POLMAR DB-2 User manual

RICETRASMETTITORE DUAL BAND
DUAL BAND TRANSCEIVER
Manuale d’uso
User’s manual
Importato e distribuito da Polmar srl

Grazie per aver preferito questo apparecchio ricetrasmittente.
Attuale nella progettazione e pratico nell’uso, ha una funzionalità stabile.
Il progetto è stato sviluppato per soddisfare le esigenze utente sulla qualità e fa-
cilità d’uso.
Siamo certi che vi soddisferà strutturalmente e nelle prestazioni.
Questo manuale è relativo al modello DB-2.

1
FUNZIONALITÀ PRINCIPALI
•Due bande, doppio schermo, doppio “standby”.
•Compatto, assicura operatività facilitata.
•Annunciatore vocale in lingua inglese.
•Etichetta canale editabile.
•Funzionalità “Dual Watch”, doppio ascolto.
•Funzionalità VOX.
•Scansione CTCSS / DCS.
•Selezione larghezza banda larga / stretta.
•Tono 1750 Hz.
•Gestione carica batteria.
•Funzionalità protezione potenza.
•Tasti programmazione multifunzionali.
•Ricevitore radiodiffusione FM e memoria dedicata di 25 stazioni.
•Programmabile via PC, carica batteria compatibile con questo.
1

2
SOMMARIO
Suggerimenti d’uso 3
Disimballoevericacontenuto 4
Precauzioni durante la carica 5
Carica batteria 6
Installazione accessori 8
Descrizione comandi 13
Schermo LCD 15
Modalità operativa 17
Guida base operativa 18
Scorciatoie operative 21
Operatività tasti numerati 23
Modoimpostazione 24
Menù 26
Descrizione ed impostazione passi menù 27
Speciche 35

3
SUGGERIMENTI D’USO
Raccomandiamo di leggere interamente questo manuale d’uso a prevenire l’insor-
gere di possibili problemi.
•Rispettare i regolamenti locali sulle radiocomunicazione, ad evitare d’essere per-
seguiti a termine di legge.
•Primadientrareinambienticontenentiesplosivioinammabili,spegnerelaradio.
•Nonsostituireocaricarelabatteriainambienticontenentiesplosivioinammabili.
•Prima di entrare in zona con detonatori o mine, spegnere la radio.
•Non usare la radio se l’antenna è danneggiata, entrare in contatto con questa, in
questo caso, ci si può scottare.
•Nonaprirelaradio,l’interventosupartiinterneèriservatoatecniciqualicati.
•Negli ambienti ove si richiede di non usare apparecchiature radio, ad evitare in-
terferenze con altri dispositivi, ad esempio negli ospedali o ambulatori di diagno-
stica, spegnere la radio.
•A bordo di autovetture dotate di “air-bag” tenere l’apparecchio lontano dal volu-
meoccupatoincasodiespulsione–gonaggiodiquesti.
•Non lasciare la radio in aree ove è colpita direttamente dai raggi solari o in luoghi
troppo caldi.
•In trasmissione, tenere l’apparecchio in modo che l’antenna disti almeno 5 cm dal
corpo operatore.
•Se la radio emette odore o fumo, spegnerla immediatamente e consultare un
centro d’assistenza.
•Non trasmettere per un periodo troppo prolungato, la radio si può scaldare e dare
fastidio all’operatore.

4
DISIMBALLO E VERIFICA CONTENUTO
PrimadiiniziareadusareilricetrasmettitoreDB-2vericarechelaconfezionecon-
tenga le parti di seguito elencate.
Qualora mancasse qualcosa, rivolgersi al Rivenditore.
Parti in dotazione
•Apparato DB-2
•Antenna
•Pacco batteria Li-ion
•Caricabatteria
•Cinghiello
•clip da cintura
•Manuale utente

5
PRECAUZIONI DURANTE LA CARICA
Il compatto pacco batteria in dotazione al DB-2 è agli ioni di litio, “Li-ion” ad alta
efcienza:3.7Vcapacità1300mAh.Lavitautile,connormaleuso,superai500
cicli di carica, dopodiché le prestazioni tenderanno a diminuire.
Un pacco batteria molto usato, che presenta una autonomia di carica ridotta, deve
essere sostituito con identico tipo e modello, l’uso di altre batterie può indurre
gravi problemi.
•Non cortocircuitare i poli batteria o gettare questa nel fuoco. Non è consentito il
disassemblaggio del pacco batteria.
•Caricarelabatteriainambienticonlatemperaturacompresatra0e45°C.Non
è ammesso procedere con la carica oltre questi limiti.
•Durante la carica tenere il ricetrasmettitore spento. Passare in trasmissione con il
ricetrasmettitore messo in carica ne altera questa.
•Non scollegare il caricabatteria o la batteria durante la carica.
•Se l’autonomia di carica è molto ridotta, anche se il pacco batteria è stato caricato
a fondo, bisogna sostituirlo con uno nuovo, perché ha terminato il ciclo d’utilizzo.
•Non procedere con la carica se la radio è umida. Per evitare l’insorgere di danni,
asciugarla prima con un panno.
Attenzione:quando oggetti metallici come gioielleria, chiavi, ciondoli, …. entra
in contatto con i terminali batteria, si possono innescare danni agli
oggetti o persone. L’accidentale cortocircuito genera molto calore. Ge-
stire prudentemente le batteria, in particolare quando le si ripone in
tasca, borsa o in contenitori metallici.

6
CARICA BATTERIA
Inserito il pacco batteria, se l’icona che segnala la carica residua è signicache
si deve procedere subito alla carica.
1) Carica con il solo caricabatteria
Si può eseguire il ciclo di ricarica collegando il caricabatteria direttamente al DB-2,
tramitelapresaEXTDC,vedigura.
2) Carica tramite il cavo di programmazione (opzionale)
Se si dispone di un PC si può caricare la batteria del ricetrasmettitore con il cavo di
collegamento/programmazione opzionale.
Il procedere della carica viene segnalata dalla icona a schermo ricetrasmettitore.
Icona Stato carica
lampeggia In carica
stabile Carica completata

7
Suggerimenti
• La batteria non viene resa carica dalla fabbrica, prima di poterla utilizzare deve
essere caricata.
• Eseguendo due o tre cicli di carica / scarica, si porta la batteria nelle migliori
condizioni di resa. Se la carica residua batteria è ridotta, caricarla, o sostituirla
con un’altra.
• Se dopo aver eseguito un ciclo completo di carica, la batteria dopo un breve
usoènuovamentescarica,signicachequestahaterminatoilciclod’utilizzo.
Bisogna sostituirla con una identica nuova.

8
INSTALLAZIONE ACCESSORI
Installazione del pacco batteria
1. Far scivolare il blocco copertura batteria in posizione di libero, poi far scorrere
lacoperturaindirezioneg.1,arimuoverla.
2. Inserirelabatteriaindotazionenelvano,prestandoattenzionealverso,g.2.
Fig. 2Fig. 1
Bloccato
Sbloccato

9
3. Applicare il coperchio batteria, poi porre il suo blocco in posizione di bloccato.
Fig. 3
Si dovrebbe prestare attenzione alle conseguenze ambientali derivanti dalla eli-
minazione delle batterie; seguire le norme vigenti in materia di smaltimento
ATTENZIONE - Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo non cor-
retto. Sostituire solo con lo stesso tipo o con un tipo equivalente.

10
4. Installazione antenna
L’antenna in dotazione presenta un’ottima resa in banda VHF o UHF.
Per installare l’antenna bisogna avvitarla sul connettore del ricetrasmettitore, te-
nendolaperlabase,noalserraggio.Nonapplicareunacoppiaeccessiva.
Per togliere l’antenna, tenerla per la base e svitarla (verso antiorario).
Note
• Mai passare in trasmissione in assenza d’antenna.
• Quando s’installa l’antenna in dotazione, mai avvitarla tenendola per la parte
alta, diversamente potrebbe torcersi e guastarsi.
Fig.4 Fig. 5

11
Installazione fermaglio cintura
Allineare le due prese del fermaglio cintura nelle sedi
previste sulla radio. Fissarle tramite le due viti M 2.5 x
5 in dotazione. Per rimuoverlo, svitarle.
Installazione microfono / altoparlante esterno
Rimuovere la copertura della presa microfono / alto-
parlante sulla radio ed inserire la spina jack, come rap-
presentatoing.7.
Note
• Utilizzando un microfono / altoparlante esterno, si
limita la resistenza all’acqua della radio.
• Per poter usare la funzionalità VOX è necessario
usarelacufacombinata.
Fig. 6
EXT
DC
IN
Presa
microfono
altoparlante
esterno
Fig. 7

12
Applicare il cinghietto da polso
Inserire il laccio nel foro dedicato, presente sul dorso
della radio.
EXT
DC
IN
Fig. 8

13
DESCRIZIONE COMANDI
MIC/SP
Questa presa è per
collegare un microfono/
auricolare esterno.
INTERRUTTORE/SINTONIA
Per accendere / spegnere il ri-
cetrasmettitore tenere premuto
per 3” questo comando. Si usa
anche per variare la frequenza
sintonizzata, selezione passi
menù e regolazione volume.
ANTENNA
Collegare a questa presa
l’antenna in dotazione.
BUSY/TX
Questa spia è luminosa in
verde durante la ricezione
di un segnale, rossa in
trasmissione.
MIC
Il microfono incorporato è
posto in questa area.
ALTOPARLANTE
Internamente, in questa area
griglia, è posto l’altoparlante.

14
TASTO PTT
Premere questo tasto per passare
in trasmissione, terminata,
rilasciarlo per tornare in ricezione.
TASTI MULTIFUNZIONALE
Impostazioneiniziale:
tastonero:Monitor,
1) Premerlo per forzare l’apertura
dello squelch.
2) Per regolare il volume, tenerlo
premuto poi ruotare il comando
di sintonia
Tastoarancione:
tasto chiamata (1750 Hz).
Vedere pag. 20
ALIMENTAZIONE ESTERNA
Su questa presa inserire
spina alimentazione
esterna (in CC) e cavo
programmazione.

15
SCHERMO LCD
All’accensione, sullo schermo LCD, appaiono diverse icone. Nella tabella seguente
siriportailsignicato.
Riporta la frequenza di lavoro corrente, il numero canale o il passo
menù.
Riporta il numero canale corrente o il passo menù, se la radio opera
in modo MR (memoria).

16
Icona Descrizione
Blocco tastiera
Numero canale corrente, in modo MR
Spegnimento automatico
Tono cicalino
Spostamento negativo
Spostamento positivo
CTCSS
DCS
Selezione menù
Monitoraggio contemporaneo segnale, sia in modo VFO, sia MR
Potenza ridotta
Funzionalità VOX
Indicazione carica residua batteria
Attivazione / disattivazione radio FM
Ricezione canale prioritario mentre si riceve un segnale o in scansione

17
MODALITÀ OPERATIVA
Modo a sintonia variabile “VFO”
In questa modalità operativa, la frequenza sintonia si varia ruotando la manopola
ACCENSIONE / SINTONIA, oppure immettendola direttamente tramite la tastiera
numerica.
Modo memoria “MR”
Avendo memorizzato una frequenza su almeno un canale, mentre si è in modo
VFO, premendo il tasto [ ] si passa in modo memoria.
Lo schermo riporta la frequenza, in alto a sinistra il numero canale. Se è attivata
l’opzione etichetta, appare il nome assegnato al canale. Consultare il paragrafo
dedicato nella sezione menù.
Modo canale “CH”
Avendo memorizzato una frequenza su almeno un canale, tenendo premuto il tasto
[], all’accensione della radio, si passa in modo CH.
Se è attivata l’opzione etichetta, appare il nome assegnato al canale. Consultare il
paragrafo dedicato nella sezione menù
Modo FM
IlDB-2copreinricezioneanchelabandariservataallaradiodiffusioneFM:88.00
– 108.00 MHz. Per impostare la gamma in scansione e memorizzare le stazioni
preferite, consultare il paragrafo “scorciatoie operative”, passo 8.
Modo menù
Per passare in modo menù premere i tasti [ ] e [ ], vengono presentati com-
plessivamente 27 passi d’impostazione, consultare la sezione dedicata.

18
GUIDA BASE OPERATIVA
Accensione e spegnimento
1. Vericarecheilpaccobatteriasiainseritocosìcomel’antenna.
2. Premere il comando ACCENSIONE / SINTONIA per 3”.
3. Per spegnere il DB-2 premere il comando ACCENSIONE / SINTONIA per 3”
Nota
Se all’accensione non viene riprodotto l’annuncio “POWER ON”, la funzionalità ci-
calino potrebbe essere stata disattivata, vedere punto 9 “scorciatoie operative”.
Regolazione sintonia
Il DB-2 può operare in modo VFO, consentendo la variazione libera della frequenza,
ruotando la manopola di sintonia, entro la gamma operativa, con il passo previsto
per la banda corrente.
La rotazione oraria incrementa la frequenza sintonizzata, ruotando la sintonia in
verso antiorario, ci si sintonizza su frequenze inferiori.
Trasmissione
1. Premere il PTT e parlare rivolti verso il microfono, posto sul pannello frontale, ad un
normale tono di voce. Durante la trasmissione la spia BUSY/TX è in colore rosso.
Per tornare in ricezione, rilasciare il PTT.
2. Durante la trasmissione, nella parte superiore a sinistra del-
lo schermo, appare indicazione livello potenza relativa in trasmissione.
Mentre si opera a potenza ridotta, punto 2 “scorciatoie operative”, appare anche
l’icona relativa.
Table of contents
Languages:
Other POLMAR Transceiver manuals

POLMAR
POLMAR DB-32 User manual

POLMAR
POLMAR Navy-011F User manual

POLMAR
POLMAR Shark User manual

POLMAR
POLMAR Shark2 User manual

POLMAR
POLMAR SMART PMR446 User manual

POLMAR
POLMAR PL-760 User manual

POLMAR
POLMAR DIGITAL WORK PMR446 User manual

POLMAR
POLMAR NAVY-08 User manual

POLMAR
POLMAR MINI User manual

POLMAR
POLMAR GALAXY User manual