de movimiento de su cuadro sea la mi-
sma de la de las cazoletas en dotación al movimiento central que ustedes
poseen. Las medidas de la caja de movimiento del cuadro, con las toleran-
cias correctas, están ilustradas en el catálogo general MICHE.
• Controlar atentamente que la caja de movimiento de su cuadro haya sido
fresada correctamente para tener las paredes de apoyo perpendiculares
a la rosca.
• Controlar cuidadosamente que la rosca de la caja de movimiento no ten-
ga ningún defecto (por ej.: suciedad, rebabas, etc…) que puedan dañar la
rosca de las cazoletas.
• Atornillar hasta que haga tope la cazoleta derecha (A) en la caja de movi-
miento (B), con par de apriete de 45-50 Nm (Fig.1).
• Introducir los distanciadores en la caja de movimiento asegurándose que
el anillo compensador (E) esté en la posición correcta (Fig.1) y atornillar la
cazoleta izquierda (C) con par de apriete de 45-50 Nm.
MONTAJE CAZOLETAS MOVIMIENTO BB30 (68X42) - BB30 (68X46) - PRESS
FIT (86,5X41) - BB86 (86,5X46)
• Controlar que las medidas del movimiento central sean las mismas que las
de la caja de movimiento del cuadro que ustedes poseen. Las medidas de la
caja de movimiento del cuadro con las tolerancias correctas están ilustradas
en el catálogo general MICHE.
• Controlar atentamente que la caja de movimiento de su cuadro se haya fre-
sado correctamente y que las paredes de apoyo sean perpendiculares a la
rosca de la cazoleta.
Atención, una caja de movimiento que no esté fresada correctamen-
te perjudica el correcto funcionamiento y la vida útil del movimiento.
• Colocar las dos cazoletas en el movimiento central hasta que se note que
aumenta la resistencia por la presencia de la guarnición.
• Utilizar la herramienta correspondiente para apretar hasta el tope ambas
cazoletas.
INSTRUCCIONES PARA MONTAR Y DESMONTAR CORRECTAMENTE LOS PLA-
TOS-BIELAS SYNTIUM
• Introducir el perno de la biela derecha (D) (Fig.2) y acoplar la biela izquier-
da (F) (Fig.3) por medio de una llave dinamométrica (G) con llave Allen de 8
mm (I) (Fig.4) y un par de apriete de 45-47 Nm. (Fig.4).
Atención, si se aojan los platos-bielas, debido a un apriete
incorrecto, pueden producirse accidentes, lesiones graves o
mortales.
• Una vez terminado el montaje, controlar que la rotación de los platos-
bielas sea uida y sin juego.
• Para el desmontaje de los platos-bielas, introducir una llave Allen de 8
mm (G) (Fig.4) en la biela izquierda y girar en sentido antihorario, ya que el
tapón cubretornillo actúa como un extractor.
MANTENIMIENTO DE LOS PLATOS-BIELAS SYNTIUM
• Hacer inspeccionar periódicamente (cada 3-4 meses) los platosbielas por
un mecánico cualicado o por personal especializado para comprobar
que no haya grietas u otras señales de fatiga.
• Efectuar dicho control sobre todo cuando los platos-bielas han recibido un
golpe o después de una caída.
• Hacer inspeccionar periódicamente (cada 1.000 km) el par de apriete de
la biela izquierda con una llave dinamométrica. El par de apriete es de
45-47 Nm.
Atención, si se aojan los platos-bielas debido a un apriete in-
correcto, pueden producirse accidentes, lesiones graves o mor-
tales.
• Para exigencias de mantenimiento extraordinario de la biela (por ej.: su-
stitución de engranajes, sustitución del movimiento central, etc…), diri-
girse a un mecánico cualicado o a personal especializado que utilice
repuestos originales MICHE.
Atención: con la biela SYNTIUM solo pueden utilizarse compo-
nentes originales.
• No lavar los componentes con agua a presión ya que puede salir de las
juntas y penetrar en el interior de los componentes y causar daños irrever-
sibles. Les aconsejamos efectuar el lavado de los componentes con una
esponja, agua y jabón neutro.
• Los ambientes salinos (por ejemplo, las carreteras en invierno y las zonas
cercanas al mar) pueden causar corrosión galvánica en la mayoría de los
componentes de la bicicleta. Para prevenir daños, malfuncionamientos y
accidentes, enjuagar, limpiar, secar y volver a lubricar con esmero todos
los componentes expuestos.
INDICACIONES GENERALES SOBRE EL CAMBIO
No obstante resulte posible efectuar el cambio en condiciones particular-
mente extremas, esto nunca es recomendable, porque el uso de las relacio-
nes como se indica en la tabla 1 puede provocar los siguientes problemas:
• desgaste de todo el sistema de transmisión
• ruido durante el pedaleo
• prestaciones del cambio no óptimas.
Para evitar estos inconvenientes, se recomienda no utilizar las combinacio-
nes ilustradas en la tabla.
ESPAÑOL
BIELAS SYNTIUM

www.miche.it
F.A.C.diMICHELINSrl
ViaOlivera19
31020SanVendemiano
Treviso,Italia
T.+390438400345
F.+390438401870
info@miche.it
www.miche.it
SYNTIUM _ 082021
La FAC MICHELIN S.r.l. vi ringrazia per aver scelto di acquistare un prodotto MICHE e vi consiglia
di leggere attentamente quanto riportato di seguito in quanto parte integrante delle istruzioni e
di conservarlo in luogo sicuro per future consultazioni. Per eventuali approfondimenti riguardanti
i prodotti MICHE, SWR e la loro garanzia, vi consigliamo di visitare il nostro sito all’indirizzo www.
miche.it.
GARANZIA - Qualora un prodotto MICHE o un qualsivoglia suo componente dovesse risultare
difettoso nel materiale o nella lavorazione, il prodotto o componente in questione verrà gratuita-
mente riparato o sostituito dalla FAC MICHELIN S.r.l., restando comunque a discrezione della FAC
MICHELIN S.r.l. stessa, la scelta di quale dei due rimedi attivare. I diritti derivanti dalla presente
garanzia vengono riconosciuti unicamente all’acquirente originario del prodotto MICHE e per
acquisiti avvenuti nel territorio nazionale; tali diritti non sono quindi cedibili a terzi che avessero
ulteriormente acquisito il prodotto dall’originario acquirente.
PERIODO DI VALIDITA’ DELLA GARANZIA - Il termine di validità per la sostituzione di parti difettose è
ssato in 2 anni dalla data di acquisto al dettaglio.
PROCEDURA - Verranno accettate le sole denunce di difetti - da presentarsi direttamente al
rivenditore presso il quale è intervenuto l’acquisto - compiute non oltre il periodo di garanzia (farà
fede la data di acquisto riportata sullo scontrino) e, comunque, entro i 30 giorni dall’individua-
zione del difetto stesso. La denuncia deve essere sempre accompagnata da una dettagliata
descrizione del difetto riscontrato. L’eventuale reso del prodotto deve essere preventivamente
autorizzato dalla Casa produttrice e comunque venir compiuto unicamente dal rivenditore; non
potranno quindi venir accettati da FAC FAC MICHELIN S.r.l. resi che non fossero compiuti per il
tramite del rivenditore.
ESCLUSIONI - La presente garanzia non opera in tutti i casi di negligenza e/o uso improprio del
prodotto, normale usura, mancata osservanza delle istruzioni di installazione, uso e manutenzione
del prodotto, riparazioni compiute utilizzando ricambi non conformi alle speciche indicate nel
Manuale o non forniti da FAC MICHELIN S.r.l., oltre che in tutti i casi dovuti a circostanze che,
comunque, non possono farsi direttamente risalire alla FAC MICHELIN S.r.l..
La FAC MICHELIN S.r.l. si riserva la facoltà di apportare modiche alla produzione in qualsiasi
momento e senza preavviso.
FAC MICHELIN S.r.l. would like to thank you for purchasing a MICHE product. Please read carefully
the information provided below included in the instructions and keep them in a safe place to
refer back to them whenever needed. For more details on the MICHE and SWR products and their
warranties, please visit our site at www.miche.it.
WARRANTY - Should a MICHE product or any of its components contain defects, whether material
or produced during the manufacturing process, such product or component shall be repaired or
replaced free of charge by FAC MICHELIN S.r.l., at its option.
The rights deriving from this warranty shall be acknowledged in favour of the original purchaser
of the MICHE product within the boundaries of the national territory; Said rights are not transfera-
ble to third parties having acquired the product from the original purchaser.
VALIDITY TERM - The validity term for replacing the defected parts is 2 years from the date of
retail purchase.
PROCEDURE - Defect reclamations –to present directly before the retailer having conducted
the transaction– shall be accepted only if lled in during the warranty period of the product (as
attested by the selling date appearing on the ticket) and within 30 days as of the identication of
such defect. Reclamations shall always be accompanied by a detailed description of the defect
detected.
Any return shall be previously authorized by the manufacturer and lled in by the retailer. FAC
MICHELIN S.r.l. shall not accept returns not duly lled in by the retailer.
EXCLUSION - This warranty shall not apply in cases of negligence and/or inadequate use of the
product, normal wear, non-compliance with the installation, use, and maintenance instructions,
as well as repairs conducted using spare parts that fail to meet the specications detailed in the
Manual or not supplied by FAC MICHELIN S.r.l., as well as any other situation not directly imputable
to FAC MICHELIN S.r.l.
FAC MICHELIN S.r.l. reserves the right to make changes to the production at any moment and
without prior notication.
FAC MICHELIN S.r.l. vous remercie d’avoir acquis un produit MICHE et vous recommande de lire
attentivement les informations suivantes faisant partie des instructions et de les conserver dans
un lieu sûr pour pouvoir les consulter ultérieurement.
Pour plus d’informations concernant les produits MICHE, SWR et leur garantie, nous vous prions de
visiter notre site à l’adresse suivante: www.miche.it.
GARANTIE - En cas d’anomalies d’un produit MICHE ou d’un de ses composants, aussi bien
matérielles que survenues au moment de la fabrication, le produit ou composant en question
sera gratuitement réparé ou remplacé par FAC MICHELIN S.r.l., à sa discrétion. Les droits dérivés
de cette garantie ne sont reconnus qu’en faveur de l’acheteur originel du produit MICHE et ne
s’appliquent qu’aux acquisitions survenues au sein du territoire national. Lesdits droits ne
peuvent en aucun cas être transférés à des tiers ayant acquis postérieurement le produit auprès
de l’acheteur originel.
PERIODE DE GARANTIE-Le terme de validité pour la substitution des parties défectueuses est xé
à 2 ans après la date d’achat au détail.
PROCEDURE-Les réclamations pour anomalies (à produire directement auprès du revendeur ayant
vendu le produit) ne seront acceptées qu’au cours de la période de validité de la garantie (la date
d’achat gurant sur le ticket fera foi) et dans les 30 jours suivant l’identication de l’anomalie
en question. La réclamation devra être accompagnée d’une description détaillée de l’anomalie
détectée.
Toute éventuelle restitution du produit doit être préalablement autorisée par le fabricant et com-
plétée uniquement par le revendeur ; les restitutions non remplies par le revendeur ne sauraient
être acceptées par FAC MICHELIN S.r.l.
EXCLUSIONS-La présente garantie ne s’applique pas aux cas de négligences et/ou utilisations
inappropriées du produit, à l’usure normale de celui-ci ou au non respect des instructions
d’installation, d’utilisation ou d’entretien du produit, aux réparations effectuées en utilisant des
pièces de rechange non conformes aux spécications indiquées dans le manuel ou non fournies
par FAC MICHELIN S.r.l. et à toutes les circonstances ne pouvant être directement attribuées à
FAC MICHELIN S.r.l.
FAC MICHELIN S.r.l. se réserve le droit de modier la production sans avis préalable et à tout
moment.
Die FAC MICHELIN S.r.l. bedankt sich bei Ihnen für die Wahl eines MICHE Produktes und rät, die im
folgenden dargestellten Sachverhalte aufmerksam zu lesen, da Sie Teil der Anleitung darstellen.
Bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auf, um Sie zu jedem späteren Zeitpunkt einsehen zu
können. Besuchen Sie unsere Homepage unter www.miche.it um mehr über die Produkte MICHE,
SWR und deren Garantie zu erfahren.
GARANTIE - Sollte ein MICHE Produkt oder eines seiner Bestandteile einen Materialdefekt oder
Fehler in der Verarbeitung aufweisen, so wird das betroffene Produkt oder die Komponente durch
die FAC MICHELIN S.r.l. kostenlos repariert oder ersetzt, wobei die Entscheidung welche der beiden
Alternativen zum Tragen kommt, der FAC MICHELIN S.r.l. obliegt. Die sich aus dieser Gewährlei-
stung ergebenden Rechte werden ausschließlich dem Originalerwerber des MICHE-Produkts für
einen Erwerb auf nationalen Hoheitsgebiet anerkannt. Diese Rechte sind nicht an Dritte abtretbar,
die das Produkt vom ursprünglichen Käufer erwerben.
GÜLTIGKEITSDAUER - Die Garantie gilt für 2 Jahre ab Kaufdatum.
VORGEHENSWEISE - Es wird nur denjenigen Reklamationen folgegeleistet – diese sind unmittelbar
beim Händler vorzubringen, bei dem das betroffene Teil erworben wurde, die den Abdeckungszei-
traum der Garantie nicht überschreiten (maßgebend ist das Erwerbsdatum auf dem Kassenzettel)
und die in jedem Fall innerhalb von 30 Tagen nach Feststellung des Fehlers übermittelt wurden.
Die Reklamation muss stets mit einer detaillierten Beschreibung des aufgetretenen Defektes
einhergehen. Eine eventuelle Warenrückgabe ist vorsorglich von der Herstellerrma zu genehmi-
gen und ist grundsätzlich ausschließlich dem Händler gestattet. Es werden von FAC MICHELIN S.r.l.
demnach keine Warenrückgaben angenommen, die nicht über den Händler erfolgen.
AUSNAHMEN - Die vorliegende Garantie hat keine Wirksamkeit bei nachlässiger und/ oder unsa-
chgerechter Verwendung des Produktes, normalen Abnutzungserscheinungen, Nichtbeachtung
der Montageanleitung sowie Gebrauchs – und Wartungsanleitung, Reparaturen mit nicht
konformen Ersatzteilen, die nicht den Erläuterungen in der Anleitung entsprechen und nicht von
FAC MICHELIN S.r.l. geliefert wurden, darüber hinaus besteht keine Haftung in den Fällen, in denen
die Umstände nicht unmittelbar auf die FAC MICHELIN AG zurückzuführen sind.
Die FAC MICHELIN S.r.l. behält sich vor, zu jedem beliebigen Zeitpunkt und ohne Vorankündigung,
Veränderungen an der Produktherstellung durchzuführen.
FAC MICHELIN S.r.l. le agradece por haber elegido un producto MICHE y le aconseja leer
atentamente lo siguiente dado que es parte integrante de las instrucciones, como así también
conservarlo en un lugar seguro para futuras consultas.
Para mayor información sobre los productos MICHE, SWR y la garantía correspondiente, le
aconsejamos visitar nuestro sitio de Internet www.miche.it.
GARANTIA - Si un producto MICHE o alguno de sus componentes presenta defectos de material
o elaboración, el producto o componente en cuestión será reparado o sustituido gratuitamente
por FAC MICHELIN S.r.l., quedando a consideración de FAC MICHELIN S.r.l., la elección de cuál de
las dos soluciones implementar. Los derechos derivados de la presente garantía se reconocen
únicamente al comprador original del producto MICHE y para compras efectuadas en el territorio
nacional. Por lo tanto, estos derechos no pueden cederse a terceros que adquieran posteriormen-
te el producto al comprador original.
PERIODO DE VALIDEZ - El término de validez para la sustitución de partes defectuosas se ja en 2
años a partir de la fecha de compra al por menor.
PROCEDIMIENTO - Sólo se aceptarán las denuncias de defectos - presentadas directamente al
revendedor al cual se realizó la compra – realizadas dentro del periodo de garantía (lo certicará
la fecha de compra presente en el recibo) y de los 30 días desde la detección del defecto. La
denuncia siempre debe estar acompañada por una descripción detallada del defecto detectado.
La eventual devolución del producto debe ser autorizada previamente por el Fabricante y de
todas maneras la debe realizar el revendedor. Por lo tanto, FAC MICHELIN S.r.l. no podrá aceptar
devoluciones que no se realicen a través del revendedor.
EXEPCIONES-La presente granantía no opera en todos los casos de negligencia y/o uso inapro-
piado del producto, desgaste normal, desobediencia de las instrucciones de instalación, uso y
mantenimiento del producto, reparaciones realizadas utilizando repuestos no conformes a las
especicaciones indicadas en el Manual o no suministrados por FAC MICHELIN S.r.l., además de
todos los casos debido a circunstancias que no puedan atribuirse directamente a FAC MICHELIN
S.r.l.
FAC MICHELIN S.r.l. se reserva el derecho de aportar modicaciones a la producción en cualquier
momento y sin previo aviso.
Table of contents
Languages:
Other Miche Bicycle Accessories manuals

Miche
Miche Syntium DX User manual

Miche
Miche SUPERTYPE T DX User guide

Miche
Miche KLEOS User guide

Miche
Miche Contact User guide

Miche
Miche EVO MAX BB30 Installation instructions

Miche
Miche RE.ACT User guide

Miche
Miche SWR FULL CARBON RC 38/38 User guide

Miche
Miche CONTACT GR User guide

Miche
Miche GRAFF ROUTE User guide

Miche
Miche SUPERTYPE CARBON 11 User guide

Miche
Miche K4 AWR User guide

Miche
Miche SWR RC38DX OLT User guide

Miche
Miche SWR T User guide

Miche
Miche SWR CARBON User guide

Miche
Miche PISTARD User guide

Miche
Miche 966 WP AXY User guide

Miche
Miche 6902 User guide

Miche
Miche EVO MAX 68x42 User guide

Miche
Miche RACE 11 User guide

Miche
Miche SUPERTYPE 358RS User guide