POLMAR NAVY-08 User manual

RICETRASMETTITORE
MARINO VHF
VHF MARINE TRANSCEIVER
Importato e distribuito da Polmar srl

1
Grazie per avere acquistato questo ricetrasmettitore POLMAR. Siamo certi che que-
sto ricetrasmettitore di facile utilizzo vi garantirà comunicazioni afdabili e sicure.
POLMAR NAVY-08
Per questo ricetrasmettitore sono state impiegate tecnologie e manodopera specia-
lizzate, siamo certi che il suo speciale design ne consentirà un utilizzo migliore e più
semplice. Per un impiego corretto leggere il manuale prima dell’uso.
PRECAUZIONI
Per la manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale qualicato.
Non utilizzare il ricetrasmettitore o ricaricare le batterie in atmosfera esplosiva
(presenza di gas, polveri, fumi, ecc.).
Spegnere il ricetrasmettitore mentre si carica carburante o ci si trova presso una
stazione di rifornimento.
Non manomettere o tentare di modicare il ricetrasmettitore.
Non esporre il ricetrasmettitore per lunghi periodi alla luce solare diretta né posi-
zionarlo vicino ad apparecchi per il riscaldamento.
Non collocare il ricetrasmettitore in aree eccessivamente polverose, umide o su
superci instabili.
SICUREZZA
E’ importante che l’operatore sia consapevole dei pericoli legati all’utilizzo di qual-
siasi ricetrasmettitore.
•
•
•
•
•
•

2
Disimballaggio e verica attrezzatura
Disimballare con cura il ricetrasmettitore. Vi consigliamo di controllare gli elementi
elencati nella lista sottostante prima di gettare il materiale di imballaggio.
Se vi sono elementi mancanti o alcuni risultano danneggiati durante il trasporto,
inoltrare immediatamente un reclamo al vettore.
INDICE
Introduzione 3
Descrizione dell’apparato 3
Informazioni inerenti la sicurezza 4
Utilizzo del ricetrasmettitore 5
Display 5
Funzioni e disposizione dei controlli 5
Operazioni fondamentali 6
Accensione e spegnimento del ricetrasmettitore 6
Regolazione dello squelch 6
Selezione livello potenza High/Low oppure blocco della tastiera 6
Selezione dei canali 6
Trasmissione e ricezione 6
Funzioni di scansione 6
Aggiunta dei canali in memoria 7
Utilizzo dei modi di controllo “Monitor” 8
Funzione Dual-watch 8
Funzione Tri-watch 8
Reset dell’apparato 9
Utilizzo delle batterie 9
Utilizzo del gancio da cintura 9
Dati tecnici 10
Tabella delle frequenze 11
Dichiarazione di Conformità 22
Service Card e Garanzia 23

3
IntroduzIone
Il vostro nuovo ricetrasmettitore VHF in banda marina NAVY-08 rappresenta il me-
glio della più recente tecnologia nel settore della ricetrasmissione. Questo apparato
è stato progettato per un utilizzo in ambito internazionale, consentendo di operare
in trasmissione e ricezione su tutti i canali marini internazionali nella banda VHF, in
base alle assegnazioni dell’unione internazionale (ITU).
Il NAVY-08 è un apparato elettronico di elevata qualità costruito secondo la più mo-
derna tecnologia, il quale se utilizzato correttamente potrà garantirvi delle comuni-
cazioni chiare ed afdabili per lungo tempo.
Il ricetrasmettitore è stato progettato e costruito per fornire all’utilizzatore uno stru-
mento afdabile dalle elevate prestazioni ed esente da possibili malfunzionamenti o
problemi di natura tecnica.
Il NAVY-08 incorpora un microprocessore che oltre a svolgere tutte le funzioni di
controllo di sintonizzazione nella banda marina provvede anche a fornire le sosticate
funzioni di dual-watch, memorizzazione dei canali ed altre funzioni utili all’operatore.
caratterIstIche
accesso rapIdo al canale dI emergenza ch16
Grazie a questa funzione è possibile accedere immediatamente al canale di emer-
genza marino CH16.
cIrcuIto pll (phase locked loop)
Circuito di controllo che consente di ottenere una sintonizzazione precisa e stabile
su tutte le frequenze operative.
regolazIone dello squelch
Grazie a questa funzione è possibile eliminare il fastidioso fruscio di fondo durante
l’attesa su di un canale in assenza di segnale modulato.
Blocco deI tastI
Consente di bloccare i tasti in maniera tale da evitare una attivazione accidentale di
alcune funzioni operative.
selezIone del lIvello dI potenza hIgh/low
Questa funzione consente di selezionare il livello di potenza RF in base alle effettive
esigenze di trasmissione garantendo inoltre un notevole risparmio della carica della
batteria interna.
IndIcatore del lIvello dI carIca della BatterIa
Questo indicatore fornisce in maniera graca il livello residuo di carica delle batterie
interno dell’apparato
retroIllumInazIone del dIsplay
Funzione molto utile specie quando si opera in condizione di illuminazione ambien-
tale precarie.

4
CANALI DI MEMORIA
Possibilità di memorizzazione dei canali
DW/TRI-WATCH
Consente la selezione del modo normale DW (Dual-Watch) di doppio controllo oppu-
re TRI (Tri-Watch) triplo controllo.
Il numero di serie del vostro apparato si trova sul pannello posteriore, si consiglia di
trascrivere tale numero qui di seguito:
Numero di serie:……………………………………………………………………………………………………………
INFORMAZIONI INERENTI LA SICUREZZA
Il ricetrasmettitore NAVY-08 è destinato all’utilizzo esclusivo a bordo di natanti op-
pure nel settore professionale e da operatori che possiedono le elementari cono-
scenze sul controllo delle emissioni e delle conseguenze dell’esposizione ai campi
magnetici in radiofrequenza RF.
Durante la fase di trasmissione, mantenere l’apparato in posizione verticale e par-
lare con un tono di voce normale ad una distanza di circa 2,5 - 5 cm dal microfono
incorporato nel ricetrasmettitore. L’antenna dovrà essere tenuta ad una distanza di
almeno 2,5 cm dalla vostra testa od altre parti del corpo.
Il ricetrasmettitore dovrà essere utilizzato con un duty cycle operativo massimo
non superiore al 50%, nella congurazione tipica Push to Talk (PTT manuale).
Non trasmettere per periodi di duty cycle superiori al 50% del tempo di utilizzo del-
l’apparato. Trasmissioni eccedenti il valore del 50% potrebbero causare una ecces-
siva esposizione alle emissioni RF stabilite dalle normative FCC RF inerenti il livello
di esposizione alla radiofrequenza.
Sul display durante la fase di trasmissione appare l’indicazione “TX”.
Per trasmettere basterà premere il pulsante PTT
•
•

5
Ricezione
Trasmissione
Dual Watch
Tri-Watch
Livello del segnale
Blocco tasti
Livello Squelch Numero
del canale
Canale primario
Modalità Scan
Memoria canale
Trasmissione in alta potenza
Canale solo ricezione
Trasmissione in bassa
potenza
Livello batteria
Il canale indicato può trasmettere
e ricevere nella stessa frequenza
Canali internazionali
Antenna
Tasto PTT
Tasto selezione
canale UP
Tasto CH 16
Tasto Banda
Alta/Bassa Potenza
Blocco tasti
Accensione/Volume
Ingresso
Caricabatteria/
Microfono/
Altoparlante esterno
Tasto Squelch/Monitor
Tasto Dual/Tri-Watch
Tasto selezione
canale Down
Tasto Scan/Memo
FUNZIONI E DISPOSIZIONE DEI CONTROLLI
UTILIZZO DEL RICETRASMETTITORE
DISPLAY

6
OPERAZIONI FONDAMENTALI
Prima di utilizzare l’apparato, inserire nell’apposito vano batterie 4 batterie formato
“AA”.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL RICETRASMETTITORE
Per accendere il ricetrasmettitore, ruotare la manopola Power/Volume in senso ora-
rio no a sentire un click, quindi regolare il livello del volume audio in base alle
proprie preferenze.
REGOLAZIONE DELLO SQUELCH
Per accedere al modo di regolazione dello squelch, premere e rilasciare il pulsante SQL,
quindi premere i pulsanti / per regolare il livello di sensibilità dello squelch. Per usci-
re dal modo di impostazione dello squelch, premere e rilasciare il pulsante SQL.
Lo squelch viene utilizzato per eliminare il fastidioso fruscio di fondo presente su
di un canale durante la fase di ricezione ed in assenza di segnale modulato. Tenete
presente che se il controllo di squelch è impostato su di un valore di soglia troppo
elevato, le emissioni di debole intensità potrebbero non risultare udibili, quindi si
consiglia di effettuare una regolazione del livello di intervento dello squelch adegua-
ta alle vostre esigenze di ricezione.
SELEZIONE LIVELLO POTENZA HIGH/LOW O BLOCCO DELLA TASTIERA
Per commutare tra il modo di trasmissione con potenza elevata (high) oppure a
potenza ridotta (low), premere e rilasciare il pulsante HI/LO-LOCK. Nel caso di im-
postazione su di un livello di potenza basso, sul display apparirà l’indicazione “LO”,
mentre nel caso di impostazione sul livello di potenza alto si avrà l’indicazione “Hi”.
Tramite questo pulsante è anche possibile procedere al blocco dei tasti dell’apparato
in maniera tale da evitare accidentali pressioni degli stessi. Per attivare questa fun-
zione, premere e tenere premuto il pulsante Hi/Lo-Lock, sul display apparirà il sim-
bolo di blocco. Questa funzione ha effetti su tutti i tasti del ricetrasmettitore esclusi
il pulsante di trasmissione PTT ed il pulsante Hi/Lo-Lock.
SELEZIONE DEI CANALI
Per la selezione dei canali agire sui tasti con il simbolo della freccia / , in questo
modo si potranno selezionare in sequenza i vari canali operativi.
Nota: non tutti i canali sono disponibili nelle bande INT.
TRASMISSIONE E RICEZIONE
Per trasmettere sul canale selezionato, premere e tenere premuto il pulsante Push-
to-talk PTT, rilasciarlo per ricevere. Durante la fase di trasmissione, sul display ap-
parirà l’indicazione TX.
FUNZIONI DI SCANSIONE
Il ricetrasmettitore NAVY-08 è dotato di tre diverse funzioni di scansione: All Scan,
la scansione Saved (Memory) e la scansione Prioritaria. Se non vi è alcun canale
in memoria, l’apparato opererà automaticamente nel modo di scansione “All Scan”.
Questo tipo di scansione opera in ricerca di un segnale modulato all’interno di tutti i
canali memorizzati, quando viene rilevato un canale con presenza di segnale modu-

7
lato, la scansione si arresta consentendo l’ascolto della trasmissione sul canale at-
tivo, la scansione resterà bloccata su questo canale no alla scomparsa del segnale
modulato e sul display l’indicatore SCAN apparirà in lampeggio. Nel caso che il se-
gnale scompaia per un tempo superiore ai cinque secondi, la scansione riprenderà
automaticamente alla ricerca di un nuovo canale attivo.
Durante la fase di scansione:
Premere i pulsanti / (UP/DOWN) per cambiare la direzione di scansione verso
l’alto o verso il basso.
Premere e rilasciare il pulsante SCAN per fermare la funzione di scansione.
Premendo il pulsante DW/TRI non si attiverà alcuna funzione e l’apparato emetterà
un suono di errore.
All Scan (scansione completa)
Nel caso non vi sia alcun canale memorizzato nella memoria dell’apparato, premere
e rilasciare il pulsante SCAN per attivare la scansione All Scan. Sul display LCD ap-
parirà l’indicazione SCAN. Nel modo All Scan, tutti i canali impostati nel ricetrasmet-
titore verranno sottoposti a scansione sequenziale, al raggiungimento dell’ultimo
canale il ciclo di scansione riprenderà dall’inizio.
Scansione Saved (Memory)
Nel caso sia stato memorizzato anche un solo canale nella memoria dell’apparato,
premere e rilasciare il pulsante SCAN per attivare la scansione Saved Scan. In
questo modo di scansione, sul display LCD compaiono le indicazioni SAVED e SCAN.
Nel modo di scansione Saved Scan, vengono sottoposti a scansione solo i canali che
sono stati memorizzati precedentemente, al raggiungimento dell’ultimo canale il
ciclo di scansione riprenderà dall’inizio.
AGGIUNTA DI CANALI IN MEMORIA
Il vostro ricetrasmettitore NAVY-08 è in grado di memorizzare anche altri canali
(inclusi canali privati). Questi canali verranno sottoposti a scansione nel modo di
scansione Saved (memory) scan.
Per aggiungere un canale in memoria
1 Durante il normale modo operativo, utilizzare i pulsanti / UP oppure
Down per selezionare il canale dove si intende effettuare la programmazione.
2 Premere e tenere premuto il pulsante SCAN/MEM per almeno 3 secondi.
Sul display LCD apparirà l’indicazione “M”, ad indicare che il canale sele-
zionato sta per essere salvato in memoria.
Per eliminare un canale dalla memoria
1 Durante il normale modo di utilizzo, utilizzare i pulsanti / UP oppure Down per
selezionare il canale che si intende cancellare.
2 Premere e tenere premuto il pulsante SCAN/MEM per almeno 3 secondi per
cancellare il canale dalla memoria.

8
UTILIZZO DEI MODI DI CONTROLLO “MONITOR
I modi di controllo consentono di effettuare il controllo del canale prioritario pro-
grammato e degli altri canali selezionati selezionati dall’operatore. Il controllo si
blocca non appena viene rilevata attività su di un canale sottoposto a controllo. Il
vostro ricetrasmettitore NAVY-08 è dotato di due diversi tipi di controllo: Dual-Watch
e Tri-Watch.
FUNZIONE DUAL WATCH
Per attivare la funzione di controllo Dual-Watch, premere e rilasciare il pulsante
DW/TRI. Sul display LCD apparirà l’indicazione “Du”, il modo di controllo Dual-Watch
effettua il controllo sul canale operativo corrente ed il canale di emergenza 16 in
sequenza.
Per disattivare la funzione Dual-Watch, premere e rilasciare il pulsante DW/TRI,
l’apparato tornerà a sintonizzarsi sul precedente canale operativo.
Premere e tenere premuto il pulsante DW/TRI per uscire dal modo di controllo Dual-
Watch ed accedere al modo di controllo Tri-Watch.
Premere e rilasciare il pulsante 16 per uscire dal modo di controllo Dual-Watch e
passare al canale prioritario.
Nota: Durante la fase di controllo Dual-Watch, i pulsanti SCAN e avanzamento ca-
nali / UP/DOWN non risultano attivi ed una loro eventuale pressione provocherà
l’emissione di un suono di errore.
FUNZIONE TRI WATCH
Per attivare la funzione di triplo controllo Tri-Watch, premere e tenere premuto il
pulsante DW/TRI per almeno 3 secondi. Sul display LCD apparirà l’indicazione “TRI”.
Questo tipo di controllo consente di controllare in sequenza il canale 16, il canale
operativo corrente ed il canale che avete impostato come favorito (PLUS).
Premere e rilasciare il pulsante DW/TRI per uscire dal modo di controllotRI-Watch e
fare ritorno al canale operativo precedente.
Premere e rilasciare il pulsante 16 per uscire dal modo di controllo Tri-Watch e pas-
sare al canale prioritario.
Nota: Durante la fase di controllo Tri-Watch, i pulsanti SCAN e avanzamento canali
/ UP/DOWN non risultano attivi ed una loro eventuale pressione provocherà
l’emissione di un suono di errore.
RESET DELL’APPARATO
In caso di necessità, è possibile effettuare un reset completo dell’apparato e ripor-
tarlo nella condizione di impostazione di fabbrica, questo operazione comporta:
La cancellazione di tutti i canali memorizzato nella memoria interna.
Ritorno allo stato di programmazione dei canali internazionali, se non è stato sele-
zionato un altro modo.
Ritorno della funzione di impostazione della potenza allo stato originario.
•
•
•

9
Per effettuare il reset agire nel seguente modo:
1 Spegnere il ricetrasmettitore
2 Premere contemporaneamente i pulsanti SCAN e DW.
3Continuando a tenere premuti questi pulsanti, accendere l’apparato.
Il display LCD resterà vuoto per circa 2 secondi, quindi l’apparato si sintonizzerà
direttamente sul canale di emergenza CH16.
UTILIZZO DELLE BATTERIE
Quando le batterie raggiungono il livello minimo di carica, si dovrà procedere alla
loro sostituzione agendo nel seguente modo. Prima di procedere alla sostituzione
delle batterie, spegnere l’apparato ruotando completamente in senso anti orario la
manopola Power/Volume.
Per la sostituzione delle batterie:
1 Aprire il vano batterie che si trova nella parte posteriore dell’apparato sganciando
il portellino di chiusura del vano batterie.
2 Rimuovere le batterie scariche ed inserire 4 batterie nuove facendo attenzione a
rispettare la corretta polarità di inserimento.
UTILIZZO DEL GANCIO DA CINTURA
In dotazione con l’apparato viene
fornito una clip per l’aggancio del ri-
cetrasmettitore alla vostra cintura.
Per collegare il gancio all’apparato,
inserirlo e spingere delicatamente
no a raggiungere la posizione di
blocco come mostrato nella gura
seguente.

10
DATI TECNICI
Modello NAVY-08
Canali Tutti i canali internazionali
Metodo di sintonizzazione PLL
Gamma di frequenza TX 156.025 -157.425 MHz
RX 156.300-162.000 MHz
Alimentazione 4 batterie formato “AA”
Temperatura operativa Da -15°C a +55°C
Dimensioni 123 mm (H) x 60 mm (L) x 37 mm (P)
Peso 190g (escluse batterie)
Trasmettitore
Potenza di uscita: 0.8 oppure 5W (selezionabile)
Tipo di modulazione FM
Hum ed attenuazione rumore 40dB
Distorsione audio 5%
Soppressione spurie -36dBm
Ricevitore
Sensibilità a 12dB SINAD 0.25μV
Rapporto S/N (20dB) 0.8μV
Sensibilità dello squelch soglia -8dBμV (EMF)
Reiezione canale adiacente 70dB
Potenza di uscita audio 200mW con 10% THD
Attenuazione risposta alle spurie 70dB
Hum ed attenuazione rumore 40dB
Larghezza di banda modulazione ± 7.5KHz minimo
Nota: i dati possono essere soggetti a variazioni senza alcun obbligo di preavviso da
parte del costruttore.

11
* Solo in bassa potenza
FREQUENZE
CH FREQUENZE (MHz)
TX RX
modo
01 156.050 160.650 D
02 156.100 160.700 D
03 156.150 160.750 D
04 156.200 160.800 D
05 156.250 160.850 D
06 156.300 156.300 S
07 156.350 160.950 D
08 156.400 156.400 S
09 156.450 156.450 S
10 156.500 156.500 S
11 156.550 156.550 S
12 156.600 156.600 S
13 156.650 156.650 S
14 156.700 156.700 S
15* 156.750 156.750 S
16 156.800 156.800 S
17* 156.850 156.850 S
18 156.900 156.850 D
19 156.950 161.500 D
20 157.000 161.600 D
21 157.050 161.650 D
22 157.100 161.700 D
23 157.150 161.750 D
24 157.200 161.800 D
25 157.250 161.850 D
26 157.300 161.900 D
27 157.350 161.950 D
28 157.400 162.000 D
60 156.025 160.625 D
61 156.075 160.675 D
62 156.125 160.725 D
63 156.175 160.775 D
CH FREQUENZE (MHz)
TX RX
modo
64 156.225 160.825 D
65 156.275 160.875 D
66 156.325 160.925 D
67 156.375 156.375 S
68 156.425 156.425 S
69 156.475 156.475 S
70 156.525 S
71 156.575 156.575 S
72 156.625 156.625 S
73 156.675 156.675 S
74 156.725 156.725 S
75* 156.775 156.775 S
76* 156.825 156.825 S
77 156.875 156.875 S
78 156.925 161.525 D
79 156.975 161.575 D
80 157.025 161.625 D
81 157.075 161.675 D
82 157.125 161.725 D
83 157.175 161.775 D
84 157.225 161.825 D
85 157.275 161.875 D
86 157.325 161.925 D
87 157.375 161.975 S
88 157.425 162.025 S

12
Unpacking and checking equipment
Carefully unpack the transceiver. We recommend that you identify the items listed in
the following table before discarding the packing material. If any items are missing
or have been damaged during shipment, le a claim with the carrier immediately.
TABLE OF CONTENTS
Introduction 13
Features 13
Safety Information 14
Using Your Radio 15
Display 15
Function and Location of the controls 15
Basic Operation 16
Turning On/Off Your Radio 16
Adjusting Squelch 16
Selecting High/Low Power or Lock keypad 16
Selecting Channels 16
Transmitting and Receiving 16
Scanning Features 16
Adding Channels to Memory 17
Using the Monitor Modes 17
Dual-Watch 17
Tri-Watch 17
Resetting your radio 18
Using the Batteries 18
Using the Belt Clip 19
Technical Specications 20
Frequency Charts 21
Declaration of Conformity 22
Service Card and Warranty 23

13
INTRODUCTION
Your hand-held marine VHF radio NAVY-08 represents the state of-the-art in high-
tech engineering. Designed for international operation. Thisallows you to transmit
and receive on all international channels in the VHF marine band, as assigned by the
international Union (ITU). This unit is a quality piece of electronic equipment, skill-
fully constructed with the nest components. It is approved with commercial-grade
standards to give you clear, reliable communication.
Your radio is designed for many years of reliable, trouble-free performance. It is
under control of a microprocessor resulting in enhanced features and performance.
The microprocessor controls not only the marine band tuning but also dual watch,
memory channels, and a host of other useful features.
FEATURES
Channel 16 Switch
Provides quick access to channel 16, the universal marine frequently used channel.
PLL (Phase Lock Loop) Controlled Circuitry
Provides accurate and stable channel selection.
Squelch Adjustment
Help eliminate noise between transmissions.
Key Lock
Lets you lock the keypad in order to prevent the controls from accidental pressing.
High/Low Power Selection
Lets you save power by selecting a suitable transmitting power for long or short
distances.
Battery Level Indicator
Shows the battery condition.
Backlit LCD Display
Allows you to operate the transceiver in dark environment.
Memory Channels
Lets you store channels as memory channels.
Dual/Tri-Watch
Lets you to select DW/normal mode or TRI/normal mode.
We recommend you to record your radio’s serial number here. This serial number is
on the transceiver’s back panel.
Serial Number...............................................................

14
SAFETY INFORMATION
Your hand-held marine VHF radio is NOT approved for use by the general population
in an uncontrolled environment. This radio is restricted to occupational use, work
related operations only where the radio operator must have the knowledge to con-
trol its RF exposure conditions.
When transmitting, hold the radio in a vertical position with its microphone 1 to 2
inches (2.5 to 5 cm) away from your mouth and keep the antenna at least 1 inch
(2.5 cm) away from your head and body.
The radio must be used with a maximum operating duty cycle not exceeding 50%,
in typical Push-to-Talk (Manual PTT) congurations.
DO NOT transmit for more than 50% of total radio use time (50% duty cycle).
Transmitting more than 50% of the time can cause FCC RF exposure compliance
requirements to be exceeded.
The radio is transmitting when the “TX” icon on the LCD splay.
You can cause the radio to transmit by pressing the PTT button.
•
•

15
USING YOUR RADIO
DISPLAY
Receiving indicator
Transmiting indicator
Dual Watch
Tri-Watch
Signal level indicator
Key locked indicator
Squelch level indicator Channel No.
indicator
Primary channel indicator
Scan mode indicator
Memory channel indicator
High power transmitting indicator
This channel only receive
not transmit indicator
Low power transmitting
indicator
Battery indicator
This channel can receive and
transmit by same frequency
International channel indicator
Antenna
PTT key
Channel Up
Ch 16 Key
Band Key
Power/volume Knob
Chg/mic/speaker Jack
SQL/Monitor Key
Dual/Tri-Watch Key
Scan/memo Key Band Key
FUNCTION AND LOCATION OF THE CONTROLS
Hi/lo/lock Key Channel Down

16
BASIC OPERATION
TURNING ON/OFF YOUR RADIO
Rotate Power/volume knob to turn the radio on or off with an indicating voice of
click. And adjust the volume to a comfortable level.
ADJUSTING SQUELCH
Press and release the SQL key to enter squelch mode,press the to adjust squelch
level. Press and release the SQL key again to leave Squelch mode.
Squelch is used to eliminate static and background noise and allows for silent opera-
tion of your NAVY-08 until a transmission is received.
If the squelch is too high, only the strongest transmissions can be heard, and when
too low, intermittent static and noise are heard.
SELECTING HIGH/LOW POWER OR LOCK KEYPAD
Press and release this key to toggle the transmit power between high and low. When
the unit is operating at low power, “Lo” appears on LCD and “Hi” appears on LCD
when operating at high power.
You also can lock your radio keypad to avoid accidental pressing of keys by activating
the key lock. Pressing and holding Hi/Lo-Lock button key lock icon will appear on LCD if
it is enabled. The function is effective to all keys except PTT and Hi/Lo-Lock buttons.
SELECTING CHANNELS
Press the / (UP/DOWN) button to scroll through the available channels.
Note: Not all channel numbers are available in INT bands.
TRANSMITTING AND RECEIVING
Press and hold the Push-To-Talk (PTT) key to transmit on the selected channel, then
release to receive. The TX indicator appears while transmitting.
SCANNING FEATURES
Your NAVY-08 is equipped with three types of scan options: All Scan, Saved(Memory)
Scan and Priority Scan. If there are no channels in memory, the default is All Scan.
This function automatically searches for transmissions on the channel set being
scanned. If a TX signal is received, the scan stops on the receiving channel as long
as it is present and the SCAN indicator ashes. If the signal is lost for ve seconds,
the radio resumes scanning. During the Scan Modes:
Press the Channel / (UP/DOWN) button to change the scan direction. UP increments
the channel while DOWN decrements it.
Press and release the SCAN button to terminate the SCAN mode.
DW/TRI button do not function and sound an error beep if pressed.
All Scan
Press and release the SCAN button when no channels are stored in memory to acti-
vate the All Scan function. The SCAN indicator appears on the LCD during All Scan.
In All Scan mode, all channels in the channel set are scanned in sequence, assuming
no channels have been stored in memory. After the last channel number has been
scanned, the cycle repeats.

17
Saved (Memory) Scan
Press and release the SCAN button when there is at least one channel in memory to
activate the Saved Scan function. In Saved
Scan Mode, the SAVED and SCAN indicators appear on the LCD. In Saved Scan
mode, only the channels that have been saved in memory are scanned in sequence.
After the last saved channel number has been scanned, the cycle repeats.
ADDING CHANNELS TO MEMORY
Your NAVY-08 can store any channel (including Private Channels).
The stored channels are the ones scanned in the Saved (Memory) Scan mode.
To Add Channels to Memory
1 During normal operation mode, use the UP or DOWN key to select the desired
channel for programming.
2 Press and hold the SCAN / MEM key for 3 seconds.
The “M” icon appears to indicate the current channel has been saved in memory.
Any number of channels can be saved as memory channels.
To Delete Channels from Memory
1 During the normal mode, use the UP or DOWN key to select the channel to be
deleted.
2 Press and hold the SCAN / MEM key for 3 seconds.
The selected channel is deleted from memory.
USING THE MONITOR MODES
The Watch Modes monitor the programmed Priority Channel and other user selected
channel(s). The watch is halted when activity is detected on a monitored channel. Your
NAVY-08 is equipped with 2 types of monitor operations: Dual Watch and Tri Watch.
DUAL-WATCH
Press and release the DW/TRI button to activate the Dual Watch mode. The “Du”
indicator appears on the LCD. Dual Watch monitors the current working channel and
Channel 16 in cycle.
Press and release the DW/TRI button to terminate Dual Watch and return to the
previous working channel.
Press and hold the DW/TRI button to terminate Dual Watch mode and go into Tri
Watch mode.
Press and release the 16 button to terminate Dual Watch mode and switch to the
Priority channel.
Note: During Dual Watch mode, the SCAN and Channel / (UP/DOWN) button are
inactive and sounds an error beep if pressed.
TRI-WATCH
Press and hold the DW/TRI key for 3 seconds to activate Tri Watch mode. The TRI indi-
cator appears on the LCD. Tri Watch monitors in cycle Channel 16, the current working
channel and the channel you have set as the Favourite (PLUS) Channel. Tri Watch is
demonstrated in the gure to the left; the sample working channel is CH 72.

18
Press and release the DW/TRI button to terminate Tri Watch and return to the previ-
ous working channel.
Press and release the 16 button to terminate Tri Watch mode and switch to the Pri-
ority Channel.
Note: During Tri Watch Mode, the SCAN, and Channel / (UP/DOWN) keys are inac-
tive and sounds an error beep if pressed.
RESETTING YOUR RADIO
You can reset many radio settings back to their factory defaults, this will:
• Erase any channels stored in memory
• Return to International channels, if another mode is selected
• Only For US version
• Return power settings to their original state
To perform the reset:
1 Turn the radio OFF.
2 Simultaneously press and hold the SCAN & DW buttons.
3 While continuing to hold these keys, power the radio ON.
The LCD remains blank for 2 seconds, and then the unit switches to channel 16.
USING THE BATTERIES
When the battery level is low, batteries have to be replaced. Before replacing, the
volume control must be rotated fully counterclockwise, until a click is heard, to turn
the power OFF. You can replace the old batteries just with 4 new AA size battery
cells.
1 Lift up the lockclip and removed Battery Door.
2 According to the pole instruction ‘+’ and ‘-’ direction in the battery cells to install
the batteries correctly.

19
USING THE BELT CLIP
The supplied belt clip lets you easily attach the belt clip to the radio as illustrated below:
Note: The Ni-MH batteries and AC adapter are the optional accessories of the radio.
The charging can not stop itself without prevention even when the batteries have
been fully charged. Do not forget to remove the adapter from the radio when the
radio is fully charged.
Don’t overcherge the batteries for more than 48 hours otherwise the batteries will
be damaged.
Table of contents
Languages:
Other POLMAR Transceiver manuals

POLMAR
POLMAR Navy-011F User manual

POLMAR
POLMAR DB-50M User manual

POLMAR
POLMAR PL-760 User manual

POLMAR
POLMAR GALAXY User manual

POLMAR
POLMAR DB-2 User manual

POLMAR
POLMAR DB-4 User manual

POLMAR
POLMAR DB-50M User manual

POLMAR
POLMAR Shark User manual

POLMAR
POLMAR DIGITAL WORK PMR446 User manual

POLMAR
POLMAR Mini PMR446 User manual
Popular Transceiver manuals by other brands

Ranger Communications
Ranger Communications RCI-2950 DX manual

Nokia
Nokia NSE-6 SERIES Disassembly & troubleshooting instructions

Kenwood
Kenwood Nexedge instruction manual

WG SECURITY PRODUCT
WG SECURITY PRODUCT Mono-Guard installation manual

Intek
Intek M-795 owner's manual

Vertex Standard
Vertex Standard GX1255S Alignment Guide