Opus popLAM A3 User manual

Instrukcja obsługi laminatora
OPUS popLAM A3
Instrukcja obsługi OPUS popLAM A3

Zasady bezpieczeństwa:
• Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się z zasadami
bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcje te należy
zachować i korzystać z nich w przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących
obsługi urządzenia
• Urządzenie należy ustawić na stabilnym podłożu w pobliżu gniazdka o napięciu
220/230V
• Urządzenie należy chronić przed wilgocią i kurzem
• Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu urządzeń grzejnych lub wentylacyjnych
• Nie wolno używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów lub cieczy
• Należy chronić przewód zasilający urządzenie przed uszkodzeniem, nie używać
kabla do przenoszenia urządzenia i wyciągania wtyczki z gniazdka
• Urządzenie należy wyłączyć z sieci, jeśli nie jest używane przez dłuższy czas lub
gdy jest przenoszone
• Całkowite wyłączenie urządzenia następuje po wyjęciu wtyczki z sieci
• Urządzenie należy trzymać poza zasięgiem dzieci
• Urządzenie zawiera elementy obrotowe, które mogą spowodować wciągnięcie
luźnych elementów garderoby, włosów itp. Należy zachować ostrożność
• Nie wolno używać urządzenia do innych celów niż określone w instrukcji obsługi
• Należy kontrolować sprawność urządzenia. W przypadku zauważenia jakichkolwiek
nieprawidłowości w pracy, należy skontaktować się z serwisem.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pracy w pomieszczeniach zamkniętych,
w temperaturze powyżej 8 °C
• Przed zdjęciem jakiejkolwiek osłony, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego
• Stosowanie niewłaściwych substancji smarujących stwarza zagrożenie pożarowe
• Urządzenie należy obsługiwać zawsze zgodnie z ogólnymi zasadami BHP
• Wszelkich napraw urządzenia może dokonywać jedynie osoba uprawniona
2
Instrukcja obsługi OPUS popLAM A3

3
Zalecenia producenta:
• Używaj tylko sprawdzonych materiałów eksploatacyjnych
• Laminuj papier lub materiały o podobnych właściwościach, nie grubsze jednak
niż 0,7 mm
• Odłącz laminator z sieci zawsze kiedy go przenosisz lub kiedy nie używasz go przez
dłuższy okres czasu
• Jeśli laminator jest włączony i nie był używany przez ponad godzinę, może nastąpić
jego zbytnie nagrzanie. Aby uniknąć niezadowalających efektów laminowania,
będących następstwem przegrzania, włóż do szczeliny laminatora kartkę formatu
A4, aby usunąć nagromadzone ciepło, zanim zaczniesz proces laminowania
• Przy wkładaniu dokumentu do szczeliny podawczej, nigdy NIE wkładaj go otwartym
brzegiem. Grozi to wciągnięciem folii w wałki urządzenia
• W razie zablokowania się folii laminacyjnej w szczelinie podawczej użyj rewersu
(ustaw przycisk FWD/REV w pozycji REV)
• Do laminacji jednostronnej używaj specjalnej osłony, tzw. „carriera”
• Nie używaj folii przycinanej indywidualnie, gdyż może to spowodować trudne
do usunięcia zabrudzenia wałków lub nawinięcie się folii na wałki
• Dokument przeznaczony do laminowania nie może zawierać żadnych elementów
metalowych (spinacze, zszywki itp.)
• Uwaga!!! Urządzenie zawiera elementy grzejne, należy zachować ostrożność
UWAGA!
Nie stosowanie się do powyższych zaleceń może doprowadzić do utraty gwarancji
Obsługa urządzenia:
1. URUCHOMIENIE LAMINATORA:
• Włóż wtyczkę do kontaktu. Ustaw przełącznik w pozycji LAMINATOR, rozpocznie się
proces nagrzewania urządzenia
• W zależności od grubości folii laminacyjnej wybierz odpowiednią pozycję
przełącznika: „I” dla folii o grubości 40-80 mic lub „II” dla folii o grubości
100-125 mic
• Po włączeniu świeci się czerwona lampka (POWER), kiedy urządzenie nagrzeje
się i uzyska odpowiednią dla laminacji temperaturę, zaświeci się na zielona lampka
(WORKING)
• Upewnij się, czy klapka znajdująca się przy tylnej szczelinie laminatora jest otwarta
Instrukcja obsługi OPUS popLAM A3

2. Przygotowanie dokumentu:
• Wybierz odpowiednią grubość i rodzaj folii laminacyjnej. Umieść dokument
centralnie wewnątrz foliowej kieszeni
• UWAGA! Zaleca się pozostawienie ok. 3 mm marginesu z każdej strony dokumentu
3.Laminacja „na gorąco”:
• Wsuń dokument w folii zgrzaną stroną do szczeliny podawczej laminatora
• Zalaminowany dokument po przejściu przez wałki laminatora wysunie się z tylnej
szczeliny
• Po zakończeniu laminowania przełączyć przycisk do pozycji „0” (OFF) – dioda
zgaśnie
4. Laminacja „na zimno”:
• Włóż wtyczkę do kontaktu. Ustaw przełącznik w pozycji COLD. Zaświeci się zielona
lampka – urządzenie jest gotowe do laminowania „na zimno”
• Jeśli chcesz laminować „na zimno” bezpośrednio po laminowaniu „na gorąco”
odczekaj 40-60 min., żeby urządzenie ostygło
Konserwacja i naprawa laminatora:
• Czyszcząc powierzchnię urządzenia zawsze odłącz zasilanie
• Jeśli folia została wciągnięta w wałki lub laminator nie działa poprawnie,
skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym
4
Instrukcja obsługi OPUS popLAM A3

5
User’s guide popLAM A3 Instrukcja obsługi laminatora popLAM A3
Zasady bezpieczeństwa:
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się
z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi.
Instrukcje te należy zachować i korzystać z nich w przypadku jakichkolwiek
wątpliwości dotyczących obsługi urządzenia
Urządzenie należy ustawić na stabilnym podłożu w pobliżu gniazdka
o napięciu 220/230V
Urządzenie należy chronić przed wilgocią i kurzem
Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu urządzeń grzejnych lub
wentylacyjnych
Nie wolno używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów lub cieczy
Należy chronić przewód zasilający urządzenie przed uszkodzeniem, nie
używać kabla do przenoszenia urządzenia i wyciągania wtyczki
z gniazdka
Po zakończeniu pracy należy wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym
Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie należy trzymać poza zasięgiem dzieci
Urządzenie zawiera elementy obrotowe, które mogą spowodować wciągnięcie
luźnych elementów garderoby, włosów itp. Należy zachować ostrożność
Nie wolno używać urządzenia do innych celów niż określone
w instrukcji obsługi
Należy kontrolować sprawność urządzenia. W przypadku zauważenia
jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy, należy skontaktować się
z serwisem.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pracy w pomieszczeniach
zamkniętych, w temperaturze powyżej 8 °C
Przed zdjęciem jakiejkolwiek osłony, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego
Stosowanie niewłaściwych substancji smarujących stwarza zagrożenie
pożarowe
Urządzenie należy obsługiwać zawsze zgodnie z ogólnymi zasadami BHP
Wszelkich napraw urządzenia może dokonywać jedynie osoba uprawniona
Declaration of Conformity
Deklaracja Zgodności
OPUS Sp.z o.o. hereby declares that the machine specified below is in accordance with the
following directives and standards:
Opus Sp.zo.o. deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że urządzenie, którego dotyczy niniejsza
deklaracja jest zgodne z postanowieniami następujących dyrektyw UE oraz powiązanymi z nimi
normami zharmonizowanymi:
73/23/EWG , 89/336/EWG , 99/5/WE
PN-EN 60950-1:2004 ; PN- EN 55014-1:2021; PN –CISPR 16-1: 1997; PN –CISPR 16-2: 1999
Name/ Nazwa : OPUS Sp. z o. o.
Address/ Adres : ul. Toruńska 8 44-122 Gliwice
Type of the machine / typ : Laminator
Model No / model : popLAM A3
POLAND / Polska …………………………………
(Place / Kraj) (Signature / podpis)
01.05.2004 Krystian Nawrat
(Date / Data) (Full Name/ Imię i Nazwisko)
Instrukcja obsługi OPUS popLAM A3

6
Dane techniczne:
System grzewczy: 4 wałki (2 wałki “gorący but” + 2 wałki transportowe)
Czas nagrzewania: 3 - 5 min.
Zakres temp.: 110 - 125 °C
Zalecana grubość folii: do 80 mic / 100 - 125 mic
Prędkość laminacji: 300 mm / min
Max grubość dokumentu: 0,7 mm *
Szerokość laminacji: 330 mm
Pobór mocy: 500 W
Napięcie sieciowe: prąd zmienny 230 V/50 Hz
Wymiary: (SxGxW) 480 x 150 x 85 mm
Ciężar netto: 3,4 kg
* dokument wraz z folią laminacyjną
14.10.2011
OPUS Sp. z o.o. • ul. Toruńska 8 • 44 – 122 Gliwice •www.opus.pl
Instrukcja obsługi OPUS popLAM A3

User’s guide
OPUS popLAM A3
User’s guide OPUS popLAM A3

Health & Safety precautions:
• Before operating the machine please read the safety precautions, manufacturer
recommendations and the operation manual.
• The operation manual should be easily available at any time for the operator to
read and refer too.
• The equipment must be on a sturdy level surface near a mains socket.
• Must be protected against dust and moisture
• Must not be placed near the heating units or ventilation units
• Should not be used in vicinity of inflammable liquids or gases
• The electrical supply cable must be protected against damage and must not
be used to pull the machine or remove the plug from mains socket.
• When not using the equipment for long period’s it must be unplugged from
the mains socket and covered
• The equipment must be kept away and out of reach of children
• Danger! The equipment contains rotary rollers. Ensure that long hair, loose
jewellery, chains, ties or other loose pieces of clothing are kept away as they can
be court and dragged into the rollers
• Danger!! The equipment contains a heated area it can burn. pay special attention
• The equipment must not be used for any other purposes other than those indicated
in the instruction manual. To do so can invalidate the guaranty
• It is necessary to check and supervise if the equipment is being used correctly
• In case of any malfunctions, contact the dealer or service team
• The equipment must not be stored outside, or operated in room temperature
lower than +8C
• Before removing any cover from the equipment, remove the plug from the mains
socket
• Using incorrect lubricants can cause a fire hazard
• The machine should be operated accordance with general health & safety rules
• Any repairs during the guarantee period must be done by the dealer or a authorised
agent of OPUS
8
User’s guide OPUS popLAM A3

9
Recommendation:
• Use only recommended supplies and accessories.
• Do not try to put into the laminator documents thicker than 0,7mm.
• The laminating material should always have similar properties.
• Unplug the equipment before moving.
• For long periods of none operation unplug the equipment.
• If the equipment is on and not operated for more than one hour, it could get
overheated. To avoid bad quality lamination run one or two sheet of A4 paper
through the rollers to cool them down.
• Always insert the pouch with the closed end first through the laminator. Putting
the open end first can cause air bubbles or it could stick to the rollers inside the
equipment and destroy the document inside.
• If a document gets stuck inside the laminator, use reverse function on the switch
marked FWD/REV switch to REV position for reverse.
• Laminating with the one sided laminating sheets must be with a carrier folder ask
your dealer for information.
• Customized cut pouch can badly damage and make the rollers dirty or wrap round
the rollers you must use a carrier folder.
• Remove all metal elements (staples clips, clamps, etc.) before laminating the
document.
NOTE!
The equipment contains heating elements, be aware they can burn your finger.
NOTE!
Not compliance with the recommendations above can result in the guarantee
becoming VOID
Operation:
1. Starting the machine
• Plug the equipment into the mains socket. Turn the machine on by moving the main
switcher to the “LAMINATOR” position heating will start.
• To set the temperature to the correct thickness of pouch.
• Press the switch to position “I” when using 40-80mic pouches and to position “II”
when using 100-125mic pouches.
• After switching, the laminator on a red LED illuminates meaning the POWER is on
only when the required temperature is reached will the green LED light come on
now the equipment is ready to start laminating.
• Ensure the flap at the back of the equipment is open.
User’s guide OPUS popLAM A3

2. Preparing the document
• Choose correct thickness and type of the pouch. Put the document into the pouch.
NOTE!
We recommend that you leave approximately, a 3mm margin from the edge of
the pouch all around the document
3. Hot lamination
• Insert the laminating pouch with the document inside, with the sealed edge first
into the rollersd.
• The pouch and document will be dragged through the and exit at the back of
the unit.
• Always turn the laminator off after use, unless you have a large number of
documents to laminate.
• If the equipment is on and not operated for more than one hour, it could get
overheated. To avoid bad quality lamination run one or two sheet of A4 paper
through the rollers to cool them down
• When you turn, the mains switch off on the back the light will go off
4. Cold lamination
• Plug the equipment into the mains socket. Set the switcher to the „COLD” position.
a green light will come on the equipment is now ready for use.
• If you want, to cold laminate after hot lamination wait 50-60min for the equipment
to cool down before starting cold laminating.
Maintenance and service
• Before clearing the equipment, remove the plug from the mains socket.
• If the pouch gets entangled on to the rollers or the laminator does not operate
correctly contact the dealer or service team.
10
User’s guide OPUS popLAM A3

11
User’s guide popLAM A3 Instrukcja obsługi laminatora popLAM A3
Zasady bezpieczeństwa:
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się
z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi.
Instrukcje te należy zachować i korzystać z nich w przypadku jakichkolwiek
wątpliwości dotyczących obsługi urządzenia
Urządzenie należy ustawić na stabilnym podłożu w pobliżu gniazdka
o napięciu 220/230V
Urządzenie należy chronić przed wilgocią i kurzem
Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu urządzeń grzejnych lub
wentylacyjnych
Nie wolno używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów lub cieczy
Należy chronić przewód zasilający urządzenie przed uszkodzeniem, nie
używać kabla do przenoszenia urządzenia i wyciągania wtyczki
z gniazdka
Po zakończeniu pracy należy wyłączyć urządzenie wyłącznikiem głównym
Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Urządzenie należy trzymać poza zasięgiem dzieci
Urządzenie zawiera elementy obrotowe, które mogą spowodować wciągnięcie
luźnych elementów garderoby, włosów itp. Należy zachować ostrożność
Nie wolno używać urządzenia do innych celów niż określone
w instrukcji obsługi
Należy kontrolować sprawność urządzenia. W przypadku zauważenia
jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy, należy skontaktować się
z serwisem.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pracy w pomieszczeniach
zamkniętych, w temperaturze powyżej 8 °C
Przed zdjęciem jakiejkolwiek osłony, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego
Stosowanie niewłaściwych substancji smarujących stwarza zagrożenie
pożarowe
Urządzenie należy obsługiwać zawsze zgodnie z ogólnymi zasadami BHP
Wszelkich napraw urządzenia może dokonywać jedynie osoba uprawniona
Declaration of Conformity
Deklaracja Zgodności
OPUS Sp.z o.o. hereby declares that the machine specified below is in accordance with the
following directives and standards:
Opus Sp.zo.o. deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że urządzenie, którego dotyczy niniejsza
deklaracja jest zgodne z postanowieniami następujących dyrektyw UE oraz powiązanymi z nimi
normami zharmonizowanymi:
73/23/EWG , 89/336/EWG , 99/5/WE
PN-EN 60950-1:2004 ; PN- EN 55014-1:2021; PN –CISPR 16-1: 1997; PN –CISPR 16-2: 1999
Name/ Nazwa : OPUS Sp. z o. o.
Address/ Adres : ul. Toruńska 8 44-122 Gliwice
Type of the machine / typ : Laminator
Model No / model : popLAM A3
POLAND / Polska …………………………………
(Place / Kraj) (Signature / podpis)
01.05.2004 Krystian Nawrat
(Date / Data) (Full Name/ Imię i Nazwisko)
User’s guide OPUS popLAM A3

12
Technical data:
4 Roller system:
Heated : 2 hot laminating rollers, driven
Cold: 2 cooling rollers, driven
Preheating time: 3 - 5 min.
Temperature range.: 110 - 125 °C
Power voltage: 230 V/50 Hz
Power load: 500 W
Pouch thickness: 40 - 80 mic / 100 - 125 mic
Laminating speed: 300 mm / min
Max lamianting thickness: 0,7 mm *
Laminating width: 330 mm
Dimentions W 480 x D 150 x H 85 mm
Weight: 3,4 kg
* document with the laminating pouch
14.10.2011
OPUS Sp. z o.o. • ul. Toruńska 8 • 44 – 122 Gliwice • www.opus.pl
User’s guide OPUS popLAM A3

KARTA GWARANCYJNA
na sprzedaną
w dniu: ...............................................
maszynę: OPUS popLAM A3
nr fabryczny ...............................................
W przypadku jakichkolwiek skreśleń lub poprawek
karta gwarancyjna traci ważność.
OPUS wykona naprawę serwisową Twojego urządzenia w rekordowym czasie 72
godzin! Czas liczymy od momentu dostarczenia do serwisu maszyny przez firmę
kurierską DHL, do momentu zwrócenia naprawionej maszyny kurierowi.
Koszt transportu urządzenia w obie strony ponosi OPUS.*
*AbyskorzystaćzespecjalnejofertySERVICE72koniecznejestwysłanieprzezklientaurządzenia
woryginalnymopakowaniu.Kartagwarancyjnapowinnabyćkompletnaiprawidłowowypełnionazczytelnądatą,pieczątką,
podpisemsprzedawcyorazkopiądokumentusprzedaży.Ofertadotyczymaszynwceniezakupudo1900PLNnetto.
Firma OPUS ma przyjemność udzielić:
2-letniej gwarancji na wszystkie urządzenia OPUS i IDEAL
30 lat gwarancji na noże tnące w niszczarkach IDEAL
(za wyjątkiem modeli: micro-cut i super micro-cut - 2 lata oraz
niszczarek wysoko wydajnych - 5 lat)
podpis sprzedawcy pieczątka firmowa
13

14
WARUNKI GWARANCJI
1. Punktem serwisowym dla produktów i towarów OPUS objętych niniejszą gwarancją jest serwis
firmy OPUS Sp. z o.o. w Gliwicach , ul. Toruńska 8.
2. Gwarancja dotyczy towarów zakupionych w Polsce i jest ważna wyłącznie na terytorium
Rzeczpospolitej Polskiej.
3. Przez naprawę gwarancyjną rozumie się wykonanie przez punkt serwisowy czynności
specja-listycznych, właściwych dla usunięcia wady objętej gwarancją. Naprawa gwarancyjna
nie obejmuje czynności przewidzianych do wykonania przez użytkownika we własnym
zakresie i na własny koszt, które opisane są w instrukcji obsługi urządzenia.
4. Gwarancja uznawana jest tylko w przypadku, gdy karta gwarancyjna będzie kompletnie
i prawidłowo wypełniona z czytelną datą, pieczątką, podpisem sprzedawcy oraz kopią
dokumentu sprzedaży. Zalecane jest oryginalne opakowanie. W przypadku jego braku OPUS
nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia urządzenia podczas transportu.
Niespełnienie któregokolwiek z warunków daje prawo do odmowy wykonania naprawy
gwarancyjnej. W razie utraty karty gwarancyjnej duplikaty nie będą wydawane.
5. Firma OPUS zobowiązuje się usunąć ewentualne uszkodzenia w terminie 14 dni roboczych
od daty dostarczenia urządzenia do serwisu. Deklarujemy wykonanie naprawy urządzeń
w cenie zakupu poniżej 1900 PLN netto w ciągu 72 godzin –program „Serwis 72 h”
– warunki programu na pierwszej stronie.
6. W przypadkach szczególnych i uzasadnionych termin naprawy może ulec wydłużeniu.
7. W okresie gwarancyjnym zapewnia się użytkownikowi bezpłatne usuwanie uszkodzeń
wynikających z wad fabrycznych (wady materiałowe, błędy montażowe) wraz z wymianą
części.
8. Na wszystkie nowe części i podzespoły, wymienione w trakcie naprawy przysługuje gwarancja,
której okres wynosi 12 miesięcy od dnia ich montażu.
9. Gwarancja nie obejmuje czynności konserwacyjnych (np. czyszczenia noży w niszczarkach,
wałków w laminatorach) oraz uszkodzeń powstałych w wyniku:
a) nieprzestrzegania instrukcji obsługi (w przypadku braku instrukcji obsługi w opakowaniu
urządzenia klient dokona pisemnego zgłoszenia tego faktu gwarantowi do 7 dni od daty
zakupu w celu niezwłocznego uzupełnienia tego braku przez OPUS),
b) niewłaściwej konserwacji i przechowywania urządzenia,
c) użytkowania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem,
d) naturalnego zużycia: wałków i rolek prowadzących w laminatorach, niszczarkach i falcerkach;
sprężyn w bindownicach oraz stępienia noży tnących w bindownicach, niszczarkach,
obcinarkach i gilotynach,
e) działania sił zewnętrznych (przepięcia w sieci, wyładowania atmosferyczne, itp.),
f) dostania się przedmiotów obcych do wnętrza urządzenia oraz działania korozji, wilgoci, pyłów,
g) celowego uszkodzenia sprzętu.

15
10. Użytkownik traci uprawnienia z tytułu gwarancji w przypadku:
a) zatarcia lub zniszczenia oznaczeń typu i numeru fabrycznego,
b) zerwania plomb i zabezpieczeń fabrycznych oraz oznaczeń gwaranta,
c) uszkodzeń powstałych z winy użytkownika, powodujących trwałe pogorszenie jakości
urządzenia (m. in. przekraczania dopuszczalnego czasu pracy urządzeń, przekraczania
para- metrów stosowanych materiałów, pracy urządzeń w warunkach niedostosowanych
do wymagań opisanych w instrukcji obsługi),
d) ingerencji serwisowej osób nieupoważnionych,
e) korzystania z niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych (m. in. przycinanej folii
laminacyjnej),
f) niewłaściwych parametrów zasilania,
g) samowolnego dokonywania zmian wpisów w karcie gwarancyjnej.
11. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas trwania naprawy w serwisie OPUS (transport
do i z serwisu nie jest wliczany w czas, o który przedłuża się obowiązywanie gwarancji).
12. Wszelkie koszty związane z nieuzasadnionym dostarczeniem urządzenia do naprawy
lub wezwaniem serwisu ponosi Kupujący.
13. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza
uprawnień Kupującego, wynikających z niezgodności towaru z umową.
Pieczęć punktu sprzedaży
SERWIS:
OPUS Sp. z o.o.
44-122 Gliwice, Toruńska 8
tel. +32/ 230 75 22
fax. +32/ 231 12 29
UWAGI*:
* wypełnia sprzedawca w przypadku innych uzgodnień
05/2011
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................

16
REJESTRACJA NAPRAW
L.p. Data
przyjęcia
Data
wykonania
Opis
naprawy
Pieczęć
i podpis serwisu
Urządzenia prosimy dostarczać:
do punktów sprzedaży, w których zakupiono maszynę lub bezpośrednio do serwisu:
OPUS Sp. z o.o., 44 - 122 Gliwice, ul. Toruńska 8
Other manuals for popLAM A3
1
Table of contents
Languages:
Other Opus Laminator manuals

Opus
Opus uniLAM A4 User manual

Opus
Opus RolLAM 720 User manual

Opus
Opus Coverator 330 User manual

Opus
Opus AutoLAM A3 Instant User manual

Opus
Opus Coverator User manual

Opus
Opus uniLAM A3 User manual

Opus
Opus SpeedLAM A3 User manual

Opus
Opus uniLAM A3 User manual

Opus
Opus AutoLAM A3 User manual

Opus
Opus Coverator 330 User manual

Opus
Opus ProfiLAM A2 User manual

Opus
Opus popLAM A3 User manual

Opus
Opus uniLAM A4 User manual

Opus
Opus rolLAM 380 User manual

Opus
Opus cityLAM A4 User manual

Opus
Opus RolLAM 720 Super User manual

Opus
Opus everLAM 330LCD User manual

Opus
Opus rolLAM 380 User manual

Opus
Opus cityLAM A3 User manual

Opus
Opus uniLAM A4 User manual