PIKO TRAXX F140 M User manual

ALLGEMEINE BEDIENUNGSANLEITUNG
FÜR ALLE MODELLE DER BR 186
Instructions for use electrical loco
Manuel d’utilisation pour locomotive électrique
Gebruiksaanwijzing locomotief
D GB F NL
USA
ELEKTROLOKOMOTIVE BR 186

2

3
Inhaltsverzeichnis:
Vorbildinformationen
Sicherheitshinweise
Wichtige Hinweise
Belegung der Schnittstellen
Table of Contents:
Information about the prototype
Safety Notes
Important Notes
Assignment of PluX interface
Sommaire:
Informations concernant la
locomotive réelle
Remarques importantes sur la sécurité
Information importante
Occupation de l‘interface PluX
Inhoudsopgave:
Informatie over het voorbeeld
Veiligheidsvoorschriften
Belangrijke aanwijzing
Aansluitschema PluX stekker
Seite:
4
6
8
10
Page:
4
6
8
10
Page:
5
7
9
11
Pagina:
5
7
9
11

4
Vorbildinformation:
Die Elektrolok TRAXX F140 MS, in Deutschland
als Baureihe 186 bezeichnet, gehört zur dritten
TRAXX-Generation. Es handelt sich dabei um eine
Weiterentwicklung der TRAXX F140 AC, also eine
Viersystemlok für Wechsel- und Gleichstromsysteme
mit 5600 kW Nennleistung. Die bei der BR 185.2 ein-
geführten Verbesserungen und Änderungen, speziell
der nach neuesten Sicherheitsnormen gefertigte
Lokkasten, kommen auch bei der BR 186 zur Anwen-
dung. Die 186 ist mit verschiedenen Länderpaketen
erhältlich. Erstbesteller war die Leasinggesellschaft
Angel Trains, die 35 Lokomotiven in drei Ausstat-
tungsvarianten in Auftrag gegeben hat, welche in
den Ländern Deutschland, Belgien, Niederlande,
Schweiz, Österreich, Italien und Polen eingesetzt
werden können.
Weitere private Bahngesellschaften haben die
Lokomotiven in ihrem Fahrzeugbestand.
Auch die Schweizer BLS AG setzt die Lok als Re 486
im grenzüberschreitenden Verkehr ein. Die Firma
Bombardier entwickelte aus der Viersystemlok
unter der Bezeichnung TRAXX F140 DC auch eine
reine Gleichstromlokomotive für den Verkehr in
Italien. Die Herstellerbezeichnung weist die BR 186
als Güterzuglok aus. Sie ist jedoch, dank ihrer Höchst-
geschwindigkeit von 160 km/h, durchaus für Einsätze
im Personennahverkehr geeignet.
The prototype:
The TRAXX F140 MS electric locomotive, known as
the 186 type series in Germany, is part of the third
TRAXX generation. This is a further development
of the TRAXX F140 AC, i.e. a four-system locomotive
for alternating current and direct current systems
with a nominal capacity of 5600 kW. The impro-
vements and changes introduced for the BR 185.2,
particularly for the locomotive boxes which have
been produced to meet the latest safety standards,
are also used for the BR 186. The 186 is available
with various country packages. The first company
to place an order was the leasing company Angel
Trains, which commissioned 35 locomotives in three
equipment variations, which can be used
in Germany, Belgium, the Netherlands, Switzerland,
Austria, Italy and Poland. Further private railroad
companies have included the locomotives in their
vehicle portfolios. Swiss-based BLS AG also uses the
locomotives as Re 486 in crossborder transportation.
The company Bombardier developed a purely direct
current locomotive for transportation in Italy, under
the name TRAXX F140 DC.
The manufacturer’s definition shows the BR 186 to
be a freight train locomotive.
However, thanks to its maximum speed of 160 km/h,
it is also completely suitable for use in passenger
commuter travel.

5
Informations concernant l’original:
La locomotive électrique TRAXX F140 MS appelée
Série 186 en Allemagne, appartient à la troisième
génération TRAXX.
Il s’agit d’une évolution de la TRAXX F140 AC, c’est-
à-dire une locomotive quadrisystème pour systèmes
de courants alternatif et continu avec une puissance
de 5600 kW. Les modernisations et améliorations in-
troduites avec la BR 185.2, en particulier le nouveau
caisson de locomotive produit selon les normes de
sécurité les plus récentes sont de série sur la BR 186.
La 186 est disponible avec des spécificités différentes
selon les groupes de pays. Le premier client fut la So-
ciété de leasing Angel Trains qui avait commandé 35
locomotives réparties en 3 variantes d’équipements
et qui pouvaient être mises en service en Allemagne,
Belgique, Pays-Bas, Suisse, Autriche, Italie et Pologne.
D’autres compagnies ferroviaires privées comptent
également ces locomotives dans leurs parcs, parmi
lesquelles la compagnie suisse BLS qui emploie
cette locomotive sous la dénomination RE 486 dans
le service transfrontalier. La firme Bombardier a
spécialement développé une locomotive DC (courant
continu) pour le marché italien appelée TRAXX F140
DC. La BR 186 qui fut initialement conçue pour le
transport de marchandises est également adaptée au
transport de personnes grâce à sa vitesse de pointe
de 160 km/h.
Informatie over het voorbeeld:
De elektrische locomotief TRAXX F140 MS, in Duits-
land ingedeeld als de serie 186, behoort tot de derde
generatie van de TRAXX locomotieven. Het is een
doorontwikkeling van de TRAXX F140 AC, dus een
vierspanningslocomotief voor AC en DC systemen
met een vermogen van 5600 kW. De bij de BR 185.2
geïntroduceerde verbeteringen en wijzigingen, in
het bijzonder de volgens de nieuwste veiligheids-
normen vervaardigde locomotiefkast, worden ook
toegepast bij de BR 186. De 186 is beschikbaar met
verschillende landenpakketten. De allereerste koper
was de leasemaatschappij Angel Trains, die 35 loco-
motieven met drie verschillende uitrustingsniveau’s
in opdracht heeft gegeven. Deze kunnen worden
ingezet in de landen Duitsland, België, Nederland,
Zwitserland, Oostenrijk, Italië en Polen.
Ook andere particuliere spoorwegmaatschappijen
hebben de locomotieven in haar voertuigenbestand.
De Zwitserse BLS AG zet de locomotief in als Re 486
in het grensoverschrijdende verkeer in Europa. Het
bedrijf Bombardier ontwikkelde op basis van de vier-
spanningslocomotief onder de aanduiding TRAXX
F140 DC ook een locomotief voor uitsluitend gebruik
onder DC spanning voor het verkeer in Italië. De
fabrikant heeft de BR 186 ontwikkeld als een trek-
kracht voor goederentreinen. De loc is dankzij haar
topsnelheid van 160 km/h echter ook zeer geschikt
voor de inzet in het personenvervoer.

6
Sicherheitshinweise:
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw.
auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haus-
haltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen
zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das
Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät
auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden
und die Bedingungen des Verkaufsvertrages konsultieren.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbe-
müll entsorgt werden.
Modellartikel - Kein Spielzeug! Bitte bewahren Sie die beilie-
genden Hinweise und die Bedienungsanleitung auf!
Achtung! Aufgrund vorbildgetreuer, maßstabsgerechter
und funktionsbedingter Gestaltung sind Spitzen und Kanten
vorhanden. Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Verlet-
zungsgefahr.
Das Modell darf nur mit einem zugelassenen Transformator
mit folgender Kennzeichnung betrieben werden:
Wechselstrom: Max. Fahrspannung: 16 V ~ ,
Umschaltspannung: 24 V ~
Gleichstrom: Max. Fahrspannung: 12 V
Safety Notes:
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment) (Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This marking shown on the product or its literature, indicates
that it should not be disposed with other household wastes
at the end of this working life. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. Household users should contact either
the retailer where they purchased this product, or their local
govemment office, for details of where and how they can
take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
This is a Model, not a Toy!
Please keep the enclosed manual for future reference!
Attention! Due to the nature of its construction, this product
contains some functional sharp edges! If used incorrectly
there is a possibility of danger.
This model should only be operated using an approved trans-
former marked as follows :
Alternating current: max. Load: 16 V ~ ,
Commutation tension: 24 V ~
Direct voltage: max. Driving tension: 12 V

7
Remarque importantes sur la sécurité:
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques et élektroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres
pays européens disposant de systémes de collecte sélective)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il
ne doit pas être éliminé en fin de vie avec autres déchets
ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets
pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le
recycler de façon responsable. Vous favoriserez
ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sons invités à contacter le distributeur leur ay-
ant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie
pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sons invitées à contacter leurs fournisseurs et
à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit
ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Ceci est un article de modélisme, ce n’est pas un jouet!
Veuillez conserver les conseils et modes d’emploi joints!
Attention! En raison d’une reproduction fidèle à la réalité,
conforme à l’échelle et fonctionnelle, il y a risque de présence
de petites pièces et d‘arêtes coupantes!
Il y a danger de blessures en cas d‘utilisation non conforme.
Le modèle doit être uniquement actionné avec un transforma-
teur autorisé portant le logo suivant :
Courant alternatif: Tension maximum: 16 V ~ ,
Tension de commutation: 24 V ~
Courant continu: Tension maximum: 12 V
Veiligheidsvoorschriften:
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informa-
tiemateriaal duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk
afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de men-
selijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering
te voorkomen, moet u dit product van andere soorten afval
scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het
duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevor-
derd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen
met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de
gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze
dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun
leverancier en de algemene voorwaarden van de koopover-
eenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden
gemengd met ander befrijfsafval voor verwijdering.
Schaalmodel – géén speelgoed!
De bijgesloten aanwijzingen en de gebruikershandleiding
s.v.p. goed bewaren! Attentie! Vanwege de werkelijkheidsge-
trouwe, schaalgetrouwe en een functiegerichte vormgeving
zijn er scherpe kanten aanwezig! Bij onjuist gebruik bestaat
er gevaar voor verwondingen!
Het model mag uitsluitend wordeen aangestuurd met een
toegelaten transformator, welke is voorzien van het volgende
kenmerk :
Wisselstroom: Max. rijspanning: 16 V ~,
Omschakelspanning: 24 V ~,
Gelijkstroom: Max. rijspanning: 12 V

8
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of
non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order
to achieve the best possible running and traction
properties, it is advisable to run the locomotive in for
25 minutes forwards and 25 minutes in reverse
without load. Clean rails are essential for good
performance.
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit
einem Tropfen harz- und säurefreiem Nähmaschi-
nenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrich-
tung ohne Belastung einlaufen zu lassen, damit das
Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zug-
kraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie
Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewähr-
leistet ist.
Oel
Oel
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Loco-Oil
#56300 Precision engine oiler w fine dosage
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
Haftreifenwechsel:
Change the Traction Tyres:
Remplacer les bandages d‘adherence:
Vervangen van de adhesie bandjes:

9
Si utilisation fréquente, huilez régulièrement avec
une goutte d’huile fine pour machine à coudre.
Nous vous conseillons un rodage complet de 25 min
dans chaque sens pour un roulement optimal.
Il est conseillé de nettoyer régulièrement vos rails
pour un bon fonctionnement.
Wij adviseren u om de loc ca. 25 min. zonder belasting
te laten rijden in beide rijrichtingen, zodat het model
soepel wordt ingereden en een goede trekkracht
opbouwt. Houd er hierbij rekening mee, dat
uitsluitend op schone rails een storingsvrij bedrijf is
gewaarborgd.
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Huile locomotive
#56300 Huile avec doseur
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Smeerolie loc
#56300 Smeeroliedispenser met kleine dosering

10
Belegung der PluX Schnittstelle: Assignment of PluX interface:
F0f / F0r - weiße Stirnbeleuchtung v+h F0f / F0r - white headlight front and rear

11
Occupation de l‘interface PluX: Indeling van de interface:
F0f / F0r - Éclairage avant et arrière blanc F0f / F0r - witte frontverlichting voor + achter

PIKO Spielwaren GmbH
Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
Hinweis nur für
DC-Version:
Die Funk-Entstörung
der Anlage ist mit dieser
Lokomotive sichergestellt,
wenn der üblicherweise
im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Konden-
sator eine Kapazität von
mindestens 680 Nanofarad
aufweist.
Note only for
DC version:
With this locomotive
interference will not
occur if the condenser
normally fitted in the
track connection section has
a minimum capacity of 680
nano farads.
Conseil que en
CC version:
Cette locomotive est équipée
d’un filtre anti-parasite. Un
condensateur placé
habituellement dans les joints
des rails présente une capacité
minimale de 680 nF.
Aanwijzing DC versie:
De ontstoring van uw
modelspoorbaan is bij het
gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer
de in het railaansluitstuk
ingebouwde condensator
een capaciteit heeft van
minimaal 680 nanofarad.
Achtung:
Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen finden Sie unter: www.piko-shop.de
Attention:
Safety instructions in other languages, please see: www.piko-shop.de
59965-90-7000
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other PIKO Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Black Horse Model
Black Horse Model Westland Lysander Instruction manual book

LOGIC RAIL
LOGIC RAIL BA-1 instructions

Carrera
Carrera Pit Stop Adapter Unit 30361 Assembly And Instructions

Mega Construx
Mega Construx Pokemon Detective Pikachu Hi-Hat Cafe GGK27 Assembly instructions

STRATAIR
STRATAIR Chili F3K manual

Fleischmann
Fleischmann 7760006 operating manual