Niko 10-40 Series User manual

1
10-40X / 10-41X
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname. Bewaar deze
handleiding zorgvuldig voor later gebruik
1. BESCHRIJVING
Deze buitenpost uit het Niko toegangscontrolegamma is bestemd voor videofonie. De
videobuitenpost is een opbouwpost met een opbouwhoogte van 20 mm.
Afhankelijk van het bestelde type heeft de videobuitenpost 4 tot 16 beldrukknoppen in
twee kolommen. De videobuitenpost is voorzien van een kleurencamera met infraroodleds
voor een betere zichtbaarheid ’s nachts. In hoofdstuk 6 staan alle types beschreven. De
videobuitenpost is voorzien van een instelbare microfoon en luidspreker. Alle gegevens
worden opgeslagen op een uitneembaar EEPROM-geheugen.
Er is ook een vandaalbestendige naamplaat voorzien om personalisatie mogelijk te maken.
Deze naamplaat wordt permanent verlicht door een led.
Het is mogelijk om de videobuitenpost uit te breiden met één of meerdere modules met 16
tot 20 beldrukknoppen in twee kolommen. In hoofdstuk 6 staan deze uitbreidingsmodules
beschreven. De videobuitenpost moet gebruikt worden in combinatie met binnenposten en
een voeding. Het systeem wordt opgebouwd met een zesdraadsaansluiting
2. MONTAGE EN AANSLUITING
Controleer of de volgende componenten aanwezig zijn:
• videobuitenpost voor opbouw met het juiste aantal beldrukknoppen;
•inbussleutel om de videobuitenpost te openen;
•voldoende blanco naamkaartjes om personalisatie mogelijk te maken.
Welke kabels zijn nodig?
Niko raadt het volgende aan:
•JYSTY(-F2), min. 3 x 2 x 0,8 mm
•TVVF(-F2), min. 3 x 2 x 0,8 mm
•TPVF, min. 3 x 2 x 0,6 mm (Beperkt het aantal aan te sluiten componenten. Voor
specificaties, zie catalogus). Deze kabel loopt van de videobuitenpost naar de voeding.
Montage
Om de videobuitenpost te monteren, moet je eerst de naamplaat aan de voorzijde van de
videobuitenpost verwijderen (fig. 1):
1.Draai de twee schroeven aan de onderkant van de videobuitenpost half los met de
bijgeleverde inbussleutel.
2.Verwijder het afsluitstuk door het van onder het toestel uit te schuiven.
3.Schuif de naamplaat naar onder, zodat de aansluitklemmen zichtbaar worden (fig. 2).
NL

2
10-40X / 10-41X
Fig. 1: vandaalbestendige naamplaat verwijderen
infraroodleds
aansluitklemmen
camera
EEPROM-geheugen
stekker om uitbreidings-
modules aan te sluiten
potentiometers om het volume van de
microfoon en luidspreker te wijzigen
kabeldoorvoer
montagegaten voor wandmontage
Fig. 2: aansluitklemmen en montagegaten zichtbaar maken
a b R P M V1 V2
EXT
a b R P M V1 V2
EEPROM
1 1
2
3
NL
EXT
a b R P M V1 V2
EEPROM

3
10-40X / 10-41X
10-801
abE M
abE M
P
abRPM V1 V2
V1 V2
V1 V2
123456789101112
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
13
+ -a b
12V 1Amax
12V 1Amax
P
230V~
16 17
13
14 15
24V / 1A
230V~
LN
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1234567891011 12 13 14 15 16 17
43
18
44
19
45
20
46
21
47
22
48
23
49
24
3131
779955
2929 3636
26VDC / 2,5A
(Fonts)
10-805-01
+–
LNPE
10-805-01
J1
J1
Aansluiting
Voer de kabel in via de daarvoor voorziene opening aan de achterzijde van de videobuitenpost.
Monteerde videobuitenpost opdegewensteplaats.Gebruikde daarvoorvoorziene montagegaten.
De aangewezen montagehoogte vanaf de grond voor een camera bedraagt 160 tot 170 cm.
Sluit de kabel aan (fig. 3).
✱
✱
✱ verwijder het lampje
Fig. 3: zesdraadsaansluiting
NL

4
10-40X / 10-41X
In een‘sterk elektrische omgeving’ wordtje aangeradenafgeschermde kabelste gebruiken.Sluit
de kabelafscherming op de PE-klem aan (klem 9 op voeding 10-805-01).Als je gebruikmaakt
vanmeerdere videobuitenposten,mag jeslechts één aardingspunt in de hele installatie hebben.
Dit om aardingslussen te vermijden.
Je kunt een extra deuropenerrelais (10-835) optioneel aansluiten op de videobuitenpost.
Klemmen P en R zijn daarvoor voorzien (fig. 4).
Fig. 4: deuropenerrelais en uitbreidingsmodules aansluiten
Om de videobuitenpost uit te breiden met meer beldrukknoppen, sluit je één of meerdere
uitbreidingsmodules aan op de videobuitenpost. Niko raadt aan om uitbreidingsmodules te
nemen die even groot zijn als de videobuitenpost (zie hoofdstuk 6). De uitbreidingsmodules
sluit je aan op de videobuitenpost door de verbindingskabel van de uitbreidingsmodule aan te
sluiten op de daarvoor voorziene stekker op de videobuitenpost (fig. 2 en 4).
3. WERKING EN GEBRUIK
Als alles correct is aangesloten en het systeem wordt gevoed, lichten de leds van de
videobuitenpost op.
Het systeem programmeren
Bij de programmering van de beldrukknoppen en de binnenposten kun je elke beldrukknop aan
twee binnenposten linken. Als je toch meer binnenposten parallel wilt schakelen, heb je het
servicetoestel (10-870) nodig. Omgekeerd is het mogelijk één binnenpost te linken aan één of
meerdere beldrukknoppen.Een ongeprogrammeerdebeldrukknop kun jeook gebruiken omhet
licht te schakelen. Een geprogrammeerde beldrukknop heeft hiervoor een extra relais nodig.
De programmering gebeurt via de voeding en de binnenpost. Als het onmogelijk is om de
binnenpost te bereiken,kan de programmering ookgebeuren methet servicetoestel (10-870) of
via een etagebeldrukknopbuiten de woning.Het programmeren en resettenvan beldrukknoppen
staat beschreven in de handleidingen van de voedingen.
NL
a b R P M V1 V2
EXT
a b R P M V1 V2
EEPROM
10-1XX-01
Relais
10-835

5
10-40X / 10-41X
Algemene werking
•Als er op een geprogrammeerde beldrukknop van de videobuitenpost wordt gedrukt, is
zowel bij de videobuitenpost als bij de geprogrammeerde binnenpost een beltoon te horen
en verschijnt het beeld van de bezoeker op het scherm van de binnenpost.Tevens licht de
groene led op de binnenpost op en blijft hij branden tot de hoorn terug wordt ingehaakt.
Als er op een niet-geprogrammeerde of gewiste beldrukknop wordt gedrukt, hoor je een
korte enkelvoudige beeptoon en wordt het lichtrelais in de busaansturing geactiveerd.
•Als de oproep aan de videobuitenpost niet beantwoord wordt, wordt na 30 seconden
de verbinding automatisch verbroken en dooft de groene led op de binnenpost. Als de
oproep binnen 30 seconden wordt beantwoord, komt er een spraakverbinding tot stand.
De spraakverbinding wordt verbroken twee minuten nadat de oproep beantwoord is of
automatisch bij het afsluiten van het gesprek.Tevens dooft de groene led op de binnenpost.
Mogelijke instellingen
1. Naamkaartjes voor personalisatie
De bijgeleverde blanconaamstrookjes kun
je invullen en achter de witte plastic folie
van de naamplaat schuiven.
Fig. 5: videobuitenpost personaliseren
2. Volume aan de videobuitenpost regelen
Het volume van de microfoon (aan de binnenpost) en de luidspreker (aan de videobuitenpost)
kan geregeld worden met de potentiometers op de printplaat van de videobuitenpost (fig. 1,
2 en 4). Draaien naar links vermindert het volume, draaien naar rechts verhoogt het volume.
3. Functie
potentiometer voor luidspreker (volume aan de videobuitenpost)
potentiometer voor microfoon (volume aan de binnenpost)
4. Beldrukknop testen
Om te controleren of een beldrukknop goed geprogrammeerd is, ga je als volgt te werk:
één korte toon + lichtrelais wordt geschakeld
= nog NIET geprogrammeerd
beltoon = reeds geprogrammeerd
kort drukken op
de gewenste beldrukknop
NL

6
10-40X / 10-41X
4. PROBLEEMOPLOSSING
1. Controleer altijd eerst met een multimeter de spanning tussen de klemmen:
Tussen de klemmen … Moet de volgende spanning aanwezig zijn
b en a + 24 V (+ 8%)
b en P + 24 V (+ 8%)
M en P + 24 V (+ 8%)
M en V1 of V2 + 5 V
2.Ishettoestelprobleem niet verholpen,doorloopdanonderstaande lijstvan mogelijkeproblemen:
Probleem Oorzaak Oplossing
negatieve toon bij het drukken
op de beldrukknop
fout in de programmering of
bijbehorende binnenpost niet goed
geïnstalleerd
programmering wissen en
opnieuw uitvoeren
installatie in programmeermode programmeermode verlaten
spreken en functies (bv.
deuropenerfunctie) OK, maar
geen beeld
M of P ontbreekt
aansluitingvan M of P controleren
beeld volledig verstoord en
onherkenbaar,strepenvorming
V1/V2 omgewisseld aders verwisselen
Als de videobuitenpost vervangen moet worden, kun je het EEPROM-geheugen van de
toestellen uitwisselen. Zo blijft de programmering behouden.
5. ONDERHOUD
Onderstaande onderhoudstips vermijden dat het oppervlak van deze producten door
verkeerde behandeling beschadigd wordt. Beschadiging door verkeerde behandeling valt
niet onder de garantie.
Onderhoudstips
•Het volstaat de producten te reinigen met wat zeep en een vochtige doek.
•Absoluut af te raden is het gebruik van:
- schurende sponzen of schurende reinigingsmiddelen.
- onderhoudsmiddelen die een oplosmiddel of een zuur bevatten of schoonmaakmiddelen
met azijnzuur.
- een hogedrukreiniger.
NL

7
10-40X / 10-41X
6. TECHNISCHE GEGEVENS
voedingsspanning + 24 V (± 8%)
afmetingen afhankelijk van type (zie onderstaande tabellen)
bedrijfstemperatuur -20 – +50 °C
metalen behuizing tot 7 mm dik aluminium
vandaalbestendige naamplaat 5 mm dik plexiglas
ingangsstroom videobuitenpost in rustmode I(a) = 2,8 mA – I(P) = 200 mA
maximale ingangsstroom videobuitenpost I(Pmax) = 240 mA
ingangsstroom uitbreidingsmodule in rustmode I(a) = 0,4 mA – I(P) = 17 - 33 mA
maximale ingangsstroom uitbreidingsmodule I(Pmax) = 33 mA
Specificaties van de kleurencamera (met automatische dag-/nachtomschakeling)
type CMOS-sensor
resolutie 380 horizontale tv-lijnen
Brandpuntsafstand f 2,0 mm (F=2,5)
lichtgevoeligheid 0 lux met IR, 1 lux zonder IR
video-uitgang 1 Vpp, symmetrisch
diagonale openingshoek 130°
Afmetingen videobuitenposten
Referentiecode Beldrukknoppen Kolommen
beldrukknoppen
H (mm) B (mm) D (mm)
10-404 4 2 166 135 20
10-406 6 2 185 135 20
10-408 8 2 204 135 20
10-410 10 2 223 135 20
10-412 12 2 242 135 20
10-416 16 2 280 135 20
Afmetingen uitbreidingsmodules
Referentiecode Beldrukknoppen Kolommen
beldrukknoppen
H (mm) B (mm) D (mm)
10-116-01 16 2 166 135 20
10-118-01 18 2 185 135 20
10-120-01 20 2 204 135 20
NL

8
10-40X / 10-41X
7. WAARSCHUWINGEN VOOR INSTALLATIE
- De installatie moet worden uitgevoerd door een erkend installateur en volgens de
geldende voorschriften.
- Deze handleiding moet aan de gebruiker worden overhandigd. Het moet bij het dossier
van de elektrische installatie worden gevoegd en worden overgedragen aan eventuele
nieuwe eigenaars. Bijkomende exemplaren zijn verkrijgbaar via de website of supportdienst
van Niko. Op de Niko website is altijd de meest recente handleiding van het product
terug te vinden.
- Tijdens de installatie moet rekening gehouden worden met (niet-limitatieve lijst):
- de geldende wetten, normen en reglementen.
- de stand van de techniek op het moment van de installatie.
- deze handleiding die alleen algemene bepalingen vermeldt en moet worden gelezen
in het kader van elke specifieke installatie.
- de regels van goed vakmanschap.
Dit product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen en verordeningen. Indien
van toepassing, vind je de EG-verklaring van overeenstemming met betrekking tot dit
product op www.niko.eu.
8. NIKO SUPPORT
Heb je twijfel? Of wil je het product omruilen in geval van een eventueel defect? Neem
dan contact op met je groothandel of de Niko supportdienst:
• België: +32 3 778 90 80
• Nederland: +31 578 578 600
Contactgegevens en meer informatie vind je op www.niko.eu onder de rubriek “Hulp
en advies”.
NL

9NL
10-40X / 10-41X
9. GARANTIEBEPALINGEN
- De garantietermijn bedraagt vier jaar vanaf leveringsdatum. Als leveringsdatum geldt
de factuurdatum van aankoop van het product door de consument. Als er geen factuur
voorhanden is, geldt de productiedatum.
- Deconsument is verplicht Niko schriftelijkte informeren overhet gebrek aan overeenstemming,
en dit uiterlijk binnen de twee maanden na vaststelling.
- In geval van een gebrek aan overeenstemming heeft de consument enkel recht op een
kosteloze herstelling of vervanging van het product, wat door Niko bepaald wordt.
- Niko is niet verantwoordelijk voor een defect of schade als gevolg van een foutieve
installatie, oneigenlijk of onachtzaam gebruik,een verkeerde bediening,transformatie van
het product, onderhoud in strijd met de onderhoudsvoorschriften of een externe oorzaak
zoals vochtschade of schade door overspanning.
- De dwingende bepalingen inde nationale wetgeving overde verkoop vanconsumptiegoederen
en de bescherming van consumenten in landen waar Niko rechtstreeks of via zuster- of
dochtervennootschappen, filialen, distributeurs, agenten of vaste vertegenwoordigers
verkoopt, hebben voorrang op bovenstaande bepalingen.

FR
10-40X / 10-41X
Veuillez lire le mode d’emploientièrement avant l’installation et la mise en service.
Veuillez conserver ce moded’emploiafinde pouvoirle consulter ultérieurement.
1. DESCRIPTION
Ce poste extérieur de la gamme de contrôle d’accès Niko est destiné à la vidéophonie. Le
poste extérieur vidéo est un poste en saillie avec une partie saillante de 20 mm.
En fonction du modèle commandé, le poste extérieur vidéo possède 4 à 16 boutons-poussoirs
de sonnerie répartis sur deux colonnes. Le poste extérieur vidéo est équipé d’une caméra
couleur avec LED à infrarouge pour une meilleure visibilité pendant la nuit.Vous retrouverez
la description de tous les modèles au chapitre 6. Le poste extérieur vidéo est muni d’un
microphone et d’un haut-parleur réglables.Toutes les données sont enregistrées dans une
mémoire EEPROM amovible.
Un porte-étiquette résistant au vandalisme qui permet de le personnaliser a également été
prévu. Ce porte-étiquette est éclairé en permanence par une LED.
Le poste extérieur vidéo peut être étendu à l’aide d’un ou de plusieurs modules équipés
de 16 à 20 boutons-poussoirs de sonnerie répartis sur deux colonnes. Vous retrouverez
la description de ces modules d’extension au chapitre 6. Le poste extérieur vidéo doit être
utilisé en combinaison avec des postes intérieurs et une alimentation. Le système est monté
avec une connexion à six fils.
2. MONTAGE ET RACCORDEMENT
Contrôlez si les composants suivants sont présents :
•poste extérieur vidéo en saillie comprenant le nombre correct de boutons-poussoirs de
sonnerie;
•une clé à six pans pour ouvrir le poste extérieur vidéo;
•suffisamment d’étiquettes nominatives vierges pour permettre une personnalisation.
Quels câbles sont nécessaires ?
Niko vous conseille les modèles suivants :
•JYSTY(-F2), min. 3 x 2 x 0,8 mm
•TVVF(-F2), min. 3 x 2 x 0,8 mm
•TPVF, min. 3 x 2 x 0,6 mm (Limite le nombre de composants raccordables. Pour les
spécifications, voir le catalogue).Ce câble raccorde le poste extérieur vidéo à l’alimentation.
Montage
Afin de monter le poste extérieur vidéo, le porte-étiquette à l’avant du poste extérieur vidéo
doit d’abord être enlevé (fig. 1) :
1.Dévissez à moitié les deux vis au-dessous du poste extérieur vidéo en utilisant la clé à
six pans livrée.
2.Retirez la pièce de fermeture en la faisant coulisser depuis le dessous de l’appareil.
3.Faites glisser le porte-étiquette vers le bas, de façon à faire apparaître les bornes de
raccordement (fig. 2).
10

EXT
a b R P M V1 V2
EEPROM
FR
10-40X / 10-41X
Fig. 1 : enlever le porte-étiquette résistant au vandalisme
LED à infrarouge
bornes de raccordement
caméra
mémoire EEPROM
fiche pour connecter
les modules d’extension
potentiomètres pour modifier
le volume du microphone
et du haut-parleur
passe-câble
trous de montage pour montage mural
Fig. 2 : faire apparaître les bornes de raccordement et les trous de montage
11
a b R P M V1 V2
EXT
a b R P M V1 V2
EEPROM
1 1
2
3

FR
10-40X / 10-41X
10-801
abE M
abE M
P
abRPM V1 V2
V1 V2
V1 V2
123456789101112
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
13
+ -a b
12V 1Amax
12V 1Amax
P
230V~
16 17
13
14 15
24V / 1A
230V~
LN
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1234567891011 12 13 14 15 16 17
43
18
44
19
45
20
46
21
47
22
48
23
49
24
3131
779955
2929 3636
26VDC / 2,5A
(Fonts)
10-805-01
+–
LNPE
10-805-01
J1
J1
Raccordement
Passez le câble à travers l’ouverture prévue à cet effet au dos du poste extérieur vidéo. Montez
le poste extérieur vidéo à l’endroit souhaité en utilisant les trous de montage prévus à cet effet.
La hauteur de montage conseillée pour une caméra est de 160 à 170 cm par rapport au sol.
Raccordez le câble (fig. 3).
✱
✱
✱ retirez la lampe
Fig. 3 : connexion à six fils
12

FR
10-40X / 10-41X
Dans un‘environnement très électrique’,il estconseillé d’utiliser descâbles protégés.Raccordez
la protection de câble avec la borne PE (borne 9 sur l’alimentation 10-805-01). Si vous utilisez
plusieurs postes extérieurs vidéo,vous ne pouvez avoir qu’un seul point de mise à la terre dans
toute l’installation. Cela permettra d’éviter les boucles de mise à la terre.
En option, vous pouvez raccorder un relais de commande de gâche électrique (10-835)
supplémentaire au poste extérieur vidéo. Les bornes P et R sont prévues à cet effet (fig. 4).
Fig. 4 : raccorder un relais de commande de gâche électrique et des modules d’extension
Pour étendre le poste extérieur vidéo en y rajoutant plus de boutons-poussoirs de sonnerie,
vous reliez un ou plusieurs modules d’extension au poste extérieur vidéo. Niko recommande
d’opter pour des modules d’extension de mêmes dimensions que le poste extérieur vidéo (voir
chapitre 6). Vous connectez les modules d’extension au poste extérieur vidéo en raccordant
le câble de liaison du module d’extension à la fiche prévue à cet effet dans le poste extérieur
vidéo (fig. 2 et 4).
3. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
Si tout a été raccordé correctement et si l’alimentation est installée, les LED du poste extérieur
vidéo s’allument.
Programmer le système
Lors de la programmation des boutons-poussoirs de sonnerie et des postes intérieurs, il
est possible de relier chaque bouton-poussoir de sonnerie aux deux postes intérieurs. Si
vous souhaitez néanmoins connecter davantage de postes intérieurs en parallèle, vous
avez besoin de l’appareil de service (10-870). Inversement, il est possible de relier un seul
poste intérieur à un ou plusieurs boutons-poussoirs de sonnerie. Un bouton-poussoir de
sonnerie non programmé peut également être utilisé pour enclencher l’éclairage. Pour cette
fonction, un bouton-poussoir de sonnerie programmé a besoin d’un relais supplémentaire.
La programmation s’effectue via l’alimentation et le poste intérieur. S’il est impossible
d’avoir accès au poste intérieur, la programmation peut également s’effectuer à l’aide de
l’appareil de service (10-870) ou via un bouton-poussoir de sonnerie d’étage à l’extérieur
13
a b R P M V1 V2
EXT
a b R P M V1 V2
EEPROM
10-1XX-01
Relais
10-835

FR
10-40X / 10-41X
de la maison. La programmation et la remise à zéro de boutons-poussoirs de sonnerie sont
décrites dans les modes d’emploi des alimentations.
Fonctionnement général
•Si un bouton-poussoir de sonnerie programmé du poste extérieur vidéo est enfoncé, une
tonalité de sonnerie sera audible aussi bien sur le poste extérieur vidéo que sur le poste
intérieur programmé, et l’image du visiteur apparaîtra sur l’écran du poste intérieur. La LED
verte du poste intérieur s’allume et reste allumée jusqu’à ce que le combiné soit raccroché.
Si un bouton-poussoir de sonnerie non programmé ou effacé est enfoncé, vous entendez
un bip simple et court et le relais d’éclairage dans la commande de bus est activé.
•Si personne ne répond à l’appel émis depuis le poste extérieur vidéo, la liaison est
interrompue automatiquement après 30 secondes et la LED verte sur le poste intérieur
s’éteint.Si quelqu’un répond à l’appel dans les 30 secondes, une liaison vocale est établie.
La liaison vocale est interrompue deux minutes après que quelqu’un a répondu à l’appel
ou automatiquement à la fin de la conversation. En même temps,la LED verte sur le poste
intérieur s’éteint.
Réglages possibles
1. Étiquettes nominatives pour
personnalisation
Les étiquettes nominatives vierges livrées
avec l’appareil peuvent être complétées
et glissées sous le film plastique blanc du
porte-étiquette.
Fig. 5 : personnaliser le poste extérieur vidéo
2. Réglage du volume sur le poste extérieur vidéo
Le volume du microphone (sur le poste intérieur) et celui du haut-parleur (sur le poste
extérieur vidéo) peuvent être réglés à l’aide de potentiomètres sur le circuit imprimé du poste
extérieur vidéo (fig. 1, 2 et 4).Tourner vers la gauche diminue le volume,tourner vers la droite
augmente le volume.
3. Fonction
potentiomètre pour haut-parleur (volume sur le poste extérieur vidéo)
potentiomètre pour microphone (volume sur le poste intérieur)
14

FR
10-40X / 10-41X
4. Test d’un bouton-poussoir de sonnerie
Pourcontrôler si un bouton-poussoir de sonnerie a bien été programmé,procédez comme suit :
une seule courte tonalité + enclenchement du
relais d’éclairage = PAS encore programmé
tonalité de sonnerie = déjà programmé
appuyer brièvement sur
le bouton-poussoir de sonnerie souhaité
4. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
1. Contrôlez d’abord toujours la tension entre les bornes, à l’aide d’un multimètre :
Entre les bornes … La tension doit être la suivante
b et a + 24 V (+ 8%)
b et P + 24 V (+ 8%)
M et P + 24 V (+ 8%)
M et V1 ou V2 + 5 V
2.Si le problème d’appareil n’est pas résolu, passez en revue la liste ci-dessous de problèmes
possibles :
Problème Cause Solution
tonalité négative lorsque le
bouton-poussoir de sonnerie
est enfoncé
erreur dans la programmation
ou poste intérieur correspondant
mal installé
effacer la programmation puis
reprogrammer
installation en mode de
programmation
quitterle mode de programmation
communication et fonctions
(p.ex. fonction de commande
de gâche électrique) OK, mais
il n’y a pas d’image
M ou P manque
contrôler le raccordement de
M ou P
image entièrement brouillée
et impossible à reconnaître,
formation de bandes
V1/V2 inversés inverser les conducteurs
Si le poste extérieur vidéo doit être remplacé, vous pouvez échanger les mémoires EEPROM
des appareils. La programmation sera ainsi conservée.
5. ENTRETIEN
Les conseils d’entretien ci-dessous visent à éviter que la surface de ces produits ne soit
endommagée par un traitement inadapté.Les dommages causés par un traitement inadapté
ne sont pas couverts par la garantie.
15

FR
10-40X / 10-41X
Conseils d’entretien
•Le nettoyage des produits avec un linge humide et un peu de savon suffit.
•L’utilisation des produits suivants est absolument proscrite :
- éponges abrasives ou détergents abrasifs.
- produits d’entretien contenant un solvant ou un acide ou nettoyants à l’acide acétique.
- nettoyeur haute pression.
6.DONNÉES TECHNIQUES
tension d’alimentation + 24 V (± 8%)
dimensions en fonction du modèle (voir tableaux
ci-dessous)
température de fonctionnement -20 – +50 °C
boîtier en métal aluminium jusqu’à 7 mm d’épaisseur
porte-étiquette résistant au vandalisme plexiglas de 5 mm d’épaisseur
courant d’entrée du poste extérieur vidéo en mode de veille I(a) = 2,8 mA – I(P) = 200 mA
courant d’entrée maximal du poste extérieur vidéo I(Pmax) = 240 mA
courant d’entrée du module d’extension en mode de veille I(a) = 0,4 mA – I(P) = 17 - 33 mA
courant d’entrée maximal du module d’extension I(Pmax) = 33 mA
Spécifications de la caméra couleur (avec transition jour/nuit automatique)
type capteur CMOS
résolution 380 lignes TV horizontales
focale f 2,0 mm (F=2,5)
sensibilité à la lumière 0 lux avec IR, 1 lux sans IR
sortie vidéo 1 Vpp, symétrique
angle de visée diagonale 130°
Dimensions des postes extérieurs vidéo
Code de
référence
Boutons-poussoirs
de sonnerie
Colonnes de
boutons-poussoirs
de sonnerie
H (mm) L (mm) P (mm)
10-404 4 2 166 135 20
10-406 6 2 185 135 20
10-408 8 2 204 135 20
10-410 10 2 223 135 20
10-412 12 2 242 135 20
10-416 16 2 280 135 20
16

FR
10-40X / 10-41X
Dimensions des modules d’extension
Code de
référence
Boutons-poussoirs
de sonnerie
Colonnes de
boutons-poussoirs
de sonnerie
H (mm) L (mm) P (mm)
10-116-01 16 2 166 135 20
10-118-01 18 2 185 135 20
10-120-01 20 2 204 135 20
7. MISES EN GARDE CONCERNANT L’INSTALLATION
- L’installation doit être effectuée par un installateur agréé et dans le respect des
prescriptions en vigueur.
- Ce mode d’emploi doit être remis à l’utilisateur. Il doit être joint au dossier de l’installation
électrique et être remis aux nouveaux propriétaires éventuels. Des exemplaires
supplémentaires peuvent être obtenus sur le site Internet ou auprès du service support
de Niko. Sur le site Internet de Niko, vous trouverez toujours le mode d’emploi le plus
récent du produit.
- Il y a lieu de tenir compte des points suivants pendant l’installation (liste non limitative)
- les lois, les normes et les réglementations en vigueur.
- l’état de la technique au moment de l’installation.
- ce mode d’emploi qui stipule uniquement des dispositions générales et doit être lu
dans le cadre de toute installation spécifique.
- les règles de l’art.
Ce produit est conforme à l’ensemble des directives et règlements européens
applicables. Le cas échéant, vous trouverez la déclaration CE de conformité relative à ce
produit sur le site www.niko.eu.
8. SUPPORT DE NIKO
En cas de doute ou si vous voulez échanger le produit en cas de défaut éventuel, veuillez
prendre contact avec votre grossiste ou avec le service support de Niko :
• Belgique : +32 3 778 90 80
• France : +33 820 20 66 25
Vous trouverez les coordonnées et de plus amples informations sur le site www.niko.eu,
sous la rubrique “Aide et conseils”.
17

FR18
10-40X / 10-41X
9. DISPOSITIONS DE GARANTIE
- Le délai de garantie est de quatre ans à partir de la date de livraison. La date de la facture
d’achat par le consommateur est considérée comme la date de livraison. En l’absence de
facture, la date de fabrication est valable.
- Le consommateur est tenu de prévenir Niko par écrit de tout défaut de conformité, dans
un délai maximum de deux mois après constatation.
- En cas de défaut de conformité,le consommateur peut uniquement prétendre à la réparation
gratuite ou au remplacement gratuit du produit, selon l’avis de Niko.
- Niko ne peut être tenu pour responsable d’un défaut ou de dégâts résultant d’une
installation fautive, d’une utilisation impropre ou négligente, d’une commande erronée,
d’une transformation du produit, d’un entretien contraire aux consignes d’entretien ou
d’une cause externe telle que de l’humidité ou une surtension.
- Les dispositions contraignantes de la législation nationale ayant trait à la vente de
biens de consommation et à la protection des consommateurs des différents pays où
Niko procède à la vente directe ou par l’intermédiaire d’entreprises sœurs, de filiales,
de succursales, de distributeurs, d’agents ou de représentants fixes, prévalent sur les
dispositions susmentionnées.

19
10-40X / 10-41X
Gebrauchsanleitung vor Montage und Inbetriebnahme vollständig durchlesen.
BewahrenSiedieseGebrauchsanleitungsorgfältigfür einenspäterenGebrauch auf.
1. BESCHREIBUNG
DieseAußensprechstelle ausdem Niko-Zugangskontrollprogramm istfür denVideophoniebetrieb
bestimmt.DieVideo-Außensprechstelle ist einAufputzgerät mit einerAufbauhöhe von 20 mm.
Je nach Bestelltyp ist dieVideo-Außensprechstelle mit 4 bis 16 in zwei Reihen angeordneten
Klingeltastern ausgestattet. Die Video-Außensprechstelle ist mit einer Farbkamera mit
Infrarot-LEDs ausgestattet, die nachts für ein besseres Sichtfeld sorgen. Kapitel 6 enthält
eine Beschreibung aller Gerätetypen. Die Video-Außensprechstelle ist mit einstellbarem
Mikrofon und Lautsprecher ausgestattet. Alle Daten werden in einem herausnehmbaren
EEPROM gespeichert.
Das Gerät ist für eine Personalisierung mit einem vandalismussicheren Namensschild
ausgestattet. Dieses Namensschild wird permanent von einer LED beleuchtet.
Die Video-Außensprechstelle kann um ein (oder mehrere) Modul(e) erweitert werden, das
über 16 bis 20 in zwei Reihen angeordnete Klingeltaster verfügt. Kapitel 6 enthält eine
Beschreibung dieser Erweiterungsmodule.DieVideo-Außensprechstelle muss in Kombination
mit einer bzw. mehreren Innensprechstelle(n) und einem Netzteil betrieben werden. Die
Verkabelung des Systems erfolgt über einen 6-Drahtanschluss.
2. MONTAGE UND ANSCHLUSS
Überprüfen Sie folgende Komponenten auf Vollständigkeit:
•Video-Außensprechstelle (Aufputzmontage) mit gewünschter Anzahl an Klingeltastern;
•Inbusschlüssel zum Öffnen der Video-Außensprechstelle;
•ausreichende Anzahl an Blanko-Beschriftungskarten für die Personalisierung.
Welche Kabel werden benötigt?
Niko empfiehlt folgende Kabeltypen:
•JYSTY(-F2), mind. 3 x 2 x 0,8 mm
•TVVF(-F2), mind. 3 x 2 x 0,8 mm
•TPVF, mind. 3 x 2 x 0,6 mm (Nur begrenzte Anzahl anzuschließender Komponenten
möglich. Für weitere technische Daten siehe Katalog). Dieses Kabel verbindet dieVideo-
Außensprechstelle mit dem Netzteil.
Montage
Für eine Montage der Video-Außensprechstelle müssen Sie zuerst das an der Vorderseite
befindliche Namensschild entfernen (Abb. 1):
1. Mit demmitgelieferten Inbusschlüssel dieunten an derVideo-Außensprechstelle befindlichen
zwei Schrauben halb lösen.
2.Abschlussblende entfernen, indem Sie dieses von unten aus dem Gerät herausschieben.
3.Das Namensschild nach unten schieben, bis die Anschlussklemmen sichtbar sind (Abb.
2).
DE

20
10-40X / 10-41X
a b R P M V1 V2
EXT
a b R P M V1 V2
EEPROM
1 1
2
3
EXT
a b R P M V1 V2
EEPROM
Abb. 1: vandalismussicheres Namensschild entfernen
Infrarot-LEDs
Anschlussklemmen
Kamera
EEPROM-Speicher
Stecker für den Anschluss
von Erweiterungsmodulen
Potentiometer für Lautstärkeregelung
von Mikrofon und Lautsprecher
Leitungsdurchführung
Montagelöcher für Wandmontage
Abb. 2:Anschlussklemmen und Montagelöcher sichtbar machen
DE
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Niko Intercom System manuals

Niko
Niko 10-577 User manual

Niko
Niko 10-571 User manual

Niko
Niko 10-572 User manual

Niko
Niko 10-282 User manual

Niko
Niko 10-15 Series User manual

Niko
Niko Access Control Standard 10-520 User manual

Niko
Niko 10-512 User manual

Niko
Niko 10-556 User manual

Niko
Niko 10-06 Series User manual

Niko
Niko 10-571 User manual
Popular Intercom System manuals by other brands

Vimar
Vimar ELVOX 884G/S Installer's guide

PS Engineering
PS Engineering PM501 Operator's & installation manual

Transmitter Solutions
Transmitter Solutions iCE?Entry?100 installation manual

Telikou
Telikou BK-2400 instruction manual

urmet domus
urmet domus Alpha 1168 Installation booklet

Tynetec
Tynetec guardian 3 Operator's manual