MPM Sam Cook PSC-50/SM User manual

PR Z YSTAWK A
DO SORBETU
PSC-50/SM
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
EN
INSTRUKCJA OBSŁUGI .............................................................................. 5
USER MANUAL ........................................................................................... 13
BPA
FREE
MPM agd S.A., ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
Infolinia Sam Cook 22 380 52 40, BDO: 000027599
www.samcook.eu

Gotowanie to dziś element sztuki.
A sztuka kulinarna to eksperymenty
i nieustanne obalanie stereotypów. Jednak
perfekcyjne dzieło jest efektem nie tylko
talentu artysty, ale i doskonałych urządzeń.
Właśnie takich jak Sam Cook.
Sam Cook to linia produktów stworzona dla wymagających.
Rezultat pracy wielu profesjonalistów, dla których
gotowanie jest życiową pasją. Ich kulinarny kunszt cechuje
kreatywne szaleństwo i odwaga w eksperymentowaniu
ze smakiem. Wypróbuj najwyższej klasy urządzenia
kuchenne i poczuj się mistrzem w swojej kuchni.
Cooking today has become an art.
In preparing food, art means experimenng
and breaking stereotypes. Nevertheless,
achieving great art requires us to combine
the arst’s talent with excellent equipment.
That is the case with Sam Cook.
Sam Cook products are designed for demanding people,
based on the eorts of many professionals who consider
cooking a living passion. Their arstry in cooking is
characterized by risk-taking and the courage to experiment
with taste. Try our superb cookware and become a master
chef in your own kitchen.
OPIS URZĄDZENIA/DEVICE DESCRIPTION:
Zapraszamy do sklepu internetowego www.samcook.eu,
w którym można nabyć urządzenia, brakujące części i akcesoria
do naszych produktów.
Wystarczy wybrać potrzebną część, zamówić,
a kurier dostarczy ją bezpośrednio do domu.
1
3
2

PL
5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
• Zakupioną przystawkę do sor-
betu będziesz użytkował razem
z posiadaną przez Ciebie wy-
ciskarką PSC-50 bezwzględnie
stosuj się do zamieszczonych
poniżej wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa użytkowania.
• Przed użyciem przeczytaj do-
kładnie instrukcję obsługi.
• Zachowaj szczególną ostroż-
ność, gdy w pobliżu urządzenia
znajdują się dzieci!
• Nie wykorzystuj urządzenia
do innych celów, niż zostało
przeznaczone.
• Nie wolno pozostawiać bez nad-
zoru urządzenia przyłączonego
do sieci zasilającej.
• Nie zanurzaj urządzenia, prze-
wodu i wtyczki w wodzie lub
innych płynach.
• Nie wieszaj przewodu zasilające-
go na ostrych krawędziach i nie
pozwól, aby stykał się z gorący-
mi powierzchniami.
• Zawsze wyjmuj wtyczkę
z gniazdka sieciowego, gdy
nie używasz urządzenia lub
przed rozpoczęciem czyszczenia.
• Nie używaj uszkodzonego
urządzenia, również wtedy,
gdy uszkodzony jest przewód
sieciowy lub wtyczka – w takim
przypadku oddaj urządzenie
do naprawy w autoryzowanym
punkcie serwisowym.
• Użycie akcesoriów niepoleca-
nych przez producenta może
spowodować uszkodzenie urzą-
dzenia, pożar lub uszkodzenie
ciała.
• Nie dotykaj urządzenia mokrymi
rękoma.
• Używaj urządzenia na gładkiej
i stabilnej powierzchni.
• Przed zdjęciem pokrywy pocze-
kaj, aż ślimak wyciskający całko-
wicie zatrzyma się.
• Nigdy nie wkładaj palców lub
sztućców do komory wyciskarki
do soków – tylko popychacz
lub podajnik z klapką słu-
ży do wprowadza-
nia żywności!
• Przed
pierw-
szym
użyciem
umyj wszystkie części wyciskar-
ki do soków, mające styczność
z żywnością.
• Po każdym użyciu wyciskarki
do soków należy ją wyłączyć.
• Unikaj kontaktu z ruchomymi
częściami urządzenia.
• Odstaw i opróżnij pojemnik
na odpadki, kiedy będzie pełny.
• Przed przystąpieniem do pracy,
upewnij się, czy wszystkie ele-
menty urządzenia są prawidło-
wo zamontowane – nie wolno
odbezpieczać pokrywy podczas
pracy urządzenia.
• Urządzenie może być używane
przez osoby z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, sen-
sorycznymi lub umysłowymi, a
także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu
tego typu urządzeń, pod warun-
kiem, że będą one nadzorowa-
ne lub zostaną poinstruowane
na temat korzystania z urzą-
dzeń w bezpieczny sposób
oraz zostaną poinformo-
wane o potencjalnych
zagrożeniach.

PL
6
• Należy zwracać uwagę na dzie-
ci, aby nie bawiły się sprzętem/
urządzeniem.
• Przed złożeniem lub rozłożeniem
wyciskarki do soków należy
odłączyć ją od źródła prądu.
• Urządzenie przeznaczone jest
tylko do użytku domowego.
• Nie stawiaj urządzenia w pobliżu
kuchni elektrycznych i gazo-
wych, palników, piekarników, itp.
• Urządzenie nie może być uży-
wane przez dzieci. Przechowuj
urządzenie i przewód poza zasię-
giem dzieci.
• Odłączaj urządzenie od zasilania,
jeśli pozostawiasz je bez nadzoru
oraz przed montażem, demonta-
żem lub czyszczeniem.
• Nie zatykaj otworu wylotu
miąższu i soku podczas pracy
urządzenia.
• Nie przenoś urządzenia podczas
pracy.
• Przystawka do sorbetu nie
służy do wyciskania soków. Nie
wkładaj do przystawki twardych
i dużych kawałków owoców. Do
uzyskania sorbetu nadają się tyl-
ko miękkie i niewielkie owoce jak
maliny, truskawki itp. Większe
owoce pokrój na małe kawałki
przed włożeniem do wyciskarki.
OPIS URZĄDZENIA
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Przystawka do sorbetu
2. Otwór wylotowy sorbetu
3. Tuleja uszczelniająca

PL
7
MONTAŻ I UŻYCIE PRZYSTAWKI DO SORBETU
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
UWAGA!!! Przedstawiona na rysunkach
wyciskarka PSC-50 nie jest na wyposażeniu
produktu PSC-50/SM i umieszczono ją na
rysunkach w celach poglądowych.
1. Wyjmij przystawkę z opakowania, usuń
wszelkie wypełniacze, blokady transporto-
we, torebki i naklejki.
2. Umyj dokładnie przystawkę w ciepłej wo-
dzie z detergentem, opłucz i wysusz.
3. Upewnij się, że wewnątrz przystawki (1))
osadzona jest prawidłowo tuleja uszczelnia-
jąca (3).
4. Ustaw wyciskarkę na równej, stabilnej i pła-
skiej powierzchni. Załóż na stację wyciskarki
przystawkę (1) tak, aby w 3 wgłębieniach na
spodzie przystawki znalazły się 3 występy
umieszczone na górnej powierzchni obudo-
wy (rys.1). Wgłębienia pasują do występów
tylko w jednej, prawidłowej pozycji.
5. Włóż ślimak wyciskający do przystawki
(rys.2)
6. Nałóż komorę podajnika na przystawkę,
traając wypustkami w rowki umieszczone
w przystawce (biały znacznik na komorze
powinien wskazywać symbol otwartej kłód-
ki) i przekręć komorę podajnika do oporu
zgodnie z ruchem wskazówek zegara tak,
aby wypustka zabezpieczająca w komorze
dopasowała się do wnęki w przystawce,
aż do momentu kliknięcia zaczepu (biały
znacznik powinien wskazywać zamkniętą
kłódkę). W ten sposób usuwana jest bloka-
da przed uruchomieniem urządzenia przy
nieprawidłowym montażu (rys.3)
7. Pod wylot sorbetu (2) podstaw odpowiedni
pojemnik.
8. Uruchom urządzenie. Dozuj składniki na
sorbet z wyczuciem i powoli. Uzyskany
sorbet będzie wydobywał się z otworu (2)
UWAGA!!! Przed zamrożeniem składników
na sorbet duże owoce i warzywa pokrój na
kawałki mieszczące się w podajniku komory
wyciskarki. Układaj je w zamrażarce w jednej
warstwie tak aby się nie zamroziły w bryłę.
UWAGA!!! Przed mrożeniem składników usuń
twardą skórę oraz pestki i nasiona.
UWAGA!!! Zamrożone owoce przed przetwo-
rzeniem w urządzeniu wyjmij wcześniej 10-15
minut. Dozuj je z wyczuciem, ewentualnie
dodaj niewielką ilość jogurtu, maślanki itp.
Pamiętaj, że część przetwarzanych owoców
z racji samej specyki uzyskiwania sorbetu
może nie zostać przetworzona lub pozostanie
w przystawce (1).
9. Po zakończonej pracy wyłącz urządzenie,
odłącz je od sieci zasilającej, zdemon-
tuj podzespoły (przystawkę do sorbetu
zdemontujesz identycznie jak pojemnik do
wyciskania soków) i oczyść je.
rys.1 rys.2 rys.3

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Przystawkę do sorbetów myj w ciepłej wodzie
z dodatkiem detergentu. Po umyciu dokładnie
wypłucz i osusz. Nie używaj agresywnych
detergentów, rozpuszczalników itp. Zabrudze-
nia trudne do usunięcia czyść przy pomocy
jadalnego oleju.
UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych.
PL
8
KULINARNYCH
INSPIRACJI
SZUKAJ NA
PYSZNIEGOTUJ.PL

PL
9
Kuchnia jutra
Kuchnia to doskonałe miejsce na realizację marzeń
i rozwój kulinarnego talentu. Szukaj nowych rozwiązań,
pomysłów – eksperymentuj! Nie bój się wyzwań, łączenia
starego z nowym, innowacyjnych smaków i składników.
Nowe możliwości
Zaplanuj swój kulinarny sukces z odpowiednim
sprzętem agd. Wybierając markę Sam Cook zapewniasz
sobie profesjonalną pomoc w kuchni.
Będziesz zaskoczony jak łatwo stworzyć coś wyjątkowego
i poczuć się ekspertem.
Producent zastrzega sobie możliwość modykacji gracznych.
Ewentualne zmiany nie będą miały wpływu na funkcjonalność urządzenia.
Produkt może nieznacznie różnić się od zdjęć/rysunków zawartych
w instrukcji i innych materiałach markengowych.
PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okre-
su użytkowania nie należy wyrzucać z innymi odpadami pochodzącymi z gospo-
darstw domowych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko
i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mie-
szanin oraz części składowych. Mieszanie elektroodpadów z innymi odpadami lub
ich nieprofesjonalny demontaż może prowadzić do uwolnienia substancji szkodliwych dla
zdrowia i środowiska. Zużyte urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W celu uzyskania szczegółowych informacji na
temat miejsca oddawania odpadów elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien
skontaktować się z gminnym punktem zbierania zużytego sprzętu lub zakładem przetwarza-
nia zużytego sprzętu.

PL
10
PSC-50/SM
JAK POSTĘPOWAĆ W PRZYPADKU REKLAMACJI
1. ZADZWOŃ
W razie awarii urządzenia
skontaktuj się z naszym Serwisem
Centralnym pod numerem telefonu
(22) 380 52 40 od poniedziałku
do piątku w godzinach 7.00‑15.00.
2. ZAPAKUJ
Po uwzględnieniu reklamacji zapakuj
uszkodzony produkt w oryginalne
lub zastępcze opakowanie, które
jest niezbędne w czasie transportu.
Dołącz kartę gwarancyjną, dowód
zakupu oraz krótką notatkę na temat
ujawnionej usterki wraz z podaniem
numeru kontaktowego.
Przesyłki są odbierane i dostarczane
do Serwisu Centralnego na adres:
Korpele 71, 12‑100 Szczytno na nasz
koszt (dotyczy napraw gwarancyjnych)
za pośrednictwem firmy kurierskiej
wskazanej przez Serwis Centralny.
3. ODBIERZ
W terminie 14 dni od daty
dostarczenia produktu do naprawy
pracownik serwisu skontaktuje się
z Tobą i odeśle naprawione urządzenie
nieodpłatnie (dotyczy zasadnych
napraw gwarancyjnych).
W przypadku pytań lub wątpliwości
prosimy o kontakt
z Serwisem Centralnym:
12‑100 Szczytno,
Korpele 71,
(22) 380 52 40
www.samcook.eu
Przed zgłoszeniem reklamacji prosimy
o zapoznanie się z warunkami
gwarancji.
Zapoznałem się i akceptuję warunki
niniejszej gwarancji.
Czytelny podpis kupującego/
Legible signature of the buyer
Szanowny Kliencie!
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że spełni on Twoje oczeki-
wania i będzie służył Ci przez wiele lat.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości na temat funkcjonowania lub awarii pro-
duktu prosimy o kontakt z Serwisem Centralnym. Dołożyliśmy starań, aby procedu-
ry reklamacyjne były maksymalnie uproszczone.
Karta gwarancyjna/
Warranty card
nazwa-model/
name‑model
Data sprzedaży/
Date of sale
Podpis sprzedawcy/
Signature of Seller
Pieczątka sklepu/
Stamp shop
S
E
R
W
I
S
D
O
O
R
T
O
D
O
O
R

PL
11
WARUNKI GWARANCJI
1. Gwarancji udziela się na okres 24 miesięcy od daty zakupu.
Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie
przez Gwaranta w terminie ustawowym lub 14 dni
liczonym od daty dostarczenia produktu do Gwaranta
w szczególnych wypadkach termin wydłuża się do
30 dni. Okres gwarancyjny przedłuża się o czas naprawy.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów
o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
2. Przez naprawę gwarancyjną rozumie się wykonanie
przez Gwaranta czynności o charakterze specjalistycznym,
właściwym dla usunięcia wady objętej gwarancją. Naprawa
gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany
jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt,
np.: zainstalowanie, sprawdzenie działania, itp.
3. GWARANCJĄ NIE SĄ OBJĘTE:
a) sznury połączeniowe, wtyki, gniazda, węże ssące,
baterie, akumulatory, nożyki itp.;
b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne
i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź
zaniechaniem użytkowania albo działaniem siły
zewnętrznej (przepięcia w sieci, przekroczone
temperatury otoczenia, wyładowania atmosferyczne,
używanie niezgodnych z instrukcją obsługi środków
eksploatacyjnych lub czyszczących, uszkodzenia
spowodowane przez obce przedmioty, które dostały
się do wnętrza, np.: wilgoć, korozja, pył, itp.);
c) uszkodzenia powstałe wskutek naturalnego
częściowego lub całkowitego zużycia zgodnie
z właściwościami albo przeznaczeniem sprzętu;
żarówki
d) uszkodzenia wynikłe na skutek:
‑ przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych
przez użytkownika lub osoby trzecie;
‑ okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca,
ani sprzedawca, a w szczególności na skutek
niewłaściwej lub niezgodnej z instrukcją instalacji,
użytkowania albo innych przyczyn leżących
po stronie użytkownika lub osób trzecich (używania
NIEORYGINALNYCH materiałów lub akcesoriów),
‑ nieprawidłowego transportu;
e) celowe uszkodzenie sprzętu;
f) uszkodzenia elementów ze szkła, ceramiki;
g) czynności konserwacyjne.
4. Reklamującemu przysługuje prawo do wymiany sprzętu
na nowy, w przypadku gdy:
a) Serwis Centralny stwierdzi na piśmie, że usunięcie
wady jest niemożliwe,
b) naprawa nie jest wykonywana w terminie wymienionym
w pkt. 1 lub innym terminie, uzgodnionym na piśmie
z reklamującym,
5. Reklamowany sprzęt może zostać przesłany na koszt
gwaranta zwykłą przesyłką pocztową po wcześniejszym
uzgodnieniu tego faktu z gwarantem.
6. Sprzęt dostarczany do Serwisu Centralnego powinien być
czysty. Serwisant może odmówić przyjęcia do naprawy
sprzętu brudnego lub oczyścić go na koszt nabywcy.
7. Faktyczną datę naprawy gwarancyjnej Serwis Centralny
poświadcza w karcie gwarancyjnej.
8. Uprawnienia z tytułu udzielanej gwarancji mogą być
realizowane jedynie po przedstawieniu przez użytkownika
WAŻNEJ karty gwarancyjnej wraz z dowodem zakupu.
Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej lub
dokonywanie naprawy we własnym zakresie powoduje
utratę gwarancji.
9. Karta gwarancyjna jest ważna na terytorium Polski.
10. Urządzenia marki Sam Cook mają zastosowanie
do użytkowania przez konsumenta wyłącznie
w gospodarstwie domowym, chyba że mają inne
przeznaczenie np. witryna handlowa. Użytkowanie sprzętu
niezgodne z przeznaczeniem spowoduje utratę gwarancji.
11. Uszkodzenie lub usunięcie tabliczki znamionowej
z urządzenia może spowodować utratę prawa gwarancji
Karta gwarancyjna bez wpisanej nazwy urządzenia, typu,
modelu, daty sprzedaży, czytelnego stempla sklepu, a także
czytelnego podpisu kupującego jest NIEWAŻNA.

PL
12
Data naprawy/
Date of repair
Numer naprawy/
Number repair
Opis wykonywanych czynności oraz wymienionych części/
Descripon of acvies performed and specic parts
Pieczątka punktu serwisowego/
Stamp service point
Numer seryjny/
Serial number

EN
13
TIPS ON THE SAFETY OF USE
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
• Before use thoroughly read the
operaon manual.
• Extreme care is required in case
of children presence in vicinity
of the appliance!
• Do not use the appliance for the
purposes dierent than it was
designed for.
• Do not immerse the appliance,
its cord and plug in water or any
other uids.
• Do not leave the appliance wi-
thout supervision in course of its
operaon.
• Do not hang the cord on any
sharp edges and prevent any
contact with hot surfaces.
• Always pull out the plug from
the socket unless the appliance
is used or before its cleaning.
• Do not use the appliance in case
of its damage, also if its cord or
plug is damaged – in such case
the appliance should be handed
over to an authorized service
shop for repair.
• To avoid the risk of damage, re
or injury, always use the aach-
ments recommended by the
manufacturer.
• Do not touch the appliance with
wet hands.
• Place the appliance on a dry, at
and stable surface.
• Before removing the lid wait
unl the snail extruder has com-
pletely stopped.
• Before you start working with
the appliance, make sure all its
elements are properly assem-
bled never remove the lid when
the appliance is running.
• Put aside and empty the waste
container when it is full.
• Avoid contact with moving parts
of the appliance.
• Always switch o the juice
extractor aer use.
• Before the rst use wash all the
parts of the juice extractor
which are in contact
with food.
• Never in-
sert your
ngers
or cutle-
ry inside the juice extractor’s
chamber – place the food with
the pusher only!
• This appliance is not inten-
ded for use by children under
8 years of age and individuals
with reduced physical, sensory
or mental capabilies, or lack
of experience and knowledge,
unless they have been given
supervision or instrucon con-
cerning use of the appliance in a
safe way and if they understand
the hazards involved. Cleaning
and user maintenance shall not
be carried out by children wi-
thout supervision.
• Ensure that children do not play
with the appliance.
• Before assembly or disassembly
of the juice extractor, unplug it
from the power outlet.
• The device is intended for
domesc use only.
• Do not place the appliance
in vicinity of electric and gas
cookers, burners, ovens,
etc.
EN
13

EN
14
• Store the appliance and its cord
out of reach of children under
8 years of age.
• Do not block the pulp and juice
outlet during operaon.
• Do not move the appliance du-
ring operaon.
• The appliance should be con-
nected into the socket with
grounding pin.
• The product should be placed
into the feeder opening during
operaon, do not ll the feeder
with fruits and vegetables at a
standsll.
• Be careful not to overload the
juicer, do not push the products
too hard through the feeder.
• Before use, check if the conta-
iner cover is securely fastened.
• Use the pusher only to push the
product.
• Do not immerse the drive in wa-
ter, do not wash under running
water.
• Do not load any hard materials,
large seeds, ice or frozen pro-
ducts into the feeder.
• Observe the following recom-
mendaons for the nominal
operang me: juicing no more
than 20 minutes of connuous
operaon. Aer compleng
operaon cycle, wait 20 minutes
before restarng the appliance.
Compliance with the above will
prolong the life of the product.
• Prior to the processing, sugar-
cane should be peeled and cut
into pieces with dimensions of
20mm x 20mm. Porons should
be added successively aer the
previous processing is nished.
• To avoid accidents during opera-
on, do not touch the bolt pin or
other removable parts with hand
or sharp tool, do not use other
objects to push the product.
• Do not plug the power cord
with wet hands.
• Do not remove the plug from
the mains by pulling by the cord.
• Do not use the appliance out-
doors.
• In order to ensure your childre-
n‘s safety, please keep all packa-
ging (plasc bags, boxes, poly-
styrene etc.) out of their reach.
• WARNING! Do not allow small
children to play with the foil as
there is a danger of suocaon!
• WARNING! Do not use the
juicer if the extrusion sieve is
damaged.

EN
15
SAFETY INSTRUCTIONS
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
• Since you will be using the
sorbet aachment with your
PSC-50 juicer, please follow the
safety instrucons below.
• The sorbet aachment cannot
be used to juice fruits. Do not
put hard or large pieces of fruits
in the aachment. Only so
and small fruits like raspberries,
strawberries, etc. are suitable for
making sorbet. Cut larger fruit
into small pieces before placing
in the juicer.
DEVICE DESCRIPTION
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4. Sorbet aachment
5. Sorbet aachment outlet
6. Sealing sleeve

EN
16
ASSEMBLY AND USE OF THE SORBET ATTACHMENT
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NOTE!!! The PSC-50 juicer shown in the
gures is not included with the PSC-50/SM
product and is included in the gures for
illustrave purposes.
10. Remove aachment from packaging,
remove any llers, shipping blocks, bags and
sckers
11. Wash the aachment thoroughly in warm
water with detergent, rinse and dry.
12. Make sure that the sealing sleeve (3) is
properly seated inside the aachment (1).
13. Place the juicer on a level, stable, and at
surface. Aach the aachment (1) to the
juicer staon so that the 3 indentaons on
the underside of the aachment are aligned
with the 3 protrusions on the top surface of
the housing (g.1). The indentaons t the
protrusions in only one correct posion.
14. Insert the juicing screw into the aachment
(g.2)
15. Place the feeder chamber over the aach-
ment by hing the tabs in the grooves
on the aachment (the white tab on the
chamber should indicate an open padlock)
and turn the feeder chamber clockwise all
the way in unl the tab on the chamber ts
into the recess on the aachment and the
tab clicks (the white tab should indicate a
closed padlock). This removes the block-
age from the start of the device in case of
incorrect assembly (g.3)
16. Place a suitable container under the sorbet
outlet (2).
17. Start the device. Dose the ingredients for
the sorbet carefully and slowly. The sorbet
will come out of the hole (2)
NOTE!!! Before freezing ingredients for sor-
bet, cut large fruits and vegetables into pieces
that t in the feeder of the juicer chamber.
Stack them in the freezer in a single layer so
they don’t freeze into a lump.
NOTE!!! Remove tough skin and seeds and
seeds before freezing the ingredients.
NOTE!!! Remove frozen fruit 10-15 minutes
before processing in the machine. Dose them
carefully, possibly adding a small amount of
yogurt, buermilk, etc. Keep in mind that
some processed fruit, due to the very nature
of making a sorbet, may not be processed or
will remain in the aachment (1).
18. When you have nished working, switch o
the device, unplug it from the power supply,
dismantle the components (the sorbet
aachment can be dismantled in the same
way as the juicer) and clean them.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3

EN
17
CLEANING AND MAINTENANCE
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Wash the sorbet aachment in warm water
with detergent. Rinse and dry thoroughly aer
washing. Do not use aggressive detergents,
solvents, etc. Clean hard-to-remove dirt with
edible oil.
CAUTION! MPM agd S.A. may change the technical features of the product without noce.

EN
18
PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment)
Marking on the product indicates that aer the service‑life of the product expires,
it should not be disposed with other type of municipal waste. Used equipment may
have a negave impact on the environment and health of people due to potenally
containing hazardous substances, mixtures and components. Mixing electric waste
with other types of waste or disassembling those in an unprofessional manner
may cause a release of substances that are hazardous to the environment and health. Used
equipment should be handed‑over to a point for collecon of electric waste. In order to
obtain detailed informaon regarding the electric waste collecon points, the user should
contact the municipal point of electric waste collecon or used equipment processing
department.
The kitchen of tomorrow
The kitchen is the best place to make your culinary dreams
come true, and allow your cooking prowess to grow.
Test out new ideas and nd beer ways of doing things!
Never be afraid of new challenges, of fusing the old
with the new, or of innovave tastes and ingredients.
New opportunies
Plan your culinary success with the right appliances.
Choosing the Sam Cook household brand is like enlisng
professional help in your kitchen.
Surprise yourself with how easy it is to make something
new and feel like a professional chef!
The manufacturer reserves the right to modify the graphics.
Any changes will not aect the funconality of the device.
The product may dier slightly from the pictures/drawings
contained in the manual and other markeng materials.

NOTES
19
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
NOTES
19

NOTES
20
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
............................................................................................................................
Table of contents
Languages:
Other MPM Kitchen Appliance manuals