MPM 116 User manual

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ROBOT KUCHENNY KASIA
MODEL: 116
MODEL: 116/B z blenderem

spis treści
INSTRUKCJAOBSŁUGI ............................................................................5
NÁVOD K OBSLUZE ................................................................................10
USER MANUAL........................................................................................15
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ....................................................................20
ИНСТРУКЦИЯПООБСЛУЖИВАНИЮ .............................................25
NÁVOD NA OBSLUHU ............................................................................31
ІНСТРУКЦІЯЗОБСЛУГОВУВАННЯ..................................................36
PL
CZ
GB
HU
RUS
SVK
UKR

AB
1
3
2
C
I
4
6
5 8J
H
F
E
D
G
A1
B2
B3
B1
C1/C2
C3
C4/C5
C6
C7
G1
G2
I2
I1
D1
D2
F1 F2
H1
H2
H3
H4
B3
B2
B1
A
F1
B1
F2
B1
D1
D2
A
B1
B2
B1
A
A2 A3 A7
A6
A5
A4
B2
C1-C6
C7
B1

7
9
10
11
I
B1
AA
B2
B1
B3
B2
H1
H2
H3
H4
G2
G1
H3/4
B1
H3/4

5
PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
►Przedprzystąpieniemdoużytkowanianależydokładnieprzeczytaćponiższąinstrukcjęobsługi.
►Jednostki roboczej (rys A) nie należy zanurzać w wodzie ani innych płynach aby uniknąć
porażeniaprądem.
►Należy zachować szczególną ostrożność przy obsłudze robota, kiedy w pobliżu przebywają
dzieci.
►Kiedyniekorzystamyzurządzenialubgdyprzystępujemydojegoczyszczenianależykoniecznie
wyjąćwtyczkęzgniazdasieciowego.
►Podczaspracyrobotkuchennyustawiamywpozycjipoziomejnagładkiejistabilnejpowierzchni.
►Nienależyodłączać wyłącznikówbezpieczeństwaw innysposób niżjesttoprzewidziane w
rozwiązaniukonstrukcyjnym(dotegocelusłużą:dzbanekmiksera„G2”;pokrywamalaksera
„B2”, pokrywa sokowirówki „H2” lub pojemnik wyciskacza cytrusów „D2” ), ponieważ
możemydoprowadzićdouszkodzeniawyrobulubnawetpokaleczeniasię.
►Przedprzystąpieniemdopracynależysięupewnićczywpojemnikumalaksera„B1”,pojemniku
sokowirówki „H4” lub dzbanku miksera „G2” nie pozostawiliśmy przez pomyłkę twardego
narzędzia (np. łyżka, łopatka), gdyż może to doprowadzić do trwałego uszkodzenia tych
podzespołówlubcałegourządzenia.
►Wprzypadkukiedysprzętjestniesprawnylubmauszkodzonyprzewódlubwtyczkęnienależy
zniegokorzystać,gdyżużytkowanieniesprawnegourządzeniamożezagrażaćbezpieczeństwu
użytkownika. W takiej sytuacji należy skontaktować się z Autoryzowanym Punktem
Serwisowym(APS)celemusunięciausterki.
►Nienależykorzystaćzprzystawekiakcesoriówniezalecanychprzezproducenta,gdyżmożeto
doprowadzićdouszkodzeniarobota.
►Urządzenianienależyużywaćnawolnympowietrzu.
►Nienależywieszaćprzewodunaostrychkrawędziachorazniemożnadopuścić,abydotykałon
dogorącychpowierzchni.
►Przeduruchomieniemurządzenianależyupewnićsię,iżwszystkieprzystawkiorazakcesoriasą
prawidłowozamontowane.
►Dopopychaniaobrabianychproduktówżywnościowychsłużą:popychaczmalaksera„B3”lub
popychaczprzystawkiwirującejdosoku„H1”.Kategoryczniezabronionejestwykorzystywanie
dotegoceluinnychprzedmiotów,ponieważmożetodoprowadzićdouszkodzeniasprzętulub
nawetpokaleczeniasię.
►Przed przystąpieniem do demontażu urządzenia należy najpierw je wyłączyć, odłączyć od
źródłaprąduipoczekaćdocałkowitegozatrzymaniasilnika!
►Należyzachowaćszczególnąostrożnośćpodczasużytkowaniatarcztnącychoraznożytnących,
podczasopróżnianiaiczyszczeniarobotakuchennego.
►Niniejszysprzętniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonej
zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby nie mające doświadczenia lub
znajomościsprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlubzgodniezinstrukcjąużytkowania
sprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadającezaichbezpieczeństwo.
►Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem.
►Niewolnostawiaćurządzeniawpobliżuinnychurządzeńelektrycznych,palników,kuchenek
piekarników.

6
PL
AKCESORIA
Napoczątkuinstrukcjiobsługiumieszczonezostałyrysunkiczęściskładowychrobotakuchennego
KASIAtyp116.Rysunkiteprzedstawiajątakżekolejnośćmontażuposzczególnychprzystawekoraz
akcesoriów.
A – jednostka robocza
A1–wałeknapędowy
A2–pokrętłowyłącznikagłównego
A3–regulatorprędkości
A4–skalaprędkości
A5–pozycjaON(włączony)
A6–pozycjaOFF(wyłączony)
A7–pozycjaPULSE(pozwalanauruchomienieurządzenianaczastrzymaniaprzełącznikawtym
położeniu)
B – malakser
B1–pojemnikmalaksera
B2–pokrywamalaksera
B3–popychaczmalaksera
C – tarcze
C1/C2–pełnadwustronnatarczadokrojeniawarzywwcienkieigrubeplastry
C3–pełnatarczadokrojeniaziemniakównafrytki
C4/C5–pełnadwustronnatarczagrubotrącaiśredniotrąca
C6–pełnatarczadoucieraniaziemniaków
C7–zbieraktarcz
D – wyciskacz do owoców cytrusowych
D1–główkawyciskowa
D2–pojemnikwyciskowy
E – łopatka
F –mieszak hakowy i nóż metalowy
F1–mieszakhakowydociasta
F2–nóżmetalowydomięsaiwarzyw
G – mikser
G1–pokrywamiksera
G2–dzbanekmiksera
H – przystawka wirująca do soku
H1–popychacz
H2–pokrywa
H3–ltr
H4–pojemnik
I – ubijak do piany
I1–głowicaubijakapiany
I2–końcówkaubijakapiany
J – podstawa na akcesoria

7
PL
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Pozakupiesprzętuorazjegorozpakowaniunależywszystkieprzystawkiiakcesoriaumyćwciepłej
wodzie.Samejjednostkiroboczejniewolnozanurzaćwwodzieorazinnychpłynach,należytylko
wytrzećwilgotnąściereczką.
FUNKCJA MIESZANIA CIASTA
Najednostkęroboczą„A”(rys.A)montujemypojemnikmalaksera„B1”(rys.B).Pojemnikmalakse-
raumieszczamynawałkunapędowymjednostkiroboczej„A1”(rys.A)zrączkąskierowanąwnaszą
stronęiprzekręcamywkierunkuprzeciwnymdoruchuwskazówekzegara,ażdozatrzaśnięciazacze-
pówmocujących.Następniedopojemnikamalakserawkładamymieszakhakowydociasta„F1”(rys.
F).Wpojemnikumalakseraumieszczamyproduktyspożywczektórebędziemymieszaćanastępnie
zakładamypokrywęmalaksera„B2”(rys.B)przekręcającjąwkierunkuprzeciwnymdoruchuwska-
zówekzegara,ażdomomentuzatrzaśnięciazaczepówmocujących.Takprzygotowanymalakserjest
gotowydopracy.Pozostałeproduktyspożywczedodajemyprzezotwórwpokrywiemalakseraiw
raziepotrzebypopychamyjezapomocąpopychaczamalaksera„B3”(rys.B).Popychaczmalaksera
„B3”(rys.B)możemyrównieżwykorzystaćdoodmierzaniasypkichipłynnychskładników.Prawi-
dłowakolejnośćmontażuzostałaprzedstawionanarysunkach(1,3,4,5).
UWAGA!Podczaswyrabianiaciastaniemożnadopuścićdotego,abyzbiłosięonowkulę,gdyż
możetodoprowadzićdouszkodzeniaurządzenia.
Zalecaneprędkości:wpoczątkowejfaziemieszaniaciastawskazanejestustawienieregulatorapręd-
kościA3(patrzrys.2)nadrugimlubtrzecimbiegu,adopieropokilkusekundachpracyprzełączyć
nawyższebiegiwzależnościodrodzajuwyrabianegociasta.
FUNKCJA SIEKANIA
Dosiekaniaużywamypojemnikamalaksera„B1”(rysB),montujemygopostępującdokładnietak
samojakwfunkcjimieszaniaciasta,używajączamiastmieszakahakowegonóżmetalowydomięsai
warzyw„F2”(rys.F).Korzystającztejprzystawkimożemyposiekaćmięsolubwarzywa.Prawidło-
wakolejnośćmontażuzostałaprzedstawionanarysunkach(1,3,4,5).
Zalecanaprędkość:podczassiekanianależykorzystaćz5–8biegu(patrzrys.2)orazmożnasko-
rzystaćzpozycjiPULSE–„A7”(rys.2).Produkty,którewkładamydopojemnikamalakseraprzez
otwórwpokrywiewraziepotrzebypopychamywyłączniezapomocąpopychaczamalaksera„B3”
(rys.B).
FUNKCJA MIKSOWANIA
Najednostkęroboczą„A”(rys.A)montujemydzbanekmiksera„G2”(rys.G)anastępnieprzekręca-
mygowkierunkuprzeciwnymdoruchuwskazówekzegara,ażdomomentuzatrzaśnięciazaczepów
mocujących.Wdzbankumikseraumieszczamyskładnikiprzeznaczonedozmiksowania.Zakłada-
mypokrywę„G1”(rys.G).Prawidłowakolejnośćmontażuzostałaprzedstawionanarysunku11.
UWAGA!Nienależynapełniaćdzbankamikseragorącymipłynami.
Nienależywlewaćdodzbankamikserawięcejniż1,0lpłynów.
Zalecanaprędkość:prędkośćobrotowąmikseranależyustawićzgodniezprzepisemkulinarnymlub
wedługwłasnychpotrzeb.
FUNKCJA UBIJANIA PIANY
Głowicęubijakapiany„I1”wrazzkońcówkąubijakapiany„I2”(rys.I)montujemydopojemnika
malaksera„B1”(rys.B)na wałkunapędowym„A1”(rys.A)iprzykrywamy pokrywąmalaksera
„B2”(rys.B),którąprzekręcamywkierunkuprzeciwnymdoruchuwskazówekzegara,ażdomo-
mentuzatrzaśnięciazaczepówmocujących.Prawidłowakolejnośćmontażuzostałaprzedstawiona
narysunku7.
UWAGA!Ubijakiemdopianymożemyprzygotowaćwyłączniepianęzbiałekbezcukru.
Wmomenciekiedyubijakiemdopianybędziemypróbowalimieszaćnawetnajdelikatniejszeciasto,
możedojśćdouszkodzeniagłowicyubijaka„I1”ijesttotraktowanejakonaprawaodpłatna.

8
PL
Zalecaneprędkości:najlepiejkorzystaćz7–8biegu(patrzrys.2).
FUNKCJA SZATKOWANIA ORAZ UCIERANIA
Dopojemnikamalaksera„B1”(rys.B)nawałeknapędowy„A1”(rys.A)montujemyzbieraktarcz
„C7”(rys.C).Nazbierakutarczmontujemyjednąztarczmetalowychod„C1doC6”wzależności
odtegojakieproduktybędziemypoddawaćobróbce.Następniezakładamypokrywęmalaksera„B2”
(rys.B)iprzekręcamywkierunkuprzeciwnymdoruchuwskazówekzegara,ażdomomentuzatrza-
śnięciazaczepówmocujących.Prawidłowakolejnośćmontażuzostałaprzedstawionanarysunku6.
UWAGA!Doprzytrzymywaniaipopychaniaobrabianychproduktównależyużywaćwyłączniepo-
pychaczamalaksera„B3”(rys.9).
Zalecaneprędkości:zależnieodrodzajutarczyzalecanejestwybraniebieguod2do8(patrzrys.2).
MożnatakżekorzystaćzpozycjiPULSE„A7”(rys.2).
FUNKCJA SOKOWIRÓWKI
Pojemnik„H4”wrazzltrem„H3”(rys.H)montujemywpojemnikumalaksera„B1”(rys.B)na
wałkunapędowym „A1”(rysA).Następniezakładamypokrywę„H2”(rys.H)iprzekręcamyw
kierunkuprzeciwnymdoruchuwskazówekzegara,ażdomomentuzatrzaśnięciazaczepówmocują-
cych.Owocezktórychchcemyuzyskaćsokwkładamyprzezotwórwpokrywie„H2”,popychamy
orazprzytrzymujemyucieraneowocetylkoiwyłączniezapomocąpopychacza„H1”.Prawidłowa
kolejnośćmontażuzostałaprzedstawionanarysunku10.
Zalecanaprędkość: abysprawność wyciskaniasokubyłanajwiększanależystosować7–8bieg
(patrzrys.2),ponieważwtakimustawieniuregulatoraprędkościwpojemniku(H4)powstajenaj-
większasiłaodśrodkowazdolnaprzemieścićpowstałysokdopojemnikamalaksera.
FUNKCJA WYCISKANIA CYTRUSÓW
Pojemnikwyciskowy„D2”(rys.D)montujemynapojemnikumalaksera„B1”iprzekręcamywkie-
runkuprzeciwnymdoruchuwskazówekzegara,ażdomomentuzatrzaśnięciazaczepówmocują-
cych.Następniegłówkęwyciskową„D1”(rys.D)wkładamydootworuwpojemnikuwyciskowym
itymsamymmontujemyjąnawałkunapędowym„A1”(rys.A).Cytrusyzktórychchcemyuzyskać
soknależyprzekroić na półinastępniekażdą połówkęoddzielnienałożyćmiąższem wkierunku
główkiwyciskowej.
Prawidłowakolejnośćmontażuzostałaprzedstawionanarysunku8.
Zalecanaprędkość:regulatorprędkościnależyustawićna1–2biegu(patrzrys.2).
UWAGA!Maksymalnapojemnośćpojemnikamalakserato1,5litrasoku.
PODSTAWA NA AKCESORIA
WstandardowymwyposażeniurobotakuchennegoKASIAtyp116i116/Bjestpodstawanaakceso-
ria(rys.J),któraułatwianamprzechowywaniewyposażeniaurządzenia.Napodstawiejestmiejscena
następującewyposażenie:tarcze„C”,wyciskaczdoowocówcytrusowych„D”,łopatka„E”,mieszak
hakowyinóżmetalowy„F”,ubijakdopiany„I”.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Przedprzystąpieniemdoczyszczeniaurządzenianależybezwzględniewyjąćwtyczkęzgniazdasie-
ciowego.Zdemontowaćprzystawkiiakcesoriawkolejnościodwrotnejniżbyłymontowanedopo-
szczególnychfunkcji.Wszystkieużywaneprzystawkiiakcesoriaumyćwwodziezdodatkiemśrodka
myjącego(czynnośćtęnajlepiejwykonaćzarazpoichużyciu,coznacznieułatwiprocesczyszczenia)
anastępniewysuszyć.
Jednostkiroboczej„A”niewolnozanurzaćwwodzieaniinnychpłynach.Należyjąjedyniewytrzeć
wilgotnąściereczką.

9
PL
UWAGA:Zachowajśrodkiostrożnościwkontakciezostrzamitnącymiszczególnieprzyichwyjmo-
waniuzpojemnika,jegoopróżniania,podczasmycia.Uwaga:Ryzykozranienia.
GDY URZĄDZENIE NIE DZIAŁA
►Sprawdzić,czywtyczkajestprawidłowowłożonadogniazdasieciowego,lubczywgnieździe
sieciowymjestnapięcie.
►Sprawdzićprawidłowośćmontażupojemnikamalaksera„B1”zpokrywami„B2”lub„H2”,po
jemnikiemwyciskowym„D2”lubdzbankiemmiksera„G3”.
►Jeżeliwszystkojestzmontowaneprawidłowo,aurządzeniewdalszymciąguniedziałanależy
głosić siędoAutoryzowanego PunktuSerwisowegocelemwykryciaiusunięciaewentualnej
usterki.
DANE TECHNICZNE
Zasilanie:230V~50Hz
Mocmaksymalna:800W
Obrotymaksymalne:9100obr./min.
Liczbabiegów:8+funkcjaPULSE
Pojemnośćpojemnikamalaksera:1,5litra
Pojemnośćdzbankamiksera:1,0litra
MaksymalnyczaspracyciągłejKBMAX=5min
MaksymalnypoziomhałasuLWA=75dB
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu
użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych.Abyuniknąćszkodliwegowpływunaśrodowiskonaturalneizdrowieludzi
wskutekniekontrolowanegousuwaniaodpadów,zużyteurządzenienależydostarczyćdo
punktuodbioruzużytegosprzętuAGDlubzgłosićjegoodbiórzdomu.Wceluuzyskania
szczegółowychinformacjinatematmiejscaisposobubezpiecznegousuwaniaodpadów
elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się z punktem
sprzedażydetalicznej,lubzlokalnymWydziałemOchronyŚrodowiska.Produktunie
należyusuwaćrazemzinnymiodpadamikomunalnymi.
Poland
Uwaga!:Firma MPMzastrzegasobiemożliwośćzmiantechnicznych.

10
CZ
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNÉHO POUŽÍVÁNÍ
►Předpřistoupenímkpoužívánídůkladněpřečtětenížeuvedenýnávodkobsluze.
►Provyhnutíseúrazuelektrickýmproudemneponořujtepracovníjednotku(výkr.A)dovody
anijinýchtekutin.
►Přiobsluzerobotuzachovávejtezvláštníopatrnost,pokudsepoblížnacházejíděti.
►Pokudspotřebičnepoužíváteanebokdypřistupujetekjehočištění,vytáhnětezástrčkuze
zásuvky.
►Předzačátkemvprůběhuprácenastavtekuchyňskýrobotvevodorovnépolozenahladkéma
stabilnímpovrchu.
►Neodpojujtebezpečnostnívypínačejinak,nežjakjetostanovenévkonstrukčnímřešení
(protentocílslouží:džbánekmixeru„G2”;krytmísyprozpracovánípotravin„B2”,víko
odšťavňovače„H2”anebonádobalisunacitrusy„D2”),protožesemůžemeporanitanebo
poškoditvýrobek.
►Předpřistoupenímdoprácesepřesvědčte,ževmíseprozpracovánípotravin„B1”,nádobě
odšťavňovače„H4”anebodžbánkumixeru„G2”jsmeomylemneponechalitvrdénářadí
(např.lžičku,lopatku),protožetomůžezpůsobittrvalépoškozenítěchtosoučástíanebocelého
spotřebiče.
►Nepoužívejtespotřebičvpřípadě,kdyžnefungujeanebomápoškozenývodičanebozástrčku,
protožepoužívánívadnéhospotřebičemůžeohrožovatbezpečnostuživatele.Vtakovésituaci
sezkontaktujtesÚstřednímservisemscílemodstraněníporuchy.
►Nepoužívejtenástavceapříslušenstvínedoporučovanévýrobcem,protožetomůžezpůsobit
uškozenírobotu.
►Spotřebičnepoužívejtemimomístnosti.
►Nezavěšujtevodičnaostrýchhranáchanedopusťte,abysedotýkalhorkéhopovrchu.
►Přednastartovánímspotřebičesepřesvědčte,ževšechnynástavceapříslušenstvíjsousprávně
namontované.
►Kposunovánízpracovávanýchpotravinářskýchproduktůslouží:postrkovačdomísypro
zpracovánípotravin„B3”anebopostrkovačvířivénástavcekodšťavňovači„H1”.Je
kategorickyzakázanévyužívatktomutoúkonujinépředměty,protožetomůžezpůsobitúraz
anebopoškozeníspotřebiče.
►Předpřistoupenímkdemontážispotřebičejejnejdřívevypněte,odpojteodzdrojeel.proudua
počkejteažsemotorúplnězastaví!
►Zachovávejtezvláštníopatrnostvprůběhupoužíváníkotoučůasekajícíchnožůvprůběhu
vyprazdňováníčištěníkuchyňskéhorobotu.
►Tentospotřebičneníurčenýkpoužíváníosobami(vtomdětmi)somezenýmifyzickými,
mentálnímianebopsychickýmischopnostmianeboosobami,kterénemajízkušenostianebo
znalostiospotřebiči,ledažetoprobíhápoddozoremanebovsouladusnávodemkobsluze,
odevzdanýmosobami,kteréodpovídajízajejichbezpečnost.
►Věnujtepozornostdětem,abysisespotřebičemnehrály.
►Nenídovolenoumístitspotřebičpoblížjinýchelektrickýchspotřebičů,hořáků,sporákůa
pečicíchtrub.

11
CZ
PŘÍSLUŠENSTVÍ
NazačátkunávodukobsluzebylyumístěnyvýkresyčástíkuchyňskéhorobotuKASIAtyp116.
Tytovýkresytakéukazujípořadímontážejednotlivýchnástavkůapříslušenství.
A – pracovní jednotka
A1–hnacíhřídel
A2–ovládacíkolečkohlavníhovypínače
A3–regulátorrychlosti
A4–stupnicerychlosti
A5–polohaON(zapnutý)
A6–polohaOFF(vypnutý)
A7–polohaPULSE(umožňujenastartováníspotřebičepodobudrženípřepínačevtétopoloze)
B – Mísa pro zpracování potravin
B1–nádobamísyprozpracovánípotravin
B2–víkomísyprozpracovánípotravin
B3–postrkovačmísyprozpracovánípotravin
C – kotouče
C1/C2–plnýoboustrannýkotoučdokrájenízeleninynatenkéihrubéplátky
C3–plnýkotoučdokrájeníbrambornahranolky
C4/C5–plnýoboustrannýhruběstrouhajícíastředněstrouhajícíkotouč
C6–plnýkotoučprostrouháníbrambor
C7–sběračkotoučů
D – lis na citrusové plody
D1–vytlačovacíhlavice
D2–nádoba
E – lopatka
F–hákovýmíchačakovovýnůž
F1–hákovýmíchačdotěsta
F2–kovovýnůždomasaazeleniny
G – mixer
G1–víkomixeru
G2–džbánekmixeru
H – rotující nástavec do odšťavňovače
H1–postrkovač
H2–víko
H3–ltr
H4–nádoba
I – šlehací metly
I1–hlavicešlehacímetly
I2–koncovkašlehacímetly
J–podstavecnapříslušenství

12
CZ
FUNKCE KROUHÁNÍ A STROUHÁNÍ
Domísyprozpracovánípotravin„B1”(výkr.B)nahnacíhřídel„A1”(výkr.A)montujemesběrač
kotoučů„C7”(výkr.C).Nasběračikotoučůmontujemejedenzkovovýchkotoučů„C1ažC6”v
závislostiodtohojaképroduktybudemezpracovávat.Potézakládámevíkomísyprozpracování
potravin„B2”(výkr.B)aobracímevprotisměruotáčeníhodinovýchručiček,aždomomentuza-
padnutípřipevňujícíchúchytů.Správnépořadímontážebyloukázánonavýkresu6.
POZOR!Kpřidržováníapopostrkovánízpracovávanýchproduktůpoužívejtevýlučněpostrkovače
mísyprozpracovánípotravin„B3”(výkr.9).
Doporučovanérychlosti:vzávislostioddruhukotoučejedoporučovanézvolenírychlostiod2do8
(vizvýkr.2).JetakémožnépoužítpolohuPULSE„A7”(výkr.2).
FUNKCE ODŠŤAVŇOVAČE
Nádobu„H4”spolusltrem„H3”(výkr.H)montujemevmíseprozpracovánípotravin„B1”(výkr.
B)nahnacímhřídeli„A1”(rysA).Potézakládámevíko„H2”(výkr.H)aobracímevprotisměru
otáčeníhodinovýchručiček,aždomomentuzapadnutípřipevňujícíchúchytů. Ovoce,z kterých
chcemezískatšťávu,klademeotvoremvevíku„H2”,ovocepopostrkujemeapřidržujemevýlučně
pomocípostrkovače„H1”.Správnépořadímontážebyloukázánonavýkresu10.
Doporučovanárychlost:abyzískáváníšťávybyloconejvětší,používejte7–8rychlost(vizvýkr.
2),protoževtakovémnastaveníregulátorurychlostivnádobě(H4)vznikánejvětšíodstředivásíla,
kterájeschopnápřemístitvznikajícíšťávudomísyprozpracovánípotravin.
FUNKCE ODŠŤAVŇOVÁNÍ CITRUSOVÝCH PLODŮ
Lisovacínádobu„D2”(výkr.D)montujemenamíseprozpracovánípotravin„B1”aobracímev
protisměru otáčení hodinových ručiček, až do momentu zapadnutí připevňujících úchytů. Poté
vkládámelisovacíhlavici„D1”(výkr.D)dootvoruvlisovacínádoběatímjimontujemenahnacím
hřídeli„A1”(výkr.A).Citrusyzkterýchchcemezískatšťávupřekrojtenapolovinyapotékaždou
polovinuzvlášťpoložtedužinousměremklisovacíhlavici.
Správnépořadímontážebyloukázánonavýkresu8.
Doporučovanárychlost:regulátorrychlostinastavtena1–2rychlost(vizvýkr.2).
POZOR!Maximálníobsahmísyprozpracovánípotravinje1,5litrušťávy.
PODSTAVEC NA PŘÍSLUŠENSTVÍ
VstandardnímvybaveníkuchyňskéhorobotuKASIAtyp116i116/Bjepodstavecnapříslušenství
(výkr.J),kterénámumožňujepřechovávatvybaveníspotřebiče.Napodstavcijemístopronásle-
dujícívybavení:kotouče„C”,lisnacitrusovéplody„D”,lopatka„E”,hákovýmíchačakovovýnůž
„F”,šlehačpěny„I”.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Předpřistoupenímkčištěníspotřebičebezpodmínečněvyjmětezástrčkuzezásuvky.Demontujte
nástavceapříslušenstvívodvrácenémpořadínežbylymontovanéprojednotlivéfunkce.Všechny
používanénástavceapříslušenstvíumyjtevevoděspřídavkemmycíhopřípravku(tutočinnostje
nelépevykonatihnedpojejichpoužití,protožetoznačněusnadníprocesčištění)apotéusušte.
Motorovoujednotku„A”nenídovolenoponořovatdovodyanidojinýchtekutin.Vytřetejipouze
vlhkýmhadříkem.
POZOR:Příslušenstvítj.nože,míchače,kovovékotouče,jakrovněždžbánkyajejichvíkasenedo-

13
CZ
poručujemátvmyčce,protožemohouzmatnět.
POZOR:Zachovejteopatrnostvkontaktusostřímčepelí,zvláštěpřijejichvybíráníznádob,jejich
vyprazdňováníivprůběhumytí.Pozor:rizikozranění.
KDYŽ SPOTŘEBIČ NEFUNGUJE
► Zkontrolujte,zdajezástrčkasprávněvloženádozásuvky,anebočijevzásuvcenapětí.
►Zkontrolujtesprávnostmontážemísyprozpracovánípotravin„B1”svíky„B2”lub„H2”,lisova
cínádobou„D2”anebodžbánkemmixeru„G3”.
►Jestližebylamontážprovedenábezchybně,aspotřebičinadálenefunguje,přihlastesedoauto-
rizovanéhoservisupronalezeníaodstraněníeventuálníporuchy.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Napájení:230V50Hz
Maximálnívýkon:800W
Maximálníotáčky:9100otáček/minutu
Početrychlostí:8+funkcePULSE
Obsahmísyprozpracovánípotravin:1,5litru
Obsahdžbánkumixeru:1,0litru
Maximálníčasnepřetržitépráce:KBMAX=5minut
Maximálníhladinazvuku:LWA=75dB
Pozor!:FirmaMPMsivyhrazujeprávotechnickýchzměn.

14
CZ
Náležité odstraňování výrobku
(opotřebované elektrické a elektronické spotřebiče)
Označeníumístěnénavýrobkuukazuje,ževýrobekpouplynutíexploatačníhoobdobíje
potřebnéneodstraňovatsjinýmiodpadkypocházejícímizdomácností.Abynedopustit
doškodlivéhovlivunaživotníprostředíalidskézdraví
vdůsledkunekontrolovanéhoodstraňováníodpadků,jenutnéodevzdatopotřebované
spotřebiče do míst odběru opotřebovaných spotřebičů domácího hospodářství anebo
nahlásitjejichodběrzdomu.Prozískánípodrobnýchinformacínatémamístaazpůsobu
bezpečného odstraňování elektrických a elektronických odpadů, je uživatel povinen
zkontaktovatsesmístemmaloobchodníhoprodeje,anebosmístnímOddělenímochrany
životního prostředí. Výrobek není možné odstraňovat spolu s jinými komunálními
odpady.
Poland

15
GB
SAFE USE
►Beforeuse,carefullyreadtheseinstructions.
►Toavoidelectricshock,thepowerunit(g.A)shouldnotbesubmergedinwateroranyother
liquid.
►Beparticularlycarefulwhenusingtheprocessorwhentherearechildrennearby.
►Besuretounplugtheappliancewhennotinuseorwhenyoupreparetocleanit.
►Beforeandwhileusingtheprocessoritshouldbepositionedhorizontallyonasmoothandstable
surface.
►Donotdisconnectthesafetyswitchesinadifferentmannerthanindicatedinthedesignsolution
(themixerbowlG2;blendercoverB2,juicercoverH2andlemonsqueezercontainerD2are
designedforthis),asthiscouldcauseinjuryordamage.
►Beforecommencingworkensurethatyouhavenotaccidentallyleftakitchenutensil(suchasa
spoonorspatula)intheblendercoverB1,juicercontainerH4ormixerbowlG2,asthiscouldlead
topermanentdamageofpartsoroftheentireappliance.
►Intheeventthattheapplianceisfaultyorhasadamagedpowercordorplug,donotuseitasusing
adefectiveappliancemaybedangeroustotheuser.Insuchasituationcontactthemainservice
centretorectifythefault.
►Attachmentsandaccessoriesnotrecommendedbythemanufacturershouldnotbeused,asthese
maydamagetheprocessor.
►Theapplianceshouldnotbeusedoutdoors.
►Donothangthepowercordoverasharpedgeorallowittotouchahotsurface.
►Beforestartingtheapplianceensurethatalloftheattachmentsandaccessoriesareproperlyt-
ted.
►FoodwhichhasbeenprocessedispushedbytheblenderpusherB3orthepusheronthejuicing
attachmentH1.DoNOTuseanyotherobjectsforthispurpose,asthiscouldcauseseriousinjury
ordamagetheequipment.
►Beforedismantlingtheappliance,rstswitchitoff,thenunplugitandwaitforthemotortostop
completely!
►Becarefulwhenusingthecuttingbladesanddiscs,andwhenemptyingandcleaningthefood
processor.
►Thisapplianceisnotdesignedfortheusebypersons(includingchildren)withlimitedphysical,
sensoryormentalabilities,orpersonsinexperiencedorunfamiliarwiththeappliance,except
undersupervisionorinaccordancewiththeinstructionsforusecommunicatedbypersonsre-
sponsiblefortheirsafety.
►Donotallowchildrentoplaywiththeappliance.
►Donotplacetheappliancenearotherelectricalappliances,burners,ovens,etc.

16
GB
ACCESSORIES
AtthebeginningoftheinstructionsthereareillustrationsshowingthepartsoftheKATHYtype
116foodprocessor.Theseillustrationsalsodemonstratetheassemblysequenceoftheindividual
attachmentsandaccessories.
A - power unit
A1–driveshaft
A2–mainswitchknob
A3-speedcontroller
A4–speedscale
A5–ONposition
A6–OFFposition
A7–PULSEposition(allowstheappliancetobeactivatedforalongastheswitchisheldinthis
position)
B – blender
B1–blendercontainer
B2–blendercover
B3-blenderpusher
C – discs
C1/C2–fulldoublesideddiscsforthickandthinslicingofvegetables
C3–fulldiscforchippingpotatoes
C4/C5–fulldoublesideddiscforthickandthinslicing
C6–fulldiscforgratingpotatoes
C7–discholder
D – citrus squeezer
D1–squeezerhead
D2–squeezercontainer
E – spatula
F – kneading attachment and metal knife
F1–kneadingattachmentfordough
F2–metalknifeforvegetablesandmeat
G – mixer
G1–mixercover
G2–mixerbowl
H – juice spinning attachment
H1–pusher
H2–cover
H3–lter
H4–container
I – whisk
I1–whiskhead
I2–whiskend
J – accessory stand

17
GB
BEFORE FIRST USE
Afterpurchasingandunpackingtheappliance,washalltheattachmentsandaccessoriesinwarm
water.Thepowerunitmustnotbesubmergedinwaterorotherliquids,butjustwipedwithadamp
cloth.
DOUGH MIXING FUNCTION
AttachtheblendercontainerB1(g.B)ontothepowerunitA(g.A).Placethemixercontainer
onthedrivingshaftofthepowerunitA1(g.A)withthehandlepointingtowardsyou,andturnit
anti-clockwiseuntiltheclaspssnapinplace.ThenplacethekneadingattachmentF1inthemixer
container(g.F).Placethefoodtobemixedintotheblendercontainer,thenputontheblenderco-
verB2(g.B),turningitanti-clockwiseuntilthefasteningclaspssnapshut.Oncepreparedinthis
way,theblenderisreadytouse.Otherfoodproductsareplacedintheblendercontainerthroughthe
openinginthecoverandcan,ifnecessary,bepushed,butonlyusingtheblenderpusherB3(g.B).
TheblenderpusherB3(g.B)mayalsobeusedfordosinglooseandliquidingredients.Theproper
assemblysequenceisshowningures(1,3,4,5).
IMPORTANT!Whenkneadingthedough,ensurethatitisnotkneadedintoaballasthismayda-
magetheappliance.
Recommendedspeeds:Duringtheinitialphase ofkneadingdough,itisrecommendedthat you
setthespeedcontrollerA3(seeg.2)inthesecondorthirdsetting,andonlyturnitupafterafew
secondsofworkdependingonthetypeofdough.
CHOPPING FUNCTION
Forchopping,usetheblendercontainerB1(g.B).Attachitinthesamewayasthedoughkneader,
butinsteadofthemetalwhiskusethemetalknifeformeatandvegetablesF2(g.F).Meatorve-
getablescanbechoppedusingthisattachment.Theproperassemblysequenceisshowningures
(1,3,4,5).
Recommendedspeed:forchopping,usesettings5–8(seeg.2)orthePULSEfunction–A7(g.
2).Productsplacedintheblendercontainerthroughtheopeninginthecovercan,ifnecessary,be
pushed,butonlyusingtheblenderpusherB3(g.B).
MIXING FUNCTION
AttachthemixerbowlG2(g.G)tothepowerunitA(g.A)andthentwistitanti-clockwiseuntil
theclaspssnapinplace.Placetheingredientstobemixedintothemixerbowl.PutonthecoverG1
(g.G).Theproperassemblysequenceisshowningure11.
IMPORTANT!Donotllthemixerbowlwithhotliquids.
Donotpourmorethan1.0lofliquidsintothemixerbowl.
Recommendedspeed:setthemixerspeedaccordingtotherecipeoryourownrequirements.
WHISK FUNCTION
AttachthewhiskheadI1alongwiththewhiskendI2(g.I)intotheblendercontainerB1(g.B)on
thedrivingshaftA1(g.A)andclosetheblendercoverB2(g.B),twistingitanti-clockwiseuntil
theclaspssnapinplace.Theproperassemblysequenceisshowningure7.
Warning:
Thewhiskcanmaybeusedformakingfoamfromeggwhiteswithoutsugar.
Whentryingtomixeventhemostdelicateofdoughwiththewhisk,thewhiskheadI1maybeda-
magedandrepaircostsarenotcoveredbythewarranty.
Recommendedspeed-bestuse7–8speedsetting(seeg.2).

18
GB
GRATING FUNCTION
AttachthedischolderC7(g.C)tothemixerbowlB1(g.B)onthedriveshaftA1(g.A).Attach
oneofthediscsC1toC6tothedischolderdependingwhichproductsyouaregoingtobeproces-
sing.ThenputontheblendercoverB2(g.B)andturnitanti-clockwiseuntiltheclaspssnapin
place.Theproperassemblysequenceisshowningure6.
IMPORTANT!UseonlytheblenderpusherB3(g.9)toholddownandpushtheprocessedpro-
ducts.
Recommendedspeed:dependingonthetypeofdisc,speedsetting2to8isrecommended(seeg.
2).ThePULSEfunctionA7mayalsobeused(g.2).
JUICER FUNCTION
AttachthecontainerH4alongwiththelterH3(g.H)intheblendercontainerB1(g.B)onthe
driveshaftA1(g.A).ThenputonthecoverH2(g.H)andturnitanti-clockwiseuntiltheclasps
snapinplace.PlacethefruityouwishtosqueezejuicefromthroughtheopeninginthecoverH2,
pushinandholdthefruitinplaceonlyusingthepusherH1.Theproperassemblysequenceisshown
ingure10.
Recommendedspeed:forgreatestsqueezingefciencyusespeedsettings7–8(seeg.2),asat
thesesettingsofthespeedcontrollerinthecontainer(H4)thecentrifugalforceisgreatestandcan
transferthejuiceobtainedintotheblendercontainer.
CITRUS SQUEEZING FUNCTION
AttachthesqueezercontainerD2(g.D)ontotheblendercontainerB1andturnitanti-clockwise
untiltheclaspssnapinplace.ThenplacethesqueezerheadD1(g.D)intotheopeninginthesqu-
eezercontainertherebyattachingittothedriveshaftA1(g.A).Slicethecitrusfruitsyouwishto
obtainjuicefrominhalf,thenplaceeachhalfseparatelywiththepulpfacingthesqueezerhead.
Theproperorderforassemblingisshowninillustration8.
Recommendedspeed:setthespeedcontrollertospeedsetting1–2(seeg.2).
IMPORTANT!Themaximumcapacityoftheblendercontaineris1.5litresofjuice.
ACCESSORY STAND
TheKATHYtype116and116/Bfoodprocessorisequippedwithanaccessorystand(g.J)asstan-
dard,makingiteasiertostoretheappliance'sattachments.Thestandhasspaceforthefollowing
attachments:discC,citrussqueezerD,spatulaE,kneadingattachmentandmetalbladeF,foam
whiskI.
CLEANING AND MAINTENANCE
Unplugtheappliancebeforecleaning.Dismantletheattachmentsandaccessoriesinthereverse
orderfromthatinwhichtheywereattachedfortheirfunctions.Cleanalltheattachmentsandac-
cessorieswithwaterandacleaningagent(ideallyimmediatelyafteruse,whichgreatlyassiststhe
cleaningprocess)andthendry.
DonotsubmergethepowerunitAinwaterorotherliquids.Itshouldonlybewipedwithadamp
cloth.
CAUTION:Theaccessories,i.e.blades,mixers,metaldiscs,bowlsandtheircovers,shouldnotbe
washedinadishwasherastheymaybecomebluntormatted.
CAUTION:Takecarewhentouchingcuttingblades,especiallywhenremovingthemfromthecon-
tainer,emptyingitandwhenwashing.Warning:Riskofinjury.

19
GB
IF THE APPLIANCE DOES NOT WORK
►Checkthatitisproperlypluggedintothemainsandthatthereispowerinthemainssocket.
►CheckthattheblendercontainerB1withcoversB2orH2,squeezercontainerD2ormixerbowl
G3isproperlyattached.
►Ifeverythingisproperlyattachedandtheappliancestilldoesnotwork,youshouldcontactan
authorisedservicecentretohavethedefectidentiedandrectied.
SPECIFICATIONS
Power:230V50Hz
Maximumpower:800W
Maximumrpm:9100rpm
Speedsettings:8+PULSEfunction
Capacityofblenderbowl:1.5litre
Capacityofmixerbowl:1.0litre
Maximumdurationofcontinuousoperation:KBMAX=5minutes
Maximumnoiselevel:LWA=75dB
Proper disposal of the product
(used electrical and electronic goods)
Themarkingsontheproductindicatethatonceitsworkinglifeisoveritshouldnotbe
disposedofwithotherhouseholdwaste.Topreventpossibleharmtotheenvironmentor
humanhealthfromuncontrolledwastedisposal,whenthedeviceiswornoutitshould
betakentoacollectionpointforusedappliancesorcollectedfromhome.Fordetailed
information on where and how to safely dispose of electrical and electronic waste,
contacttheretailoutletorlocalDepartmentofEnvironmentalProtection.Theproduct
mustnotbedisposedofalongwithothermunicipalwaste.
Poland
Important! MPMreservestherighttomakechangesintheproductwithout
priornotication.

20
HU
A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ELŐÍRÁSOK
►Mielőtthozzákezdeneakészülékhasználatához,olvassaelgyelmesenajelenhasználatiuta-
sítást.
►Áramütésveszélyételkerülendőnemártsaazalapgépet(Arajz)vízbevagymásfolyadékba.
►Fokozottfelügyeletszükséges,amikorakészülékgyerekekjelenlétébenvanhasználva.
►Amikornemhasználjukakészüléketilletvetisztításközbenmindigkikellhúzniadugótakon-
nektorból.
►Ahasználatmegkezdéseelőttésidejealattarobotgépetsimaésszilárdfelületrekellhelyezni.
►Nekapcsoljakiabiztonságikapcsolókatmásmódon,mintaztakonstrukcióstervelőírja(erre
acélraszolgálnaka:„G2”mixerkancsó;„B2”turmixfedő,„H2”gyümölcscentrifugailletve
„D2”présedényfedő)ugyanisezarobotgépmeghibásodásáhozvezethetilletveveszélyeztetheti
afelhasználótestiépségét.
►Ahasználatelőttgyőzödjönmegarról,hogya„B1”turmixedényben,a„H4”gyümölcscentrifu-
gaedénybenilletvea„G2”mixerkancsóbannemmaradt-evéletlenülkeménytárgy(pl.kanál,
lapát)ugyanisezatartozékokilletveazegészrobotgépmeghibásodásáhozvezethet.
►Abbanazesetbenamikorakészülékmeghibásodottilletvehibásakábelvagyacsatlakozódugó,
nemszabadhasználni,ugyanisameghibásodottkészülékhasználataveszélyes,ésveszélyezte-
thetiafelhasználótestiépségét.IlyenkorkapcsolatbakelllépniéskikellhívniaSzakszervizta
hibaeltávolításánakcéljából.
►Csakisagyártóáltalajánlottmodulokatéstartozékokathasználjaarobotgépmeghibásodását
elkerülendő.
►Akészülékettilosaszabadégalatthasználni.
►Nemszabadakábeltéleselemekreakasztani,illetvenemszabadmegengedni,hogyforrófelüle-
tekhezilljen.
►Mielőttbekapcsolnáakészüléket,bizonyosodjonmegarról,hogyazösszesmoduléstartozék
megfelelőenlett-efelillesztve.
►Afeldolgozottélelmiszerektolásáraakövetkezőtartozékokszolgálnak:a„B3”turmixbetoló
rúdésa„H1”vibrálógyümölcslémodultolórúd.Emetartozékokmáscélúhasználataszigorúan
tilos,ugyanisazafelhasználótestiépségétveszélyeztethetiilletveakészülékmeghibásodásához
vezethet.
►Mielőttelkezdenészétszerelniakészüléket,előszöriskikellaztkapcsolni,kikellhúzniadugót
akonnektorból,ésmegkellvárni,mígleállamotorja!
►Legyenkülönösenóvatosavágótárcsákéspengékhasználataközben,arobotgépkiűrítésénél
éstisztításánál.
►Eztakészüléketnemolyanszemélyekhasználatáraszánták(beleértveagyerekeket),akikcsök-
kentzikai,érzékelésivagyszellemiképességekkelrendelkeznek,vagyakiknekaszükségesta-
pasztalatuk,tudásukhiányzik,hacsakegy,azőbiztonságukértfelelősszemélynemvilágosította
felőketilletvenemfelügyeliőketakészülékhasználatasorán.
►Ügyeljünkagyerekekrehogynejátsszanakakészülékkel.
►Nemszabadakészüléketegyébelektromoskészülékek,égők,mikrohullámúsütőkilletvesütők
közelébehelyezni.
Table of contents
Languages:
Other MPM Kitchen Appliance manuals