Optimum OK-9500 User manual

Karbonowy promiennik ciepła
OK-9500
PL Instrukcjaobsługi ........................................................................................................ 4
UK OperatingInstructions ................................................................................................. 8

2OK-9500_IM_202_15042021
KARTA GWARANCYJNA
NR..............
Ważnawrazzdowodemzakupu
Sprzętprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego
Nazwa sprzętu: KARBONOWYPROMIENNIKCIEPŁA OK-9500
Typ, model: OK-9500
Nr fabryczny: .....................................................................................
Data sprzedaży: .................................................................................
Rachunek nr: .....................................................................................
.................................................
pieczątka i podpis sprzedawcy
SERWIS ARCONET
ul.Grobelnego4
05-300MIŃSKMAZOWIECKI
tel. +48 22 100-59-65, INFOLINIA: 0 801-44-33-22
LISTAPUNKTÓWSERWISOWYCH:www.arconet.pl
Expo-service Sp. z o.o.
00-710Warszawa,Al.Witosa31/22,Polska
tel. +48 25 759 1881, fax +48 25 759 1885
www.optimum.hoho.pl
Adres do korespondencji:
Expo-serviceSp.zo.o.
05-300MińskMazowiecki
ul.Grobelnego4

3
WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI
1. Sprzedawcaponosiodpowiedzialnośćzawadyzyczneprzedmiotuwokresie24miesięcyoddatysprzedaży.
GwarancjadotyczywyrobówzakupionychwPolsceijestważnanaterytoriumRzeczypospolitejPolskiej.
Ujawnionewtymokresiewadybędąusuwanebezpłatnieprzezwymienionewkarciegwarancyjnejzakła-
dyserwisowewterminachniedłuższychniż14dnioddatydostarczeniasprzętudozakładuserwisowego
(napodstawieprawidłowowypełnionejprzezpunktsprzedażyniniejszejkartygwarancyjnej).Wwyjątko-
wychprzypadkachtermintenmożebyćwydłużonydo21dni–jeżelinaprawawymagasprowadzeniaczęści
odproducenta.
2. Reklamującypowiniendostarczyćsprzętdopunktuprzyjęćnajlepiejworginalnymopakowaniufabrycznym
lubinnymodpowiednimdozabezpieczeniaprzeduszkodzeniami.Dotyczytorównieżwysyłkisprzętu.Jeżeli
wpobliżumiejscazamieszkanianiemapunktuprzyjęć,reklamującymożewysłaćpocztąsprzętdonaprawy
wcentralnympunkcieserwisowymwMińskuMazowieckim,nakosztgwaranta.
3. Zgłoszeniewadylubuszkodzeniasprzętuprzyjmowanesąprzezpunktyserwisowe.
4. Nabywcyprzysługujeprawowymianysprzętunanowylubzwrotgotówkitylkowprzypadkugdy:
•wserwisiestwierdzonowadęfabrycznąniemożliwądousunięcia
•wokresiegwarancjiwystąpikoniecznośćdokonania3napraw,asprzętnadalwykazujewadyuniemożliwia-
jąceeksploatacjęzgodnązprzeznaczeniem.
5. Wprzypadkuwymianysprzętu,okresgwarancjidlasprzętuliczysięoddatyjegowymiany.
6. Pojęcie„naprawa”nieobejmujeczynnościprzewidzianychwinstrukcjiobsługi(np.bieżącakonserwacja,
odkamienianie),dowykonaniaktórychzobowiązanyjestUżytkownikwewłasnymzakresie.
7. Gwarancjąniesąobjęte:
a)elementyszkalne(np.dzbanki,talerze),sznuryprzyłączeniowedosieci,wtyki,gniazda,żarówki,noże,ele-
mentyeksploatacyjne(np.ltry,worki,misy,blendery,noże,tarki,wirówki,pokrywy,uchwytynoża),
b)uszkodzeniamechaniczne,termiczne,chemiczneiwszystkieinnespowodowanedziałaniembądźzanie-
chaniemdziałaniaprzezUżytkownikaalbodziałaniemsiłyzewnętrznej(przepięciawsieci,wyładowania
atmosferyczne,przedmiotyobce,któredostałysiędownętrzasprzętu,korozja,pył,etc.),
c)uszkodzeniawynikłewskutek:
•samodzielnychnapraw
•przeróbekizmiankonstrukcyjnychdokonywanychprzezużytkownikalubosobytrzecie
•okoliczności,zaktórenieodpowiadaaniwytwórcaanisprzedawca,awszczególnościnaskutekniewła-
ściwejlubniezgodnejzinstrukcjąinstalacji,użytkowania,brakudbałościosprzętalboinnychprzyczyn
leżącychpostronieużytkownikalubosóbtrzecich
d)celoweuszkodzeniasprzętu,
e)czynności konserwacyjne, wymiana części posiadających określoną żywotność (bezpieczniki, żarówki,
etc.),
f)czynnościprzewidzianychwinstrukcjiobsługi,dowykonaniaktórychzobowiązanyjestUżytkownikwe
własnymzakresieinawłasnykosztnp.zainstalowanie,sprawdzeniedziałania,etc.
8. Samowolnezmianywpisówwkarciegwarancyjnejpowodująutratęgwarancji.Kartagwarancyjnabezwpisa-
nejnazwyurządzenia,typu,nrfabrycznego,dołączonegodowoduzakupu,wpisaniadatysprzedażyorazczy-
telnejpieczątkisklepujestnieważna.
9. Sprzętprzeznaczonyjestwyłączniedoużytkudomowego,wprzypadkuinnegoużytkowaniatracigwarancję.
10. Gwarancjanasprzedanytowarkonsumpcyjnyniewyłącza,nieograniczaaniniezawieszauprawnieńkupują-
cegowynikającychzniezgodnościtowaruzumową.

4
PROMIENNIK OK-9500
INSTRUKCJA OBSŁUGI
W CZASIE KORZYSTANIA Z URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH, ZAWSZE POWINNY BYĆ PRZESTRZEGANE
PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA, W CELU OGRANICZENIA GROŹBY POŻARU, PORAŻENIA
ELEKTRYCZNEGO ORAZ ZRANIENIA OSÓB.
BARDZO PROSIMY O ZAPOZNANIE SIĘ Z PONIŻSZYMI INFORMACJAMI DOTYCZĄCYMI BEZPIECZEŃSTWA
I UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania:
1. Przeczytaj wszystkie instrukcje przed przystąpieniem do używania urządzenia. Po wyjęciu urządze-
nia z opakowania upewnij się, ze nie jest uszkodzone i nie ma śladów uszkodzeń. W razie wątpli-
wości, nie używaj urządzenia i skontaktuj się z wykwalikowanym serwisem, dystrybutorem lub
sprzedawcą.
2. Przechowuj urządzenie z dala od wody!
3. Nie używaj urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody w wannach, miskach lub innych naczy-
niach a także w wilgotnych pomieszczeniach takich jak łazienka, prysznic czy basen. Nie wystawiaj
grzejnika na działanie warunków atmosferycznych, deszczu, mgły lub działania wysokich tempera-
tur zewnętrznych.
4. Nie ustawiaj ogrzewacza w bliskim sąsiedztwie materiałów łatwopalnych takich jak zasłony, meble,
pościel i inne, odległość musi wynosić co najmniej 1 metr od czoła i boków grzejnika.
5. Nie używaj urządzenia w miejscach gdzie stosuje się lub składuje smary, benzynę lub inne substan-
cje łatwopalne.
6. Nie rozkładaj na nim żadnych materiałów tekstylnych w celu ich suszenia.
7. Nie przykrywaj urządzenia
UWAGA: NIE PRZYKRYWAĆ URZĄDZENIA!
8. Nie zwijaj przewodu zasilającego wokół urządzenia
9. Przed włączeniem urządzenia upewnij się czy przewód zasilający jest w pełni rozciągnięty i ułożony
tak aby nie dotykał żadnej części grzejnika.
10. Nie umieszczaj przewodu zasilającego pod dywanami, przykryciami czy meblami. Przewód układaj
tak, aby nie było możliwości potknięcia się o niego.
11. Stosowanie przedłużacza elektrycznego nie jest zalecane ponieważ może się on przegrzać i spowo-
dować ryzyko pożaru. Jednakże, jeżeli jest to konieczne upewnij się, że przedłużacz posiada prąd
znamionowy co najmniej 10 A.
PL

5
12. Upewnij się czy do tego samego obwodu elektrycznego nie jest podłączone inne urządzenie zuży-
wające dużo prądu, co mogłoby spowodować przeciążenie.
13. Nie używaj urządzenia z programatorem,„timerem”lub innym urządzeniem, które automatycznie
włącza grzejnik ponieważ istnieje zagrożenie pożarem.
NIGDY NIE ZOSTAWIAJWŁĄCZONEGO URZĄDZENIA BEZ NADZORU!
14. Nie używaj urządzenia jeśli upadło lub występują widoczne oznaki uszkodzenia. Nie używaj
uszkodzonego w jakikolwiek sposób urządzenia, dotyczy to także uszkodzeń przewodu zasila-
jącego oraz wtyczki. Uszkodzone urządzenie należy zwrócić do naprawy do autoryzowanego
punktu serwisowego.
15. ZAWSZE wyjmuj wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda sieciowego, kiedy urządzenie nie jest
używane. Należy tego przestrzegać szczególnie przed przystąpieniem do demontażu części czy
też przed czyszczeniem części urządzenia (odłączyć od sieci zasilania chwytając za wtyczkę, NIE
CIĄGNĄĆ za sznur).
16. Urządzenie przeznaczone jestWYŁĄCZNIE do użytku domowego.
17. Nie wolno wykorzystywać urządzenia do innych celów, niż zostało przeznaczone. Każde inne uży-
cie jest niewłaściwe i może być niebezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
spowodowane nieprawidłowym korzystaniem z urządzenia.
18.Urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych możli-
wościach zycznych, motorycznych i umysłowych lub o niewystarczającym doświadczeniu i wiedzy,
jeśli są nadzorowane i zostały pouczone o bezpiecznym użytkowaniu urządzenia i o ryzyku, które
niesiezesobąjegoużytkowanie.Czyszczenieniepowinnobyćwykonywaneprzezdzieci bez nadzoru.
19. Uwaga: Grzejnik nie jest wyposażony w urządzenie do kontrolowania temperatury w pomiesz-
czeniu. Nie używaj grzejnika w małych pomieszczeniach jeśli są zajęte przez osoby niezdolne do
opuszczenia pokoju samodzielnie, chyba że zapewniony jest stały nadzór.
20. Nie umieszczać promiennika bezpośrednio pod gniazdem sieciowym.
21. Dzieci poniżej 3 lat powinny być trzymane z dala urządzenia, chyba że są stale nadzorowane.
22. Dzieci w wieku od 3 lat do 8 lat mogą włączać i wyłączać urządzenie, pod warunkiem że zostało
ono prawidłowo ustawione, podłączone do prądu i przygotowane do użycia oraz pod warunkiem,
że są one nadzorowane lub zostały poinstruowane, jak korzystać z urządzenia w sposób bezpieczny
i zrozumiały niebezpieczeństwa związane z jego użytkowaniem. Dzieci w wieku od 3 lat do 8 lat nie
mogą podłączać, regulować i czyścić urządzenia lub przeprowadzić jego konserwacji.
23. UWAGA: Niektóre części tego produktu mogą stać się bardzo gorące i spowodować
oparzenia. Szczególną uwagę należy poświęcić dzieciom i innym osobom, które mogą
być podatne na niebezpieczeństwo oparzenia.
24. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
25. Grzejnik należy ustawiać na gładkich, stabilnych (nie zapadających się) powierzchniach (nie na
dywanach, łóżkach, itp., co mogłoby grozić przewróceniem się urządzenia).
UWAGA! Przenośne grzejniki elektryczne są przeznaczone do ogrzewania punktowego
lub jako dodatkowe źródło ciepła.
NIE MOGĄ STANOWIĆ GŁÓWNEGO ŹRODŁA CIEPŁA podczas sezonu grzewczego.

6
MONTAŻ URZĄDZENIA:
Otwórz pudełko i wyjmij wszystkie części urządzenia.
Wykręćśrubymocującezdolnejczęścipodstawy,anastępnie
przymocujkorpusdopłytypodstawy zapomocą trzechśrub
mocującychjaknaponiższejilustracji:
OBSŁUGA
1. Włóżwtyczkęprzewoduzasilającegodogniazdkaelektry-
cznego.
2.Zapomocąpokrętławybierztrybpracygrzejnika:
Pozycja0:Promiennikjestwyłączony
Pozycja1:(przekręć przełącznikwprawo)–mocurządzenia
500 W
Pozycja2:(przekręć przełącznikwprawo)–mocurządzenia
1000 W
PozycjaI:(przekręć przełącznik w lewo) – moc urządzenia
500 W+funkcjaoscylacji
PozycjaII:(przekręć przełącznik w lewo) – moc urządzenia
1000W+funkcjaoscylacji
Funkcja oscylacji pozwala na ukierunkowanie strumienia
powietrza,którewychodzizurządzenia.
3.Jeżeli chcesz wyłączyć urządzenie – ustaw pokrętło
w pozycji “0” a następnie wyjmij wtyczkę przewodu
zasilającegozgniazda.
ZABEZPIECZENIE PRZED PRZEWRÓCENIEM
Gdyurządzenieprzewrócisięlubprzechylitoautomatycznie
zadziała funkcja zabezpieczenia i zasilanie w urządzeniu
zostanie odcięte. W momencie gdy grzejnik zostanie
postawiony na równej powierzchni, automatycznie zasilanie
zostanie przywrócone i urządzenie ponownie się uruchomi.
Urządzeniemusibyćzawszeustawionenapłaskiejistabilnej
powierzchni, w przeciwnym razie urządzenie nie będzie
działać.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA:
UWAGA! Nigdy nie czyść urządzenia, gdy jest uru-
chomione!
1.Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy
odłączyć wtyczkę przewodu sieciowego od gniazda
sieciowego.
2.Obudowęurządzeniaczyścićwyłączniewilgotnąściereczką
– spryskiwanie urządzenia jakimkolwiek płynem jest
zabronione!
3.Bezwzględnie zabronione jest wkładanie obcych
przedmiotówdourządzenia
4.Do czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników,
detergentów, alkoholi, terpentyny ani innych silnych
substancji.
EKOLOGIA – OCHRONA ŚRODOWISKA
Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno
usuwać niniejszego produktu poprzez normalne
odpadykomunalnelecznależygooddaćdopunktu
zbiórkiirecyklinguurządzeńelektrycznychielektronicznych.
Informujeotymsymbol,umieszczonynaprodukcie,instrukcji
obsługilubopakowaniu.Zastosowanewurządzeniutworzywa
nadająsiędopowtórnegoużyciazgodniezichoznaczeniem.
Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub
innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą
Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska.
Informacjiowłaściwympunkcieusuwaniazużytychurządzeń
udzieliPaństwuadministracjagminna.
Niepotrzebnelubzużyteurządzenieelektrycznepowinnobyć
dostarczonedospecjalniewyznaczonychdotegocelupunktów
zbiorczych, zorganizowanych przez lokalną administrację
publiczną,przewidzianychdozdawaniaelektrycznegosprzętu
podlegającegoutylizacji.
W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczynia
się do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutków
wpływającychnaśrodowiskonaturalneorazpozwalaodzyskać
materiałyzktórychskładasięprodukt.
DANE TECHNICZNE:
Zasilanie:220-240V~,50/60Hz
Mocmaksymalna:1000W
UWAGA: Producent zastrzega sobie możliwość
dokonywania zmian niewpływających na dzia-
łanie urządzenia bez wcześniejszego powiada-
miania.
Zastrzegasięmożliwośćdokonywaniazmiantekstu.
Waga:2,60kg℮
1
3
2
4

7
Wymogi informacyjne dla elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń
Parametr Symbol Wartość Jednostka Parametr Jednostka
Moc cieplna
Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych
akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać
jedną opcję)
Nominalna moc
cieplna Pnom 1,0 KW Ręczny regulator doprowadzania ciepła z wbudowanym
termostatem nie
Minimalna
moc cieplna
(orientacyjna)
Pmin 0,5 KW Ręczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem
temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz nie
Maksymalna
stała moc
cieplna
Pmax,c 1,0 KW Elektroniczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem
temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz nie
Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne Moc cieplna regulowana wentylatorem nie
Przy nominalnej
mocy cieplnej elmax 0,000 KW Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu
(należy wybrać jedną opcję)
Przy minimalnej
mocy cieplnej elmin 0,000 KW Jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury
w pomieszczeniu [nie]
W trybie
czuwania elSB 0,000 KW Co najmniej dwa ręczne stopnie bez regulacji temperatury
w pomieszczeniu [tak]
Mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za
pomocą termostatu [nie]
Elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu [nie]
Elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu
ze sterownikiem dobowym [nie]
Elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu
ze sterownikiem tygodniowym [nie]
Inne opcje regulacji (można wybrać kilka)
Regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem
obecności [nie]
Regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem
otwartego okna [nie]
Z regulacją na odległość [nie]
Z adaptacyjną regulacją startu [nie]
Z ograniczeniem czasu pracy [nie]
Z czujnikiem ciepła promieniowania [nie]
Dane teleadresowe: Expo-Service Sp. z o.o., 00-710Warszawa, Al.Witosa 31/22, Polska

8
OK-9500 HALOGEN HEATER
INSTRUCTION MANUAL
Dearcustomer:
Wethankyouverymuchforhavingpurchasedoneproductofours.Wekindlyaskyoutoreadandsavethisinstructionmanual.
CAUTION
• Remove the packing and make sure that the appliance is intact.In case of doubt do not use the applian-
ce and contact our after-sales service. Do not leave packaging materials like bags and staples within
reach of children.
• Before switching on appliance check if the electrical voltage and frequency of the circuit correspond to
those indicated on the appliance.The appliance has to be connected to a circuit according to the rules
in force concerning the civil plant. The plant has to be related to the nominal power of the appliance
and has to be provided with an earth-wire.
• Use the appliance only for the mentioned purpose, namely as a heater for domestic use. Do not use
it for any other application, as it could get dangerous.The manufacturer is not responsible for any
eventual damages caused by improper or faulty use.The use of every electrical appliance calls for the
awareness of some basic rules such as:
Never touch the appliance with wet or dump hands or feet.Never expose the appliance to atmospheric
conditions (rain. sun.etc). Switch the appliance o and unplug it before cleaning.When the appliance
is not in use switch it o and unplug it. Make harmless the parts of the appliance, which could be
handled hazardously by children for playing.
• Do not leave the appliance long time,it needs to be supervised continuously.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of both, a shower or a swimming pool.
• Do not put the cable on the appliance when it is still warm.
• Do not switch on the heater near pieces of furniture, curtains, and shelves. etc.
• Do not use the appliance near liquids or inammable matters.
• Do not cover the appliance when it is running to avoid overheating risks.
• In case the power cord is damaged send it to the nearest after–sale service or a similar professional
sector recommended by the manufacturer for the replacement.
• Do not connect the appliance to extension cords or multiple outlets.
• Do not damage and do not kink the power cord. Before cleaning the appliance or carrying out any ma-
intenance switch o the whole system.If the appliance is out of work switch it o without tampering
it. If any repair is required please contact only the after–sale centers approved by the manufacturer
and ask for original spare parts. Otherwise safety of the appliance can be compromised.
UK

9
WARNING
1. Do not locate the heater below a socket outlet.
2. Heater may not use program, controller, timers or other device to automatically connect heater.
3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
4. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
5. This heater not installed temperature control device which used to the room.When those who have
no ability to left his little room, who shall not take up using the heater in these small rooms, unless
the person who have ability to continue to provide care.
6. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the applian-
ce or perform user maintenance.
CAUTION – Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention hasto be given where children andvulnerable people arepresent.make sure that
heater is in clear view at all times.
ASSEMNLY
Assemblethebodyframe and the baseplatetogether as the
following sequences.Remove the mounting screw from the
lowerpartofthebodyframeandthenassemblethebodyframe
tothebase plate.Securethe bodyframeto thebaseplateby
means of the three mounting screw previously.as the below
illustration:
OPERATION
Plug in the appliance. Check that the outlet has at least a
10-AMPEREcurrentcarryingcapacity.
1.Powersteps,turntherotarytonumber1thengive500W
power,tonumber2thengive1000Wpower,tomarkIthen
give500Wpower,tomarkIIthengive1000Wpower
2.Themark meanstheapplianceswing.
3.Afterusingit,pullouttheplug.
SAFETY DEVICE
Thisapplianceisprovidedwithonesafetydevice,thesafety
devicedisconnectstheappliancewhen theheateris tiltedor
whenistippedbymeansofaswitchsituatedinthelowerpart
of the heater.The appliance must be always placed on a at
andstablesurface.otherwisecausetheappliancenotworking.
MAINTENANCE
Afteruseandbeforecleaningalwaysunplugtheapplianceand
waittilltheitemiscool,cleanthegrillesfromdust.
Donotcleanthepaintedpartswithemeryourorsolventsand
useonlyamoistenedcloth.
TECHNICAL DATA
MODEL SPEC. VOLTAGE/FREQUENCY
OK-9500 2 TUBES 220-240V/50-60HZ
PACKAGE(MM) POWER N.W/G.W
290X200X750 1000 W 2.6/3.0
ECOLOGY – ENVIRONMENTAL PROTECTION
The “crossed-out trash bin” symbol on electrical
equipment or packaging indicates that the device
cannotbetreatedasgeneral householdwasteand
shouldnotbedisposedofintocontainersforsuchwaste.
Obsolete or broken-down electrical device should be
deliveredtospecialdesignatedcollectionpoints,organizedby
localpublicadministration,whosepurposeistocollectrecy-
clableelectricalequipment.
1
3
2
4

10
This way, each household helps reduce possible negative
effects inuencing natural environment and allows the
reclaimingofmaterialswhichtheproductismadeof.
ENVIRONMENTFRIENDLYDISPOSAL
Youcanhelpprotecttheenvironment!
Pleaseremembertorespectthelocalregulations:handinthe
non-working electrical equipments to an appropriate waste
disposalcenter.
NOTE: Particular specications are sub-
jected to change without prior notice.
Weight:2.6kg℮
Information requirements for electric local space heaters
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one)
Nominal heat
output Pnom 1,0 KW Manual heat charge control, with integrated thermostat [no]
Minimum
heat output
(indicative)
Pmin 0,5 KW Manual heat charge control, with room and/or outdoor
temperature feedback [no]
Maximum
continuous heat
output
Pmax,c 1,0 KW Electronic heat charge control with room and/or outdoor
temperature feedbach [no]
Auxiliary electricity consumption Fan assisted heat output [no]
At nominal heat
output elmax 0,000 KW Type of heat output/room temperature control (select one)
At minimum
heat output elmin 0,000 KW Single stage heat output and no room temperature control [no]
In standby mode elSB 0,000 KW Two or more manual stages, no room temperature control [yes]
With mechanic thermostat room temperature control [no]
With electronic thermostat room temperature control [no]
Electronic room temperature control plus day timer [no]
Electronic room temperature control plus week timer [no]
Other control options (multiple selections possible)
Room temperature control, with presence detection [no]
Room temperature control, with open window detection [no]
With distance control option [no]
With adaptive start control [no]
With working time limitation [no]
With black bulb sensor [no]
Address: Expo-Service Sp. z o.o., 00-710Warszawa, Al.Witosa 31/22, Polska
Table of contents
Languages:
Other Optimum Heater manuals

Optimum
Optimum OK-9110 User manual

Optimum
Optimum KP-1000 User manual

Optimum
Optimum OK-9105 User manual

Optimum
Optimum OS-1711 User manual

Optimum
Optimum GC-1500 User manual

Optimum
Optimum GPQ-10A User manual

Optimum
Optimum PTC-1500 User manual

Optimum
Optimum HNC-2000 User manual

Optimum
Optimum GC-1400 User manual

Optimum
Optimum OK-9240 User manual
Popular Heater manuals by other brands

KUTON
KUTON YD-PHB-1 Operation instructions

AUTOTERM
AUTOTERM PLANAR-2D-12/24 installation instructions

Blaha Gartenmöbel
Blaha Gartenmöbel AC-PH4072 Assembly instructions

EUROM
EUROM 334845 instruction manual

HOZAN
HOZAN H-601 instruction manual

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric PAC-IH03V-E installation manual