Nikon MB-D80 User manual

Jp
En
De
Fr
Es
Sv
Fi
Ru
Nl
Pt
It
Pl
Ck
Ch
Kr
MB-D80
Multi-Power Battery Pack
使用説明書
User’s Manual
Benutzerhandbuch
Manuel d’utilisation
Manual del usuario
Användarhandbok
Käyttöohje
Руководство пользователя
Gebruikshandleiding
Manual do utilizador
Manuale d’uso
Instrukcja obsługi
使用说明书
ֹϡᄲځ
사용설명서

A

D
E
B C
35°

F G H I
1
2
1
2
3
1
1
2
2
1
3

1
Jp
安全上のご注意........................................2
本製品の使用上のご注意........................5
はじめに...................................................6
各部名称...................................................6
ロックレバー........................................6
縦位置シャッターボタンと
縦位置コマンドダイヤル....................6
縦位置 AE-L/AF-L ボタン..................7
バッテリーパックの準備........................7
バッテリーパックの取り付け方.........7
バッテリーパックの取り外し方.........7
バッテリーの入れ方............................8
バッテリーの取り外し方.................10
仕様........................................................11
マルチパワーバッテリーパック
MB-D80
使用説明書
目次

2
Jp 警告(バッテリーパックについて)
電池を取る
すぐに
修理依頼を
熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、
速やかに電池を取り出すこと
そのまま使用すると、火災ややけどの原因と
なります。電池を取り出す際は、やけどに充
分ご注意ください。
電池を取り出して、販売店またはニコンサー
ビス機関に修理を依頼してください。
水かけ禁止
水につけたり、水をかけたり、雨にぬらした
りしないこと
発火や感電の原因となります。
使用禁止
引火、爆発のおそれのある場所では使用しな
いこと
プロパンガス、ガソリンなどの引火性ガスや
粉塵の発生する場所で使用すると、爆発や火
災の原因となります。
放置禁止
幼児の口に入る小さな付属品は、幼児の手の
届かないところに置くこと
幼児の飲み込みの原因となります。
万一飲み込んだ場合は直ちに医師にご相談く
ださい。
警告
指定の電池を使用すること
指定以外のものを使用すると、火災や感電の
原因となります。
注意(バッテリーパックについて)
感電注意
ぬれた手でさわらないこと
感電の原因となることがあります。
お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分
し、説明しています。
絵表示の例
記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告
げるものです。図の中や近くに具体的な注意内容
(左図の場合は感電注意)が描かれています。
記号は、禁止(してはいけないこと)の行為を
告げるものです。図の中や近くに具体的な禁止内
容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。
記号は、行為を強制すること(必ずすること)
を告げるものです。図の中や近くに具体的な強制
内容(左図の場合は電池を取り出す)が描かれて
います。
警告(バッテリーパックについて)
警告
電源接点(図 A‒
)をショートさせないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
警告
電池を入れた単 3 形電池ホルダーの電源接点
(図 A‒
)をショートさせないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
分解禁止
分解したり、修理や改造をしないこと
感電や異常動作によるけがの原因となります。
接触禁止
すぐに
修理依頼を
落下などによって破損し、内部が露出したと
きは、露出部に手を触れないこと
感電や破損部でのけがの原因となります。
電池を取り出して、販売店またはニコンサー
ビス機関に修理を依頼してください。
お使いになる前に「安全上のご注意」をよくお読
みの上、正しい方法でお使いください。
この「安全上のご注意」は製品を安全に正しくお
使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産
への損害を未然に防止するために重要な内容を記
載しています。内容を理解してから本文をお読み
いただき、お読みになった後は、お使いになる方
がいつでも見られるところに必ず保管してくださ
い。
表示と意味は次のようになっています。
危険
この表示を無視して、誤った取り扱いをする
と、人が死亡または重傷を負う可能性が高い
と想定される内容を示しています。
警告
この表示を無視して、誤った取り扱いをす
ると、人が死亡または重傷を負う可能性が
想定される内容を示しています。
注意
この表示を無視して、誤った取り扱いをす
ると、人が傷害を負う可能性が想定される
内容および物的損害の発生が想定される内
容を示しています。
安全上のご注意

3
Jp
注意(バッテリーパックについて)
放置禁止
幼児の手の届かないところに置くこと
けがの原因となることがあります。
移動注意
三脚に本製品とカメラを取り付けたまま移動
しないこと
転倒したりぶつけたりしてケガの原因になる
ことがあります。
禁止
電池を取る
長期間使用しないときは電池を外すこと
電池の液漏れにより、火災やけが、周囲を汚
損する原因となることがあります。
危険(専用リチウムイオン充電池について)
禁止
電池を火に入れたり、加熱しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
分解禁止
電池をショート、分解しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
危険
専用の充電器を使用すること
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
危険
ネックレス、ヘアピンなどの金属製のものと
一緒に持ち運んだり保管しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
持ち運ぶときは端子カバーをつけてください。
危険(専用リチウムイオン充電池について)
使用禁止
Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL3e
は、MB-D80 に対応しています。EN-EL3e
に対応していない機器には使用しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
危険
電池からもれた液が目に入ったときは、すぐに
きれいな水で洗い、医師の治療を受けること
そのままにしておくと、目に傷害を与える原
因となります。
警告(専用リチウムイオン充電池について)
保管注意
電池は幼児の手の届かないところに置くこと
幼児の飲み込みの原因となります。
万一飲み込んだ場合は直ちに医師にご相談く
ださい。
水かけ禁止
水につけたり、ぬらさないこと
液もれ、発熱の原因となります。
警告
変色や変形、そのほか今までと異なることに
気づいたときは、使用しないこと
液もれ、発熱の原因となります。
警告
充電の際に所定の充電時間を超えても充電が完
了しないときは、充電をやめること
液もれ、発熱の原因となります。
警告(専用リチウムイオン充電池について)
警告
電池をリサイクルするときや、やむなく廃棄
するときは、テープなどで接点部を絶縁する
こと
他の金属と接触すると、発熱、破裂、発火の
原因となります。
ニコンサービス機関やリサイクル協力店へご
持参くださるか、お住まいの自治体の規則に
従って廃棄してください。
警告
電池からもれた液が皮膚や衣類に付着したと
きは、すぐにきれいな水で洗うこと
そのままにしておくと、皮膚がかぶれたりす
る原因となります。
注意(専用リチウムイオン充電池について)
注意
電池に強い衝撃を与えたり、投げたりしない
こと
液もれ、発熱、破裂の原因となることがあり
ます。
危険
(アルカリ電池 / ニッケルマンガン電池 / リチウム電池について)
危険
電池からもれた液が目に入ったときは、すぐに
きれいな水で洗い、医師の治療を受けること
そのままにしておくと、目に傷害を与える原
因となります。

4
Jp 警告
(アルカリ電池 / ニッケルマンガン電池 / リチウム電池について)
警告
外装チューブをはがしたり、キズをつけない
こと
また、外装チューブがはがれたり、キズがつ
いている電池は絶対に使用しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因になります。
禁止
電池を火に入れたり、加熱しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
分解禁止
電池をショート、分解しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
警告
電池に表示された警告・注意を守ること
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
警告
使用説明書に表示された電池を使用すること
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
禁止
新しい電池と使用した電池、種類やメーカー
の異なる電池をまぜて使用しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
保管注意
電池は幼児の手の届かないところに置くこと
幼児の飲み込みの原因となります。
万一飲み込んだ場合は直ちに医師にご相談く
ださい。
警告
電池の「+」と「ー」の向きをまちがえない
ようにすること
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
水かけ禁止
水につけたり、ぬらさないこと
液もれ、発熱の原因となります。
警告
(アルカリ電池 / ニッケルマンガン電池 / リチウム電池について)
禁止
充電式電池以外は充電しないこと
液もれ、発熱の原因となります。
電池を取る
使い切った電池はすぐに器具から取り出すこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
警告
電池を廃棄するときは、テープなどで接点部
を絶縁すること
他の金属と接触すると、発熱、破裂、発火の
原因となります。
お住まいの自治体の規則に従って正しく廃棄
してください。
警告
電池からもれた液が皮膚や衣類に付着したと
きは、すぐにきれいな水で洗うこと
そのままにしておくと、皮膚がかぶれたりす
る原因となります。
危険(ニッケル水素充電池について)
危険
電池からもれた液が目に入ったときは、すぐに
きれいな水で洗い、医師の治療を受けること
そのままにしておくと、目に傷害を与える原
因となります。
禁止
電池を火に入れたり、加熱しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
分解禁止
電池をショート、分解しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
危険(ニッケル水素充電池について)
禁止
新しい電池と使用した電池、種類やメーカー
の異なる電池をまぜて使用しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
警告
電池の「+」と「ー」の向きをまちがえない
ようにすること
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
危険
専用の充電器を使用すること
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
危険
ネックレス、ヘアピンなどの金属製のものと
一緒に持ち運んだり保管しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
警告(ニッケル水素充電池について)
警告
外装チューブをはがしたり、キズをつけない
こと
また、外装チューブがはがれたり、キズがつ
いている電池は絶対に使用しないこと
液もれ、発熱、破裂の原因になります。
警告
電池に表示された警告・注意を守ること
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
警告
使用説明書に表示された電池を使用すること
液もれ、発熱、破裂の原因となります。
保管注意
電池は幼児の手の届かないところに置くこと
幼児の飲み込みの原因となります。
万一飲み込んだ場合は直ちに医師にご相談く
ださい。

5
Jp
警告(ニッケル水素充電池について)
水かけ禁止
水につけたり、ぬらさないこと
液もれ、発熱の原因となります。
使用禁止
変色や変形、そのほか今までと異なることに
気づいたときは使用しないこと
液もれ、発熱の原因となります。
警告
充電の際に所定の充電時間を超えても充電が
完了しない場合には、充電をやめること
液もれ、発熱の原因となります。
警告
電池をリサイクルするときや、やむなく廃棄
するときは、テープなどで接点部を絶縁する
こと
他の金属と接触すると、発熱、破裂、発火の
原因となります。
ニコンサービス機関やリサイクル協力店へご
持参くださるか、お住まいの自治体の規則に
従って廃棄してください。
警告
電池からもれた液が皮膚や衣類に付着したと
きは、すぐにきれいな水で洗うこと
そのままにしておくと、皮膚がかぶれたりす
る原因となります。
注意(ニッケル水素充電池について)
注意
電池に強い衝撃を与えたり、投げたりしない
こと
液もれ、発熱、破裂の原因となることがあり
ます。
本製品の使用上のご注意
•MB-D80 に対応していない機器には、使用しな
いでください。
•
本書に記載されていないバッテリー、電池および
電池ホルダーは使用しないでください。Li-ion リ
チャージャブルバッテリー EN-EL3a/EN-EL3、
単 3 ホ ル ダ MS-D100、CR2 ホ ル ダ MS-D70
は使用できません。
•金属製品などによりバッテリーパックの電源接点
がショートするおそれがありますので、バッテ
リーパックを保管したり、持ち運ぶ場合は、付属
の電源接点端子キャップを付けてください。
•単 3 形電池ホルダーを単体で携帯する場合は、
他の金属などとの接触によるショートを防ぐた
め、電池を取り出すか、またはケースなどに収納
してください。
•万一、異常や不具合が起きたときは、すぐに使用
を中止して販売店またはニコンサービス機関に修
理を依頼してください。
•本製品に電源スイッチはありません。電源の ON
(オン)・OFF(オフ)の切り換えはカメラ本体
で行ってください。
EN-EL3e を低温時に使用する場合について
低温時(約 10℃以下)に消耗した EN-EL3e を使用
すると、カメラが作動しない場合があります。低温時
には充分に充電された EN-EL3e を使用し、保温した
予備の EN-EL3e を用意して暖めながら交互に使用し
てください。低温のために一時的に性能が低下して使
えなかった EN-EL3e でも、常温に戻ると使える場合
があります。
単 3 形電池の使用について
•
単 3 形電池を電源として使用した場合、Li-ion リチャー
ジャブルバッテリー EN-EL3e を使用した場合よりも、
連続撮影速度が低下します。
•アルカリ電池、ニッケルマンガン電池(オキシライ
ド乾電池※、ニッケル乾電池を含む)を電源として
使用した場合、他の電源を使用した場合と比較して
撮影できるコマ数が極端に減少します。通常の撮影
では他の電源を使用し、アルカリ電池、ニッケルマ
ンガン電池は緊急用として使用してください。また、
低温時は使用しないでください。
•
電池のメーカーや銘柄によっては、撮影できるコマ数
が少なかったり、使用できない場合があります。
•
周囲の温度が 20℃よりも低い環境で使用する場合は、
撮影できるコマ数が極端に減少する場合があります。
•電池の使用推奨期間内であっても、保管状態によっ
ては撮影できるコマ数が減少したり、使用できない
場合があります。
カメラや MB-D80 の性能を充分に発揮するためには、
EN-EL3e のご使用をおすすめします。
※オキシライド乾電池は松下電器産業株式会社の登録商標です。

6
Jp
各部名称(図 A)はじめに
このたびはマルチパワーバッテリーパック
MB-D80 をお買い上げいただきありがとうご
ざいます。MB-D80 は、ニコンデジタル一眼
レフカメラ D80 / D90 専用のバッテリー
パックです。MB-D80 をデジタルカメラに装
着すると、Li-ion リチャージャブルバッテリー
EN-EL3e(1 個または 2 個)、または単 3 形
電池(アルカリ電池、ニッケル水素充電池、リ
チウム電池、ニッケルマンガン電池のいずれか
のうち、同じ種類の電池 6 本)をバッテリー
として使用することができます。
また、縦位置での撮影に操作しやすい縦位置
シャッターボタン、縦位置メインコマンドダイ
ヤル、縦位置サブコマンドダイヤルと縦位置
AE-L/AF-L ボタンを装備しています。
ご使用の前に、本書およびカメラの使用説明書
をよくお読みください。
電源接点端子キャップ
信号接点
電源接点
縦位置メインコマンドダイヤル
縦位置 AE-L/AF-L ボタン
バッテリーカバー
バッテリーカバー開閉ノブ
カメラ取り付けノブ
取り付けネジ
カメラ用バッテリーカバー
ホルダー
縦位置シャッターボタン
ロックレバー
縦位置サブコマンドダイヤル
三脚ネジ穴
バッテリー室
バッテリーロックレバー
左スロット
右スロット
単3形電池ホルダー MS-D200
単 3 形電池ホルダー電源接点
ロックレバー
縦位置シャッターボタン、縦位置メインコマンドダイヤル、縦位置サブコマンドダイヤル、縦位置
AE-L/AF-L ボタンを不用意に操作しないよう、MB-D80 にはロックレバー ( 図 A‒
) が装備され
ています。MB-D80 のボタン、ダイヤルを操作する場合は、ロックレバーを ● 側にセットして、
ロックを解除してください。
•ロックレバーは電源スイッチではありません。カメラの電源の ON(オン)・OFF(オフ)は
カメラ本体の電源スイッチで行ってください。
縦位置シャッターボタンと縦位置コマンドダイヤル
MB-D80 は縦位置シャッターボタン(図 A‒
)、縦位置メインコマンドダイヤル(図 A‒
)、縦 位
置サブコマンドダイヤル(図 A‒
)を搭載しています。これらの機能はカメラ本体と同様です。詳
しくはカメラの使用説明書をご覧ください。
•カメラのカスタムメニュー 15「コマンドダイヤル変更」(D80) / f5「コマンドダイヤルの変更」
(D90) でメインコマンドダイヤル、サブコマンドダイヤルの機能を変更した場合は、MB-D80
の縦位置メインコマンドダイヤル、縦位置サブコマンドダイヤルの機能も変更されます。詳しく
はカメラの使用説明書をご覧ください。
ご購入時、MS-D200 は MB-D80 に挿入されています。MS-D200 の取り外し方については、P.10
の「バッテリーの取り外し方」をご覧ください。

7
Jp
■バッテリーパックの取り付け方(イラストは D80 を使用しています)
MB-D80 を取り付ける前に、カメラ本体の電源が OFF(オフ)になっていること、および
MB-D80 のロックレバー(図 A‒
)が L側にセットされていることを確認してください。
1. MB-D80 の電源接点端子キャップを取り外します(図 A‒
)。
•MB-D80 をカメラ本体に取り付けていないときには、必ず電源接点端子キャップを
MB-D80 に取り付けてください。
•取り外した電源接点端子キャップはカメラのストラップなどに取り付けられます。
2.
カメラの底面にあるバッテリーカバーを開け、図 B のようにバッテリーカバーを取り外します。
•カメラにバッテリーが入っている場合は、バッテリーを取り出してください。
•ベローズ PB-6 をカメラに装着する場合は、オート接写リング PK-13 と PB-6D を併用し
て使用してください。
•取り外したカメラのバッテリーカバーは、カメラ用バッテリーカバーホルダーに収納してく
ださい(図 C)。
3. MB-D80 をカメラに装着します(図 D)。
4. カメラ取り付けノブを LOCK
▼
の指標の方向に回して取り付けます(図 E)。
■バッテリーパックの取り外し方
MB-D80 を取り外す場合は、カメラの電源を必ず OFF(オフ)にし、MB-D80 のロックレバー
をL側にセットしてから、取り付け方と逆の手順で取り外してください。
紛失を防ぐため、取り外したカメラのバッテリーカバーは、カメラ用バッテリーカバーホルダーに必ず
収納してください。
バッテリーパックの準備
縦位置 AE-L/AF-L ボタン
MB-D80 は縦位置 AE-L/AF-L ボタン(図 A
‒
)を搭載しています。
D80 をお使いの場合
このボタンの機能はカメラ本体の AE-L/AF-L
ボタンと同様です。カメラのカスタムメニュー
18「AE-L/AF-L ボタンの機能」で AE-L/AF-L
ボタンの機能を変更した場合は、MB-D80 の縦
位置 AE-L/AF-L ボタンの機能も変更されます。
詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。
D90 をお使いの場合
このボタンの機能はカメラのカスタムメニュー
a6「MB-D80 の AE-L/AF-L ボタンの機能」
で設定できます。詳しくはカメラの使用説明書
をご覧ください。

8
Jp ■バッテリーの入れ方
MB-D80 は Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL3e(1 個または 2 個)、または単 3 形電
池を 6 本装着した単 3 形電池ホルダー MS-D200 を使用します。
バッテリーを挿入する前に、カメラ本体の電源が OFF(オフ)になっていること、および
MB-D80 のロックレバーが L側にセットされていることを確認してください。
1.
MB-D80 背面のバッテリーカバー開閉ノブを 側に回して、バッテリーカバーを開けます(図 F)。
2. バッテリーを入れます。
【EN-EL3e の場合】
EN-EL3e の方向をバッテリーカバー裏側の表示に合わせ、図 G のように EN-EL3e の側面
でバッテリーロックレバーを外側に押しながら挿入します。バッテリーロックレバーに EN-
EL3e がかかるまで確実に挿入してください。
•EN-EL3e を 1 個のみ使用する場合、左右どちらのスロットに挿入してもご使用になれます。
【単 3 形電池の場合】
単 3 形電池 6 本を電池ホルダー内の表示に合わせて、下の図のように単 3 形電池ホルダー MS-D200
に装着し、図 H のように MS-D200 の側面でバッテリーロックレバーを外側に押しながら()挿入し
ます()。左右 2 箇所のバッテリーロックレバーに MS-D200 がかかるまで確実に挿入してください。
•電池ホルダー内側の表示に合わせて、+と−を正しい向きで入れてください。
3.バッテリーカバーを閉め、バッテリーカ
バー開閉ノブを図 I のように回してロック
します。
•バッテリーカバーをしっかりと閉めてか
ら、バッテリーカバー開閉ノブを回して
ロックしてください。
4.カメラの電源を ON(オン)にして、カメ
ラの表示パネル、またはファインダー内表
示でバッテリーの残量を確認します。
EN-EL3e を使用している場合は、セット
アップメニューの「電池チェック」でも
バッテリーの残量を確認できます。
あらかじめ MB-D80 にバッテリーを挿入して
から、カメラに MB-D80 を装着することもで
きます。
AC アダプターを使用する場合のご注意
MB-D80 を取り付けたカメラに AC アダプター
を接続する場合は、必ず MB-D80 から単 3 形電
池を取り出してください。単 3 形電池を消耗する
場合があります。
MS-D200

9
Jp
バッテリー残量の表示
EN-EL3e の場合
表示パネル
ファインダー
意味
表示なし バッテリーは充分に残っ
ています。
表示なし バッテリーが減り始めま
した。
バッテリーが残り少なく
なりました。バッテリー交
換の準備をしてください。
(点滅) (点滅)
撮影できません。バッテ
リーを交換してください。
単 3 形電池の場合
表示パネル
ファインダー
意味
表示なし バッテリーは充分に残っ
ています。
バッテリーが残り少なく
なりました。バッテリー交
換の準備をしてください。
(点滅) (点滅)
撮影できません。バッテ
リーを交換してください。
•単3 形電池を使用する
場合、より正確な残量
表示を行うため、カメ
ラのカスタムメニュー
32「MB-D80 の 電 池
設定」(D80) / d12
「MB-D80電池設定」
(D90) を、使用する単 3 形電池の種類に合わせ
て次のように設定してください。間違った電池
の設定を行うと、カメラが正常に作動しない場
合があります。
使用する電池の種類
設定
LR6 単 3 形アルカリ電池 アルカリ単 3 形電池
HR6 単 3 形ニッケル水素
充電池 Ni-MH 単 3 形充電池
FR6 単 3 形リチウム電池 リチウム単 3 形電池
ZR6 単 3 形
ニッケルマンガン電池
(オキシライド乾電池、
ニッケル乾電池を含む)
ニッケルマンガン
単 3 形電池
•MB-D80 を長時間使用しないときには、バッテ
リーを取り出してください。
電池チェック
EN-EL3e を 挿 入 し た
MB-D80 を使用してい
る場合、セットアップ
メニューの「電池チェッ
ク」 で も EN-EL3e の
残量を確認できます。
• EN-EL3e を 1 個使用している場合
「左スロット」または「右スロット」にバッ
テリーの情報が表示されます。
• EN-EL3e を 2 個使用している場合
それぞれのバッテリーの情報を「左スロッ
ト」、「右スロット」として並記します。
※D80 をお使いの場合、単 3 形電池を使用してい
るときは、「電池チェック」を選ぶことができま
せん。D90 をお使いの場合は、残容量のみ表示
されます。
※メニュー画面、および表示パネルは D80 を使用し
ています。

10
Jp ■バッテリーの取り外し方
バッテリーおよび MS-D200 の取り外しは、下の図のように行ってください。取り外しの際は、
バッテリーおよび MS-D200 が飛び出して落下しないようにご注意ください。
電池を MS-D200 より取り外す場合は、下の図のように電池を反対側から押し出すように取り外し
てください。取り外しの際は、電池が落下しないようにご注意ください。
1
1
2
1
2

11
Jp
仕様
電源 Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL3e(1 個または 2 個)または単 3 形
電池(LR6 アルカリ電池、HR6 ニッケル水素充電池、FR6 リチウム電池、ZR6 ニッ
ケルマンガン電池のいずれかのうち、同じ種類の電池 6 本)
撮影可能コマ数
(電池寿命:測定条件参照) D80 D90
EN-EL3e を 2 個使用時 約 5000 コマ 約 8400 コマ
EN-EL3e を 1 個使用時 約 2500 コマ 約 4200 コマ
単 3 形アルカリ電池使用時※約 480 コマ 約 1900 コマ
※単 3 形電池の場合は、銘柄や保管状態により撮影可能コマ数が減少する場合が
あります。また、銘柄によっては使用できない場合もあります。
[ 測定条件 ]
D80:常温(20℃)、装着レンズ AF-SDX ズームニッコール ED18‒135mm
F3.5‒5.6G(IF)、動作モード (連続撮影)、フォーカスモード AF、AF モード
AF-C、画質モード BASIC、画像サイズ M、シャッタースピード 1/250 秒でシャッ
ターボタンの半押しを 3 秒間持続させた後、無限遠から至近間を 3 往復し、6 回連
続レリーズした後、液晶モニターを 5 秒間点灯。消灯後、半押しタイマーがオフにな
るまで放置して、同じ動作を繰り返して実施。
D90:常温(20℃)、装着レンズ AF-SDXNIKKOR18‒105mmf/3.5‒5.6G
EDVR(VR 機 能 OFF)、レリーズモードC
H、AFモードAF-C、画質モード
BASIC、画像サイズ M、シャッタースピード 1/250 秒で半押しタイマーオン状態
を 3 秒間持続させた後、無限遠から至近間を 3 往復し、6 回連続レリーズした後、
液晶モニターを 4 秒間点灯。消灯後、半押しタイマーがオフになるまで放置して、同
じ動作を繰り返して実施。
使用温度 0 〜 40℃
大きさ 約 138(W)× 73.5(D)× 110(H)mm
質量 約 230g(MB-D80 本体のみ)
•仕様、外観の一部を、改善のため予告なく変更することがあります。

1
En
Safety Precautions ......................................................2
Notice for Customers in Europe ...............................2
Precautions for Use .....................................................2
Introduction ...............................................................3
Parts of the MB-D80 ....................................................3
The Control Lock .....................................................3
The Shutter-Release Button and Command Dials.....3
The AE-L/AF-L Button..............................................4
Using the Battery Pack ................................................4
Attaching the Battery Pack .....................................4
Removing the Battery Pack.....................................4
Inserting Batteries .................................................5
Removing the Batteries..........................................7
Specications..............................................................8
Table of Contents
MB-D80 Multi-Power Battery Pack
User’s Manual

2
En
To ensure proper operation, read this manual
thoroughly before using this product. After
reading, be sure to keep it where it can be seen
by all those who use the product.
Notice for Customers in Europe
Notice for Customers in Europe
This symbol indicates that this prod-
uct is to be collected separately.
The following apply only to users in
European countries:
• This product is designated for
separate collection at an appro-
priate collection point. Do not dispose of as
household waste.
• For more information, contact the retailer or the
local authorities in charge of waste manage-
ment.
Safety Precautions
• The MB-D80 is for use with compatible devices
only.
• Do not use with batteries and battery holders not
recommended in this manual. The MB-D80 can
not be used with rechargeable EN-EL3a/EN-EL3
Li-ion batteries or the MS-D100 or MS-D70 bat-
tery holders.
• To prevent electrical shorts caused by metal ob-
jects touching the power terminals, replace the
contact cap when the MB-D80 is not in use.
• When the battery holder is removed from the
MB-D80, remove the batteries or place the
holder in a container to prevent electrical shorts
caused by contact with other metal objects.
• Should you notice smoke or an unusual smell
or noise from the battery pack, discontinue use
immediately. After removing the batteries, take
the device to the retailer or a Nikon-authorized
service representative for inspection.
• The MB-D80 is not equipped with a power
switch. Use the camera power switch to turn
the power on or off.
Precautions for Use
EN-EL3e Batteries
The performance of EN-EL3e batteries drops at
temperatures below about 10°C (50 °F). Be sure
the battery is fully charged and keep a warm
spare battery on hand ready to exchange as nec-
essary. Cold batteries will recover some of their
charge when warmed.
AA Batteries
Due to their limited capacity, AA LR6 alkaline and
ZR6 nickel- manganese batteries should be used
only when no other alternative is available. Do
not use at low temperatures. In general, AA bat-
teries have less capacity than EN-EL3e batteries
when used in the MB-D80; EN-EL3e batteries are
recommended for best performance.
The capacity of AA batteries varies with make and
storage conditions; in some cases, they may cease
to function before their expiry date. Note that the
capacity of AA batteries drops sharply at tempera-
tures below 20°C (68°F).

3
En
Thank you for your purchase of an MB-D80
multi-power battery pack for use with Nikon
D80/D90 single-lens reflex digital cameras.
The MB-D80 takes one or two EN-EL3e re-
chargeable batteries or six AA batteries (alka-
line, Ni-MH, lithium, or nickel-manganese) and
includes an alternate shutter-release button,
AEL/AFL button, and main and sub-command
dials for taking pictures in “tall” (portrait) orien-
tation.
Introduction
Contact cap
Signal contacts
Power terminals
Main command dial
AEL/AFL button
Battery-chamber cover
Battery-chamber latch
Attachment wheel
Mounting screw
Holder for battery-
chamber cover
Shutter-release button
Control lock
Sub-command dial
Tripod socket
Battery chamber
Battery latches
L slot
R slot
MS-D200 battery holder
Battery holder power terminals
Parts of the MB-D80 (Figure A)
The MS-D200 battery holder is inserted in the MB-D80 at shipment. See “Removing the Batteries”for
information on removing the battery holder.
The Control Lock
The Control Lock
The control lock (Figure A-) locks the shutter-release button, AEL/AFL button, and main and
sub-command dials on the MB-D80 to prevent unintended use. Before using these controls to
take photographs in vertical (portrait) orientation, select ●to release the lock.
The control lock is not a power switch. Use the camera power switch to turn the camera on and off.
The Shutter-Release Button and Command Dials
The Shutter-Release Button and Command Dials
The MB-D80 is equipped with a shutter-release button (Figure A- ), main command dial (Figure
A-), and sub-command dial (Figure A-) for use when taking photographs in vertical (portrait)
orientation. These controls perform the same functions as the corresponding controls on the
camera. See the camera manual for more information.
Changes to Custom Setting 15 (
Command dials
) on the D80 or to Custom Setting f5 (
Customize
command dials
) on the D90 also apply to the command dials on the MB-D80. See the camera
manual for details.

4
En
The AE-L/AF-L Button
The AE-L/AF-L Button
The MB-D80 is equipped with an alternate AE
L/AFL button for use when taking photographs
in“tall” (portrait) orientation.
D80: The MB-D80 AEL/AFL button performs the
same functions as the AEL/AFL button on the
camera and is affected by changes to Custom
Setting 18 (
AE-L/AF-L
). See the camera Guide
to Digital Photography for details.
D90: The function performed by the MB-D80
AEL/AFL button can be chosen using Custom
Setting a6 (
AE-L/AF-L for MB-D80
). See the
camera manual for details.
Using the Battery Pack
Attaching the Battery Pack
Attaching the Battery Pack
Before attaching the battery pack, be sure that the camera is off and that the MB-D80 control lock
(Figure A-) is in the Lposition (the illustrations show the D80).
1Remove the contact cap (Figure A-) from the battery pack. Be sure to replace the cap when
the MB-D80 is not in use. The cap can be threaded onto the camera strap when removed from
the battery pack.
2Open the camera battery-chamber cover and remove it from the base of the camera handgrip
as shown in Figure B. Remove the battery, if present, and place the camera battery-chamber
cover in the battery-chamber cover holder (Figure C).
A PB-6D and PK-13 auto-extension ring are required when using PB-6 bellows with the
MB-D80.
3Insert the MB-D80 as shown in Figure D.
4Firmly tighten the attachment wheel by rotating it in the direction shown by the LOCK arrow
(Figure E).
Removing the Battery Pack
Removing the Battery Pack
To remove the MB-D80, turn the camera off and set the control lock on the MB-D80 to Land then
follow the above steps in the reverse order.
Be sure to place the camera battery-chamber cover in the battery-chamber cover holder to prevent
loss.

5
En
Inserting Batteries
Inserting Batteries
The MB-D80 can be used with one or two EN-EL3e rechargeable Li-ion batteries, or with six AA
batteries inserted in the MS-D200 battery holder.
Before inserting batteries, be sure that the camera is off and that the MB-D80 control lock is in the L
position.
1Turn the battery-chamber latch on the back of the MB-D80 to and open the battery-chamber
cover (Figure F).
2Insert the batteries.
EN-EL3e: Insert the batteries as shown on the inside of the battery chamber cover. The battery
latch will slide aside during insertion and pop up to lock the battery in place when fully inserted
(Figure G). If only one battery is used, it may be inserted into either slot.
AA: Place six AA batteries in the MS-D200 as shown below and slide the holder into the battery
chamber. The two battery latches (Figure H-) will slide aside during insertion (Figure H-)
and pop up to lock the battery holder in place when fully inserted.
Use EN-EL3e batteries if possible. AA batteries
have less capacity and suffer a marked drop in
performance at low temperatures.
When using AA batteries, note that all six bat-
teries must be of the same type.
Note that the MB-D80 can also be inserted in
the camera after the battery or battery holder
is inserted.
3Close and latch the battery-chamber cover
(Figure I). Make sure the cover is fully closed
before turning the latch.
4Turn the camera on and check the battery
level in the control panel or viewfinder. If
EN-EL3e batteries are used, battery level can
also be verified by means of the
Battery info
option in the camera setup menu.
MS-D200
Using an AC Adapter
If the MB-D80 is inserted in the camera, be sure
to remove AA batteries before connecting an AC
adapter. Failure to observe this precaution may
shorten the life of AA batteries.
Other manuals for MB-D80
2
Table of contents
Other Nikon Batteries Pack manuals

Nikon
Nikon MB-D16 User manual

Nikon
Nikon MB-CP10 User manual

Nikon
Nikon MB-E5700 User manual

Nikon
Nikon OB-2 User manual

Nikon
Nikon MB-D100 User manual

Nikon
Nikon MB-D12 User manual

Nikon
Nikon MB-D200 User manual

Nikon
Nikon SD-8a User manual

Nikon
Nikon MB-D18 User manual

Nikon
Nikon Nikonos Speedlight SB-103 User manual
Popular Batteries Pack manuals by other brands

Lowell power
Lowell power UPS-XBP Series User & installation manual

Glentronics
Glentronics PHCC-1000 Pro Series Additional instructions

Simu
Simu AUTOSUN 9014734 instructions

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric BC16 Installation, operation & maintenance manual

ROAMER
ROAMER 24-230SMART3 troubleshooting guide

Travelwifi
Travelwifi sapphire user manual