MPM MSG-11 User manual

SUSZARKA SPOŻYWCZA model: MSG-11
Food dehydrator/Сушилка для грибов/Dörrautomat
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ ZINSTRUKCJĄ OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI.......................................................................... 3
USER MANUAL .................................................................................... 9
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ.................................................15
BEDIENUNGSANLEITUNG................................................................... 22
GB
RU
DE
PL

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
UŻYTKOWANIA:
Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy wpobliżu urządzenia
znajdują się dzieci.
Nie wieszaj przewodu na ostrych krawędziach inie pozwól,
aby stykał się zgorącymi powierzchniami.
Zawsze wyjmuj wtyczkę zgniazdka sieciowego, gdy nie
używasz urządzenia lub przed rozpoczęciem czyszczenia.
Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia, również wtedy,
gdy uszkodzony jest przewód sieciowy lub wtyczka - wtakim
wypadku oddaj urządzenie do naprawy wautoryzowanym
punkcie serwisowym.
Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów niż zostało
przeznaczone.
Nie wolno zanurzać urządzenia, przewodu iwtyczki wwodzie
lub winnych płynach.
Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru podczas pracy.
Nie wolno stawiać urządzenia wpobliżu ścian, zasłon, firanek,
itp. podczas pracy.
Nie wolno nic stawiać na pokrywie urządzenia.
Pamiętaj, aby zawsze przed wyjęciem wtyczki zgniazdka
sieciowego wyłączyć najpierw urządzenie.
Nie wolno stawiać urządzenia wpobliżu innych urządzeń
elektrycznych, palników, kuchenek, piekarników, itp.
3
PL

Należy unikać stawiania urządzenia na metalowych po-
wierzchniach.
Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Wcelu odłączenia urządzenia od źródła zasilania wyjmij
wtyczkę przewodu zgniazda sieciowego.
Urządzenie może być używane przez osoby z ograniczonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi,
a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użyt-
kowaniu tego typu urządzeń, pod warunkiem, że będą
one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z urządzeń w bezpieczny sposób oraz zostaną
poinformowane o potencjalnych zagrożeniach.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
Nie wolno korzystać zurządzenia na wolnym powietrzu.
Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy zużyciem zewnętrz-
nych wyłączników czasowych lub oddzielnego układu
zdalnej regulacji.
Przechowuj urządzenie ijego przewód wmiejscu niedo-
stępnym dla dzieci poniżej 8 lat.
Nie wyciągaj wtyczki zgniazdka sieci pociągając za przewód.
Nie podłączaj wtyczki do gniazdka sieci mokrymi rękami.
Nie przykrywać otworów wentylacyjnych wpokrywie urzą-
dzenia podczas pracy.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony,
styropian itp.).
4
PL

Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Przechowuj
urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci.
Odłączaj urządzenie od zasilania, jeśli pozostawiasz się je bez
nadzoru oraz przed montażem, demontażem lub czyszcze-
niem.
OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
OPIS URZĄDZENIA
1. Podstawa suszarki
2. Antypoślizgowe nóżki
3. Włącznik/wyłącznik suszarki
4. Lampka kontrolna suszarki
5. Pokrętło termostatu
6. Wylot ciepłego powietrza
7. Sita o średnicy 31 cm
8. Pokrywa suszarki
PRZED UŻYCIEM
1. Wyjmij urządzenie z pudełka i zdejmij wszyst-
kie zabezpieczające je tekturki i folie.
2. Zmontuj prawidłowo suszarkę. Sita ułóż kolej-
no na podstawie suszarki ①większą średnicą
ku dołowi a na ostatnie sito nałóż pokrywę ⑧.
3. Podłącz urządzenie do sieci i uruchom je na
około 30 minut, bez jakichkolwiek produktów
na sitach.
4. Po wskazanym czasie wyłącz suszarkę i odłącz
ją z sieci zasilającej. Odczekaj aż całkowicie
ostygnie po czym wyczyść ją wg wskazówek
zawartych w rozdziale „CZYSZCZENIE I KON-
SERWACJA”
DZIAŁANIE URZĄDZENIA
1. Suszenie produktów spożywczych stanowi
skuteczny sposób ich konserwacji.
2. Ciepłe powietrze krąży we wnętrzu suszarki między pokrywą, w której montuje się dmucha-
wę, a poszczególnymi sitami i podstawą suszarki.
8
7
6
1
53 4
2
5
PL

3. W ten sposób wszystkie produkty, znajdujące sie na sitach suszarki, zostają dokładnie wysu-
szone bez utraty swoich wartości odżywczych.
4. Dzięki temu przez cały rok można delektować się owocami, warzywami czy grzybami bez
dodawania jakichkolwiek sztucznych konserwantów.
5. Za pomocą tego urządzenia możliwe jest także suszenie kwiatów, ziół, przygotowanie pro-
duktów do musli, itp.
PRZECHOWYWANIE WYSUSZONYCH PRODUKTÓW
1. Pojemniki, w których będą przechowywane suszone produkty spożywcze muszą być czyste
i suche.
2. Najlepszym sposobem przechowywania suszonych produktów są szklane słoiki ze szczel-
nym zamknięciem, postawione w ciemnym i suchym miejscu w temperaturze 5-20°C.
3. W ciągu pierwszego tygodnia po wysuszeniu produktów należy sprawdzać, czy w pojemni-
kach, w których są przechowywane, nie ma wilgoci. Jeżeli jest, oznacza to, iż produkty nie
zostały całkowicie wysuszone i trzeba je wysuszyć ponownie.
UWAGA! Nie wolno wkładać gorących lub nawet ciepłych produktów do pojemników w celu ich przechowania!
UŻYCIE SUSZARKI
1. Ustaw urządzenie na płaskiej, suchej i równej powierzchni.
2. Poukładaj produkty przewidziane do suszenia na sitach. Ważne jest aby w suszarce zamon-
tować tylko te sita na których będą znajdowały się produkty do suszenia. Standardowa od-
ległość między sitami wynosi ok. 25 mm. Możesz zwiększyć odległość między sitami do ok.
50 mm układając sita na sobie przy użyciu wewnętrznych języczków i odpowiadającym im
zgrubieniom w górnej części sit.
UWAGA! Nie układaj produktów przewidzianych do suszenia na podstawie suszarki ①.
3. Załóż pokrywę ⑧na ostatnie nałożone sito.
4. Włącz wtyczkę do gniazda sieciowego.
5. Włącz urządzenie włącznikiem ③oraz ustaw pożądaną temperaturę regulatorem ⑤. Praca
urządzenia sygnalizowana jest świeceniem lampki kontrolnej ④.
6. Po zakończonej pracy wyłącz urządzenie wyłącznikiem ③, odłącz wtyczkę ze źródła zasi-
lania, odczekaj aż suszarka ostygnie po czym dokładnie ją wyczyść (patrz: „CZYSZCZENIE I
KONSERWACJA”).
ZABEZPIECZENIE PRZED PRZEGRZANIEM
Suszarka posiada zabezpieczenie termiczne przed przegrzaniem:
Wyłącznik automatyczny – przy nadmiernym wzroście temperatury następuje odłączenie
grzałki, a po ochłodzeniu następuje ponowne załączenie grzałki.
WSKAZÓWKI KOŃCOWE
1. Zawsze umyj dokładnie składniki przed umieszczeniem ich w suszarce.
6
PL

2. Wszelkiego rodzaju produkty żywnościowe należy tak pokroić, aby swobodnie mieściły się
między równo ułożonymi sitami.
3. Czas suszenia zależy od właściwości poszczególnych produktów, grubości pokrojonych ka-
wałków, itp.
4. W przypadku nierównomiernego wysuszenia produktów należy zamienić miejsca poszcze-
gólnych sit - górne przełożyć na dół, a dolne na górę.
5. Aby zapobiec zbrązowieniu owoców przeznaczonych do suszenia można je spryskać sokiem
cytrynowym lub ananasowym.
6. Niektóre warzywa lub owoce mogą być pokryte naturalną warstwą ochronną, dlatego też
czas suszenia może być dłuższy. Aby temu zapobiec, należy np. obrać je ze skórki.
SUSZENIE OWOCÓW IGRZYBÓW
1. Umyj dokładnie owoce lub grzyby.
2. Usuń wszystkie pestki, zgniłe części, itp.
3. Podziel owoce lub grzyby na kawałki tak, aby swobodnie zmieściły się między kolejnymi si-
tami.
4. Należy suszyć owoce lub grzyby do uzyskania pożądanego efektu w temperaturze
ok. 55°C-65°C.
SUSZENIE WARZYW
1. Umyj dokładnie warzywa.
2. Usuń wszystkie pestki, zgniłe części, itp.
3. Warzywa o długim czasie gotowania wymagają sparzenia parą przed suszeniem.
4. Aby to uczynić należy włożyć warzywa do sita lub cedzidła i umieścić nad rondlem z gotują-
cą wodą na 1-5 minut. Następnie wrzucić do zimnej wody i osuszyć.
5. Można również na chwilę sparzyć warzywa w gotującej wodzie przez 1-2 minuty, a następnie
wrzucić je do zimnej wody, wyjąć i osuszyć.
6. Warzywa susz w temperaturze 50°C-55°C.
SUSZENIE ZIÓŁ
1. Wskazane jest suszenie tylko młodych liści.
2. Po wysuszeniu ziół nie należy ich przechowywać w papierowych torebkach, gdyż zapach
i tłuszcz będą absorbowane przez papier.
3. Przechowywać w chłodnym i zaciemnionym miejscu.
4. Zioła susz na tacce ②w temperaturze ok. 40°C.
SUSZENIE MIĘSA IRYB
1. Przed przystąpieniem do suszenia, z mięsa należy usunąć tłuszcz i pokroić (najlepiej w po-
dłużne kawałki w kształcie tasiemek), a następnie marynować przez 6-8 godzin.
2. Suszyć bez przerwy do momentu uzyskania pożądanego efektu w temperaturze 65°C-70°C.
3. Ryba przeznaczona do suszenia musi być świeża.
7
PL

4. Należy ją oczyścić i usunąć wszystkie ości.
5. Następnie spryskać ją sokiem cytrynowym i zanurzyć w wodnym roztworze soli.
SUSZENIE KWIATÓW
1. Do suszenia najlepiej wybrać kwiaty, które nie są jeszcze całkowicie rozwinięte.
2. Pokroić je w kawałki.
3. Suszyć do momentu uzyskania pożądanego efektu w temperaturze ok. 40 °C.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
UWAGA! Przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz urządzenie z sieci elektrycznej i odczekaj aż ostygnie, po
czym zdemontuj wszystkie sita. Nie zanurzaj w wodzie ani innych płynach podstawy suszarki ①.
1. Sita ⑦oraz pokrywę ⑧umyj w ciepłej wodzie z niewielkim dodatkiem detergentu. Po umy-
ciu dokładnie osusz je.
2. Podstawę suszarki przetrzyj wilgotną ściereczką, po czym wytrzyj do
sucha.
3. Trudne do usunięcia zabrudzenia możesz likwidować, pocierając je de-
likatnie miękką szczoteczką.
4. Nie używaj rozpuszczalników, silnych detergentów oraz ostrych przed-
miotów, gdyż mogą one uszkodzić obudowę urządzenia.
5. Nie myj jakichkolwiek elementów suszarki w zmywarkach do naczyń.
6. Suszarkę przechowuj w pozycji ze złożonymi sitami (rys.1).
DANE TECHNICZNE
Parametry techniczne podane są
na tabliczce znamionowej produktu.
Długość przewodu sieciowego: 1,2 m
UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych.
Rys. 1
PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU ZUŻYTY SPRZĘT ELEKTRYCZNY IELEKTRONICZNY
Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy
usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu
na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, zużyte
urządzenie należy dostarczyć do punktu odbioru zużytego sprzętu AGD lub zgłosić jego odbiór z domu.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego usuwania odpadów
elektrycznych i elektronicznych użytkownik powinien skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej lub z lokalnym
Wydziałem Ochrony Środowiska. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komunalnymi.
8
PL

OPERATION SAFETY INSTRUCTION
Before use, thoroughly read the operation manual..
Extreme care is required in case of children presence in
vicinity of the appliance.
Do not hang the cord on any sharp edges and prevent any
contact with hot surfaces.
Always pull out the plug from the socket unless the appli-
ance is used or before its cleaning.
Do not use the roaster in case of its damage, also if its cord
or plug is damaged – in such case the appliance should be
handed over to an authorized service shop for repair.
Do not use your drier for any other purpose except of its
assignment.
Do not immerse the appliance, its cord and plug in water
or any other fluids.
Do not leave the appliance without supervision in course
of its operation..
Do not stand the appliance in vicinity of walls or curtains
etc. in course of its operation
Do not put anything on the appliance lid.
Do not forget to switch off the appliance before pulling out
its plug from the socket
Do not stand the appliance in vicinity of electric and gas
cookers, burners, ovens etc
Standing the appliance on metal surfaces should be avoided
9
GB

The appliance is designed for the use in household only.
In order to disconnect the appliance from power source,
pull out its plug from the socket.
Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruc-
tion concerning use of the appliance in asafe way and if
they understand the hazards involved.
This appliance shall not be used by children. Keep the ap-
pliance and its cord out of reach of children.
Always disconnect the appliance from the supply if it is
left unattended and before assembling, disassembling or
cleaning.
Your children must not be allowed to play with the appliance.
Do not use the appliance outdoors.
The device is not designed to work with external time
switches or a separate remote control system.
Do not cover the air holes in the device cover during its
operation.
Keep your children safe: do not leave any parts of the pack
aging readily accessible (i.e. plastic bags, cardboard boxes,
polystyrene inserts, etc.).
WARNING! Never let children play with plastic film
or bags. Choking/ asphyxiation hazard!
Store the appliance and its cord out of reach of children
under 8 years of age.
10
GB

Do not remove the plug from the mains by pulling by the
cord.
Do not plug the power cord with wet hands.
APPLIANCE DESCRIPTION
1. Dryer base
2. Non-slip feet
3. Power switch
4. Dryer online lamp
5. Temperature control knob
6. Hot air outlet
7. 31 cm dia. sieves
8. Dryer lid
PRIOR TO USING
1. Remove the appliance from the box. Remove
all packaging cardboard and film pieces from
the appliance parts.
2. Assemble the dryer. Place the sieves one on
top of another starting from the dryer’s base
①and with the larger diameter side down-
wards. Cover the sieves with the lid ⑧.
3. Plug the appliance into the mains and start
for approx. 30 minutes. Leave the appliance
empty.
4. After that time, turn off the appliance and re-
move the plug from socket. Leave it to cool
down and clean it per instructions given in
“CLEANING AND MAINTENANCE”.
OPERATION PRINCIPLE
1. The drying of food products is used as effec-
tive method of their preservation.
2. Hot air with continuously controlled temperature is circulated in the drier between the lid
incorporating the motor and individual sieves as well as drier base.
3. Therefore all products placed on drier sieves are thoroughly dried without the loss of their
nutritional values.
4. Therefore we can enjoy the fruit, vegetables or mushrooms without adding any artificial con-
servants for 12 months in a year.
5. This appliance can be also used for the drying of flowers, herbs, preparation of musli etc.
8
7
6
1
53 4
2
11
GB

HOW TO STORE DRIED PRODUCTS
1. The storage containers for dried food products shall be clean and dry.
2. Preferable method of storage of dried food products are glass jars with metal lids, placed in
a dry and dark place at temperature of 5-20°C.
3. During the first week after drying, the products in jars should be checked for humidity.
In case of moisture, the products should dried repeatedly.
NOTE! Do not put hot or even warm products into storage containers!
USE OF DRIER
1. Place the dryer on a level, dry and smooth surface.
2. Place the products to be dried on the sieves. Do not install any empty sieves. The standard
spacing of the sieves is approx. 25 mm. You can increase the spacing to approx. 50 mm with
the inner prongs matching the respective bosses on the sieves.
CAUTION! Do not place the products to be dried directly on the dryer’s base ①.
3. Cap the top sieve with the lid ⑧.
4. Plug the dryer to the mains.
5. Turn on the dryer with the power switch ③and set the desired drying temperature with the
control knob ⑤. When the dryer is turned on, the indicator ④is on.
6. When done processing, turn off the dryer with the power switch ③, unplug the power cord
from the mains, wait for the dryer to cool down, and clean it thoroughly (see “CLEANING AND
MAINTENANCE”).
OVERHEAT PROTECTION
The dryer is equipped with a thermal protection system:
Circuit breaker – in case of excessive temperature increase, the heating element will disengage
automatically. The heating element comes on again once cooled down to normal service tem-
perature.
FINAL INSTRUCTIONS
1. Always thoroughly wash the products before their placing in the drier.
2. Any food products should be cut in a manner enabling their freely arrangement between
uniformly oriented sieves.
3. Drying time depends on the properties of individual products, thickness of slices etc.
4. In case of non-uniform drying of products, individual sieves should be relocated – upper
sieves should be replaced by bottom ones and vice versa.
5. In order to avoid brown colour of fruit to be dried, the fruit can be sprinkled with lemon or
pineapple juice..
6. Some vegetables or fruit can be coated with natural protective layer; therefore their drying
time can be prolonged. In order to avoid such inconvenience, the fruit can be peeled etc.
12
GB

DRYING OF FRUIT AND MUSHROOMS
1. Thoroughly wash the fruit or mushrooms.
2. Remove all stones, decayed parts etc..
3. Cut the fruit or mushrooms. in a manner enabling their freely arrangement between indi-
vidual sieves.
4. Dry the fruit or mushrooms until desired effect is achieved at about 55°C-65°C.
DRYING OF VEGETABLES
1. Thoroughly wash the vegetables.
2. Remove all stones, decayed parts etc.
3. The vegetables with long cooking time should be pre-treated with steam.
4. In order to do it, place the vegetables on sieve or strainer above the pot with boiling water for
1-5 minutes. The throw them into cold water and allow to dry.
5. In case of paraboiling, place the vegetables in boiling water for 1-2 minutes and in cold water
thereafter.
6. Vegetables should be dried at a temperature of 50 °C-55°C.
DRYING OF HERBS
1. The drying of young leaves only is recommended.
2. Do use paper bags for storage of dried herbs, because their smell and fat will be absorbed
by paper.
3. Store in cool and dark place.
4. To dry herbs, place them on the tray ②and set temperature to approx. 40°C.
DRYING OF MEAT AND FISH
1. Prior to commencement of drying remove fat from meat and cut (preferably into longitudi-
nal pieces like ribbons) and marinate for 6-8 hours.
2. Dry (65°C-70°C) continuously until desired effect is achieved.
3. Fish to be used for drying shall be extremely fresh.
4. Clean the fish and eliminate all bones.
5. Then sprinkle with lemon juice and immerse in salt solution in water.
DRYING OF FLOWERS
1. Preferably select the flowers which are not fully open.
2. Cut into pieces.
3. Dry (about 40°C) continuously until desired effect is achieved.
13
GB

CLEANING AND MAINTENANCE
CAUTION!Beforecleaning,always unplug the food dryer from the mains outlet and wait until it has completely
cooled down. Next, remove all sieves. Do not immerse the food dryer base ①in water or other liquids.
1. Wash the sieves ⑦and the top lid ⑧in warm water with a little of
detergent. Dry the parts thoroughly afterwards.
2. Wipe the food dryer base with a damp cloth and then wipe it dry.
3. Use a soft brush and rub carefully to remove persistent dirt.
4. Do not use thinners, strong detergents or sharp tools for cleaning as
they might damage the food dryer’s body.
5. Do not clean any part of the food dryer in a dishwasher.
6. Store the aplliance in the position with folded sieves (Fig.1).
TECHNICAL DATA
The technical parameters are given
on the data plate of the product.
Power cord lenght: 1,2 m
Fig. 1
PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment)
Poland This symbol on the product indicates that the product, after its lifetime, should not be disposed with other
household wastes. To avoid harmful influence on the environment and human health due to uncontrolled
waste disposal, dispose the waste device to the service point of waste household appliances or report
collecting it from home. In order to obtain detailed information about the location and how to dispose the
waste electrical and electronic equipment in a safe way, contact your retailer or local Department
of Environmental Protection. Do not dispose the device with other municipal waste.
14
GB

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ:
Перед применением необходимо внимательно прочитать
инструкцию по обслуживанию.
Соблюдайте особую осторожность, когда вблизи устрой-
ства находятся дети.
Не вешайте провода на острых гранях и не допускайте,
чтобы он прикасался к горячим поверхностям.
Всегда вынимайте штепсельную вилку из сетевой розетки,
когда вы не применяете устройства или перед началом
его чистки.
Запрещается пользоваться поврежденным устройством, а
также, если поврежден провод или штепсельная вилка – в
этом случае необходимо отдать устройство для ремонта
в авторизованный пункт сервисного обслуживания.
Не используйте устройства для других целей, чем для
тех, для которых оно было предназначено.
Запрещается погружать устройство, провод или штепсель-
ную вилку в воду или в другие жидкости.
Нельзя оставлять устройство без присмотра во время
работы.
Запрещается во время работы ставить устройство вблизи
стен, занавесок, гардин и т.п.
Нельзя ставить какие-либо предметы на крышку устрой-
ства.
15
RU

Помните, что всегда перед выниманием штепсельной
вилки из сетевой розетки необходимо сначала выклю-
чить устройство.
Запрещается ставить устройство вблизи других электри-
ческих устройств, горелок, плиток, духовок и т.п.
Необходимо избегать установок устройства на метал-
лических поверхностях.
Устройство предназначено только для домашнего при-
менения.
Устройство отсоединяется от источника питания при
посредстве вынимания штепсельной вилки провода из
сетевой розетки.
Люди с ограниченными физическими или интеллекту-
альными возможностями, а также люди с недостаточным
опытом и знаниями могут пользоваться этим прибором
только под присмотром других лиц или после инструк-
тирования о безопасном использовании прибора и
потенциальных опасностях
Перед сборкой, разборкой, хранением и очисткой, а также
если вы оставляете прибор без присмотра, обязательно
отключайте прибор от электросети.
Устройство не может быть использовано детьми. Храните
прибор и шнур в недоступном для детей месте.
Храните устройство и его провод в месте, недоступном
для детей до 8 лет.
16
RU

Обратите внимание, чтобы дети не играли с оборудова-
нием/устройством.
Необходимо следить за детьми, чтобы они не игрались
оборудованием.
Не пользуйтесь устройством на открытом воздухе.
Устройство не предназначено для работы с внешними
таймерами или отдельной системой дистанционного
управления.
Не закрывайте вентиляционные отверстия в крышке
устройства во время его работы.
Для безопасности детей, пожалуйста, не оставляйте сво
бодно доступные части упаковки (пластиковые мешки,
картонные коробки, полистирол и т.д.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не позволяйте детям играть
с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья!
Не подключайте штепсель в розетку электросети мо-
крыми руками.
17
RU

ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
1. Основание сушилки
2. Нескользящие ножки
3. Кнопка включения/выключения сушилки
4. Индикатор термостата
5. Регулятор термостата
6. Выход теплого воздуха
7. Сита диаметром 31 см
8. Крышка сушилки
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
1. Извлеките прибор из коробки и удалите все
защитные картонные перегородки и плен-
ку.
2. Правильно соберите сушилку. На основа-
нии сушилки расположите последователь-
но все сита ①уложите сита большим диа-
метром вниз, а последнее сито накройте
крышкой ⑧.
3. Подключите прибор к электросети и вклю-
чите его примерно на 30 минут, без ка-
ких-либо продуктов на поддонах.
4. После указанного времени выключите су-
шилку и отключите ее от электросети. Подо-
ждите, пока она полностью остынет, после
чего очистите ее согласно указаниям, изло-
женным в разделе «ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕ-
СКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ»
РАБОТА УСТРОЙСТВА
1. Сушение пищевых продуктов представляет собой эффективный способ для их консер-
вирования.
2. Теплый воздух, температура которого непрерывно контролируется, вращается внутри
сушилки между крышкой, в которой находится двигатель, и отдельными ситами и ос-
нованием сушилки.
3. Таким образом, все продукты, которые находятся на ситах сушилки, становятся акку-
ратно осушенными без потери своей питательной ценности.
4. Благодаря этому, в течение целого года можно наслаждаться фруктами, овощами или
грибами, без добавления каких-либо искусственных консервантов.
5. С помощью этого устройства возможным является также сушение цветов, трав, подго-
товка мюсли и т.п.
8
7
6
1
53 4
2
18
RU

ХРАНЕНИЕ ВЫСУШЕННЫХ ПРОДУКТОВ
1. Ёмкости, в которых будут храниться сушеные продукты питания, должны быть чистыми
и сухими.
2. Наилучший способ для хранения сушеных продуктов - это стеклянные банки с метал-
лическими крышками, поставленные в темном и сухом месте при температуре 5-20°C.
3. На протяжении первой недели, всегда после высушивания продуктов необходимо
проверять, нет ли влажности в хранящих их ёмкостях. Если есть такая влажность, то
это означает, что продукты не были полностью подданы просушке, и их нужно вновь
подвергнуть сушке.
ВНИМАНИЕ! Нельзя вкладывать в ёмкости горячие или даже теплые продукты с целью их хранения!
ПРИМЕНЕНИЕ СУШИЛКИ
1. Установите прибор на плоской, сухой и ровной поверхности.
2. Разложите продукты, предусмотренные для сушки на решетках. Важно, чтобы в су-
шилке устанавливать только те сита, на которых будут находиться продукты для суш-
ки. Стандартное расстояние между ситами составляет ок. 25 мм. Вы можете увеличить
расстояние между ситами до прим. 50 мм, укладывая сита одно на другом с помощью
внутренних язычков и соответствующих им утолщениям в верхней части сит.
ВНИМАНИЕ! Не кладите продукты, предусмотренные для сушки, на основании сушилки ①.
3. Накройте крышкой ⑧последнее сито.
4. Подключите вилку к розетке электросети.
5. Включите устройство выключателем ③и установите желаемую температуру с помо-
щью регулятора ⑤. Работа прибора сигнализируется свечением индикатора ④.
6. После окончания работы выключите прибор выключателем ③, отсоедините вилку от
источника питания, подождите, пока сушилка остынет, после чего тщательно ее очи-
стите (см.: «ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ»).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПЕРЕГРЕВА
Сушка оборудована системой защиты от перегрева:
Автоматическое выключение – при чрезмерном росте температуры нагревательный
элемент отключается, а после охлаждения происходит повторное включение нагрева-
тельного элемента.
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ
1. Всегда необходимо старательно умыть компоненты перед размещением их в сушилке.
2. Продовольственные продукты любого вида необходимо порезать таким образом, что-
бы они свободно умещались между ровно расположенными ситами.
3. Время сушения зависит от свойств отдельных продуктов, толщины порезанных кусков
и т.п.
4. В случае неравномерного высушивания продуктов, необходимо поменять местами от-
дельные сита – верхние сита переложить вниз, а нижние - наверх.
19
RU

5. Для того чтобы предотвратить на плодах, предназначенных для сушки, появление ко-
ричневого цвета, можно их спрыснуть лимонным или ананасовым соком.
6. Некоторые овощи или фрукты могут быть покрыты натуральным защитным слоем, по-
этому время сушения может быть длиннее. Для того чтобы не допустить до этого, необ-
ходимо очистить эти продукты от шкурки.
СУШЕНИЕ ФРУКТОВ И ГРИБОВ
1. Старательно умойте фрукты или грибы.
2. Удалите все косточки, прегнилые части и т.п.
3. Разделите фрукты или грибы на кусочки таким образом, чтобы они свободно умеща-
лись между очередными ситами.
4. Необходимо сушить фрукты или грибы для достижения желаемого эффекта (65°C-70°C).
СУШЕНИЕ ОВОЩЕЙ
1. Старательно умойте овощи.
2. Удалите все косточки, прегнилые части и т.п.
3. Овощи с длительным временем приготовления требуют ошпаривания паром.
4. Чтобы это сделать, необходимо засунуть их в сито или цедилку и разместить над ка-
стрюлей с кипящей водой на 1-5 минут. После этого вбросить в холодную воду и осу-
шить.
5. В случае парения в кипящей воде, овощи необходимо вбросить на 1-2 минуты, а затем
- в холодную воду.
6. Овощи должны быть высушены при температуре 50°С-55°С
СУШЕНИЕ ТРАВ
1. Рекомендуется сушение только молодых листьев.
2. После высушивания трав не следует их хранить в бумажных пакетах, поскольку их за-
пах и жир будут абсорбироваться через бумагу.
3. Хранить в холодном и затемненном месте.
4. Травы сушите на лотке ②при температуре около 40 °C.
СУШЕНИЕ МЯСА И РЫБЫ
1. Перед тем, как приступить к сушению, из мяса необходимо удалить жир и порезать его
(лучше всего, на продолговатые куски в форме тесемок), а потом мариновать в течение
6-8 часов.
2. Сушить (65°C-70°C) без перерыва до момента достижения желаемого эффекта.
3. Рыба, предназначенная для сушения, должна быть абсолютно свежей.
4. Необходимо рыбу почистить и удалить все кости.
5. Затем спрыснуть рыбу лимонным соком и окунуть в водном растворе соли.
20
RU
Table of contents
Languages:
Other MPM Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Cuisinart
Cuisinart CCM-10 INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET

Char-Broil
Char-Broil MULTI PURPOSE COOKER 11101706 Product guide

True
True TDD-4-S Specifications

Bella
Bella 18Quart Roaster Oven instruction manual

SEVERIN
SEVERIN MILK FROTHER - Dimensions

Waterford
Waterford Stainless Stell Cooker Installation and operating manual