Optimum GC-1500 User manual

Grzejnik ceramiczny
GC-1500
PL Instrukcja obsługi ...................................................................................................6
UK Operating instructions ............................................................................................9

2
Grzejnik ceramiczny GC-1500
KARTA GWARANCYJNA
NR..............
Ważna wraz z dowodem zakupu
Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego
Nazwa sprzętu: ..................................................................................
Typ, model: ........................................................................................
Data sprzedaży: .................................................................................
.................................................
pieczątka i podpis sprzedawcy
Warunki gwarancji
Produkt objęty jest 24-miesięczną gwarancją od daty jego zakupu. Gwarancja dotyczy wyrobów za-
kupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. W tym okresie istnieje
wygodna możliwość wymiany uszkodzonego produktu na nowy w miejscu jego zakupu (termin
na rozpatrzenie reklamacji wynosi 14 dni). Podstawą do wymiany jest czytelnie wypełniona karta
gwarancyjna z załączonym do niej dowodem zakupu produktu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje
uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowego użytkowania produktu, uszkodzeń mechanicznych lub
samowolnych napraw. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z niezgodności towaru z umową.
GC-1400/GC-1500_IM_201_31.07.2019
Expo-service Sp. z o.o.
00-710 Warszawa, Al. Witosa 31/22, Polska
tel. +48 25 759 1881, fax +48 25 759 1885
www.optimum.hoho.pl
Adres do korespondencji:
Expo-service Sp. z o.o.
05-300 Mińsk Mazowiecki
ul. Grobelnego 4
SERWIS ARCONET
ul. Grobelnego 4
05-300 MIŃSK MAZOWIECKI
tel. +48 22 100-59-65, INFOLINIA: 0 801-44-33-22
LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH: www.arconet.pl

3
WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI
1. Sprzedawca ponosi odpowiedzialność za wady zyczne przedmiotu w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży.
Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez wymienione w karcie gwarancyjnej zakła-
dy serwisowe w terminach nie dłuższych niż 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do zakładu serwisowego
(na podstawie prawidłowo wypełnionej przez punkt sprzedaży niniejszej karty gwarancyjnej). W wyjątko-
wych przypadkach termin ten może być wydłużony do 21 dni - jeżeli naprawa wymaga sprowadzenia czę-
ści od producenta.
2. Reklamujący powinien dostarczyć sprzęt do punktu przyjęć najlepiej w orginalnym opakowaniu fabrycznym
lub innym odpowiednim do zabezpieczenia przed uszkodzeniami. Dotyczy to również wysyłki sprzętu. Jeżeli
w pobliżu miejsca zamieszkania nie ma punktu przyjęć, reklamujący może wysłać pocztą sprzęt do naprawy
w centralnym punkcie serwisowym w Mińsku Mazowieckim, na koszt gwaranta.
3. Zgłoszenie wady lub uszkodzenia sprzętu przyjmowane są przez punkty serwisowe.
4. Nabywcy przysługuje prawo wymiany sprzętu na nowy lub zwrot gotówki tylko w przypadku gdy:
• w serwisie stwierdzono wadę fabryczną niemożliwą do usunięcia
• w okresie gwarancji wystąpi konieczność dokonania 3 napraw, a sprzęt nadal wykazuje wady uniemożliwia-
jące eksploatację zgodną z przeznaczeniem.
5. W przypadku wymiany sprzętu, okres gwarancji dla sprzętu liczy się od daty jego wymiany.
6. Pojęcie ”naprawa” nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi (np. bieżąca konserwacja, od-
kamienianie), do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we własnym zakresie.
7. Gwarancją nie są objęte:
a) elementy szkalne (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe do sieci, wtyki, gniazda, żarówki, noże, ele-
menty eksploatacyjne (np. ltry, worki, misy, blendery, noże, tarki, wirówki, pokrywy, uchwyty noża),
b) uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź zanie-
chaniem działania przez Użytkownika albo działaniem siły zewnętrznej (przepięcia w sieci, wyładowania
atmosferyczne, przedmioty obce, które dostały się do wnętrza sprzętu, korozja, pył, etc.),
c) uszkodzenia wynikłe wskutek:
• samodzielnych napraw
• przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonywanych przez użytkownika lub osoby trzecie
• okoliczności, za które nie odpowiada ani wytwórca ani sprzedawca, a w szczególności na skutek niewłaści-
wej lub niezgodnej z instrukcją instalacji, użytkowania, braku dbałości o sprzęt albo innych przyczyn leżą-
cych po stronie użytkownika lub osób trzecich
d) celowe uszkodzenia sprzętu,
e) czynności konserwacyjne, wymiana części posiadających określoną żywotność (bezpieczniki, żarówki,
etc.),
f) czynności przewidzianych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we
własnym zakresie i na własny koszt np. zainstalowanie, sprawdzenie działania, etc.
8. Samowolne zmiany wpisów w karcie gwarancyjnej powodują utratę gwarancji. Karta gwarancyjna bez wpisa-
nej nazwy urządzenia, typu, nr fabrycznego, dołączonego dowodu zakupu, wpisania daty sprzedaży oraz czy-
telnej pieczątki sklepu jest nieważna.
9. Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, w przypadku innego użytkowania traci gwarancję.
10. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupują-
cego wynikających z niezgodności towaru z umową.

4

5

6
PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA. SZCZEGÓLNĄ UWAGĘ
NALEŻY POŚWIĘCIĆ WSKAZÓWKOM BEZPIECZEŃSTWA. INSTRUKCJĘ UŻYTKOWANIA PROSIMY ZACHOWAĆ,
ABY MOGLI PAŃSTWO Z NIEJ KORZYSTAĆ RÓWNIEŻ W TRAKCIE PÓŹNIEJSZEJ EKSPLOATACJI URZĄDZENIA.
JEŚLI URZĄDZENIE ZOSTANIE PRZEKAZANE OSOBIE TRZECIEJ, NALEŻY RÓWNIEŻ PRZEKAZAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.
Ważne zasady bezpieczeństwa
• Należy upewnić się, że napięcie w sieci jest takie samo jak wskazane na urządzeniu.
• To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby o obniżonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy,
jeśli są nadzorowane lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia
i rozumieją związane z tym zagrożenia.
• Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie może być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
• Dzieci poniżej 3 lat powinny być trzymane z daleka, chyba że są pod stałym nadzorem.
• Dzieci w wieku od 3 lat do 8 lat mogą włączać i wyłączać urządzenie, pod warunkiem że zostało ono
prawidłowo ustawione, podłączone do prądu i przygotowane do użycia oraz pod warunkiem, że
są one nadzorowane lub zostały poinstruowane, jak korzystać z urządzenia w sposób bezpieczny
i zrozumiały niebezpieczeństwa związane z jego użytkowaniem.
• Dzieci w wieku od 3 lat i poniżej 8 lat nie powinny podłączać, regulować i czyścić urządzenia ani
wykonywać czynności konserwacyjnych.
• UWAGA – Niektóre części tego produktu mogą stać się bardzo gorące i spowodować oparze-
nia. Szczególną uwagę należy zwrócić na obecność dzieci i osób wymagających szczególnej
troski.
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego
przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.
•
OSTROŻNIE: Aby uniknąć niebezpieczeństwa spowodowanego niezamierzonym zreseto-
waniem wyłącznika termicznego, urządzenia tego nie wolno zasilać za pomocą zewnętrz-
nego urządzenia przełączającego, takiego jak timer, ani podłączać do obwodu, który jest
regularnie włączany i wyłączany przez urządzenie.
• OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania, nie zakrywaj grzejnika.
• Grzejnik nie może znajdować się bezpośrednio pod gniazdem.
• Nie używaj grzejnika w bezpośrednim otoczeniu wanny, prysznica lub basenu.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Grzejnik ceramiczny GC-1500 PL

7
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Grzejnik ceramiczny GC-1500
• Nie ustawiaj ogrzewacza w bliskim sąsiedztwie materiałów łatwopalnych takich jak zasłony,
meble, pościel i inne, odległość musi wynosić co najmniej 1 metr od czoła i boków grzejnika.
• Nie używaj urządzenia w miejscach gdzie stosuje się lub składuje smary, benzynę lub inne
substancje łatwopalne.
• Nie rozkładaj na nim żadnych materiałów tekstylnych w celu ich suszenia.
• Nie zwijaj przewodu zasilającego wokół urządzenia.
• Przed włączeniem urządzenia upewnij się czy przewód zasilający jest w pełni rozciągnięty
i ułożony tak aby nie dotykał żadnej części grzejnika.
• Nie umieszczaj przewodu zasilającego pod dywanami, przykryciami czy meblami. Przewód
układaj tak, aby nie było możliwości potknięcia się o niego.
• Stosowanie przedłużacza elektrycznego nie jest zalecane ponieważ może się on przegrzać
i spowodować ryzyko pożaru. Jednakże, jeżeli jest to konieczne upewnij się, że przedłużacz po-
siada prąd znamionowy co najmniej 10 A.
• Upewnij się czy do tego samego obwodu elektrycznego nie jest podłączone inne urządzenie
zużywające dużo prądu, co mogłoby spowodować przeciążenie.
• Nie używaj uszkodzonego w jakikolwiek sposób urządzenia, dotyczy to także uszkodzeń prze-
wodu zasilającego oraz wtyczki. Uszkodzone urządzenie należy zwrócić do naprawy do auto-
ryzowanego punktu serwisowego.
• ZAWSZE wyjmuj wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego, kiedy urządzenie nie jest
używane. Należy tego przestrzegać szczególnie przed przystąpieniem do demontażu części czy
też przed czyszczeniem części urządzenia (odłączyć od sieci zasilania chwytając za wtyczkę, NIE
CIĄGNĄĆ za sznur).
• Urządzenie przeznaczone jest WYŁĄCZNIE do użytku domowego.
• Nie wolno wykorzystywać urządzenia do innych celów, niż zostało przeznaczone.
• Urządzenie należy czyścić za pomocą suchej lub lekko zwilżonej ściereczki. W czasie czyszcze-
nia urządzenia nie może być podłączone do zasilania.
• Przed przystąpieniem do czynności konserwacji lub naprawy należy odłączyć je od sieci.
Ponadto urządzenie powinno wystygnąć.
• Aby grzejnik nie przegrzewał się należy uważać, aby wlot i wylot powietrza nie były zablo-
kowane. Od czasu do czasu należy sprawdzić, czy we wlocie i wylocie nie nagromadził się
kurz. Uwaga! Jeżeli urządzenie przegrzeje się wbudowany wyłącznik bezpieczeństwa au-
tomatycznie wyłączy grzejnik.
• Uwaga:Grzejnik nie jest wyposażony w urządzenie do kontrolowania temperatury w
pomiesz czeniu. Nie używaj grzejnika w małych pomieszczeniach jeśli są zajęte przez osoby
niezdolne do opuszczenia pokoju samodzielnie, chyba że zapewniony jest stały nadzór.
PL

8
PANEL KONTROLNY
SYMBOL FUNKCJA
„” ON/OFF (włączanie/wyłączanie)
„ I ” Niski poziom grzania (750W)
„ II ” Wysoki poziom grzania (1500W)
Grzejnik wyposażony jest dodatkowo w funkcję oscylacji,
zwiększającą zasięg dystrybucji ogrzanego powietrza
„ I ” Nawiew ciepłego powietrza z oscylacją
„ II ” Nawiew goracego powietrza z oscylacją
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Aby korzystać z urządzenia do ogrzewania:
– Podłączyć grzejnik do odpowiedniego gniazdka elektrycznego,
przestrzegając wszystkich instrukcji dotyczących ustawienia.
Grzejnik należy ustawić na stabilnej, twardej,
najlepiej żaroodpornej powierzchni w bezpiecz-
nej odlgłości od mebli lub innych sprzętów.
W celu uruchomienia grzejnika, należy ustawić pokrętło
regulacji mocy na jedną z możliwych pozycji:
– Przekręć pokrętło do ustawienia „ I ” nawiew ciepłego
powietrza
– Przekręć pokrętło do ustawienia „ II ”, nawiew goracego
powietrza.
– Przekręć pokrętło do ustawienia „ I ”, nawiew ciepłego
powietrza z oscylacją
– Przekręć pokrętło do ustawienia „ II ”, nawiew gorącego
powietrza z oscylacją
AUTOMATYCZNY SYSTEM BEZPIECZEŃSTWA
1. Grzejnik posiada system bezpieczeństwa „TIP OVER”
– automatyczne wyłączanie grzejnika w przypadku jego
przewrócenia się. Po ponownym, prawidłowym ustawieniu,
grzejnik rozpocznie pracę na nowo.
2. Grzejnik wyposażony jest w nowoczesny system zabezpie--
czenia, który automatycznie wyłącza urządzenie w razie
przypadkowego przegrzania.
Jeśli zdarzy się taka sytuacja, należy ustawić przełącznik w po--
zycję ON/OFF, wyciągnąć przewód zasilający z gniazdka i od-
czekać ok. 30 min, aż urządzenie całkowicie ostygnie.
Następnie można ponownie włączyć urządzenie do źródła
zasilania i postępować zgodnie z instrukcją dotyczącą obsługi
urządzenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA:
– Wewnątrz urządzenia nie ma żadnych części, które wymagają
twojej uwagi lub serwisowania. Nie próbuj otwierać
zewnętrznej obudowy. W ten sposób możesz uszkodzić
silnik i element grzejny oraz unieważnić gwarancję. Jeśli
masz problem z grzejnikiem lub jeśli przewód zasilający
ulegnie uszkodzeniu w jakikolwiek sposób, należy zanieść
urządzenie do odpowiednio wykwalikowanego serwisanta
lub centrum naprawy elektrycznej.
– Przed czyszczeniem urządzenia upewnij się, że jest odłączone
od zasilania i całkowicie ostygło.
– Nigdy nie wkładać urządzenia do wody, ani nie pozwalać, by
woda przedostała się do jego wnętrza.
– Obudowę zewnętrzną i czyścić za pomocą lekko wilgotnej,
niestrzępiącej się szmatki [w razie potrzeby można użyć
niewielkiej ilości detergentu].
– Aby usunąć cząsteczki kurzu itp. z przedniej kraty lub tylnych
wlotów powietrza, można użyć zwykłego odkurzacza.
– Do czyszczenia NIE WOLNO używać żadnych drapiących
ani ostrych przedmiotów.
– Przed użyciem zawsze upewnij się, że urządzenie jest
całkowicie suche.

9
Wymogi informacyjne dla elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń
Model numer: GC-1500
Parametr Symbol Wartość Jednostka
Moc cieplna
Nominalna moc cieplna Pnom 1,5 kW
Minimalna moc cieplna (orientacyjna) Pmin 0 kW
Maksymalna stała moc cieplna Pmax,c 1,5 kW
Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne
Przy nominalnej mocy cieplnej elmax N/A kW
Przy minimalnej mocy cieplnej elmin N/A kW
W trybie czuwania elSB N/A kW
Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję)
Ręczny regulator doprowadzania ciepła z wbudowanym termostatem Tak Nie
Ręczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz Tak Nie
Elektroniczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz Tak Nie
Moc cieplna regulowana wentylatorem Tak Nie
Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję)
Jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury w pomieszczeniu Tak Nie
Co najmniej dwa ręczne stopnie bez regulacji temperatury w pomieszczeniu Tak Nie
Mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomocą termostatu Tak Nie
Elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu Tak Nie
Elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym Tak Nie
Elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym Tak Nie
Inne opcje regulacji (można wybrać kilka)
Regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecności Tak Nie
Regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna Tak Nie
Z regulacją na odległość Tak Nie
Z adaptacyjną regulacją startu Tak Nie
Z ograniczeniem czasu pracy Tak Nie
Z czujnikiem ciepła promieniowania Tak Nie
Dane teleadresowe Expo-Service Sp. z o.o., 00-710 Warszawa, Al.Witosa 31, Polska

10
– Jeśli nie zamierzasz używać grzejnika przez jakiś czas,
najlepiej upewnić się, że jest czysty i suchy, a następnie
przechowywać go w plastikowej torbie w chłodnym, suchym
miejscu.
SPECYFIKACJA
Moc grzania: 750/1500 W
Zasilanie: AC 220-240 V 50 Hz
Moc: 1500 W
EKOLOGIA – OCHRONA ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno
usuwać niniejszego produktu poprzez normalne
odpady komunalne lecz należy go oddać do punktu
zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Informuje o tym symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji
obsługi lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa
nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem.
Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub
innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą
Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska.
Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń
udzieli Państwu administracja gminna.
UWAGA: Producent zastrzega sobie moż-
liwość dokonywania zmian niewpływających
na dzia łanie urządzenia bez wcześniejszego
powiadamiania.
Waga: 1,86 kg

11
Ceramic Heater GC-1500
INSTRUCTION MANUAL
INDOORHOUSEHOLDUSEONLY
Please save and read this instruction manual carefully before use.
INSTRUCTION
Thank you for purchasing our Ceramic Fan Heater. Each unit has been manufactured to ensure safety,
reliability, and ease to use. Before use, please read these instructions carefully and keep for further reference.
INPORTANTSAFEGUARDS
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/o the appliance
provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
• Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the
appliance or perform user maintenance.
• CAUTION – Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular atten-
tion has to be given where children and vulnerable people are present.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout, this
appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that is regularly switched on and o by the utility.
• WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
• The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
• Warning: This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not
use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the
room on their own, unless constant supervision is provided.
UK

12
SYMBOL FUNCTION
“”ON/OFF
“ I ” Low setting with warm wind
“ II ” High setting with hot wind
“ I ” Warm wind with Oscillation
“ I ” Hot wind with Oscillation
INSTRUCTION FOR USE
To use the machine for heating:
– Plug the heater into a suitable power outlet, observing all the
instruction regarding positioning.
– Turn the Knob to “ I” setting and it will blow the warm wind.
– Turn the Knob to “ II ” setting and it will blow the hot wind.
– Turn the Knob to “ I ” setting and it will blow the warm
wind with oscillation.
– Turn the Knob to “ II ” setting and it will blow the hot
wind with oscillation.
SAFETY TIP-OVER SWITCH:
The appliance is tted with a tip-over switch. When you use the
appliance in an upright position on a at and stable surface, the
tip-over switch will be on. In the event the heater is knocked
over, the heater will stop functioning automatically.
OVERHEATING:
– The thermostat will turn the machine off it overheats.
– Overheating can be caused by obstruction to the air intakes
on the back of the machine or the grill on the front. If this
occurs please disconnect the machine and allow it to cool for
30 minutes. Remove any obstruction and turn the machine
back on.
– If the heater ceases to function, the most likely cause is a
blown fuse. Simply replace the 13 amp fuse in the plug and
reconnect. If there is still no function please follow the repair
advice above.
CLEANING AND MAINTANCE:
– There are no parts inside the machine that require your
attention or servicing. Do not try to open the outer case. By
doing so you could damage the motor and heating element
and invalidate the warranty. If you have a problem with
the heater, or if the power cord gets damaged in any way,
you MUST take the unit to a suitably qualied engineer or
electrical repair centre.
– Before cleaning the machine, please make sure it is
disconnected from the power supply, and has cooled down
completely.
– Never cleaning the machine, please make sure it is
disconnected from the power supply, and has cooled down
completely.
– Never clean the machine with water and do not let it get wet
under any circumstance.
– The outside case and be cleaned using a slightly damp
lint-free cloth (a small amount of detergent can be used if
required).
– To remove any dust particles etc. form inside the front grill,
or the rear air intakes, you can use a regular vacuum cleaner.
– Always make sure the machine is completely dry before
using.
– If you are not going to use the heater for a while it is best to
make sure it is clean and dry and then store it inside a plastic
bag in a cool dry place.
– With sensible care and attention this heater will give you
many years of good service and economical heating.

13
Model identier for electric local space heaters
Model number: GC-1500
Item Symbol Value Unit
Heat output
Nominal heat out put Pnom 1.5 kW
Minimum heat output (indicative) Pmin 0 kW
Maximum continuous heat output Pmax,c 1.5 kW
Auxiliary electricity consumption
At nominal heat output elmax N/A kW
At minimum heat output elmin N/A kW
In standby mode elSB N/A kW
Type of heat input, for electric storage local space heaters only (single select)
Manual heat charge control, with integrated thermostat Yes No
Manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback Yes No
Electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback Yes No
Fan assisted heat output Yes No
Type of heat output/room temperature control (single select)
Single stage heat output and no room temperature control Yes No
Two or more manual stages, no room temperature control Yes No
With mechanic thermostat room temperature control Yes No
With electronic room temperature control Yes No
Electronic room temperature control plus day timer Yes No
Electronic room temperature control plus week timer Yes No
Other control options (multiple selections possible)
Room temperature control, with presence detection Yes No
Room temperature control, with open window detection Yes No
With distance control option Yes No
With adaptive start control Yes No
With working time limitation Yes No
With black bulb sensor Yes No
Dane teleadresowe Expo-Service Sp. z o.o., 00-710 Warszawa, Al.Witosa 31, Polska

14
SPECIFICATION
Heat Setting: 750/1500 W
Voltage: AC 220-240 V 50 Hz
Power: 1500 W
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
The “crossed-out trash bin” symbol on electrical
equipment or packaging indicates that the device
cannot be treated as general household waste and
should not be disposed of into containers for such waste.
Obsolete or broken-down electrical device should be
delivered to special designated collection points, organized by
local public administration, whose purpose is to collect recy-
clable electrical equipment.
This way, each household helps reduce possible negative
effects inuencing natural environment and allows the
reclaiming of materials which the product is made of. You can
help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the
non-working electrical equipments to an appropriate waste
disposal center.
Weight: 1.86 kg ℮
Table of contents
Languages:
Other Optimum Heater manuals

Optimum
Optimum OK-9500 User manual

Optimum
Optimum HNC-2000 User manual

Optimum
Optimum OK-9240 User manual

Optimum
Optimum KP-1000 User manual

Optimum
Optimum HNC-2012 User manual

Optimum
Optimum GPQ-10A User manual

Optimum
Optimum GC-1400 User manual

Optimum
Optimum OK-9400 User manual

Optimum
Optimum OK-9110 User manual

Optimum
Optimum PTC-1500 User manual