Mitel MiVOICE 6930 User manual

The Mitel word and logo are trademarks of Mitel Networks Corporation, including itself and subsidiaries and authorized entities.
Any reference to third party trademarks are for reference only and Mitel makes no representation of the ownership of these marks.
Mitel’sPower Over Ethernet(PoE) PoweredDevice(PD) products arecoveredbyone or more ofthe U.S. patents (and any foreign patent
counterparts thereto) identified atMitel’s website: www.mitel.com/patents.
For more information on the PD patents that arelicensed, please refer to www.cmspatents.com.
©Copyright 2018,Mitel Networks Corporation. All Rights Reserved.
MITEL CORDLESS BLUETOOTH HANDSET
INSTALLATION GUIDE
INSTALLATION GUIDE
A
Hardware Features
B
Charging the Handset
Hookswitch Key
Volume
Mute Key
LED Indicator
Speaker
Charging
Microphone
Contacts
Control Keys
Battery
Cover
Screw

2
Important Safety Instructions and Precautions
WARNING: DO NOT CONNECT DIRECTLY TO THE PUBLIC SWITCHED
TELEPHONE NETWORK (PSTN). ANY CONNECTION OF THIS UNIT TO
ANOFFPREMISEAPPLICATION, AN OUT OF PLANTAPPLICATION, ANY
OTHER EXPOSED PLANT APPLICATION, OR TO ANY EQUIPMENT
OTHER THAN THE INTENDED APPLICATION MAY RESULT IN A SAFETY
HAZARD, AND/OR DEFECTIVE OPERATION, AND/OR EQUIPMENT
DAMAGE. ‚"EXPOSED PLANT" MEANS WHERE ANY PORTION OF THE
CIRCUIT IS SUBJECT TO ACCIDENTAL CONTACT WITH ELECTRIC
LIGHTING OR POWER CONDUCTORS OPERATING AT A VOLTAGE
EXCEEDING 300 V BETWEEN CONDUCTORS OR IS SUBJECT TO
LIGHTNING STRIKES.
WARNING: THE BLUETOOTH HANDSET IS FOR USE ONLY WITH
SPECIFIED MITEL EQUIPMENT.
WARNING: THIS PRODUCT’S HANDSET EARCAP REGION IS SLIGHTLY
MAGNETIC AND MAY PICK UP SMALL METALLIC OBJECTS, SUCH AS
26/6 GAUGE STAPLES. PLEASE CHECK THE EARCAP REGION FOR
METALLIC OBJECTS BEFORE USE.
WARNING:THE BLUETOOTH HANDSET CONTAINS A BATTERY.
CHARGE ONLY WITH SPECIFIED METHODS ACCORDING TO
MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS. DO NOT OPEN THE HANDSET,
DISPOSE OF IN FIRE, OR SHORT CIRCUIT - MAY IGNITE, EXPLODE,
LEAK, OR GET HOT CAUSING PERSONAL INJURY.
CAUTION: The battery in the Bluetooth Handset can explode, leak or catch
fire if exposed to high temperatures or fire, opened, or disassembled.
CAUTION: If fire or explosion occurs when the Bluetooth Handset is on
charge, shut off power to the IP phone, flood the area with water. LITH-X or
copper powder fireextinguishers,sand, dryground dolomite or soda ashmay
also be used.
Whenusingyourphoneequipment,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbe
followedtoreducetheriskoffire,electricshockandinjurytopersons,including
the following:
• Do not use this product near water, for example, near a bath tub, wash
bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement or near a swimming
pool.
• Avoid exposing the product to rain or other liquids.
• DonotusethephoneandBluetoothaccessoriestoreportagasleakin the
vicinity of a leak.
Maintenance and Repair: There are no user serviceable parts inside the
handset. For repairs, return the handset to an authorized Mitel dealer.
These notices may appear on the product or in the technical documentation:
This symbol may appear on the product:
Description
Congratulations on your purchase of the Mitel Cordless Bluetooth Handset!
CompatiblewiththeMitelMiVoice6800Series,6930and6940IPphones,the
Mitel Cordless Bluetooth Handset employs the same enhanced audio
capabilities as the Mitel corded handsets but without the curly cord tethering
users to their desks.
WiththeMitelCordlessBluetoothHandset,usersarefreetomovearoundwhen
onacall–nomoremissedcallswhentheystepawayfromtheirdesktogoto
theprinterorspeaktoacolleagueafewdesksaway.Withapotentialrangeof
up to 10 meters (30 feet), the Mitel Cordless Bluetooth Handset offers
convenience and corridor mobility for users.
TheMitelMiVoice6800Series,6930and6940IPphonessupportthefollowing
modulations GFSK,
PI/4, 8DPSK along with BLE:
• The transmit supported power is up-to 8dBm for the CSR8615 and
9.5dBm for the CSR8811 with level control.
• Tuneuptolerancethefrequencytoleranceofthe crystalis +/-100m, which
we are calibrating to within 1-2ppm. The temperature fluctuation of the
crystal is +/- 10ppm, aging is +/-1ppm/year (max 2).
Features
• Compatible with the Mitel MiVoice 6800 Series, 6930 and 6940 IP phones
(optional for the Mitel MiVoice 6930 IP phone, included with the
Mitel MiVoice 6940 IP phone)
• Hookswitch (Initiate call/end call) key
• Volume control keys
•Mutekey
• Built-in handset ringer
• LED indicators to indicate both connectivity and charging status
• At least six hours talk time
• Over 40 hours standby time
• Handset battery recharge time of three hours or less
• Operating range ofup to 30 feet (10 meters)from the IP phone
• Wideband audio capable
Supporting Documentation
To access phone and system-specific documentation:
1. Log in to Mitel Connect.
2. In left-hand menu, click
Mitel OnLine
.
3. Click
Product Documentation
under the
Support
section
4. Select
PDF Guides and Online Help
under the
End User Documents
drop-down menu.
5. In the left-hand menu, navigate to
Telephones
> 6900 Series
, and then
click
MiVoice Business
.
DANGER Dangerindicatesanimminentlyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,
will result in death or serious injury.
WARNING Warningindicatesapotentiallyhazardoussituationwhich,ifnotavoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION Cautionindicatesapotentiallyhazardous situationwhich,ifnotavoided,
may result in minor or moderate injury and/or damage to the equipment
or property.
Theexclamationpoint withinanequilateral triangle indicatesthat important
operatingandmaintenance(servicing)instructionsareincludedintheliterature
accompanying the product.
!

3
Hardware Features (See Figure )
NOTE:
The Mitel Cordless Bluetooth Handset must be fully charged before
use. This will typically take three hours. A new, fully-charged handset battery
has a talk time of six hours.
LED Indicators
The Mitel Cordless Bluetooth Handset has two LEDs:
• Blue – indicates the operational status of the handset.
• Green – indicates the status of the electrical charge of the battery.
LED color, states, and indicator descriptions are as follows:
*NOTE:
Blinking denotes the LED is alternating very quickly between on and
off. Winking denotes the LED is alternating between being on for a short period
of time and then off for a longer period of time. Fading denotes the LED is
alternating between fading in and out.
Bluetooth Handset Battery Level Display
The battery level of the Bluetooth handset is indicated on-screen in the
following:
• icons in status bar
• warning/critical level toaster notification
• warning/critical indication on the screen saver
Alerting Tones
The Mitel Cordless Bluetooth Handset provides the following alerting tones:
Powering On/Off the Handset
TopowerontheMitelCordlessBluetoothHandsetplacethehandsetontheIP
phone’s cradle.
TopowerofftheMitelCordlessBluetoothHandset,pressthe
Hookswitch
key
forapproximatelysixsecondsuntiltheLEDindicatorturnsblueandthenturns
completely off.
Pairing the Handset with the Mitel MiVoice 6930 IP Phone
1. Ensure the Mitel Cordless Bluetooth Handset is powered on.
NOTE:
To check if theMitel Cordless Bluetooth Handset is in pairing mode,
take the handset off the IP phone’s cradle and check the LED indicator. The
handset’s blue LED blinks when it is in pairing mode.
2. Press the (
Settings
) key on the phone to enter the
Static
Settings
menu.
3. Navigate to the
Bluetooth
setting and press the
Select
softkey.
4. Ensure Bluetooth functionality is enabled. If it is not enabled, press the
Turn On
softkey to enable Bluetooth functionality.
5. If required, press the down navigation key to view the list of
Available
Devices
.
6. Press the right navigation key to move to the Bluetooth device selection
column.
7. Usingtheup and down navigation keys, highlight
Cordless Handset
and
press the
Pair
softkey. The phone attempts to pair the Bluetooth handset
and if successful, automatically attempts to connect.
NOTE:
If pairing or connecting fails, a failed error message displays on screen.
Press
Retry
to attempt to pair or connect again, or
Cancel
to cancel the
attempt.
8. Press
OK
to acknowledge the successful connection. The MWI indicator
on the phone flashes blue when successfully connected and the handset
LED starts to wink. The connected Bluetooth handset is added to the list
of
Paired Devices
and is ready to use.
Pairing the Handset with the Mitel MiVoice 6940 IP Phone
1. Ensure the Mitel Cordless Bluetooth Handset is powered on.
NOTE:
To check if the Mitel Cordless Bluetooth Handset is in pairing mode,
take the handset off the IP phone’s cradle and check the LED indicator. The
handset’s blue LED blinks when it is in pairing mode.
2. Press the (
Settings
) key on the phone to enter the
Static
Settings
menu.
3. Tap the
Bluetooth
icon.
Feature Description
LED indicator Blue - Indicates the status of the handset.
Green - Indicates the status of the handset battery.
Hookswitch key Lifting the handset from the cradle activates the handset. If the
handsetisalreadyoutof thecradle, pressingtheHookswitchkey
is equivalent to taking the handset off hook.
Pressing the key again is equivalent to placing the handset on
hook.
PressingtheHookswitchkeywhileonaspeakerphonecallmoves
the call to the handset.
Mute key Mutes the handset microphone so that your caller cannot hear
you.
Volume control
keys Adjuststhevolumeforthehandset.PressthekeyabovetheMute
keyto increasethe volumeand pressthekeybelowthemute key
to decrease the volume.
LED
Color *LED
State Indicates
Blue
(Handset
not in
cradle)
Blinking The handset is not connected and is in pairing mode.
Winking The handset is connected but not in use.
Fading The handset is connected and in use.
Green
(Handset
incradle)
Solid The battery is fully charged.
Winking The battery is charging.
Note: It is normal for the handset LED to cycle between
winking and solid as battery charge is maintained.
Off When the handset is cradled and the LED does not flash or
illuminate,thisindicates anabsenceofbattery power.During
the first 30 to 60 minutes that the light is off, the battery may
be trickle charging. If that is the case, the LED will resume
normal behavior within that 60 minute period. If the LED
remains off for more than 60 minutes, then either the battery
is no longer chargeable or there is a problem in the charging
circuit.
A
Event Tone
Power OFF Four tones successively decreasing in pitch
Mute key on handset ON Two low pitched tones

4
4. Ensure Bluetooth functionality is enabled. If it is not enabled, swipe the
Bluetooth toggle switch to the right to enable Bluetooth
functionality.
5. If required, tap
Available Devices
to view the listof discoverable
Bluetooth devices.
6. Tap
Cordless Handset
to start the pairing process. The phone attempts
to pair the Bluetooth handset and if successful, automatically attempts to
connect.
NOTE:
If pairing or connecting fails, a failed error message displays on
screen. Tap
Retry
to attempt to pair or connect again, or
Cancel
to cancel the
attempt.
7. Tap
OK
to acknowledge the successfulconnection.TheMWIindicatoron
the phone flashes blue when successfully connected and the handset
LED starts to wink. The connected Bluetooth handset is added to the list
of
Paired Devices
and is ready to use.
For information on handset usage, refer to the respective Mitel MiVoice 6900
Series IP Phone User Guide.
Replacing the Battery
YourMitelCordlessBluetoothHandsetuses
a 350maH Lithium-Ion Polymer(LiPo)
rechargeable battery. If your Mitel Cordless
Bluetooth Handset fails to hold a charge, it
may be time to replace the battery.
WARNING:
USE ONLY A MITEL
APPROVED REPLACEMENT BATTERY
(PART NUMBER 50006764).
To replace the battery:
1. Locate the battery cover (see Figure A).
2. Unscrew the battery cover screw using
a Phillips PH1 screwdiver and remove
the battery cover.
3. Remove the old battery pack from the
battery compartment by disconnecting
the red and black wired connector from
the plug located in the battery
compartment.
4. Connectthenewbattery’sredandblack
wired connector to the plug and
carefully place the new battery in the
battery compartment.
5. Place the battery cover back on the
handsetandandfastenusingthescrew
attached to the battery cover.
Notice to Canadian Customers
IC: 173A-AQUA1
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1)this device may not
causeinterference,and(2)thisdevicemustacceptanyinterference,including
interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-3 (B)/NMB-3(B).
Avis aux clients canadiens
IC: 173A-AQUA1
LeprésentappareilestconformeauxCNRd'IndustrieCanadaapplicablesaux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
RF Exposure Canada
ThisdeviceiscomplianttotheRFexposurerequirementsinIndustryCanada
RSS-102 issue 5.
Exposition RF Canada
Conformité des appareils de radiocommunication aux limites d'exposition
humaine aux radiofréquences (toutes bandes de fréquences)
Notice to U.S. Customers
FCC ID: EHTAQUA1
Thisdevicecomplieswithpart15oftheFCCRules.Operationissubjecttothe
following two conditions: (1) This devicemay not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
aClassBdigitaldevice,pursuant to Part 15 of the FCCRules.Theselimitsare
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, andcan radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment doescause harmful interference to radio or
televisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipment offand
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation betweenthe equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit differentfrom that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE:
Changes or modifications notexpressly approved byMitel Networks™
Corporation may void the user’s right to operate the equipment.
The handset provided with this equipment is hearing aid compatible.
This equipment is not for connection to the telephone network or public coin
phone service. It is only for use when connected to Mitel systems.
WHEN PROGRAMMING EMERGENCY NUMBERS AND (OR) MAKING
TEST CALLS TO EMERGENCY NUMBERS
• Remain on the line and briefly explain to the dispatcher the reason forthe
call.
• Perform tests during off-peak hours such as early morning or late evenings
RF Exposure U.S
This device has been evaluated under FCC for RF Radiation Exposure and
foundcomplianttotherequirementsassetforthin CFR47section2.1091 and
section 2.1093 addressing RF exposure from Radio frequency devices.
Notice to Customers in Australia
• Do not use in areas where there are explosive hazards.
• Do not use the Bluetooth handset inenvironments where there is a danger
of ignition of flammable gases.
Notice to Customers in EU Countries
RF 2.400 –2.483 MHz (10mW)
English
Hereby, Mitel declares that the radio equipment type Bluetooth Handset is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at http://www.mitel.com/regulatory-declarations.

5
Italiano
Il fabbricante, Mitel Networks, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
BluetoothHandsetèconformealladirettiva2014/53/UE.Iltestocompletodella
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://mitel.ca/regulatory-declarations.
Nederlands
Hierbij verklaar ik, Mitel Net-works, dat het type radioapparatuur Bluetooth
Handset conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: http://mitel.ca/regulatory-declarations.
Français
Le soussigné, Mitel Networks, déclare que l'équipement radioélectrique du
type Bluetooth Handset est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte
completdeladéclarationUEdeconformitéestdisponibleàl'adresseinternet
suivante: http://mitel.ca/regulatory-declarations.
Español
Por la presente, Mitel Net-works, declara que el tipo de equiporadioeléctrico
Bluetooth Handset es con-forme con la Directiva 2014/53/UE. El texto
completodeladecla-raciónUEdeconformidadestádisponibleenladirección
In-ternet siguiente: http://mitel.ca/regulatory-declarations.
Português
O(a) abaixo assinado(a) Mitel Networks declara que o presente tipo de
equipamentoderádioIntegratedDECTheadsetestáemconformidadecoma
Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está
disponível no seguinte endereço de Internet: http://mitel.ca/regulatory-
declarations.
Deutsche
Hiermit erklärt Mitel Networks, dass der Funkanlagentyp Bluetooth Handset
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://mitel.ca/regulatory-declarations.
Précautions et consignes importantes en matière de sécurité
(Canada)
AVERTISSEMENT :
NE CONNECTEZ PAS VOTRE APPAREIL DIRECTEMENT AU
RÉSEAUTÉLÉPHONIQUEPUBLICCOMMUTÉ(RTPC).TOUTECONNEXIONDECET
APPAREIL À UNE INSTALLATION HORS LIEUX, À UNE INSTALLATION HORS
RÉSEAU, À TOUTE AUTRE INSTALLATION D’UN RÉSEAU NON PROTÉGÉ, OU À
TOUT ÉQUIPEMENT AUTRE QUE LES INSTALLATIONS PRÉVUES PEUT
ENTRAÎNER DES RISQUES POUR LA SÉCURITÉ, ET/OU UN FONCTIONNEMENT
DÉFAILLANT, ET/OU DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT. UN « RÉSEAU NON
PROTÉGÉ » DÉSIGNE TOUTE PORTION D’UN CIRCUIT SUJETTE À UN CONTACT
ACCIDENTEL AVEC UN ÉCLAIRAGE ÉLECTRIQUE OU DES FILS ÉLECTRIQUES
FONCTIONNANT SOUS UNE TENSION DE PLUS DE 300 V ENTRE LES
CONDUCTEURS, OU SUJETTE À LA FOUDRE.
AVERTISSEMENT :
CE COMBINÉ BLUETOOTH NE SONT DESTINÉS À ÊTRE
UTILISÉS QU'AVEC L'ÉQUIPEMENT MITEL DÉSIGNÉ.
AVERTISSEMENT :
LA PARTIE DE L’ÉCOUTEUR DU COMBINÉ EST
LÉGÈREMENT MAGNÉTIQUE ET PEUT RAMASSER DE PETITS OBJETS
MÉTALLIQUES, TELS QUE LES AGRAFES DE CALIBRE 26/6. S'IL VOUS PLAÎT
VÉRIFIER LA RÉGION DU COMBINÉ POUR LES OBJETS MÉTALLIQUES AVANT DE
L’UTILISER.
AVERTISSEMENT :
LECOMBINÉBLUETOOTH CONTIENTUNEPILE. N'UTILISEZ
QUE LES CHARGEURS DÉSIGNÉS POUR CHARGER LA PILE CONFORMÉMENT
AUX DIRECTIVES DU FABRICANT. N'OUVREZ PAS LE COMBINÉ, NE LE JETEZ PAS
AU FEU ET ÉVITEZ DE LE METTRE EN COURT-CIRCUIT – RISQUE DE FEU,
D'EXPLOSION, DE FUITE ET DE CHALEUR EXCESSIVE POUVANT CAUSER DES
BLESSURES.
MISE EN GARDE:
La pile du combiné Bluetooth peut exploser, couler ou prendre feu
si elle est exposée à des températures élevées ou à des flammes ou si elle est ouverte
ou désassemblée.
MISE EN GARDE:
Si un feu se déclare ou si une explosion se produit pendant que le
combiné Bluetooth est en coursde charge, coupez l'alimentation électriquedutéléphone
IP et inondez la zone avec de l'eau. Un extincteur à base de graphite ou de cuivre, du
sable, de la dolomie en poudre ou du carbonate de sodium peuvent également être
utilisés.
Lorsque vous utilisez de l’équipement téléphonique, observez toujours les
consignesdesécuritéafinderéduirelesrisquesdefeu,dechocélectriqueou
de blessure, notamment :
• n’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau, par exemple près d’une
baignoire, d’une cuvette, d’un évierou d’un bac à laver, ni dans un soussol
mouillé ou près d’une piscine;
• Évitez d'exposer le produit à la pluie ou à d'autres liquides.
• n’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz si vous vous
trouvez à proximité de celle-ci.
Entretienetréparation:
Aucunedespiècesquerenfermentcesappareilsne
peutêtreentretenueparl’usager.Pourprocéderàuneréparation,retournezle
téléphone à un revendeur Mitel autorisé.
Ces avis peuvent figurer sur le produit ou dans la documentation technique :
Ce symbole peut figurer sur le produit :
Précautions et consignes importantes en matière de sécurité
(France)
AVERTISSEMENT :
NE BRANCHEZ PAS L’APPAREIL DIRECTEMENT SUR LE
RÉSEAU TÉLÉPHONIQUE PUBLIC COMMUTÉ (RTPC). LA CONNEXION DE CET
APPAREIL À UNE INSTALLATION HORS LIEUX OU HORS RÉSEAU, À UNE AUTRE
INSTALLATION D'UN RÉSEAU NON PROTÉGÉ, OU ÀUN ÉQUIPEMENT AUTRE QUE
LES INSTALLATIONS PRÉVUES PAR MITEL PEUT ENTRAÎNER DES RISQUES
POUR LA SÉCURITÉ, UN FONCTIONNEMENT DÉFAILLANT OU DES DOMMAGES À
L'ÉQUIPEMENT. « RÉSEAU NON PROTÉGÉ » SIGNIFIE TOUTE PORTION D'UN
AVERTISSEMENT :
CE COMBINÉ BLUETOOTH DE MITEL ET SES
ACCESSOIRES NE PEUVENT ÊTRE UTILISÉS QU’AVEC LE MATÉRIEL MITEL
SPÉCIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
L'ÉCOUTEUR DU COMBINÉ DE CE PRODUIT EST
LÉGÈREMENT MAGNÉTIQUEET PEUT ATTIRER DEPETITSOBJETS, COMMEDES
AGRAFES 26/6. VÉRIFIEZ QU'IL N'Y A PAS D'OBJETS MÉTALLIQUES SUR
L'ÉCOUTEUR AVANT TOUTE UTILISATION.
AVERTISSEMENT :
CE COMBINÉ BLUETOOTH CONTIENT UNE BATTERIE. NE
LA CHARGEZ QU’AVEC LES CHARGEURS SPÉCIFIÉS EN RESPECTANT LES
INSTRUCTIONS DU FABRICANT. N’OUVREZ PAS LE COMBINÉ, NE LE JETEZ PAS
DANS LE FEU ET NE LE COURT-CIRCUITEZ PAS. IL POURRAIT PRENDRE FEU,
EXPLOSER, COULER OU CHAUFFER ET PROVOQUER DES BLESSURES.
ATTENTION:
La batterie du combiné Bluetooth peut exploser, couler ou prendre feu si
elle est exposée à de trop fortes températures ou au feu, ou si elle est ouverte ou
démontée.
ATTENTION:
Si un incendie ou une explosion se produit lorsque le combiné Bluetooth
est en charge, coupez l’alimentation du téléphone IP et arrosez la zone avec de l’eau.
Vous pouvez également utiliser des extincteurs LITH-X ou à cuivre en poudre, du sable,
de la dolomie sèche ou du carbonate de sodium.
DANGER LamentionDangerindiqueunesituationdangereuseimminentequi,
si elle n’est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT Unavertissementindiqueunesituationpotentiellementdangereuse,
laquelle, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
MISE EN GARDE Unemiseengardeindiqueunesituationpotentiellementdangereuse,
laquelle,siellen’estpasévitée,pourraitentraîneruneblessurelégère
ou moyenne, ou encore endommager l'équipement ou des biens.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral indique que
d’importantes consignes de fonctionnement et de maintenance (entretien
courant) sont incluses dans la documentation fournie avec le produit.
!
Other manuals for MiVOICE 6930
17
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Mitel IP Phone manuals

Mitel
Mitel 6863i How to use

Mitel
Mitel 6873i User manual

Mitel
Mitel 5212/5224 User manual

Mitel
Mitel 6867 SIP User manual

Mitel
Mitel 5020 User manual

Mitel
Mitel 5320 User manual

Mitel
Mitel SX-200 User manual

Mitel
Mitel 6867i Premium User manual

Mitel
Mitel 6867i Premium User manual

Mitel
Mitel MiVoice 5312 User manual