SATO CL4NX Plus User manual

First edition: Sep. 2020
Q05360600
©2020 SATO Corporation
Quick Guide
Kurzanleitung
Guía rápida
Guide rapide
Guida rapida
Beknopte handleiding
Skrócona instrukcja obsługi
Guia rápido
Краткое руководство
Snabbguide
퀵 가이드
Barcode Printer
English
This is the quick start guide for your rst operation.
For detail, refer to the operator manual available on your region’s website (https://www.sato-global.
com/).
Illustrations used in this quick guide is CL4NX Plus unless otherwise specied.
This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present.
When carrying this equipment, be careful not to drop it. There is a risk of injury.
Accessories ( )
" CL4NX Plus/CL6NX Plus # Quick guide $ Global Warranty Program leaflet % Documents
& Power cord*
* The shape of power plug varies depending on the region.
Parts Identication ( A)
(Power) button Operator panel Media discharge outlet USB connector (Type A)
Top cover Ribbon rewind spindle Ribbon supply spindle Media holder guide Media
holder AC input terminal USB connector (Type A) RS-232C connector IEEE1284
connector EXT connector USB connector (Type B) LAN connector WLAN antenna
(optional)
Options ( B)
Cutter unit Dispenser unit Rotary cutter kit (CL4NX Plus only)
Connecting the Power Cord ( C)
1Connect the power cord to the AC input terminal .
2Plug the power plug into an AC outlet.
Loading Ribbon (For thermal transfer) ( D)
1Open the top cover fully to prevent accidental dropping of the cover.
2Push the ribbon rewind spindle all the way in.
3Push the head lock lever toward the rear.
4Load and insert the ribbon onto the ribbon supply spindle all the way in while taking
note of the wind direction.
5From the ribbon supply spindle , pass the ribbon below the print head .
6Wind the ribbon counterclockwise to the ribbon rewind spindle and grip sheet .
7Press the print head down until the head lock lever is locked.
8Close the top cover.
Loading Media ( E)
1Open the top cover fully to prevent accidental dropping of the cover.
2Push the head lock lever toward the rear.
3Pull the media holder guide and media guide away from the product. Turn the knob
counterclockwise to release the media guide.
4 Load the media roll rmly onto the media holder .
5Push the media holder guide lightly against the media roll.
6Pass the media below the media damper and the media sensor guide while pushing
the media toward the inside of the product. Make sure that the end of the media extends out
the front of the product.
7Push the print head down until the head lock lever is locked.
8Push the media guide lightly against the near side of the media and turn the knob to
lock the media guide.
9Close the top cover.
Powering-On the Product ( F)
Press the (Power) button until the LED of the operator panel lights in blue.
Starting Up the Product (Startup Guide) ( G)
When you power-on the product for the first time after purchase, the display shows the startup
guide. The startup guide is to help you through the initial product settings, such as setting the time
and date, and loading the ribbon and media.
Follow the displayed instructions.
You can close the startup guide and perform configuration later from the menu.
Powering-Off the Product
1 Make sure that the product is in Ofine mode.
2Press and hold the (Power) button for more than two seconds.
Basic Specications
Model name: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Print method: Direct thermal and Thermal transfer
Head density (Resolution):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 dots/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 dots/mm)
Dimensions: CL4NX Plus: 271 (W) x 457 (D) x 321 (H) mm
(10.7” x 18.0” x 12.6”) (Excludes projection)
CL6NX Plus: 338 (W) x 457 (D) x 321 (H) mm
(13.3” x 18.0” x 12.6”) (Excludes projection)
Weight: CL4NX Plus: 15.1 kg (33.3 lbs) (Excludes media, ribbon and options)
CL6NX Plus: 20.3 kg (44.7 lbs) (Excludes media, ribbon and options)
Power requirements:
(1) Input voltage
CL4NX Plus: AC 100 - 240 V, 3.0 A, ±10 %
CL6NX Plus: AC 100 - 240 V, 4.5 A, ±10 %
(2) Frequency: 50 - 60 Hz
(3) Power consumption
Input power voltage condition: AC 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus: At peak: 190 VA / 180 W (at 30 % printing ratio)
Standby: 40 VA / 20 W
CL6NX Plus: At peak: 233 VA / 217 W (at 30 % printing ratio)
Standby: 60 VA / 23 W
Environmental conditions (Temperature/Humidity):
(1) Operating: 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), 30 - 80 % RH (non-condensing)
(2) Storage: −20 - 60 ºC (−4 - 140 ºF), 30 - 90 % RH (non-condensing)
Technical Specication ([B] Bluetooth [W] Wireless LAN [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Frequency band: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz, [U] 865 -
868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13.56 MHz, [N] 13.56 MHz, Modulation: [B] GFSK, DQPSK, 8DPSK,
[W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] NFC Type 2 Tag (Passive), Max. output power*2:
[B] ≦10 dBm, [W] ≦20.5 dBm, [U] ≦30 dBm, [H] ≦23 dBm, Antenna Gain*2:[B] +1.4 dBi,
[W] +2.5 dBi, [U] −41.97 dBi(SRA), −21.36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 The frequency written above is the specication of the module, and the frequency range is
limited by regional regulation of each country where the printers are sold.
*2 [N] Operating distance of up to 100 mm (depending on various parameters, such as eld
strength and antenna geometry)
Deutsch
Dies ist die Kurzanleitung für Ihren ersten Betrieb.
Weitere Details nden Sie im Bedienerhandbuch, das auf der Webseite für Ihre Region
erhältlich ist (https://www.sato-global.com/).
Die in dieser Kurzanleitung verwendeten Illustrationen zeigen den CL4NX Plus, sofern nicht
anders angegeben.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz an Orten geeignet, an denen sich wahrscheinlich Kinder
aufhalten.
Achten Sie darauf, dieses Gerät nicht beim Transportieren fallenzulassen. Es besteht ein
Verletzungsrisiko.
Zubehör ( )
"CL4NX Plus/CL6NX Plus #Kurzanleitung $Broschüre zum weltweiten Garantieprogramm
%Dokumente &Netzkabel*
* Die Form des Netzsteckers ist je nach Region unterschiedlich.
Identizierung der Teile ( A)
(Netz)-Taste Bedienfeld Etikettenauswurf USB-Stecker (Typ A) Obere
Abdeckung Farbbandaufwicklungsspule Farbbandvorratsspule Etikettenhalterführung
Etikettenhalter Netzanschluss USB-Stecker (Type A) RS-232C-Stecker
IEEE1284-Stecker EXT-Stecker USB-Stecker (Typ B) LAN-Stecker WLAN-
Antenne (optional)
Optionen ( B)
Schneideeinheit Spendeeinheit Rotationsschneider-Kit (nur beim CL4NX Plus)
Anschluss des Netzkabels ( C)
1Schließen Sie das Netzkabel an den Netzanschluss an.
2Schließen Sie den Netzstecker an eine Wechselstromsteckdose an.
Laden des Farbbands (Für Thermotransfer) ( D)
1Öffnen Sie die obere Abdeckung vollständig, damit sie nicht versehentlich herabfällt.
2Drücken Sie die Farbbandaufwicklungsspule bis zum Ansatz ein.
3Drücken Sie die Druckkopfverriegelung nach hinten.
4Ziehen Sie das Farbband vollständig auf die Farbbandvorratsspule . Achten Sie dabei
auf die Wickelrichtung.
5Ziehen Sie das Farbband von der Farbbandvorratsspule unter den Druckkopf .
6Wickeln Sie das Farbband gegen den Uhrzeigersinn auf die Farbbandaufwicklungsspule
und das Griffblatt .
7Drücken Sie den Druckkopf nach unten, bis die Druckkopfverriegelung verschlossen ist.
8Schließen Sie die obere Abdeckung.
Laden von Medien ( E)
1Öffnen Sie die obere Abdeckung vollständig, damit sie nicht versehentlich herabfällt.
2Drücken Sie die Druckkopfverriegelung nach hinten.
3Ziehen Sie die Etikettenhalterführung und die Medienführung weg vom Produkt.
Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um die Etikettenführung zu lösen.
4Ziehen Sie die Papierrolle fest auf den Etikettenhalter .
5Drücken Sie die Etikettenhalterführung leicht gegen die Papierrolle.
6Führen Sie die Medien unter dem Mediendämpfer und der Mediensensorführung
durch, während Sie die Medien in das Produktinnere drücken. Achten Sie darauf, dass das
Ende der Medien aus der Vorderseite des Produktes herausschaut.
7Drücken Sie den Druckkopf nach unten, bis die Druckkopfverriegelung verschlossen ist.
8Drücken Sie die Etikettenführung leicht gegen die nahe Seite der Medien und drehen
Sie den Knopf , um die Etikettenführung zu verschließen.
9Schließen Sie die obere Abdeckung.
Einschalten des Produktes ( F)
Drücken Sie die (Netz)-Taste bis die LED-Lampe des Bedienfelds blau leuchtet.
Open Source Software
This printer product includes open source software applied to the open
source software license. Please see our web site for more information.
https://www.sato-global.com/licenses/oss/
Starten des Produktes (Kurzanleitung) ( G)
Wenn Sie das Produkt nach dem Kauf das erste Mal einschalten, wird auf der Anzeige die
Kurzanleitung angezeigt. Die Kurzanleitung dient Ihnen zur Einstellung allgemeiner
Produkteinstellungen wie Uhrzeit und Datum und zum Laden des Farbbands und der Medien.
Folgen Sie den angezeigten Anweisungen.
Sie können die Kurzanleitung schließen und die Einstellungen später über das Menü
durchführen.
Ausschalten des Produktes
1 Achten Sie darauf, dass sich das Produkt im Ofine-Modus bendet.
2Halten Sie die (Netz)-Taste länger als zwei Sekunden gedrückt.
Grund Spezikationen
Modellname: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Druckverfahren: Thermodirekt und Thermotransfer
Druckkopfdichte (Auösung):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 Punkte/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 Punkte/mm)
Abmessungen: CL4NX Plus: 271 (B) x 457 (T) x 321 (H) mm (Ohne überstehende Teile)
CL6NX Plus: 338 (B) x 457 (T) x 321 (H) mm (Ohne überstehende Teile)
Gewicht: CL4NX Plus: 15,1 kg (Ohne Medien, Farbband und Optionen)
CL6NX Plus: 20,3 kg (Ohne Medien, Farbband und Optionen)
Spannungsversorgung:
(1)Eingangsspannung
CL4NX Plus:AC 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
CL6NX Plus:AC 100 - 240 V, 4,5 A, ±10 %
(2)Frequenz: 50 - 60 Hz
(3)Leistungsaufnahme
Eingangsspannungszustand: AC 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus:Bei Spitzenwert: 190 VA / 180 W (bei 30 % Schwärzungsgrad)
Standby: 40 VA / 20 W
CL6NX Plus:Bei Spitzenwert: 233 VA / 217 W (bei 30 % Schwärzungsgrad)
Standby: 60 VA / 23 W
Umgebungsbedingungen (Temperatur/Luftfeuchtigkeit):
(1)Bei Betrieb: 0 - 40 ºC, 30 - 80 % Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
(2)Bei Lagerung: −20 - 60 ºC, 30 - 90 % Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Technische Daten ([B] Bluetooth [W] Wireless LAN [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Frequenzband: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz, [U] 865 -
868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulation: [B] GFSK, DQPSK,
8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] NFC Typ-2-Tag (Passiv), Max.
Ausgangsleistung*2:[B] ≦10 dBm, [W] ≦20,5 dBm, [U] ≦30 dBm, [H] ≦23 dBm,
Antennenverstärkung*2: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA),
−21,36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 Die angegebene Frequenz ist die Modulspezikation und der Frequenzbereich ist durch die
regionalen Bestimmungen der Länder, in denen die Drucker verkauft werden, begrenzt.
*2 [N] Betriebsabstand von bis zu 100 mm (abhängig von verschiedenen Parametern wie
Feldstärke und Antennengeometrie)
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Español
El presente documento es la guía de inicio rápido para el primer uso.
Para obtener más información, consulte el manual del operador disponible en el sitio web de
su región (https://www.sato-global.com/).
Las ilustraciones usadas en esta guía rápida pertenecen al CL4NX Plus, en caso contrario se
especicará.
El uso de este equipo no está recomendado en lugares con presencia habitual de niños.
Cuando transporte este equipo, tenga cuidado de no dejarlo caer. Podría hacerse daño.
Accesorios ( )
"CL4NX Plus/CL6NX Plus #Guía rápida $Especificaciones de garantía %Documentos &
Cable de corriente*
* La forma de la clavija varía en función de la región.
Identicación de las piezas ( A)
Tecla de encendido Panel del operador Salida de suministro de papel Conector
USB (tipo A) Cubierta superior Huso de rebobinador de la cinta Huso de suministro de
la cinta Guía del portapapel Soporte del papel Terminal de entrada de corriente
alterna (AC) Conector USB (tipo A) Conector RS-232C Conector IEEE1284
Conector EXT Conector USB (tipo B) Conector LAN Antena WLAN (opcional)
Opciones ( B)
Unidad cortadora Unidad del dispensador Kit de la cortadora giratoria (solo CL4NX
Plus)
Conexión del cable de corriente ( C)
1Conecte el cable de corriente al terminal de entrada de corriente alterna (AC) .
2Conecte la clavija a un tomacorriente de CA.
Carga de la cinta (para la transferencia térmica) ( D)
1Abra la cubierta superior por completo para evitar que se caiga de forma accidental.
2Encaje el huso de rebobinador de la cinta por completo.
3Empuje la palanca de bloqueo del cabezal hacia atrás.
4Cargue e inserte la cinta en el huso de suministro de la cinta por completo mientras
toma nota de la dirección de rebobinado.
5Desde el huso de suministro de la cinta , pase la cinta por debajo del cabezal de
impresión .
6Rebobine la cinta en sentido contrario a las agujas del reloj hacia el huso de rebobinador de
la cinta y la hoja de agarre .
7Presione hacia abajo el cabezal de impresión hasta que la palanca de bloqueo del
cabezal esté bloqueada.
8Cierre la cubierta superior.
Carga de papel ( E)
1Abra la cubierta superior por completo para evitar que se caiga de forma accidental.
2Empuje la palanca de bloqueo del cabezal hacia atrás.
3Retire la guía del portapapel y la guía de papel del producto. Gire la perilla en
sentido contrario a las agujas del reloj para soltar la guía de papel.
4 Cargue con rmeza el rollo de papel en el soporte del papel .
5Empuje ligeramente la guía del portapapel contra el rollo de papel.
6Pase el papel por debajo del regulador de papel y de la guía del sensor de papel
mientras empuja el papel hacia el interior del producto. Asegúrese de que el extremo del
papel sobresale por la parte delantera del producto.
7Empuje el cabezal de impresión hacia abajo hasta que la palanca de bloqueo del cabezal
esté bloqueada.
8Empuje la guía de papel ligeramente contra el lateral cercano del papel y gire la perilla
para bloquear la guía de papel.
9Cierre la cubierta superior.
Encendido del producto ( F)
Pulse la tecla de encendido hasta que el LED del panel del operador se ilumine de color
azul.
Inicio del producto (Guía de inicio) ( G)
Cuando encienda el producto por primera vez tras la compra, se mostrará en la pantalla la
guía de inicio. La guía de inicio le ayudará a realizar los ajustes iniciales del producto, como la
configuración de la hora y la fecha y la carga de la cinta y del papel.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Puede cerrar la guía de inicio y configurar los ajustes más tarde desde el menú.
Apagado del producto
1 Asegúrese de que el producto está en modo “Ofine”.
2Mantenga pulsada la tecla de encendido durante más de dos segundos.
Especicaciones básicas
Nombre del modelo: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Método de impresión: Térmica directa y de transferencia térmica
Densidad de cabezal (Resolución):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 puntos/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 puntos/mm)
Dimensiones: CL4NX Plus: 271 (An.) x 457 (Pr.) x 321 (Al.) mm
(10,7" x 18,0" x 12,6") (no incluye el saliente)
CL6NX Plus: 338 (An.) x 457 (Pr.) x 321 (Al.) mm
(13,3" x 18,0" x 12,6") (no incluye el saliente)
Peso: CL4NX Plus: 15,1 kg (33,3 lbs)
(no incluye el papel, la cinta ni las opciones)
CL6NX Plus: 20,3 kg (44,7 lbs)
(no incluye el papel, la cinta ni las opciones)
Requisitos de alimentación de corriente:
(1)Voltaje de entrada
CL4NX Plus:100 - 240 V CA, 3,0 A, ±10 %
CL6NX Plus:100 - 240 V CA, 4,5 A, ±10 %
(2)Frecuencia: 50 - 60 Hz
(3)Consumo eléctrico
Condiciones del voltaje de alimentación de entrada: 230 V CA, 50 Hz
CL4NX Plus:Máximo: 190 VA / 180 W (con una relación de impresión del 30 %)
En standby: 40 VA / 20 W
CL6NX Plus:Máximo: 233 VA / 217 W (con una relación de impresión del 30 %)
En standby: 60 VA / 23 W
Condiciones ambientales (temperatura/humedad):
(1)En funcionamiento: 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), 30 - 80 % HR (sin condensación)
(2) En almacenaje: −20 - 60 ºC (−4 - 140 ºF), 30 - 90 % HR (sin condensación)
Especicación técnica ([B] Bluetooth [W] LAN inalámbrica [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Banda de frecuencia: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz, [U] 865 -
868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulación: [B] GFSK, DQPSK,
8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] Etiqueta NFC tipo 2 (pasiva), Potencia
máx. de salida*2:[B] ≦10 dBm, [W] ≦20,5 dBm, [U] ≦30 dBm, [H] ≦23 dBm, Ganancia
de antena*2: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA), −21,36 dBi(FRONTCOUPLER),
[H] −65 dBi
*1 La frecuencia indicada anteriormente es la especicación del módulo; el rango de
frecuencia está limitado por las normativas regionales de cada país en el que se
comercializan las impresoras.
*2 [N] Distancia de alcance de hasta 100 mm (en función de distintos parámetros, como la
intensidad de campo o la geometría de antena)
Français
Ceci est le guide de démarrage rapide pour la première utilisation.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’utilisation sur le site Web de votre région
(https://www.sato-global.com/).
Les illustrations utilisées dans ce guide rapide proviennent de CL4NX Plus, sauf indication
contraire.
Cet équipement ne convient pas à une utilisation dans des endroits où des enfants peuvent
être présents.
Faites attention à ne pas faire tomber cet équipement lorsque vous le transportez. Il existe un
risque de blessure.
Accessoires ( )
"CL4NX Plus/CL6NX Plus #Guide rapide $Brochure “programme de garantie”
%Documents &Cordon d’alimentation*
* La forme de la che d’alimentation varie en fonction de la région.
Nomenclature ( A)
Bouton (alimentation) Panneau de commande Sortie Étiquette Connecteur USB
(Type A) Capot supérieur Axe enrouleur de ruban Axe dérouleur de ruban Guide du
porte-papier Porte-papier Borne d’entrée secteur Connecteur USB (Type A)
Connecteur RS-232C Connecteur IEEE1284 Connecteur EXT Connecteur USB
(Type B) Connecteur LAN Antenne WLAN (optionnelle)
Options ( B)
Unité de massicot Unité de distributeur Système de coupe rotatif (CL4NX Plus
uniquement)
Connexion du cordon d’alimentation ( C)
1Branchez le cordon d’alimentation à la borne d’entrée secteur .
2 Branchez la che d’alimentation à une prise secteur.
Chargement du ruban (pour le transfert thermique) ( D)
1Ouvrez le capot supérieur totalement an d’éviter une chute accidentelle du capot.
2Poussez l’axe enrouleur de ruban jusqu’au bout.
3Poussez le loquet de blocage de la tête vers l’arrière.
4Chargez et insérez le ruban sur l’axe dérouleur de ruban jusqu’au bout tout en tenant
compte du sens de déroulage-enroulage.
5À partir de l’axe dérouleur de ruban , passez le ruban sous la tête d’impression .
6Déroulez le ruban dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vers l’axe enrouleur de
ruban et le papier à grip .
7Appuyez vers le bas sur la tête d’impression jusqu’à ce que le loquet de blocage de la
tête soit verrouillé.
8Fermez le capot supérieur.
Chargement des étiquettes ( E)
1Ouvrez le capot supérieur totalement an d’éviter une chute accidentelle du capot.
2Poussez le loquet de blocage de la tête vers l’arrière.
3Tirez le guide du porte-papier et le guide papier hors du produit. Tournez la molette
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour déverrouiller le guide papier.
4Chargez fermement le rouleau d’étiquettes sur le porte-papier .
5Poussez légèrement le guide du porte-papier contre le rouleau d’étiquettes.
6Passez les étiquettes sous l’amortisseur d’étiquettes et le guide du détecteur de papier
tout en poussant les étiquettes vers l’intérieur du produit. Veillez à ce que l’extrémité des
étiquettes dépasse de l’avant du produit.
7Poussez la tête d’impression vers le bas jusqu’à ce que le loquet de blocage de la tête
soit verrouillé.
8Poussez légèrement le guide papier contre le bord des étiquettes et tournez la molette
pour verrouiller le guide papier.
9Fermez le capot supérieur.
Mise sous tension du produit ( F)
Appuyez sur le bouton (alimentation) jusqu’à ce que le témoin du panneau de commande
s’allume en bleu.
Démarrage du produit (Guide de démarrage) ( G)
Lorsque vous mettez le produit sous tension pour la première fois après l’achat, l’écran affiche
le guide de démarrage. Ce guide de démarrage a pour but de vous aider pour les réglages
initiaux du produit, comme le réglage de la date et l’heure et le chargement du ruban et des
étiquettes.
Suivez les instructions affichées.
Vous pouvez fermer le guide de démarrage et effectuer la configuration ultérieurement à partir
du menu.
Mise hors tension du produit
1Veillez à ce que le produit soit en mode hors ligne.
2Maintenez enfoncé le bouton (alimentation) pendant plus de deux secondes.
Spécications de base
Nom de modèle : CL4NX Plus/CL6NX Plus
Méthode d’impression : thermique directe et transfert thermique
Densité de la tête (Résolution) :
CL4NX Plus : 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 points/mm)
CL6NX Plus : 203, 305 dpi (8, 12 points/mm)
Dimensions : CL4NX Plus : 271 (L) x 457 (P) x 321 (H) mm
(10,7” x 18,0” x 12,6”) (n’inclut pas la projection)
CL6NX Plus : 338 (L) x 457 (P) x 321 (H) mm
(13,3” x 18,0” x 12,6”) (n’inclut pas la projection)
Poids : CL4NX Plus : 15,1 kg (33,3 lb) (n’inclut pas les étiquettes, le ruban et
les options)
CL6NX Plus : 20,3 kg (44,7 lb) (n’inclut pas les étiquettes, le ruban et
les options)
Puissance requise :
(1)Tension d’entrée
CL4NX Plus : CA 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
CL6NX Plus : CA 100 - 240 V, 4,5 A, ±10 %
(2)Fréquence : 50 - 60 Hz
(3)Puissance consommée
Condition de tension d’entrée : CA 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus : En crête : 190 VA / 180 W (avec rapport d’impression 30 %)
Veille : 40 VA / 20 W
CL6NX Plus : En crête : 233 VA / 217 W (avec rapport d’impression 30 %)
Veille : 60 VA / 23 W
Conditions d’utilisation (Température/Humidité) :
(1)En service : 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), 30 - 80 % HR (sans condensation)
(2)En stockage : −20 - 60 ºC (-4 - 140 ºF), 30 - 90 % HR (sans condensation)
Spécication technique ([B] Bluetooth [W] LAN sans l [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Bande de fréquences : [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz,
[U] 865 - 868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulation : [B] GFSK,
DQPSK, 8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] étiquette NFC de type 2
(passive), Puissance de sortie max.*2: [B] ≦10 dBm, [W] ≦20,5 dBm, [U] ≦30 dBm,
[H] ≦23 dBm, Gain d’antenne*2: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA),
−21,36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 La fréquence indiquée ci-dessus est la spécication du module, et la plage de fréquence est
limitée par la réglementation régionale de chaque pays où les imprimantes sont vendues.
*2 [N] Distance opérable jusqu’à 100 mm (en fonction de plusieurs paramètres, tels que
l’intensité de champ et la géométrie de l’antenne)
Italiano
La presente è una guida rapida di avvio per il primo utilizzo.
Per i dettagli, consultare il manuale dell’operatore disponibile sul sito web della propria regione
(https://www.sato-global.com/).
Le illustrazioni utilizzate in questa guida rapida fanno riferimento al modello CL4NX Plus, se
non specicato altrimenti.
Questa apparecchiatura non è adatta all'uso in luoghi in cui potrebbero essere presenti
bambini.
Quando si trasposta questa apparecchiatura, prestare attenzione a non farla cadere. Sussiste
il rischio di lesioni.
Accessori ( )
"CL4NX Plus/CL6NX Plus #Guida rapida $Brochure Programma di garanzia globale
%Documenti &Cavo di alimentazione*
* La forma della spina di alimentazione varia in base alla regione.
Identicazione delle parti ( A)
Tasto (Alimentazione) Pannello operatore Uscita prelievo etichetta Connettore
USB (tipo A) Coperchio superiore Mandrino di avvolgimento nastro Mandrino di
alimentazione nastro Guida contenitore supporto Contenitore supporto Terminale di
ingresso CA Connettore USB (tipo A) Connettore RS-232C Connettore IEEE1284
Connettore EXT Connettore USB (tipo B) Connettore LAN Antenna WLAN
(opzionale)
Opzioni ( B)
Unità taglierina Unità dispenser Kit taglierino rotante (solo CL4NX Plus)
Collegamento del cavo di alimentazione ( C)
1Collegare il cavo di alimentazione al terminale di ingresso CA .
2Inserire la spina di alimentazione in una presa di alimentazione.
Caricamento del nastro (per il trasferimento termico) ( D)
1Aprire completamente il coperchio superiore per evitare la caduta accidentale del
coperchio.
2Premere il mandrino di avvolgimento nastro no in fondo.
3Premere la leva bloccaggio testina all’indietro.
4Caricare e inserire completamente il nastro sul mandrino di alimentazione nastro
facendo attenzione alla direzione di avvolgimento.
5Dal mandrino di alimentazione nastro passare il nastro sotto la testina di stampa .
6Avvolgere il nastro in senso antiorario sul mandrino di avvolgimento nastro e sul grip
sheet .
7Premere la testina di stampa verso il basso no a bloccare la leva bloccaggio testina.
8Chiudere il coperchio superiore.
Caricamento del supporto ( E)
1Aprire completamente il coperchio superiore per evitare la caduta accidentale del
coperchio.
2Premere la leva di bloccaggio della testina all’indietro.
3Tirare la guida contenitore supporto e la guida supporto fuori dal prodotto. Ruotare la
bussola in senso antiorario per rilasciare la guida supporto.
4Caricare il rotolo supporto saldamente sul contenitore supporto .
5Premere delicatamente la guida contenitore supporto contro il rotolo supporto.
6Passare il supporto sotto l’ammortizzatore supporto e la guida sensore supporto
mentre si spinge il supporto verso l’interno del prodotto. Assicurarsi che l’estremità del
supporto fuoriesca dalla parte anteriore del prodotto.
7Premere la testina di stampa verso il basso no a bloccare la leva bloccaggio testina.
8Premere delicatamente la guida supporto contro il lato vicino del supporto e ruotare la
bussola per bloccare la guida supporto.
9Chiudere il coperchio superiore.
Accensione del prodotto ( F)
Premere il tasto (Alimentazione) fino a quando il LED del pannello operatore non diventa
blu.
Accensione iniziale del prodotto (Guida di avvio) ( G)
Alla prima accensione del prodotto dopo l’acquisto, il display mostra la guida di avvio. La guida
di avvio costituisce un aiuto per eseguire le impostazioni iniziali sul prodotto, come
l’impostazione della data e dell’ora e il caricamento del nastro e del supporto.
Seguire le istruzioni visualizzate.
È possibile chiudere la guida di avvio ed eseguire la configurazione in un secondo momento
dal menu.
Spegnimento del prodotto
1 Assicurarsi che il prodotto sia in modalità Ofine.
2Tenere premuto il tasto (Alimentazione) per più di due secondi.
Speciche di base
Nome modello: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Metodo di stampa: Termica diretta e a trasferimento termico
Densità testina (risoluzione):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 punti/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 punti/mm)
Dimensioni: CL4NX Plus: 271 (L) x 457 (P) x 321 (A) mm (sporgenze escluse)
CL6NX Plus: 338 (L) x 457 (P) x 321 (A) mm (sporgenze escluse)
Peso: CL4NX Plus: 15,1 kg (supporto, nastro e opzioni esclusi)
CL6NX Plus: 20,3 kg (supporto, nastro e opzioni esclusi)
Requisiti di alimentazione:
(1)Tensione di ingresso
CL4NX Plus:CA 100 - 240 V, 3,0 A, ±10%
CL6NX Plus:CA 100 - 240 V, 4,5 A, ±10%
(2)Frequenza: 50 - 60 Hz
(3)Potenza assorbita
Condizione tensione di alimentazione di ingresso: CA 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus:In fase di picco: 190 VA/180 W (a un rapporto di stampa del 30%)
Stand-by: 40 VA/20 W
CL6NX Plus:In fase di picco: 233 VA/217 W (a un rapporto di stampa del 30%)
Stand-by: 60 VA/23 W
Condizioni ambientali (temperatura/umidità):
(1)Funzionamento: 0 - 40 ºC, 30 - 80% di umidità relativa (senza condensa)
(2)Conservazione: −20 - 60 ºC, 30 - 90% di umidità relativa (senza condensa)
Specica tecnica ([B] Bluetooth [W] LAN Wireless [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Banda di frequenza: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz,
[U] 865 - 868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulazione: [B] GFSK,
DQPSK, 8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] Tag NFC tipo 2 (passivo), Max.
potenza in uscita*2:[B] ≦10 dBm, [W] ≦20,5 dBm, [U] ≦30 dBm, [H] ≦23 dBm,
Guadagno antenna*2: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA),
−21,36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 La frequenza indicata sopra è la specica del modulo e l’intervallo di frequenza è limitato
dalle norme locali del paese in cui sono vendute le stampanti.
*2 [N] Distanza operativa di no a 100 mm (può variare in funzione di vari parametri, come
l’intensità di campo e la geometria dell’antenna)
A
F G
D
E
C
B
1
1, 2
2
3
3
4
4
5
5
6
6, 7
7, 8
*
*
12
"
&
#
$
%
Lärm-Emmissionswert
< 70 dB(A)
RoHS Directive
This product is in conformity with RoHS Directive 2011/65/EU on the Restriction of the Use
of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment.
This product is also designed for IT power distribution system with phase-to-phase voltage
230 V.
Declaración Instituto Federal de Telecomunicaciones - IFT
IFT (México): La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo
o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.

First edition: Sep. 2020
Q05360600
©2020 SATO Corporation
Quick Guide
Kurzanleitung
Guía rápida
Guide rapide
Guida rapida
Beknopte handleiding
Skrócona instrukcja obsługi
Guia rápido
Краткое руководство
Snabbguide
퀵 가이드
Barcode Printer
English
This is the quick start guide for your rst operation.
For detail, refer to the operator manual available on your region’s website (https://www.sato-global.
com/).
Illustrations used in this quick guide is CL4NX Plus unless otherwise specied.
This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present.
When carrying this equipment, be careful not to drop it. There is a risk of injury.
Accessories ( )
" CL4NX Plus/CL6NX Plus # Quick guide $ Global Warranty Program leaflet % Documents
& Power cord*
* The shape of power plug varies depending on the region.
Parts Identication ( A)
(Power) button Operator panel Media discharge outlet USB connector (Type A)
Top cover Ribbon rewind spindle Ribbon supply spindle Media holder guide Media
holder AC input terminal USB connector (Type A) RS-232C connector IEEE1284
connector EXT connector USB connector (Type B) LAN connector WLAN antenna
(optional)
Options ( B)
Cutter unit Dispenser unit Rotary cutter kit (CL4NX Plus only)
Connecting the Power Cord ( C)
1Connect the power cord to the AC input terminal .
2Plug the power plug into an AC outlet.
Loading Ribbon (For thermal transfer) ( D)
1Open the top cover fully to prevent accidental dropping of the cover.
2Push the ribbon rewind spindle all the way in.
3Push the head lock lever toward the rear.
4Load and insert the ribbon onto the ribbon supply spindle all the way in while taking
note of the wind direction.
5From the ribbon supply spindle , pass the ribbon below the print head .
6Wind the ribbon counterclockwise to the ribbon rewind spindle and grip sheet .
7Press the print head down until the head lock lever is locked.
8Close the top cover.
Loading Media ( E)
1Open the top cover fully to prevent accidental dropping of the cover.
2Push the head lock lever toward the rear.
3Pull the media holder guide and media guide away from the product. Turn the knob
counterclockwise to release the media guide.
4 Load the media roll rmly onto the media holder .
5Push the media holder guide lightly against the media roll.
6Pass the media below the media damper and the media sensor guide while pushing
the media toward the inside of the product. Make sure that the end of the media extends out
the front of the product.
7Push the print head down until the head lock lever is locked.
8Push the media guide lightly against the near side of the media and turn the knob to
lock the media guide.
9Close the top cover.
Powering-On the Product ( F)
Press the (Power) button until the LED of the operator panel lights in blue.
Starting Up the Product (Startup Guide) ( G)
When you power-on the product for the first time after purchase, the display shows the startup
guide. The startup guide is to help you through the initial product settings, such as setting the time
and date, and loading the ribbon and media.
Follow the displayed instructions.
You can close the startup guide and perform configuration later from the menu.
Powering-Off the Product
1 Make sure that the product is in Ofine mode.
2Press and hold the (Power) button for more than two seconds.
Basic Specications
Model name: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Print method: Direct thermal and Thermal transfer
Head density (Resolution):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 dots/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 dots/mm)
Dimensions: CL4NX Plus: 271 (W) x 457 (D) x 321 (H) mm
(10.7” x 18.0” x 12.6”) (Excludes projection)
CL6NX Plus: 338 (W) x 457 (D) x 321 (H) mm
(13.3” x 18.0” x 12.6”) (Excludes projection)
Weight: CL4NX Plus: 15.1 kg (33.3 lbs) (Excludes media, ribbon and options)
CL6NX Plus: 20.3 kg (44.7 lbs) (Excludes media, ribbon and options)
Power requirements:
(1) Input voltage
CL4NX Plus: AC 100 - 240 V, 3.0 A, ±10 %
CL6NX Plus: AC 100 - 240 V, 4.5 A, ±10 %
(2) Frequency: 50 - 60 Hz
(3) Power consumption
Input power voltage condition: AC 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus: At peak: 190 VA / 180 W (at 30 % printing ratio)
Standby: 40 VA / 20 W
CL6NX Plus: At peak: 233 VA / 217 W (at 30 % printing ratio)
Standby: 60 VA / 23 W
Environmental conditions (Temperature/Humidity):
(1) Operating: 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), 30 - 80 % RH (non-condensing)
(2) Storage: −20 - 60 ºC (−4 - 140 ºF), 30 - 90 % RH (non-condensing)
Technical Specication ([B] Bluetooth [W] Wireless LAN [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Frequency band: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz, [U] 865 -
868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13.56 MHz, [N] 13.56 MHz, Modulation: [B] GFSK, DQPSK, 8DPSK,
[W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] NFC Type 2 Tag (Passive), Max. output power*2:
[B] ≦10 dBm, [W] ≦20.5 dBm, [U] ≦30 dBm, [H] ≦23 dBm, Antenna Gain*2:[B] +1.4 dBi,
[W] +2.5 dBi, [U] −41.97 dBi(SRA), −21.36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 The frequency written above is the specication of the module, and the frequency range is
limited by regional regulation of each country where the printers are sold.
*2 [N] Operating distance of up to 100 mm (depending on various parameters, such as eld
strength and antenna geometry)
Deutsch
Dies ist die Kurzanleitung für Ihren ersten Betrieb.
Weitere Details nden Sie im Bedienerhandbuch, das auf der Webseite für Ihre Region
erhältlich ist (https://www.sato-global.com/).
Die in dieser Kurzanleitung verwendeten Illustrationen zeigen den CL4NX Plus, sofern nicht
anders angegeben.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz an Orten geeignet, an denen sich wahrscheinlich Kinder
aufhalten.
Achten Sie darauf, dieses Gerät nicht beim Transportieren fallenzulassen. Es besteht ein
Verletzungsrisiko.
Zubehör ( )
"CL4NX Plus/CL6NX Plus #Kurzanleitung $Broschüre zum weltweiten Garantieprogramm
%Dokumente &Netzkabel*
* Die Form des Netzsteckers ist je nach Region unterschiedlich.
Identizierung der Teile ( A)
(Netz)-Taste Bedienfeld Etikettenauswurf USB-Stecker (Typ A) Obere
Abdeckung Farbbandaufwicklungsspule Farbbandvorratsspule Etikettenhalterführung
Etikettenhalter Netzanschluss USB-Stecker (Type A) RS-232C-Stecker
IEEE1284-Stecker EXT-Stecker USB-Stecker (Typ B) LAN-Stecker WLAN-
Antenne (optional)
Optionen ( B)
Schneideeinheit Spendeeinheit Rotationsschneider-Kit (nur beim CL4NX Plus)
Anschluss des Netzkabels ( C)
1Schließen Sie das Netzkabel an den Netzanschluss an.
2Schließen Sie den Netzstecker an eine Wechselstromsteckdose an.
Laden des Farbbands (Für Thermotransfer) ( D)
1Öffnen Sie die obere Abdeckung vollständig, damit sie nicht versehentlich herabfällt.
2Drücken Sie die Farbbandaufwicklungsspule bis zum Ansatz ein.
3Drücken Sie die Druckkopfverriegelung nach hinten.
4Ziehen Sie das Farbband vollständig auf die Farbbandvorratsspule . Achten Sie dabei
auf die Wickelrichtung.
5Ziehen Sie das Farbband von der Farbbandvorratsspule unter den Druckkopf .
6Wickeln Sie das Farbband gegen den Uhrzeigersinn auf die Farbbandaufwicklungsspule
und das Griffblatt .
7Drücken Sie den Druckkopf nach unten, bis die Druckkopfverriegelung verschlossen ist.
8Schließen Sie die obere Abdeckung.
Laden von Medien ( E)
1Öffnen Sie die obere Abdeckung vollständig, damit sie nicht versehentlich herabfällt.
2Drücken Sie die Druckkopfverriegelung nach hinten.
3Ziehen Sie die Etikettenhalterführung und die Medienführung weg vom Produkt.
Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um die Etikettenführung zu lösen.
4Ziehen Sie die Papierrolle fest auf den Etikettenhalter .
5Drücken Sie die Etikettenhalterführung leicht gegen die Papierrolle.
6Führen Sie die Medien unter dem Mediendämpfer und der Mediensensorführung
durch, während Sie die Medien in das Produktinnere drücken. Achten Sie darauf, dass das
Ende der Medien aus der Vorderseite des Produktes herausschaut.
7Drücken Sie den Druckkopf nach unten, bis die Druckkopfverriegelung verschlossen ist.
8Drücken Sie die Etikettenführung leicht gegen die nahe Seite der Medien und drehen
Sie den Knopf , um die Etikettenführung zu verschließen.
9Schließen Sie die obere Abdeckung.
Einschalten des Produktes ( F)
Drücken Sie die (Netz)-Taste bis die LED-Lampe des Bedienfelds blau leuchtet.
Open Source Software
This printer product includes open source software applied to the open
source software license. Please see our web site for more information.
https://www.sato-global.com/licenses/oss/
Starten des Produktes (Kurzanleitung) ( G)
Wenn Sie das Produkt nach dem Kauf das erste Mal einschalten, wird auf der Anzeige die
Kurzanleitung angezeigt. Die Kurzanleitung dient Ihnen zur Einstellung allgemeiner
Produkteinstellungen wie Uhrzeit und Datum und zum Laden des Farbbands und der Medien.
Folgen Sie den angezeigten Anweisungen.
Sie können die Kurzanleitung schließen und die Einstellungen später über das Menü
durchführen.
Ausschalten des Produktes
1 Achten Sie darauf, dass sich das Produkt im Ofine-Modus bendet.
2Halten Sie die (Netz)-Taste länger als zwei Sekunden gedrückt.
Grund Spezikationen
Modellname: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Druckverfahren: Thermodirekt und Thermotransfer
Druckkopfdichte (Auösung):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 Punkte/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 Punkte/mm)
Abmessungen: CL4NX Plus: 271 (B) x 457 (T) x 321 (H) mm (Ohne überstehende Teile)
CL6NX Plus: 338 (B) x 457 (T) x 321 (H) mm (Ohne überstehende Teile)
Gewicht: CL4NX Plus: 15,1 kg (Ohne Medien, Farbband und Optionen)
CL6NX Plus: 20,3 kg (Ohne Medien, Farbband und Optionen)
Spannungsversorgung:
(1)Eingangsspannung
CL4NX Plus:AC 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
CL6NX Plus:AC 100 - 240 V, 4,5 A, ±10 %
(2)Frequenz: 50 - 60 Hz
(3)Leistungsaufnahme
Eingangsspannungszustand: AC 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus:Bei Spitzenwert: 190 VA / 180 W (bei 30 % Schwärzungsgrad)
Standby: 40 VA / 20 W
CL6NX Plus:Bei Spitzenwert: 233 VA / 217 W (bei 30 % Schwärzungsgrad)
Standby: 60 VA / 23 W
Umgebungsbedingungen (Temperatur/Luftfeuchtigkeit):
(1)Bei Betrieb: 0 - 40 ºC, 30 - 80 % Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
(2)Bei Lagerung: −20 - 60 ºC, 30 - 90 % Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Technische Daten ([B] Bluetooth [W] Wireless LAN [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Frequenzband: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz, [U] 865 -
868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulation: [B] GFSK, DQPSK,
8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] NFC Typ-2-Tag (Passiv), Max.
Ausgangsleistung*2:[B] ≦10 dBm, [W] ≦20,5 dBm, [U] ≦30 dBm, [H] ≦23 dBm,
Antennenverstärkung*2: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA),
−21,36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 Die angegebene Frequenz ist die Modulspezikation und der Frequenzbereich ist durch die
regionalen Bestimmungen der Länder, in denen die Drucker verkauft werden, begrenzt.
*2 [N] Betriebsabstand von bis zu 100 mm (abhängig von verschiedenen Parametern wie
Feldstärke und Antennengeometrie)
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Español
El presente documento es la guía de inicio rápido para el primer uso.
Para obtener más información, consulte el manual del operador disponible en el sitio web de
su región (https://www.sato-global.com/).
Las ilustraciones usadas en esta guía rápida pertenecen al CL4NX Plus, en caso contrario se
especicará.
El uso de este equipo no está recomendado en lugares con presencia habitual de niños.
Cuando transporte este equipo, tenga cuidado de no dejarlo caer. Podría hacerse daño.
Accesorios ( )
"CL4NX Plus/CL6NX Plus #Guía rápida $Especificaciones de garantía %Documentos &
Cable de corriente*
* La forma de la clavija varía en función de la región.
Identicación de las piezas ( A)
Tecla de encendido Panel del operador Salida de suministro de papel Conector
USB (tipo A) Cubierta superior Huso de rebobinador de la cinta Huso de suministro de
la cinta Guía del portapapel Soporte del papel Terminal de entrada de corriente
alterna (AC) Conector USB (tipo A) Conector RS-232C Conector IEEE1284
Conector EXT Conector USB (tipo B) Conector LAN Antena WLAN (opcional)
Opciones ( B)
Unidad cortadora Unidad del dispensador Kit de la cortadora giratoria (solo CL4NX
Plus)
Conexión del cable de corriente ( C)
1Conecte el cable de corriente al terminal de entrada de corriente alterna (AC) .
2Conecte la clavija a un tomacorriente de CA.
Carga de la cinta (para la transferencia térmica) ( D)
1Abra la cubierta superior por completo para evitar que se caiga de forma accidental.
2Encaje el huso de rebobinador de la cinta por completo.
3Empuje la palanca de bloqueo del cabezal hacia atrás.
4Cargue e inserte la cinta en el huso de suministro de la cinta por completo mientras
toma nota de la dirección de rebobinado.
5Desde el huso de suministro de la cinta , pase la cinta por debajo del cabezal de
impresión .
6Rebobine la cinta en sentido contrario a las agujas del reloj hacia el huso de rebobinador de
la cinta y la hoja de agarre .
7Presione hacia abajo el cabezal de impresión hasta que la palanca de bloqueo del
cabezal esté bloqueada.
8Cierre la cubierta superior.
Carga de papel ( E)
1Abra la cubierta superior por completo para evitar que se caiga de forma accidental.
2Empuje la palanca de bloqueo del cabezal hacia atrás.
3Retire la guía del portapapel y la guía de papel del producto. Gire la perilla en
sentido contrario a las agujas del reloj para soltar la guía de papel.
4 Cargue con rmeza el rollo de papel en el soporte del papel .
5Empuje ligeramente la guía del portapapel contra el rollo de papel.
6Pase el papel por debajo del regulador de papel y de la guía del sensor de papel
mientras empuja el papel hacia el interior del producto. Asegúrese de que el extremo del
papel sobresale por la parte delantera del producto.
7Empuje el cabezal de impresión hacia abajo hasta que la palanca de bloqueo del cabezal
esté bloqueada.
8Empuje la guía de papel ligeramente contra el lateral cercano del papel y gire la perilla
para bloquear la guía de papel.
9Cierre la cubierta superior.
Encendido del producto ( F)
Pulse la tecla de encendido hasta que el LED del panel del operador se ilumine de color
azul.
Inicio del producto (Guía de inicio) ( G)
Cuando encienda el producto por primera vez tras la compra, se mostrará en la pantalla la
guía de inicio. La guía de inicio le ayudará a realizar los ajustes iniciales del producto, como la
configuración de la hora y la fecha y la carga de la cinta y del papel.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Puede cerrar la guía de inicio y configurar los ajustes más tarde desde el menú.
Apagado del producto
1 Asegúrese de que el producto está en modo “Ofine”.
2Mantenga pulsada la tecla de encendido durante más de dos segundos.
Especicaciones básicas
Nombre del modelo: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Método de impresión: Térmica directa y de transferencia térmica
Densidad de cabezal (Resolución):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 puntos/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 puntos/mm)
Dimensiones: CL4NX Plus: 271 (An.) x 457 (Pr.) x 321 (Al.) mm
(10,7" x 18,0" x 12,6") (no incluye el saliente)
CL6NX Plus: 338 (An.) x 457 (Pr.) x 321 (Al.) mm
(13,3" x 18,0" x 12,6") (no incluye el saliente)
Peso: CL4NX Plus: 15,1 kg (33,3 lbs)
(no incluye el papel, la cinta ni las opciones)
CL6NX Plus: 20,3 kg (44,7 lbs)
(no incluye el papel, la cinta ni las opciones)
Requisitos de alimentación de corriente:
(1)Voltaje de entrada
CL4NX Plus:100 - 240 V CA, 3,0 A, ±10 %
CL6NX Plus:100 - 240 V CA, 4,5 A, ±10 %
(2)Frecuencia: 50 - 60 Hz
(3)Consumo eléctrico
Condiciones del voltaje de alimentación de entrada: 230 V CA, 50 Hz
CL4NX Plus:Máximo: 190 VA / 180 W (con una relación de impresión del 30 %)
En standby: 40 VA / 20 W
CL6NX Plus:Máximo: 233 VA / 217 W (con una relación de impresión del 30 %)
En standby: 60 VA / 23 W
Condiciones ambientales (temperatura/humedad):
(1)En funcionamiento: 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), 30 - 80 % HR (sin condensación)
(2) En almacenaje: −20 - 60 ºC (−4 - 140 ºF), 30 - 90 % HR (sin condensación)
Especicación técnica ([B] Bluetooth [W] LAN inalámbrica [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Banda de frecuencia: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz, [U] 865 -
868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulación: [B] GFSK, DQPSK,
8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] Etiqueta NFC tipo 2 (pasiva), Potencia
máx. de salida*2:[B] ≦10 dBm, [W] ≦20,5 dBm, [U] ≦30 dBm, [H] ≦23 dBm, Ganancia
de antena*2: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA), −21,36 dBi(FRONTCOUPLER),
[H] −65 dBi
*1 La frecuencia indicada anteriormente es la especicación del módulo; el rango de
frecuencia está limitado por las normativas regionales de cada país en el que se
comercializan las impresoras.
*2 [N] Distancia de alcance de hasta 100 mm (en función de distintos parámetros, como la
intensidad de campo o la geometría de antena)
Français
Ceci est le guide de démarrage rapide pour la première utilisation.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’utilisation sur le site Web de votre région
(https://www.sato-global.com/).
Les illustrations utilisées dans ce guide rapide proviennent de CL4NX Plus, sauf indication
contraire.
Cet équipement ne convient pas à une utilisation dans des endroits où des enfants peuvent
être présents.
Faites attention à ne pas faire tomber cet équipement lorsque vous le transportez. Il existe un
risque de blessure.
Accessoires ( )
"CL4NX Plus/CL6NX Plus #Guide rapide $Brochure “programme de garantie”
%Documents &Cordon d’alimentation*
* La forme de la che d’alimentation varie en fonction de la région.
Nomenclature ( A)
Bouton (alimentation) Panneau de commande Sortie Étiquette Connecteur USB
(Type A) Capot supérieur Axe enrouleur de ruban Axe dérouleur de ruban Guide du
porte-papier Porte-papier Borne d’entrée secteur Connecteur USB (Type A)
Connecteur RS-232C Connecteur IEEE1284 Connecteur EXT Connecteur USB
(Type B) Connecteur LAN Antenne WLAN (optionnelle)
Options ( B)
Unité de massicot Unité de distributeur Système de coupe rotatif (CL4NX Plus
uniquement)
Connexion du cordon d’alimentation ( C)
1Branchez le cordon d’alimentation à la borne d’entrée secteur .
2 Branchez la che d’alimentation à une prise secteur.
Chargement du ruban (pour le transfert thermique) ( D)
1Ouvrez le capot supérieur totalement an d’éviter une chute accidentelle du capot.
2Poussez l’axe enrouleur de ruban jusqu’au bout.
3Poussez le loquet de blocage de la tête vers l’arrière.
4Chargez et insérez le ruban sur l’axe dérouleur de ruban jusqu’au bout tout en tenant
compte du sens de déroulage-enroulage.
5À partir de l’axe dérouleur de ruban , passez le ruban sous la tête d’impression .
6Déroulez le ruban dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vers l’axe enrouleur de
ruban et le papier à grip .
7Appuyez vers le bas sur la tête d’impression jusqu’à ce que le loquet de blocage de la
tête soit verrouillé.
8Fermez le capot supérieur.
Chargement des étiquettes ( E)
1Ouvrez le capot supérieur totalement an d’éviter une chute accidentelle du capot.
2Poussez le loquet de blocage de la tête vers l’arrière.
3Tirez le guide du porte-papier et le guide papier hors du produit. Tournez la molette
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour déverrouiller le guide papier.
4Chargez fermement le rouleau d’étiquettes sur le porte-papier .
5Poussez légèrement le guide du porte-papier contre le rouleau d’étiquettes.
6Passez les étiquettes sous l’amortisseur d’étiquettes et le guide du détecteur de papier
tout en poussant les étiquettes vers l’intérieur du produit. Veillez à ce que l’extrémité des
étiquettes dépasse de l’avant du produit.
7Poussez la tête d’impression vers le bas jusqu’à ce que le loquet de blocage de la tête
soit verrouillé.
8Poussez légèrement le guide papier contre le bord des étiquettes et tournez la molette
pour verrouiller le guide papier.
9Fermez le capot supérieur.
Mise sous tension du produit ( F)
Appuyez sur le bouton (alimentation) jusqu’à ce que le témoin du panneau de commande
s’allume en bleu.
Démarrage du produit (Guide de démarrage) ( G)
Lorsque vous mettez le produit sous tension pour la première fois après l’achat, l’écran affiche
le guide de démarrage. Ce guide de démarrage a pour but de vous aider pour les réglages
initiaux du produit, comme le réglage de la date et l’heure et le chargement du ruban et des
étiquettes.
Suivez les instructions affichées.
Vous pouvez fermer le guide de démarrage et effectuer la configuration ultérieurement à partir
du menu.
Mise hors tension du produit
1Veillez à ce que le produit soit en mode hors ligne.
2Maintenez enfoncé le bouton (alimentation) pendant plus de deux secondes.
Spécications de base
Nom de modèle : CL4NX Plus/CL6NX Plus
Méthode d’impression : thermique directe et transfert thermique
Densité de la tête (Résolution) :
CL4NX Plus : 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 points/mm)
CL6NX Plus : 203, 305 dpi (8, 12 points/mm)
Dimensions : CL4NX Plus : 271 (L) x 457 (P) x 321 (H) mm
(10,7” x 18,0” x 12,6”) (n’inclut pas la projection)
CL6NX Plus : 338 (L) x 457 (P) x 321 (H) mm
(13,3” x 18,0” x 12,6”) (n’inclut pas la projection)
Poids : CL4NX Plus : 15,1 kg (33,3 lb) (n’inclut pas les étiquettes, le ruban et
les options)
CL6NX Plus : 20,3 kg (44,7 lb) (n’inclut pas les étiquettes, le ruban et
les options)
Puissance requise :
(1)Tension d’entrée
CL4NX Plus : CA 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
CL6NX Plus : CA 100 - 240 V, 4,5 A, ±10 %
(2)Fréquence : 50 - 60 Hz
(3)Puissance consommée
Condition de tension d’entrée : CA 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus : En crête : 190 VA / 180 W (avec rapport d’impression 30 %)
Veille : 40 VA / 20 W
CL6NX Plus : En crête : 233 VA / 217 W (avec rapport d’impression 30 %)
Veille : 60 VA / 23 W
Conditions d’utilisation (Température/Humidité) :
(1)En service : 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), 30 - 80 % HR (sans condensation)
(2)En stockage : −20 - 60 ºC (-4 - 140 ºF), 30 - 90 % HR (sans condensation)
Spécication technique ([B] Bluetooth [W] LAN sans l [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Bande de fréquences : [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz,
[U] 865 - 868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulation : [B] GFSK,
DQPSK, 8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] étiquette NFC de type 2
(passive), Puissance de sortie max.*2: [B] ≦10 dBm, [W] ≦20,5 dBm, [U] ≦30 dBm,
[H] ≦23 dBm, Gain d’antenne*2: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA),
−21,36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 La fréquence indiquée ci-dessus est la spécication du module, et la plage de fréquence est
limitée par la réglementation régionale de chaque pays où les imprimantes sont vendues.
*2 [N] Distance opérable jusqu’à 100 mm (en fonction de plusieurs paramètres, tels que
l’intensité de champ et la géométrie de l’antenne)
Italiano
La presente è una guida rapida di avvio per il primo utilizzo.
Per i dettagli, consultare il manuale dell’operatore disponibile sul sito web della propria regione
(https://www.sato-global.com/).
Le illustrazioni utilizzate in questa guida rapida fanno riferimento al modello CL4NX Plus, se
non specicato altrimenti.
Questa apparecchiatura non è adatta all'uso in luoghi in cui potrebbero essere presenti
bambini.
Quando si trasposta questa apparecchiatura, prestare attenzione a non farla cadere. Sussiste
il rischio di lesioni.
Accessori ( )
"CL4NX Plus/CL6NX Plus #Guida rapida $Brochure Programma di garanzia globale
%Documenti &Cavo di alimentazione*
* La forma della spina di alimentazione varia in base alla regione.
Identicazione delle parti ( A)
Tasto (Alimentazione) Pannello operatore Uscita prelievo etichetta Connettore
USB (tipo A) Coperchio superiore Mandrino di avvolgimento nastro Mandrino di
alimentazione nastro Guida contenitore supporto Contenitore supporto Terminale di
ingresso CA Connettore USB (tipo A) Connettore RS-232C Connettore IEEE1284
Connettore EXT Connettore USB (tipo B) Connettore LAN Antenna WLAN
(opzionale)
Opzioni ( B)
Unità taglierina Unità dispenser Kit taglierino rotante (solo CL4NX Plus)
Collegamento del cavo di alimentazione ( C)
1Collegare il cavo di alimentazione al terminale di ingresso CA .
2Inserire la spina di alimentazione in una presa di alimentazione.
Caricamento del nastro (per il trasferimento termico) ( D)
1Aprire completamente il coperchio superiore per evitare la caduta accidentale del
coperchio.
2Premere il mandrino di avvolgimento nastro no in fondo.
3Premere la leva bloccaggio testina all’indietro.
4Caricare e inserire completamente il nastro sul mandrino di alimentazione nastro
facendo attenzione alla direzione di avvolgimento.
5Dal mandrino di alimentazione nastro passare il nastro sotto la testina di stampa .
6Avvolgere il nastro in senso antiorario sul mandrino di avvolgimento nastro e sul grip
sheet .
7Premere la testina di stampa verso il basso no a bloccare la leva bloccaggio testina.
8Chiudere il coperchio superiore.
Caricamento del supporto ( E)
1Aprire completamente il coperchio superiore per evitare la caduta accidentale del
coperchio.
2Premere la leva di bloccaggio della testina all’indietro.
3Tirare la guida contenitore supporto e la guida supporto fuori dal prodotto. Ruotare la
bussola in senso antiorario per rilasciare la guida supporto.
4Caricare il rotolo supporto saldamente sul contenitore supporto .
5Premere delicatamente la guida contenitore supporto contro il rotolo supporto.
6Passare il supporto sotto l’ammortizzatore supporto e la guida sensore supporto
mentre si spinge il supporto verso l’interno del prodotto. Assicurarsi che l’estremità del
supporto fuoriesca dalla parte anteriore del prodotto.
7Premere la testina di stampa verso il basso no a bloccare la leva bloccaggio testina.
8Premere delicatamente la guida supporto contro il lato vicino del supporto e ruotare la
bussola per bloccare la guida supporto.
9Chiudere il coperchio superiore.
Accensione del prodotto ( F)
Premere il tasto (Alimentazione) fino a quando il LED del pannello operatore non diventa
blu.
Accensione iniziale del prodotto (Guida di avvio) ( G)
Alla prima accensione del prodotto dopo l’acquisto, il display mostra la guida di avvio. La guida
di avvio costituisce un aiuto per eseguire le impostazioni iniziali sul prodotto, come
l’impostazione della data e dell’ora e il caricamento del nastro e del supporto.
Seguire le istruzioni visualizzate.
È possibile chiudere la guida di avvio ed eseguire la configurazione in un secondo momento
dal menu.
Spegnimento del prodotto
1 Assicurarsi che il prodotto sia in modalità Ofine.
2Tenere premuto il tasto (Alimentazione) per più di due secondi.
Speciche di base
Nome modello: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Metodo di stampa: Termica diretta e a trasferimento termico
Densità testina (risoluzione):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 punti/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 punti/mm)
Dimensioni: CL4NX Plus: 271 (L) x 457 (P) x 321 (A) mm (sporgenze escluse)
CL6NX Plus: 338 (L) x 457 (P) x 321 (A) mm (sporgenze escluse)
Peso: CL4NX Plus: 15,1 kg (supporto, nastro e opzioni esclusi)
CL6NX Plus: 20,3 kg (supporto, nastro e opzioni esclusi)
Requisiti di alimentazione:
(1)Tensione di ingresso
CL4NX Plus:CA 100 - 240 V, 3,0 A, ±10%
CL6NX Plus:CA 100 - 240 V, 4,5 A, ±10%
(2)Frequenza: 50 - 60 Hz
(3)Potenza assorbita
Condizione tensione di alimentazione di ingresso: CA 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus:In fase di picco: 190 VA/180 W (a un rapporto di stampa del 30%)
Stand-by: 40 VA/20 W
CL6NX Plus:In fase di picco: 233 VA/217 W (a un rapporto di stampa del 30%)
Stand-by: 60 VA/23 W
Condizioni ambientali (temperatura/umidità):
(1)Funzionamento: 0 - 40 ºC, 30 - 80% di umidità relativa (senza condensa)
(2)Conservazione: −20 - 60 ºC, 30 - 90% di umidità relativa (senza condensa)
Specica tecnica ([B] Bluetooth [W] LAN Wireless [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Banda di frequenza: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz,
[U] 865 - 868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulazione: [B] GFSK,
DQPSK, 8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] Tag NFC tipo 2 (passivo), Max.
potenza in uscita*2:[B] ≦10 dBm, [W] ≦20,5 dBm, [U] ≦30 dBm, [H] ≦23 dBm,
Guadagno antenna*2: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA),
−21,36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 La frequenza indicata sopra è la specica del modulo e l’intervallo di frequenza è limitato
dalle norme locali del paese in cui sono vendute le stampanti.
*2 [N] Distanza operativa di no a 100 mm (può variare in funzione di vari parametri, come
l’intensità di campo e la geometria dell’antenna)
A
F G
D
E
C
B
1
1, 2
2
3
3
4
4
5
5
6
6, 7
7, 8
*
*
12
"
&
#
$
%
Lärm-Emmissionswert
< 70 dB(A)
RoHS Directive
This product is in conformity with RoHS Directive 2011/65/EU on the Restriction of the Use
of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment.
This product is also designed for IT power distribution system with phase-to-phase voltage
230 V.
Declaración Instituto Federal de Telecomunicaciones - IFT
IFT (México): La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo
o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.

First edition: Sep. 2020
Q05360600
©2020 SATO Corporation
Quick Guide
Kurzanleitung
Guía rápida
Guide rapide
Guida rapida
Beknopte handleiding
Skrócona instrukcja obsługi
Guia rápido
Краткое руководство
Snabbguide
퀵 가이드
Barcode Printer
English
This is the quick start guide for your rst operation.
For detail, refer to the operator manual available on your region’s website (https://www.sato-global.
com/).
Illustrations used in this quick guide is CL4NX Plus unless otherwise specied.
This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present.
When carrying this equipment, be careful not to drop it. There is a risk of injury.
Accessories ( )
" CL4NX Plus/CL6NX Plus # Quick guide $ Global Warranty Program leaflet % Documents
& Power cord*
* The shape of power plug varies depending on the region.
Parts Identication ( A)
(Power) button Operator panel Media discharge outlet USB connector (Type A)
Top cover Ribbon rewind spindle Ribbon supply spindle Media holder guide Media
holder AC input terminal USB connector (Type A) RS-232C connector IEEE1284
connector EXT connector USB connector (Type B) LAN connector WLAN antenna
(optional)
Options ( B)
Cutter unit Dispenser unit Rotary cutter kit (CL4NX Plus only)
Connecting the Power Cord ( C)
1Connect the power cord to the AC input terminal .
2Plug the power plug into an AC outlet.
Loading Ribbon (For thermal transfer) ( D)
1Open the top cover fully to prevent accidental dropping of the cover.
2Push the ribbon rewind spindle all the way in.
3Push the head lock lever toward the rear.
4Load and insert the ribbon onto the ribbon supply spindle all the way in while taking
note of the wind direction.
5From the ribbon supply spindle , pass the ribbon below the print head .
6Wind the ribbon counterclockwise to the ribbon rewind spindle and grip sheet .
7Press the print head down until the head lock lever is locked.
8Close the top cover.
Loading Media ( E)
1Open the top cover fully to prevent accidental dropping of the cover.
2Push the head lock lever toward the rear.
3Pull the media holder guide and media guide away from the product. Turn the knob
counterclockwise to release the media guide.
4 Load the media roll rmly onto the media holder .
5Push the media holder guide lightly against the media roll.
6Pass the media below the media damper and the media sensor guide while pushing
the media toward the inside of the product. Make sure that the end of the media extends out
the front of the product.
7Push the print head down until the head lock lever is locked.
8Push the media guide lightly against the near side of the media and turn the knob to
lock the media guide.
9Close the top cover.
Powering-On the Product ( F)
Press the (Power) button until the LED of the operator panel lights in blue.
Starting Up the Product (Startup Guide) ( G)
When you power-on the product for the first time after purchase, the display shows the startup
guide. The startup guide is to help you through the initial product settings, such as setting the time
and date, and loading the ribbon and media.
Follow the displayed instructions.
You can close the startup guide and perform configuration later from the menu.
Powering-Off the Product
1 Make sure that the product is in Ofine mode.
2Press and hold the (Power) button for more than two seconds.
Basic Specications
Model name: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Print method: Direct thermal and Thermal transfer
Head density (Resolution):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 dots/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 dots/mm)
Dimensions: CL4NX Plus: 271 (W) x 457 (D) x 321 (H) mm
(10.7” x 18.0” x 12.6”) (Excludes projection)
CL6NX Plus: 338 (W) x 457 (D) x 321 (H) mm
(13.3” x 18.0” x 12.6”) (Excludes projection)
Weight: CL4NX Plus: 15.1 kg (33.3 lbs) (Excludes media, ribbon and options)
CL6NX Plus: 20.3 kg (44.7 lbs) (Excludes media, ribbon and options)
Power requirements:
(1) Input voltage
CL4NX Plus: AC 100 - 240 V, 3.0 A, ±10 %
CL6NX Plus: AC 100 - 240 V, 4.5 A, ±10 %
(2) Frequency: 50 - 60 Hz
(3) Power consumption
Input power voltage condition: AC 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus: At peak: 190 VA / 180 W (at 30 % printing ratio)
Standby: 40 VA / 20 W
CL6NX Plus: At peak: 233 VA / 217 W (at 30 % printing ratio)
Standby: 60 VA / 23 W
Environmental conditions (Temperature/Humidity):
(1) Operating: 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), 30 - 80 % RH (non-condensing)
(2) Storage: −20 - 60 ºC (−4 - 140 ºF), 30 - 90 % RH (non-condensing)
Technical Specication ([B] Bluetooth [W] Wireless LAN [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Frequency band: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz, [U] 865 -
868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13.56 MHz, [N] 13.56 MHz, Modulation: [B] GFSK, DQPSK, 8DPSK,
[W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] NFC Type 2 Tag (Passive), Max. output power*2:
[B] ≦10 dBm, [W] ≦20.5 dBm, [U] ≦30 dBm, [H] ≦23 dBm, Antenna Gain*2:[B] +1.4 dBi,
[W] +2.5 dBi, [U] −41.97 dBi(SRA), −21.36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 The frequency written above is the specication of the module, and the frequency range is
limited by regional regulation of each country where the printers are sold.
*2 [N] Operating distance of up to 100 mm (depending on various parameters, such as eld
strength and antenna geometry)
Deutsch
Dies ist die Kurzanleitung für Ihren ersten Betrieb.
Weitere Details nden Sie im Bedienerhandbuch, das auf der Webseite für Ihre Region
erhältlich ist (https://www.sato-global.com/).
Die in dieser Kurzanleitung verwendeten Illustrationen zeigen den CL4NX Plus, sofern nicht
anders angegeben.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz an Orten geeignet, an denen sich wahrscheinlich Kinder
aufhalten.
Achten Sie darauf, dieses Gerät nicht beim Transportieren fallenzulassen. Es besteht ein
Verletzungsrisiko.
Zubehör ( )
"CL4NX Plus/CL6NX Plus #Kurzanleitung $Broschüre zum weltweiten Garantieprogramm
%Dokumente &Netzkabel*
* Die Form des Netzsteckers ist je nach Region unterschiedlich.
Identizierung der Teile ( A)
(Netz)-Taste Bedienfeld Etikettenauswurf USB-Stecker (Typ A) Obere
Abdeckung Farbbandaufwicklungsspule Farbbandvorratsspule Etikettenhalterführung
Etikettenhalter Netzanschluss USB-Stecker (Type A) RS-232C-Stecker
IEEE1284-Stecker EXT-Stecker USB-Stecker (Typ B) LAN-Stecker WLAN-
Antenne (optional)
Optionen ( B)
Schneideeinheit Spendeeinheit Rotationsschneider-Kit (nur beim CL4NX Plus)
Anschluss des Netzkabels ( C)
1Schließen Sie das Netzkabel an den Netzanschluss an.
2Schließen Sie den Netzstecker an eine Wechselstromsteckdose an.
Laden des Farbbands (Für Thermotransfer) ( D)
1Öffnen Sie die obere Abdeckung vollständig, damit sie nicht versehentlich herabfällt.
2Drücken Sie die Farbbandaufwicklungsspule bis zum Ansatz ein.
3Drücken Sie die Druckkopfverriegelung nach hinten.
4Ziehen Sie das Farbband vollständig auf die Farbbandvorratsspule . Achten Sie dabei
auf die Wickelrichtung.
5Ziehen Sie das Farbband von der Farbbandvorratsspule unter den Druckkopf .
6Wickeln Sie das Farbband gegen den Uhrzeigersinn auf die Farbbandaufwicklungsspule
und das Griffblatt .
7Drücken Sie den Druckkopf nach unten, bis die Druckkopfverriegelung verschlossen ist.
8Schließen Sie die obere Abdeckung.
Laden von Medien ( E)
1Öffnen Sie die obere Abdeckung vollständig, damit sie nicht versehentlich herabfällt.
2Drücken Sie die Druckkopfverriegelung nach hinten.
3Ziehen Sie die Etikettenhalterführung und die Medienführung weg vom Produkt.
Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um die Etikettenführung zu lösen.
4Ziehen Sie die Papierrolle fest auf den Etikettenhalter .
5Drücken Sie die Etikettenhalterführung leicht gegen die Papierrolle.
6Führen Sie die Medien unter dem Mediendämpfer und der Mediensensorführung
durch, während Sie die Medien in das Produktinnere drücken. Achten Sie darauf, dass das
Ende der Medien aus der Vorderseite des Produktes herausschaut.
7Drücken Sie den Druckkopf nach unten, bis die Druckkopfverriegelung verschlossen ist.
8Drücken Sie die Etikettenführung leicht gegen die nahe Seite der Medien und drehen
Sie den Knopf , um die Etikettenführung zu verschließen.
9Schließen Sie die obere Abdeckung.
Einschalten des Produktes ( F)
Drücken Sie die (Netz)-Taste bis die LED-Lampe des Bedienfelds blau leuchtet.
Open Source Software
This printer product includes open source software applied to the open
source software license. Please see our web site for more information.
https://www.sato-global.com/licenses/oss/
Starten des Produktes (Kurzanleitung) ( G)
Wenn Sie das Produkt nach dem Kauf das erste Mal einschalten, wird auf der Anzeige die
Kurzanleitung angezeigt. Die Kurzanleitung dient Ihnen zur Einstellung allgemeiner
Produkteinstellungen wie Uhrzeit und Datum und zum Laden des Farbbands und der Medien.
Folgen Sie den angezeigten Anweisungen.
Sie können die Kurzanleitung schließen und die Einstellungen später über das Menü
durchführen.
Ausschalten des Produktes
1 Achten Sie darauf, dass sich das Produkt im Ofine-Modus bendet.
2Halten Sie die (Netz)-Taste länger als zwei Sekunden gedrückt.
Grund Spezikationen
Modellname: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Druckverfahren: Thermodirekt und Thermotransfer
Druckkopfdichte (Auösung):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 Punkte/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 Punkte/mm)
Abmessungen: CL4NX Plus: 271 (B) x 457 (T) x 321 (H) mm (Ohne überstehende Teile)
CL6NX Plus: 338 (B) x 457 (T) x 321 (H) mm (Ohne überstehende Teile)
Gewicht: CL4NX Plus: 15,1 kg (Ohne Medien, Farbband und Optionen)
CL6NX Plus: 20,3 kg (Ohne Medien, Farbband und Optionen)
Spannungsversorgung:
(1)Eingangsspannung
CL4NX Plus:AC 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
CL6NX Plus:AC 100 - 240 V, 4,5 A, ±10 %
(2)Frequenz: 50 - 60 Hz
(3)Leistungsaufnahme
Eingangsspannungszustand: AC 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus:Bei Spitzenwert: 190 VA / 180 W (bei 30 % Schwärzungsgrad)
Standby: 40 VA / 20 W
CL6NX Plus:Bei Spitzenwert: 233 VA / 217 W (bei 30 % Schwärzungsgrad)
Standby: 60 VA / 23 W
Umgebungsbedingungen (Temperatur/Luftfeuchtigkeit):
(1)Bei Betrieb: 0 - 40 ºC, 30 - 80 % Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
(2)Bei Lagerung: −20 - 60 ºC, 30 - 90 % Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Technische Daten ([B] Bluetooth [W] Wireless LAN [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Frequenzband: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz, [U] 865 -
868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulation: [B] GFSK, DQPSK,
8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] NFC Typ-2-Tag (Passiv), Max.
Ausgangsleistung*2:[B] ≦10 dBm, [W] ≦20,5 dBm, [U] ≦30 dBm, [H] ≦23 dBm,
Antennenverstärkung*2: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA),
−21,36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 Die angegebene Frequenz ist die Modulspezikation und der Frequenzbereich ist durch die
regionalen Bestimmungen der Länder, in denen die Drucker verkauft werden, begrenzt.
*2 [N] Betriebsabstand von bis zu 100 mm (abhängig von verschiedenen Parametern wie
Feldstärke und Antennengeometrie)
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Español
El presente documento es la guía de inicio rápido para el primer uso.
Para obtener más información, consulte el manual del operador disponible en el sitio web de
su región (https://www.sato-global.com/).
Las ilustraciones usadas en esta guía rápida pertenecen al CL4NX Plus, en caso contrario se
especicará.
El uso de este equipo no está recomendado en lugares con presencia habitual de niños.
Cuando transporte este equipo, tenga cuidado de no dejarlo caer. Podría hacerse daño.
Accesorios ( )
"CL4NX Plus/CL6NX Plus #Guía rápida $Especificaciones de garantía %Documentos &
Cable de corriente*
* La forma de la clavija varía en función de la región.
Identicación de las piezas ( A)
Tecla de encendido Panel del operador Salida de suministro de papel Conector
USB (tipo A) Cubierta superior Huso de rebobinador de la cinta Huso de suministro de
la cinta Guía del portapapel Soporte del papel Terminal de entrada de corriente
alterna (AC) Conector USB (tipo A) Conector RS-232C Conector IEEE1284
Conector EXT Conector USB (tipo B) Conector LAN Antena WLAN (opcional)
Opciones ( B)
Unidad cortadora Unidad del dispensador Kit de la cortadora giratoria (solo CL4NX
Plus)
Conexión del cable de corriente ( C)
1Conecte el cable de corriente al terminal de entrada de corriente alterna (AC) .
2Conecte la clavija a un tomacorriente de CA.
Carga de la cinta (para la transferencia térmica) ( D)
1Abra la cubierta superior por completo para evitar que se caiga de forma accidental.
2Encaje el huso de rebobinador de la cinta por completo.
3Empuje la palanca de bloqueo del cabezal hacia atrás.
4Cargue e inserte la cinta en el huso de suministro de la cinta por completo mientras
toma nota de la dirección de rebobinado.
5Desde el huso de suministro de la cinta , pase la cinta por debajo del cabezal de
impresión .
6Rebobine la cinta en sentido contrario a las agujas del reloj hacia el huso de rebobinador de
la cinta y la hoja de agarre .
7Presione hacia abajo el cabezal de impresión hasta que la palanca de bloqueo del
cabezal esté bloqueada.
8Cierre la cubierta superior.
Carga de papel ( E)
1Abra la cubierta superior por completo para evitar que se caiga de forma accidental.
2Empuje la palanca de bloqueo del cabezal hacia atrás.
3Retire la guía del portapapel y la guía de papel del producto. Gire la perilla en
sentido contrario a las agujas del reloj para soltar la guía de papel.
4 Cargue con rmeza el rollo de papel en el soporte del papel .
5Empuje ligeramente la guía del portapapel contra el rollo de papel.
6Pase el papel por debajo del regulador de papel y de la guía del sensor de papel
mientras empuja el papel hacia el interior del producto. Asegúrese de que el extremo del
papel sobresale por la parte delantera del producto.
7Empuje el cabezal de impresión hacia abajo hasta que la palanca de bloqueo del cabezal
esté bloqueada.
8Empuje la guía de papel ligeramente contra el lateral cercano del papel y gire la perilla
para bloquear la guía de papel.
9Cierre la cubierta superior.
Encendido del producto ( F)
Pulse la tecla de encendido hasta que el LED del panel del operador se ilumine de color
azul.
Inicio del producto (Guía de inicio) ( G)
Cuando encienda el producto por primera vez tras la compra, se mostrará en la pantalla la
guía de inicio. La guía de inicio le ayudará a realizar los ajustes iniciales del producto, como la
configuración de la hora y la fecha y la carga de la cinta y del papel.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Puede cerrar la guía de inicio y configurar los ajustes más tarde desde el menú.
Apagado del producto
1 Asegúrese de que el producto está en modo “Ofine”.
2Mantenga pulsada la tecla de encendido durante más de dos segundos.
Especicaciones básicas
Nombre del modelo: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Método de impresión: Térmica directa y de transferencia térmica
Densidad de cabezal (Resolución):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 puntos/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 puntos/mm)
Dimensiones: CL4NX Plus: 271 (An.) x 457 (Pr.) x 321 (Al.) mm
(10,7" x 18,0" x 12,6") (no incluye el saliente)
CL6NX Plus: 338 (An.) x 457 (Pr.) x 321 (Al.) mm
(13,3" x 18,0" x 12,6") (no incluye el saliente)
Peso: CL4NX Plus: 15,1 kg (33,3 lbs)
(no incluye el papel, la cinta ni las opciones)
CL6NX Plus: 20,3 kg (44,7 lbs)
(no incluye el papel, la cinta ni las opciones)
Requisitos de alimentación de corriente:
(1)Voltaje de entrada
CL4NX Plus:100 - 240 V CA, 3,0 A, ±10 %
CL6NX Plus:100 - 240 V CA, 4,5 A, ±10 %
(2)Frecuencia: 50 - 60 Hz
(3)Consumo eléctrico
Condiciones del voltaje de alimentación de entrada: 230 V CA, 50 Hz
CL4NX Plus:Máximo: 190 VA / 180 W (con una relación de impresión del 30 %)
En standby: 40 VA / 20 W
CL6NX Plus:Máximo: 233 VA / 217 W (con una relación de impresión del 30 %)
En standby: 60 VA / 23 W
Condiciones ambientales (temperatura/humedad):
(1)En funcionamiento: 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), 30 - 80 % HR (sin condensación)
(2) En almacenaje: −20 - 60 ºC (−4 - 140 ºF), 30 - 90 % HR (sin condensación)
Especicación técnica ([B] Bluetooth [W] LAN inalámbrica [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Banda de frecuencia: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz, [U] 865 -
868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulación: [B] GFSK, DQPSK,
8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] Etiqueta NFC tipo 2 (pasiva), Potencia
máx. de salida*2:[B] ≦10 dBm, [W] ≦20,5 dBm, [U] ≦30 dBm, [H] ≦23 dBm, Ganancia
de antena*2: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA), −21,36 dBi(FRONTCOUPLER),
[H] −65 dBi
*1 La frecuencia indicada anteriormente es la especicación del módulo; el rango de
frecuencia está limitado por las normativas regionales de cada país en el que se
comercializan las impresoras.
*2 [N] Distancia de alcance de hasta 100 mm (en función de distintos parámetros, como la
intensidad de campo o la geometría de antena)
Français
Ceci est le guide de démarrage rapide pour la première utilisation.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’utilisation sur le site Web de votre région
(https://www.sato-global.com/).
Les illustrations utilisées dans ce guide rapide proviennent de CL4NX Plus, sauf indication
contraire.
Cet équipement ne convient pas à une utilisation dans des endroits où des enfants peuvent
être présents.
Faites attention à ne pas faire tomber cet équipement lorsque vous le transportez. Il existe un
risque de blessure.
Accessoires ( )
"CL4NX Plus/CL6NX Plus #Guide rapide $Brochure “programme de garantie”
%Documents &Cordon d’alimentation*
* La forme de la che d’alimentation varie en fonction de la région.
Nomenclature ( A)
Bouton (alimentation) Panneau de commande Sortie Étiquette Connecteur USB
(Type A) Capot supérieur Axe enrouleur de ruban Axe dérouleur de ruban Guide du
porte-papier Porte-papier Borne d’entrée secteur Connecteur USB (Type A)
Connecteur RS-232C Connecteur IEEE1284 Connecteur EXT Connecteur USB
(Type B) Connecteur LAN Antenne WLAN (optionnelle)
Options ( B)
Unité de massicot Unité de distributeur Système de coupe rotatif (CL4NX Plus
uniquement)
Connexion du cordon d’alimentation ( C)
1Branchez le cordon d’alimentation à la borne d’entrée secteur .
2 Branchez la che d’alimentation à une prise secteur.
Chargement du ruban (pour le transfert thermique) ( D)
1Ouvrez le capot supérieur totalement an d’éviter une chute accidentelle du capot.
2Poussez l’axe enrouleur de ruban jusqu’au bout.
3Poussez le loquet de blocage de la tête vers l’arrière.
4Chargez et insérez le ruban sur l’axe dérouleur de ruban jusqu’au bout tout en tenant
compte du sens de déroulage-enroulage.
5À partir de l’axe dérouleur de ruban , passez le ruban sous la tête d’impression .
6Déroulez le ruban dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vers l’axe enrouleur de
ruban et le papier à grip .
7Appuyez vers le bas sur la tête d’impression jusqu’à ce que le loquet de blocage de la
tête soit verrouillé.
8Fermez le capot supérieur.
Chargement des étiquettes ( E)
1Ouvrez le capot supérieur totalement an d’éviter une chute accidentelle du capot.
2Poussez le loquet de blocage de la tête vers l’arrière.
3Tirez le guide du porte-papier et le guide papier hors du produit. Tournez la molette
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour déverrouiller le guide papier.
4Chargez fermement le rouleau d’étiquettes sur le porte-papier .
5Poussez légèrement le guide du porte-papier contre le rouleau d’étiquettes.
6Passez les étiquettes sous l’amortisseur d’étiquettes et le guide du détecteur de papier
tout en poussant les étiquettes vers l’intérieur du produit. Veillez à ce que l’extrémité des
étiquettes dépasse de l’avant du produit.
7Poussez la tête d’impression vers le bas jusqu’à ce que le loquet de blocage de la tête
soit verrouillé.
8Poussez légèrement le guide papier contre le bord des étiquettes et tournez la molette
pour verrouiller le guide papier.
9Fermez le capot supérieur.
Mise sous tension du produit ( F)
Appuyez sur le bouton (alimentation) jusqu’à ce que le témoin du panneau de commande
s’allume en bleu.
Démarrage du produit (Guide de démarrage) ( G)
Lorsque vous mettez le produit sous tension pour la première fois après l’achat, l’écran affiche
le guide de démarrage. Ce guide de démarrage a pour but de vous aider pour les réglages
initiaux du produit, comme le réglage de la date et l’heure et le chargement du ruban et des
étiquettes.
Suivez les instructions affichées.
Vous pouvez fermer le guide de démarrage et effectuer la configuration ultérieurement à partir
du menu.
Mise hors tension du produit
1Veillez à ce que le produit soit en mode hors ligne.
2Maintenez enfoncé le bouton (alimentation) pendant plus de deux secondes.
Spécications de base
Nom de modèle : CL4NX Plus/CL6NX Plus
Méthode d’impression : thermique directe et transfert thermique
Densité de la tête (Résolution) :
CL4NX Plus : 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 points/mm)
CL6NX Plus : 203, 305 dpi (8, 12 points/mm)
Dimensions : CL4NX Plus : 271 (L) x 457 (P) x 321 (H) mm
(10,7” x 18,0” x 12,6”) (n’inclut pas la projection)
CL6NX Plus : 338 (L) x 457 (P) x 321 (H) mm
(13,3” x 18,0” x 12,6”) (n’inclut pas la projection)
Poids : CL4NX Plus : 15,1 kg (33,3 lb) (n’inclut pas les étiquettes, le ruban et
les options)
CL6NX Plus : 20,3 kg (44,7 lb) (n’inclut pas les étiquettes, le ruban et
les options)
Puissance requise :
(1)Tension d’entrée
CL4NX Plus : CA 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
CL6NX Plus : CA 100 - 240 V, 4,5 A, ±10 %
(2)Fréquence : 50 - 60 Hz
(3)Puissance consommée
Condition de tension d’entrée : CA 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus : En crête : 190 VA / 180 W (avec rapport d’impression 30 %)
Veille : 40 VA / 20 W
CL6NX Plus : En crête : 233 VA / 217 W (avec rapport d’impression 30 %)
Veille : 60 VA / 23 W
Conditions d’utilisation (Température/Humidité) :
(1)En service : 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), 30 - 80 % HR (sans condensation)
(2)En stockage : −20 - 60 ºC (-4 - 140 ºF), 30 - 90 % HR (sans condensation)
Spécication technique ([B] Bluetooth [W] LAN sans l [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Bande de fréquences : [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz,
[U] 865 - 868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulation : [B] GFSK,
DQPSK, 8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] étiquette NFC de type 2
(passive), Puissance de sortie max.*2: [B] ≦10 dBm, [W] ≦20,5 dBm, [U] ≦30 dBm,
[H] ≦23 dBm, Gain d’antenne*2: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA),
−21,36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 La fréquence indiquée ci-dessus est la spécication du module, et la plage de fréquence est
limitée par la réglementation régionale de chaque pays où les imprimantes sont vendues.
*2 [N] Distance opérable jusqu’à 100 mm (en fonction de plusieurs paramètres, tels que
l’intensité de champ et la géométrie de l’antenne)
Italiano
La presente è una guida rapida di avvio per il primo utilizzo.
Per i dettagli, consultare il manuale dell’operatore disponibile sul sito web della propria regione
(https://www.sato-global.com/).
Le illustrazioni utilizzate in questa guida rapida fanno riferimento al modello CL4NX Plus, se
non specicato altrimenti.
Questa apparecchiatura non è adatta all'uso in luoghi in cui potrebbero essere presenti
bambini.
Quando si trasposta questa apparecchiatura, prestare attenzione a non farla cadere. Sussiste
il rischio di lesioni.
Accessori ( )
"CL4NX Plus/CL6NX Plus #Guida rapida $Brochure Programma di garanzia globale
%Documenti &Cavo di alimentazione*
* La forma della spina di alimentazione varia in base alla regione.
Identicazione delle parti ( A)
Tasto (Alimentazione) Pannello operatore Uscita prelievo etichetta Connettore
USB (tipo A) Coperchio superiore Mandrino di avvolgimento nastro Mandrino di
alimentazione nastro Guida contenitore supporto Contenitore supporto Terminale di
ingresso CA Connettore USB (tipo A) Connettore RS-232C Connettore IEEE1284
Connettore EXT Connettore USB (tipo B) Connettore LAN Antenna WLAN
(opzionale)
Opzioni ( B)
Unità taglierina Unità dispenser Kit taglierino rotante (solo CL4NX Plus)
Collegamento del cavo di alimentazione ( C)
1Collegare il cavo di alimentazione al terminale di ingresso CA .
2Inserire la spina di alimentazione in una presa di alimentazione.
Caricamento del nastro (per il trasferimento termico) ( D)
1Aprire completamente il coperchio superiore per evitare la caduta accidentale del
coperchio.
2Premere il mandrino di avvolgimento nastro no in fondo.
3Premere la leva bloccaggio testina all’indietro.
4Caricare e inserire completamente il nastro sul mandrino di alimentazione nastro
facendo attenzione alla direzione di avvolgimento.
5Dal mandrino di alimentazione nastro passare il nastro sotto la testina di stampa .
6Avvolgere il nastro in senso antiorario sul mandrino di avvolgimento nastro e sul grip
sheet .
7Premere la testina di stampa verso il basso no a bloccare la leva bloccaggio testina.
8Chiudere il coperchio superiore.
Caricamento del supporto ( E)
1Aprire completamente il coperchio superiore per evitare la caduta accidentale del
coperchio.
2Premere la leva di bloccaggio della testina all’indietro.
3Tirare la guida contenitore supporto e la guida supporto fuori dal prodotto. Ruotare la
bussola in senso antiorario per rilasciare la guida supporto.
4Caricare il rotolo supporto saldamente sul contenitore supporto .
5Premere delicatamente la guida contenitore supporto contro il rotolo supporto.
6Passare il supporto sotto l’ammortizzatore supporto e la guida sensore supporto
mentre si spinge il supporto verso l’interno del prodotto. Assicurarsi che l’estremità del
supporto fuoriesca dalla parte anteriore del prodotto.
7Premere la testina di stampa verso il basso no a bloccare la leva bloccaggio testina.
8Premere delicatamente la guida supporto contro il lato vicino del supporto e ruotare la
bussola per bloccare la guida supporto.
9Chiudere il coperchio superiore.
Accensione del prodotto ( F)
Premere il tasto (Alimentazione) fino a quando il LED del pannello operatore non diventa
blu.
Accensione iniziale del prodotto (Guida di avvio) ( G)
Alla prima accensione del prodotto dopo l’acquisto, il display mostra la guida di avvio. La guida
di avvio costituisce un aiuto per eseguire le impostazioni iniziali sul prodotto, come
l’impostazione della data e dell’ora e il caricamento del nastro e del supporto.
Seguire le istruzioni visualizzate.
È possibile chiudere la guida di avvio ed eseguire la configurazione in un secondo momento
dal menu.
Spegnimento del prodotto
1 Assicurarsi che il prodotto sia in modalità Ofine.
2Tenere premuto il tasto (Alimentazione) per più di due secondi.
Speciche di base
Nome modello: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Metodo di stampa: Termica diretta e a trasferimento termico
Densità testina (risoluzione):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 punti/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 punti/mm)
Dimensioni: CL4NX Plus: 271 (L) x 457 (P) x 321 (A) mm (sporgenze escluse)
CL6NX Plus: 338 (L) x 457 (P) x 321 (A) mm (sporgenze escluse)
Peso: CL4NX Plus: 15,1 kg (supporto, nastro e opzioni esclusi)
CL6NX Plus: 20,3 kg (supporto, nastro e opzioni esclusi)
Requisiti di alimentazione:
(1)Tensione di ingresso
CL4NX Plus:CA 100 - 240 V, 3,0 A, ±10%
CL6NX Plus:CA 100 - 240 V, 4,5 A, ±10%
(2)Frequenza: 50 - 60 Hz
(3)Potenza assorbita
Condizione tensione di alimentazione di ingresso: CA 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus:In fase di picco: 190 VA/180 W (a un rapporto di stampa del 30%)
Stand-by: 40 VA/20 W
CL6NX Plus:In fase di picco: 233 VA/217 W (a un rapporto di stampa del 30%)
Stand-by: 60 VA/23 W
Condizioni ambientali (temperatura/umidità):
(1)Funzionamento: 0 - 40 ºC, 30 - 80% di umidità relativa (senza condensa)
(2)Conservazione: −20 - 60 ºC, 30 - 90% di umidità relativa (senza condensa)
Specica tecnica ([B] Bluetooth [W] LAN Wireless [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Banda di frequenza: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz,
[U] 865 - 868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulazione: [B] GFSK,
DQPSK, 8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] Tag NFC tipo 2 (passivo), Max.
potenza in uscita*2:[B] ≦10 dBm, [W] ≦20,5 dBm, [U] ≦30 dBm, [H] ≦23 dBm,
Guadagno antenna*2: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA),
−21,36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 La frequenza indicata sopra è la specica del modulo e l’intervallo di frequenza è limitato
dalle norme locali del paese in cui sono vendute le stampanti.
*2 [N] Distanza operativa di no a 100 mm (può variare in funzione di vari parametri, come
l’intensità di campo e la geometria dell’antenna)
A
F G
D
E
C
B
1
1, 2
2
3
3
4
4
5
5
6
6, 7
7, 8
*
*
12
"
&
#
$
%
Lärm-Emmissionswert
< 70 dB(A)
RoHS Directive
This product is in conformity with RoHS Directive 2011/65/EU on the Restriction of the Use
of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment.
This product is also designed for IT power distribution system with phase-to-phase voltage
230 V.
Declaración Instituto Federal de Telecomunicaciones - IFT
IFT (México): La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo
o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.

First edition: Sep. 2020
Q05360600
©2020 SATO Corporation
Quick Guide
Kurzanleitung
Guía rápida
Guide rapide
Guida rapida
Beknopte handleiding
Skrócona instrukcja obsługi
Guia rápido
Краткое руководство
Snabbguide
퀵 가이드
Barcode Printer
English
This is the quick start guide for your rst operation.
For detail, refer to the operator manual available on your region’s website (https://www.sato-global.
com/).
Illustrations used in this quick guide is CL4NX Plus unless otherwise specied.
This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present.
When carrying this equipment, be careful not to drop it. There is a risk of injury.
Accessories ( )
" CL4NX Plus/CL6NX Plus # Quick guide $ Global Warranty Program leaflet % Documents
& Power cord*
* The shape of power plug varies depending on the region.
Parts Identication ( A)
(Power) button Operator panel Media discharge outlet USB connector (Type A)
Top cover Ribbon rewind spindle Ribbon supply spindle Media holder guide Media
holder AC input terminal USB connector (Type A) RS-232C connector IEEE1284
connector EXT connector USB connector (Type B) LAN connector WLAN antenna
(optional)
Options ( B)
Cutter unit Dispenser unit Rotary cutter kit (CL4NX Plus only)
Connecting the Power Cord ( C)
1Connect the power cord to the AC input terminal .
2Plug the power plug into an AC outlet.
Loading Ribbon (For thermal transfer) ( D)
1Open the top cover fully to prevent accidental dropping of the cover.
2Push the ribbon rewind spindle all the way in.
3Push the head lock lever toward the rear.
4Load and insert the ribbon onto the ribbon supply spindle all the way in while taking
note of the wind direction.
5From the ribbon supply spindle , pass the ribbon below the print head .
6Wind the ribbon counterclockwise to the ribbon rewind spindle and grip sheet .
7Press the print head down until the head lock lever is locked.
8Close the top cover.
Loading Media ( E)
1Open the top cover fully to prevent accidental dropping of the cover.
2Push the head lock lever toward the rear.
3Pull the media holder guide and media guide away from the product. Turn the knob
counterclockwise to release the media guide.
4 Load the media roll rmly onto the media holder .
5Push the media holder guide lightly against the media roll.
6Pass the media below the media damper and the media sensor guide while pushing
the media toward the inside of the product. Make sure that the end of the media extends out
the front of the product.
7Push the print head down until the head lock lever is locked.
8Push the media guide lightly against the near side of the media and turn the knob to
lock the media guide.
9Close the top cover.
Powering-On the Product ( F)
Press the (Power) button until the LED of the operator panel lights in blue.
Starting Up the Product (Startup Guide) ( G)
When you power-on the product for the first time after purchase, the display shows the startup
guide. The startup guide is to help you through the initial product settings, such as setting the time
and date, and loading the ribbon and media.
Follow the displayed instructions.
You can close the startup guide and perform configuration later from the menu.
Powering-Off the Product
1 Make sure that the product is in Ofine mode.
2Press and hold the (Power) button for more than two seconds.
Basic Specications
Model name: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Print method: Direct thermal and Thermal transfer
Head density (Resolution):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 dots/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 dots/mm)
Dimensions: CL4NX Plus: 271 (W) x 457 (D) x 321 (H) mm
(10.7” x 18.0” x 12.6”) (Excludes projection)
CL6NX Plus: 338 (W) x 457 (D) x 321 (H) mm
(13.3” x 18.0” x 12.6”) (Excludes projection)
Weight: CL4NX Plus: 15.1 kg (33.3 lbs) (Excludes media, ribbon and options)
CL6NX Plus: 20.3 kg (44.7 lbs) (Excludes media, ribbon and options)
Power requirements:
(1) Input voltage
CL4NX Plus: AC 100 - 240 V, 3.0 A, ±10 %
CL6NX Plus: AC 100 - 240 V, 4.5 A, ±10 %
(2) Frequency: 50 - 60 Hz
(3) Power consumption
Input power voltage condition: AC 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus: At peak: 190 VA / 180 W (at 30 % printing ratio)
Standby: 40 VA / 20 W
CL6NX Plus: At peak: 233 VA / 217 W (at 30 % printing ratio)
Standby: 60 VA / 23 W
Environmental conditions (Temperature/Humidity):
(1) Operating: 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), 30 - 80 % RH (non-condensing)
(2) Storage: −20 - 60 ºC (−4 - 140 ºF), 30 - 90 % RH (non-condensing)
Technical Specication ([B] Bluetooth [W] Wireless LAN [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Frequency band: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz, [U] 865 -
868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13.56 MHz, [N] 13.56 MHz, Modulation: [B] GFSK, DQPSK, 8DPSK,
[W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] NFC Type 2 Tag (Passive), Max. output power*2:
[B] ≦10 dBm, [W] ≦20.5 dBm, [U] ≦30 dBm, [H] ≦23 dBm, Antenna Gain*2:[B] +1.4 dBi,
[W] +2.5 dBi, [U] −41.97 dBi(SRA), −21.36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 The frequency written above is the specication of the module, and the frequency range is
limited by regional regulation of each country where the printers are sold.
*2 [N] Operating distance of up to 100 mm (depending on various parameters, such as eld
strength and antenna geometry)
Deutsch
Dies ist die Kurzanleitung für Ihren ersten Betrieb.
Weitere Details nden Sie im Bedienerhandbuch, das auf der Webseite für Ihre Region
erhältlich ist (https://www.sato-global.com/).
Die in dieser Kurzanleitung verwendeten Illustrationen zeigen den CL4NX Plus, sofern nicht
anders angegeben.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz an Orten geeignet, an denen sich wahrscheinlich Kinder
aufhalten.
Achten Sie darauf, dieses Gerät nicht beim Transportieren fallenzulassen. Es besteht ein
Verletzungsrisiko.
Zubehör ( )
"CL4NX Plus/CL6NX Plus #Kurzanleitung $Broschüre zum weltweiten Garantieprogramm
%Dokumente &Netzkabel*
* Die Form des Netzsteckers ist je nach Region unterschiedlich.
Identizierung der Teile ( A)
(Netz)-Taste Bedienfeld Etikettenauswurf USB-Stecker (Typ A) Obere
Abdeckung Farbbandaufwicklungsspule Farbbandvorratsspule Etikettenhalterführung
Etikettenhalter Netzanschluss USB-Stecker (Type A) RS-232C-Stecker
IEEE1284-Stecker EXT-Stecker USB-Stecker (Typ B) LAN-Stecker WLAN-
Antenne (optional)
Optionen ( B)
Schneideeinheit Spendeeinheit Rotationsschneider-Kit (nur beim CL4NX Plus)
Anschluss des Netzkabels ( C)
1Schließen Sie das Netzkabel an den Netzanschluss an.
2Schließen Sie den Netzstecker an eine Wechselstromsteckdose an.
Laden des Farbbands (Für Thermotransfer) ( D)
1Öffnen Sie die obere Abdeckung vollständig, damit sie nicht versehentlich herabfällt.
2Drücken Sie die Farbbandaufwicklungsspule bis zum Ansatz ein.
3Drücken Sie die Druckkopfverriegelung nach hinten.
4Ziehen Sie das Farbband vollständig auf die Farbbandvorratsspule . Achten Sie dabei
auf die Wickelrichtung.
5Ziehen Sie das Farbband von der Farbbandvorratsspule unter den Druckkopf .
6Wickeln Sie das Farbband gegen den Uhrzeigersinn auf die Farbbandaufwicklungsspule
und das Griffblatt .
7Drücken Sie den Druckkopf nach unten, bis die Druckkopfverriegelung verschlossen ist.
8Schließen Sie die obere Abdeckung.
Laden von Medien ( E)
1Öffnen Sie die obere Abdeckung vollständig, damit sie nicht versehentlich herabfällt.
2Drücken Sie die Druckkopfverriegelung nach hinten.
3Ziehen Sie die Etikettenhalterführung und die Medienführung weg vom Produkt.
Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um die Etikettenführung zu lösen.
4Ziehen Sie die Papierrolle fest auf den Etikettenhalter .
5Drücken Sie die Etikettenhalterführung leicht gegen die Papierrolle.
6Führen Sie die Medien unter dem Mediendämpfer und der Mediensensorführung
durch, während Sie die Medien in das Produktinnere drücken. Achten Sie darauf, dass das
Ende der Medien aus der Vorderseite des Produktes herausschaut.
7Drücken Sie den Druckkopf nach unten, bis die Druckkopfverriegelung verschlossen ist.
8Drücken Sie die Etikettenführung leicht gegen die nahe Seite der Medien und drehen
Sie den Knopf , um die Etikettenführung zu verschließen.
9Schließen Sie die obere Abdeckung.
Einschalten des Produktes ( F)
Drücken Sie die (Netz)-Taste bis die LED-Lampe des Bedienfelds blau leuchtet.
Open Source Software
This printer product includes open source software applied to the open
source software license. Please see our web site for more information.
https://www.sato-global.com/licenses/oss/
Starten des Produktes (Kurzanleitung) ( G)
Wenn Sie das Produkt nach dem Kauf das erste Mal einschalten, wird auf der Anzeige die
Kurzanleitung angezeigt. Die Kurzanleitung dient Ihnen zur Einstellung allgemeiner
Produkteinstellungen wie Uhrzeit und Datum und zum Laden des Farbbands und der Medien.
Folgen Sie den angezeigten Anweisungen.
Sie können die Kurzanleitung schließen und die Einstellungen später über das Menü
durchführen.
Ausschalten des Produktes
1 Achten Sie darauf, dass sich das Produkt im Ofine-Modus bendet.
2Halten Sie die (Netz)-Taste länger als zwei Sekunden gedrückt.
Grund Spezikationen
Modellname: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Druckverfahren: Thermodirekt und Thermotransfer
Druckkopfdichte (Auösung):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 Punkte/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 Punkte/mm)
Abmessungen: CL4NX Plus: 271 (B) x 457 (T) x 321 (H) mm (Ohne überstehende Teile)
CL6NX Plus: 338 (B) x 457 (T) x 321 (H) mm (Ohne überstehende Teile)
Gewicht: CL4NX Plus: 15,1 kg (Ohne Medien, Farbband und Optionen)
CL6NX Plus: 20,3 kg (Ohne Medien, Farbband und Optionen)
Spannungsversorgung:
(1)Eingangsspannung
CL4NX Plus:AC 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
CL6NX Plus:AC 100 - 240 V, 4,5 A, ±10 %
(2)Frequenz: 50 - 60 Hz
(3)Leistungsaufnahme
Eingangsspannungszustand: AC 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus:Bei Spitzenwert: 190 VA / 180 W (bei 30 % Schwärzungsgrad)
Standby: 40 VA / 20 W
CL6NX Plus:Bei Spitzenwert: 233 VA / 217 W (bei 30 % Schwärzungsgrad)
Standby: 60 VA / 23 W
Umgebungsbedingungen (Temperatur/Luftfeuchtigkeit):
(1)Bei Betrieb: 0 - 40 ºC, 30 - 80 % Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
(2)Bei Lagerung: −20 - 60 ºC, 30 - 90 % Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Technische Daten ([B] Bluetooth [W] Wireless LAN [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Frequenzband: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz, [U] 865 -
868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulation: [B] GFSK, DQPSK,
8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] NFC Typ-2-Tag (Passiv), Max.
Ausgangsleistung*2:[B] ≦10 dBm, [W] ≦20,5 dBm, [U] ≦30 dBm, [H] ≦23 dBm,
Antennenverstärkung*2: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA),
−21,36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 Die angegebene Frequenz ist die Modulspezikation und der Frequenzbereich ist durch die
regionalen Bestimmungen der Länder, in denen die Drucker verkauft werden, begrenzt.
*2 [N] Betriebsabstand von bis zu 100 mm (abhängig von verschiedenen Parametern wie
Feldstärke und Antennengeometrie)
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Español
El presente documento es la guía de inicio rápido para el primer uso.
Para obtener más información, consulte el manual del operador disponible en el sitio web de
su región (https://www.sato-global.com/).
Las ilustraciones usadas en esta guía rápida pertenecen al CL4NX Plus, en caso contrario se
especicará.
El uso de este equipo no está recomendado en lugares con presencia habitual de niños.
Cuando transporte este equipo, tenga cuidado de no dejarlo caer. Podría hacerse daño.
Accesorios ( )
"CL4NX Plus/CL6NX Plus #Guía rápida $Especificaciones de garantía %Documentos &
Cable de corriente*
* La forma de la clavija varía en función de la región.
Identicación de las piezas ( A)
Tecla de encendido Panel del operador Salida de suministro de papel Conector
USB (tipo A) Cubierta superior Huso de rebobinador de la cinta Huso de suministro de
la cinta Guía del portapapel Soporte del papel Terminal de entrada de corriente
alterna (AC) Conector USB (tipo A) Conector RS-232C Conector IEEE1284
Conector EXT Conector USB (tipo B) Conector LAN Antena WLAN (opcional)
Opciones ( B)
Unidad cortadora Unidad del dispensador Kit de la cortadora giratoria (solo CL4NX
Plus)
Conexión del cable de corriente ( C)
1Conecte el cable de corriente al terminal de entrada de corriente alterna (AC) .
2Conecte la clavija a un tomacorriente de CA.
Carga de la cinta (para la transferencia térmica) ( D)
1Abra la cubierta superior por completo para evitar que se caiga de forma accidental.
2Encaje el huso de rebobinador de la cinta por completo.
3Empuje la palanca de bloqueo del cabezal hacia atrás.
4Cargue e inserte la cinta en el huso de suministro de la cinta por completo mientras
toma nota de la dirección de rebobinado.
5Desde el huso de suministro de la cinta , pase la cinta por debajo del cabezal de
impresión .
6Rebobine la cinta en sentido contrario a las agujas del reloj hacia el huso de rebobinador de
la cinta y la hoja de agarre .
7Presione hacia abajo el cabezal de impresión hasta que la palanca de bloqueo del
cabezal esté bloqueada.
8Cierre la cubierta superior.
Carga de papel ( E)
1Abra la cubierta superior por completo para evitar que se caiga de forma accidental.
2Empuje la palanca de bloqueo del cabezal hacia atrás.
3Retire la guía del portapapel y la guía de papel del producto. Gire la perilla en
sentido contrario a las agujas del reloj para soltar la guía de papel.
4 Cargue con rmeza el rollo de papel en el soporte del papel .
5Empuje ligeramente la guía del portapapel contra el rollo de papel.
6Pase el papel por debajo del regulador de papel y de la guía del sensor de papel
mientras empuja el papel hacia el interior del producto. Asegúrese de que el extremo del
papel sobresale por la parte delantera del producto.
7Empuje el cabezal de impresión hacia abajo hasta que la palanca de bloqueo del cabezal
esté bloqueada.
8Empuje la guía de papel ligeramente contra el lateral cercano del papel y gire la perilla
para bloquear la guía de papel.
9Cierre la cubierta superior.
Encendido del producto ( F)
Pulse la tecla de encendido hasta que el LED del panel del operador se ilumine de color
azul.
Inicio del producto (Guía de inicio) ( G)
Cuando encienda el producto por primera vez tras la compra, se mostrará en la pantalla la
guía de inicio. La guía de inicio le ayudará a realizar los ajustes iniciales del producto, como la
configuración de la hora y la fecha y la carga de la cinta y del papel.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Puede cerrar la guía de inicio y configurar los ajustes más tarde desde el menú.
Apagado del producto
1 Asegúrese de que el producto está en modo “Ofine”.
2Mantenga pulsada la tecla de encendido durante más de dos segundos.
Especicaciones básicas
Nombre del modelo: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Método de impresión: Térmica directa y de transferencia térmica
Densidad de cabezal (Resolución):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 puntos/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 puntos/mm)
Dimensiones: CL4NX Plus: 271 (An.) x 457 (Pr.) x 321 (Al.) mm
(10,7" x 18,0" x 12,6") (no incluye el saliente)
CL6NX Plus: 338 (An.) x 457 (Pr.) x 321 (Al.) mm
(13,3" x 18,0" x 12,6") (no incluye el saliente)
Peso: CL4NX Plus: 15,1 kg (33,3 lbs)
(no incluye el papel, la cinta ni las opciones)
CL6NX Plus: 20,3 kg (44,7 lbs)
(no incluye el papel, la cinta ni las opciones)
Requisitos de alimentación de corriente:
(1)Voltaje de entrada
CL4NX Plus:100 - 240 V CA, 3,0 A, ±10 %
CL6NX Plus:100 - 240 V CA, 4,5 A, ±10 %
(2)Frecuencia: 50 - 60 Hz
(3)Consumo eléctrico
Condiciones del voltaje de alimentación de entrada: 230 V CA, 50 Hz
CL4NX Plus:Máximo: 190 VA / 180 W (con una relación de impresión del 30 %)
En standby: 40 VA / 20 W
CL6NX Plus:Máximo: 233 VA / 217 W (con una relación de impresión del 30 %)
En standby: 60 VA / 23 W
Condiciones ambientales (temperatura/humedad):
(1)En funcionamiento: 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), 30 - 80 % HR (sin condensación)
(2) En almacenaje: −20 - 60 ºC (−4 - 140 ºF), 30 - 90 % HR (sin condensación)
Especicación técnica ([B] Bluetooth [W] LAN inalámbrica [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Banda de frecuencia: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz, [U] 865 -
868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulación: [B] GFSK, DQPSK,
8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] Etiqueta NFC tipo 2 (pasiva), Potencia
máx. de salida*2:[B] ≦10 dBm, [W] ≦20,5 dBm, [U] ≦30 dBm, [H] ≦23 dBm, Ganancia
de antena*2: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA), −21,36 dBi(FRONTCOUPLER),
[H] −65 dBi
*1 La frecuencia indicada anteriormente es la especicación del módulo; el rango de
frecuencia está limitado por las normativas regionales de cada país en el que se
comercializan las impresoras.
*2 [N] Distancia de alcance de hasta 100 mm (en función de distintos parámetros, como la
intensidad de campo o la geometría de antena)
Français
Ceci est le guide de démarrage rapide pour la première utilisation.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’utilisation sur le site Web de votre région
(https://www.sato-global.com/).
Les illustrations utilisées dans ce guide rapide proviennent de CL4NX Plus, sauf indication
contraire.
Cet équipement ne convient pas à une utilisation dans des endroits où des enfants peuvent
être présents.
Faites attention à ne pas faire tomber cet équipement lorsque vous le transportez. Il existe un
risque de blessure.
Accessoires ( )
"CL4NX Plus/CL6NX Plus #Guide rapide $Brochure “programme de garantie”
%Documents &Cordon d’alimentation*
* La forme de la che d’alimentation varie en fonction de la région.
Nomenclature ( A)
Bouton (alimentation) Panneau de commande Sortie Étiquette Connecteur USB
(Type A) Capot supérieur Axe enrouleur de ruban Axe dérouleur de ruban Guide du
porte-papier Porte-papier Borne d’entrée secteur Connecteur USB (Type A)
Connecteur RS-232C Connecteur IEEE1284 Connecteur EXT Connecteur USB
(Type B) Connecteur LAN Antenne WLAN (optionnelle)
Options ( B)
Unité de massicot Unité de distributeur Système de coupe rotatif (CL4NX Plus
uniquement)
Connexion du cordon d’alimentation ( C)
1Branchez le cordon d’alimentation à la borne d’entrée secteur .
2 Branchez la che d’alimentation à une prise secteur.
Chargement du ruban (pour le transfert thermique) ( D)
1Ouvrez le capot supérieur totalement an d’éviter une chute accidentelle du capot.
2Poussez l’axe enrouleur de ruban jusqu’au bout.
3Poussez le loquet de blocage de la tête vers l’arrière.
4Chargez et insérez le ruban sur l’axe dérouleur de ruban jusqu’au bout tout en tenant
compte du sens de déroulage-enroulage.
5À partir de l’axe dérouleur de ruban , passez le ruban sous la tête d’impression .
6Déroulez le ruban dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vers l’axe enrouleur de
ruban et le papier à grip .
7Appuyez vers le bas sur la tête d’impression jusqu’à ce que le loquet de blocage de la
tête soit verrouillé.
8Fermez le capot supérieur.
Chargement des étiquettes ( E)
1Ouvrez le capot supérieur totalement an d’éviter une chute accidentelle du capot.
2Poussez le loquet de blocage de la tête vers l’arrière.
3Tirez le guide du porte-papier et le guide papier hors du produit. Tournez la molette
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour déverrouiller le guide papier.
4Chargez fermement le rouleau d’étiquettes sur le porte-papier .
5Poussez légèrement le guide du porte-papier contre le rouleau d’étiquettes.
6Passez les étiquettes sous l’amortisseur d’étiquettes et le guide du détecteur de papier
tout en poussant les étiquettes vers l’intérieur du produit. Veillez à ce que l’extrémité des
étiquettes dépasse de l’avant du produit.
7Poussez la tête d’impression vers le bas jusqu’à ce que le loquet de blocage de la tête
soit verrouillé.
8Poussez légèrement le guide papier contre le bord des étiquettes et tournez la molette
pour verrouiller le guide papier.
9Fermez le capot supérieur.
Mise sous tension du produit ( F)
Appuyez sur le bouton (alimentation) jusqu’à ce que le témoin du panneau de commande
s’allume en bleu.
Démarrage du produit (Guide de démarrage) ( G)
Lorsque vous mettez le produit sous tension pour la première fois après l’achat, l’écran affiche
le guide de démarrage. Ce guide de démarrage a pour but de vous aider pour les réglages
initiaux du produit, comme le réglage de la date et l’heure et le chargement du ruban et des
étiquettes.
Suivez les instructions affichées.
Vous pouvez fermer le guide de démarrage et effectuer la configuration ultérieurement à partir
du menu.
Mise hors tension du produit
1Veillez à ce que le produit soit en mode hors ligne.
2Maintenez enfoncé le bouton (alimentation) pendant plus de deux secondes.
Spécications de base
Nom de modèle : CL4NX Plus/CL6NX Plus
Méthode d’impression : thermique directe et transfert thermique
Densité de la tête (Résolution) :
CL4NX Plus : 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 points/mm)
CL6NX Plus : 203, 305 dpi (8, 12 points/mm)
Dimensions : CL4NX Plus : 271 (L) x 457 (P) x 321 (H) mm
(10,7” x 18,0” x 12,6”) (n’inclut pas la projection)
CL6NX Plus : 338 (L) x 457 (P) x 321 (H) mm
(13,3” x 18,0” x 12,6”) (n’inclut pas la projection)
Poids : CL4NX Plus : 15,1 kg (33,3 lb) (n’inclut pas les étiquettes, le ruban et
les options)
CL6NX Plus : 20,3 kg (44,7 lb) (n’inclut pas les étiquettes, le ruban et
les options)
Puissance requise :
(1)Tension d’entrée
CL4NX Plus : CA 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
CL6NX Plus : CA 100 - 240 V, 4,5 A, ±10 %
(2)Fréquence : 50 - 60 Hz
(3)Puissance consommée
Condition de tension d’entrée : CA 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus : En crête : 190 VA / 180 W (avec rapport d’impression 30 %)
Veille : 40 VA / 20 W
CL6NX Plus : En crête : 233 VA / 217 W (avec rapport d’impression 30 %)
Veille : 60 VA / 23 W
Conditions d’utilisation (Température/Humidité) :
(1)En service : 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), 30 - 80 % HR (sans condensation)
(2)En stockage : −20 - 60 ºC (-4 - 140 ºF), 30 - 90 % HR (sans condensation)
Spécication technique ([B] Bluetooth [W] LAN sans l [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Bande de fréquences : [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz,
[U] 865 - 868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulation : [B] GFSK,
DQPSK, 8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] étiquette NFC de type 2
(passive), Puissance de sortie max.*2: [B] ≦10 dBm, [W] ≦20,5 dBm, [U] ≦30 dBm,
[H] ≦23 dBm, Gain d’antenne*2: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA),
−21,36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 La fréquence indiquée ci-dessus est la spécication du module, et la plage de fréquence est
limitée par la réglementation régionale de chaque pays où les imprimantes sont vendues.
*2 [N] Distance opérable jusqu’à 100 mm (en fonction de plusieurs paramètres, tels que
l’intensité de champ et la géométrie de l’antenne)
Italiano
La presente è una guida rapida di avvio per il primo utilizzo.
Per i dettagli, consultare il manuale dell’operatore disponibile sul sito web della propria regione
(https://www.sato-global.com/).
Le illustrazioni utilizzate in questa guida rapida fanno riferimento al modello CL4NX Plus, se
non specicato altrimenti.
Questa apparecchiatura non è adatta all'uso in luoghi in cui potrebbero essere presenti
bambini.
Quando si trasposta questa apparecchiatura, prestare attenzione a non farla cadere. Sussiste
il rischio di lesioni.
Accessori ( )
"CL4NX Plus/CL6NX Plus #Guida rapida $Brochure Programma di garanzia globale
%Documenti &Cavo di alimentazione*
* La forma della spina di alimentazione varia in base alla regione.
Identicazione delle parti ( A)
Tasto (Alimentazione) Pannello operatore Uscita prelievo etichetta Connettore
USB (tipo A) Coperchio superiore Mandrino di avvolgimento nastro Mandrino di
alimentazione nastro Guida contenitore supporto Contenitore supporto Terminale di
ingresso CA Connettore USB (tipo A) Connettore RS-232C Connettore IEEE1284
Connettore EXT Connettore USB (tipo B) Connettore LAN Antenna WLAN
(opzionale)
Opzioni ( B)
Unità taglierina Unità dispenser Kit taglierino rotante (solo CL4NX Plus)
Collegamento del cavo di alimentazione ( C)
1Collegare il cavo di alimentazione al terminale di ingresso CA .
2Inserire la spina di alimentazione in una presa di alimentazione.
Caricamento del nastro (per il trasferimento termico) ( D)
1Aprire completamente il coperchio superiore per evitare la caduta accidentale del
coperchio.
2Premere il mandrino di avvolgimento nastro no in fondo.
3Premere la leva bloccaggio testina all’indietro.
4Caricare e inserire completamente il nastro sul mandrino di alimentazione nastro
facendo attenzione alla direzione di avvolgimento.
5Dal mandrino di alimentazione nastro passare il nastro sotto la testina di stampa .
6Avvolgere il nastro in senso antiorario sul mandrino di avvolgimento nastro e sul grip
sheet .
7Premere la testina di stampa verso il basso no a bloccare la leva bloccaggio testina.
8Chiudere il coperchio superiore.
Caricamento del supporto ( E)
1Aprire completamente il coperchio superiore per evitare la caduta accidentale del
coperchio.
2Premere la leva di bloccaggio della testina all’indietro.
3Tirare la guida contenitore supporto e la guida supporto fuori dal prodotto. Ruotare la
bussola in senso antiorario per rilasciare la guida supporto.
4Caricare il rotolo supporto saldamente sul contenitore supporto .
5Premere delicatamente la guida contenitore supporto contro il rotolo supporto.
6Passare il supporto sotto l’ammortizzatore supporto e la guida sensore supporto
mentre si spinge il supporto verso l’interno del prodotto. Assicurarsi che l’estremità del
supporto fuoriesca dalla parte anteriore del prodotto.
7Premere la testina di stampa verso il basso no a bloccare la leva bloccaggio testina.
8Premere delicatamente la guida supporto contro il lato vicino del supporto e ruotare la
bussola per bloccare la guida supporto.
9Chiudere il coperchio superiore.
Accensione del prodotto ( F)
Premere il tasto (Alimentazione) fino a quando il LED del pannello operatore non diventa
blu.
Accensione iniziale del prodotto (Guida di avvio) ( G)
Alla prima accensione del prodotto dopo l’acquisto, il display mostra la guida di avvio. La guida
di avvio costituisce un aiuto per eseguire le impostazioni iniziali sul prodotto, come
l’impostazione della data e dell’ora e il caricamento del nastro e del supporto.
Seguire le istruzioni visualizzate.
È possibile chiudere la guida di avvio ed eseguire la configurazione in un secondo momento
dal menu.
Spegnimento del prodotto
1 Assicurarsi che il prodotto sia in modalità Ofine.
2Tenere premuto il tasto (Alimentazione) per più di due secondi.
Speciche di base
Nome modello: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Metodo di stampa: Termica diretta e a trasferimento termico
Densità testina (risoluzione):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 punti/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 punti/mm)
Dimensioni: CL4NX Plus: 271 (L) x 457 (P) x 321 (A) mm (sporgenze escluse)
CL6NX Plus: 338 (L) x 457 (P) x 321 (A) mm (sporgenze escluse)
Peso: CL4NX Plus: 15,1 kg (supporto, nastro e opzioni esclusi)
CL6NX Plus: 20,3 kg (supporto, nastro e opzioni esclusi)
Requisiti di alimentazione:
(1)Tensione di ingresso
CL4NX Plus:CA 100 - 240 V, 3,0 A, ±10%
CL6NX Plus:CA 100 - 240 V, 4,5 A, ±10%
(2)Frequenza: 50 - 60 Hz
(3)Potenza assorbita
Condizione tensione di alimentazione di ingresso: CA 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus:In fase di picco: 190 VA/180 W (a un rapporto di stampa del 30%)
Stand-by: 40 VA/20 W
CL6NX Plus:In fase di picco: 233 VA/217 W (a un rapporto di stampa del 30%)
Stand-by: 60 VA/23 W
Condizioni ambientali (temperatura/umidità):
(1)Funzionamento: 0 - 40 ºC, 30 - 80% di umidità relativa (senza condensa)
(2)Conservazione: −20 - 60 ºC, 30 - 90% di umidità relativa (senza condensa)
Specica tecnica ([B] Bluetooth [W] LAN Wireless [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Banda di frequenza: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz,
[U] 865 - 868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulazione: [B] GFSK,
DQPSK, 8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] Tag NFC tipo 2 (passivo), Max.
potenza in uscita*2:[B] ≦10 dBm, [W] ≦20,5 dBm, [U] ≦30 dBm, [H] ≦23 dBm,
Guadagno antenna*2: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA),
−21,36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 La frequenza indicata sopra è la specica del modulo e l’intervallo di frequenza è limitato
dalle norme locali del paese in cui sono vendute le stampanti.
*2 [N] Distanza operativa di no a 100 mm (può variare in funzione di vari parametri, come
l’intensità di campo e la geometria dell’antenna)
A
F G
D
E
C
B
1
1, 2
2
3
3
4
4
5
5
6
6, 7
7, 8
*
*
12
"
&
#
$
%
Lärm-Emmissionswert
< 70 dB(A)
RoHS Directive
This product is in conformity with RoHS Directive 2011/65/EU on the Restriction of the Use
of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment.
This product is also designed for IT power distribution system with phase-to-phase voltage
230 V.
Declaración Instituto Federal de Telecomunicaciones - IFT
IFT (México): La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo
o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.

First edition: Sep. 2020
Q05360600
©2020 SATO Corporation
Quick Guide
Kurzanleitung
Guía rápida
Guide rapide
Guida rapida
Beknopte handleiding
Skrócona instrukcja obsługi
Guia rápido
Краткое руководство
Snabbguide
퀵 가이드
Barcode Printer
English
This is the quick start guide for your rst operation.
For detail, refer to the operator manual available on your region’s website (https://www.sato-global.
com/).
Illustrations used in this quick guide is CL4NX Plus unless otherwise specied.
This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present.
When carrying this equipment, be careful not to drop it. There is a risk of injury.
Accessories ( )
" CL4NX Plus/CL6NX Plus # Quick guide $ Global Warranty Program leaflet % Documents
& Power cord*
* The shape of power plug varies depending on the region.
Parts Identication ( A)
(Power) button Operator panel Media discharge outlet USB connector (Type A)
Top cover Ribbon rewind spindle Ribbon supply spindle Media holder guide Media
holder AC input terminal USB connector (Type A) RS-232C connector IEEE1284
connector EXT connector USB connector (Type B) LAN connector WLAN antenna
(optional)
Options ( B)
Cutter unit Dispenser unit Rotary cutter kit (CL4NX Plus only)
Connecting the Power Cord ( C)
1Connect the power cord to the AC input terminal .
2Plug the power plug into an AC outlet.
Loading Ribbon (For thermal transfer) ( D)
1Open the top cover fully to prevent accidental dropping of the cover.
2Push the ribbon rewind spindle all the way in.
3Push the head lock lever toward the rear.
4Load and insert the ribbon onto the ribbon supply spindle all the way in while taking
note of the wind direction.
5From the ribbon supply spindle , pass the ribbon below the print head .
6Wind the ribbon counterclockwise to the ribbon rewind spindle and grip sheet .
7Press the print head down until the head lock lever is locked.
8Close the top cover.
Loading Media ( E)
1Open the top cover fully to prevent accidental dropping of the cover.
2Push the head lock lever toward the rear.
3Pull the media holder guide and media guide away from the product. Turn the knob
counterclockwise to release the media guide.
4 Load the media roll rmly onto the media holder .
5Push the media holder guide lightly against the media roll.
6Pass the media below the media damper and the media sensor guide while pushing
the media toward the inside of the product. Make sure that the end of the media extends out
the front of the product.
7Push the print head down until the head lock lever is locked.
8Push the media guide lightly against the near side of the media and turn the knob to
lock the media guide.
9Close the top cover.
Powering-On the Product ( F)
Press the (Power) button until the LED of the operator panel lights in blue.
Starting Up the Product (Startup Guide) ( G)
When you power-on the product for the first time after purchase, the display shows the startup
guide. The startup guide is to help you through the initial product settings, such as setting the time
and date, and loading the ribbon and media.
Follow the displayed instructions.
You can close the startup guide and perform configuration later from the menu.
Powering-Off the Product
1 Make sure that the product is in Ofine mode.
2Press and hold the (Power) button for more than two seconds.
Basic Specications
Model name: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Print method: Direct thermal and Thermal transfer
Head density (Resolution):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 dots/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 dots/mm)
Dimensions: CL4NX Plus: 271 (W) x 457 (D) x 321 (H) mm
(10.7” x 18.0” x 12.6”) (Excludes projection)
CL6NX Plus: 338 (W) x 457 (D) x 321 (H) mm
(13.3” x 18.0” x 12.6”) (Excludes projection)
Weight: CL4NX Plus: 15.1 kg (33.3 lbs) (Excludes media, ribbon and options)
CL6NX Plus: 20.3 kg (44.7 lbs) (Excludes media, ribbon and options)
Power requirements:
(1) Input voltage
CL4NX Plus: AC 100 - 240 V, 3.0 A, ±10 %
CL6NX Plus: AC 100 - 240 V, 4.5 A, ±10 %
(2) Frequency: 50 - 60 Hz
(3) Power consumption
Input power voltage condition: AC 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus: At peak: 190 VA / 180 W (at 30 % printing ratio)
Standby: 40 VA / 20 W
CL6NX Plus: At peak: 233 VA / 217 W (at 30 % printing ratio)
Standby: 60 VA / 23 W
Environmental conditions (Temperature/Humidity):
(1) Operating: 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), 30 - 80 % RH (non-condensing)
(2) Storage: −20 - 60 ºC (−4 - 140 ºF), 30 - 90 % RH (non-condensing)
Technical Specication ([B] Bluetooth [W] Wireless LAN [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Frequency band: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz, [U] 865 -
868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13.56 MHz, [N] 13.56 MHz, Modulation: [B] GFSK, DQPSK, 8DPSK,
[W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] NFC Type 2 Tag (Passive), Max. output power*2:
[B] ≦10 dBm, [W] ≦20.5 dBm, [U] ≦30 dBm, [H] ≦23 dBm, Antenna Gain*2:[B] +1.4 dBi,
[W] +2.5 dBi, [U] −41.97 dBi(SRA), −21.36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 The frequency written above is the specication of the module, and the frequency range is
limited by regional regulation of each country where the printers are sold.
*2 [N] Operating distance of up to 100 mm (depending on various parameters, such as eld
strength and antenna geometry)
Deutsch
Dies ist die Kurzanleitung für Ihren ersten Betrieb.
Weitere Details nden Sie im Bedienerhandbuch, das auf der Webseite für Ihre Region
erhältlich ist (https://www.sato-global.com/).
Die in dieser Kurzanleitung verwendeten Illustrationen zeigen den CL4NX Plus, sofern nicht
anders angegeben.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz an Orten geeignet, an denen sich wahrscheinlich Kinder
aufhalten.
Achten Sie darauf, dieses Gerät nicht beim Transportieren fallenzulassen. Es besteht ein
Verletzungsrisiko.
Zubehör ( )
"CL4NX Plus/CL6NX Plus #Kurzanleitung $Broschüre zum weltweiten Garantieprogramm
%Dokumente &Netzkabel*
* Die Form des Netzsteckers ist je nach Region unterschiedlich.
Identizierung der Teile ( A)
(Netz)-Taste Bedienfeld Etikettenauswurf USB-Stecker (Typ A) Obere
Abdeckung Farbbandaufwicklungsspule Farbbandvorratsspule Etikettenhalterführung
Etikettenhalter Netzanschluss USB-Stecker (Type A) RS-232C-Stecker
IEEE1284-Stecker EXT-Stecker USB-Stecker (Typ B) LAN-Stecker WLAN-
Antenne (optional)
Optionen ( B)
Schneideeinheit Spendeeinheit Rotationsschneider-Kit (nur beim CL4NX Plus)
Anschluss des Netzkabels ( C)
1Schließen Sie das Netzkabel an den Netzanschluss an.
2Schließen Sie den Netzstecker an eine Wechselstromsteckdose an.
Laden des Farbbands (Für Thermotransfer) ( D)
1Öffnen Sie die obere Abdeckung vollständig, damit sie nicht versehentlich herabfällt.
2Drücken Sie die Farbbandaufwicklungsspule bis zum Ansatz ein.
3Drücken Sie die Druckkopfverriegelung nach hinten.
4Ziehen Sie das Farbband vollständig auf die Farbbandvorratsspule . Achten Sie dabei
auf die Wickelrichtung.
5Ziehen Sie das Farbband von der Farbbandvorratsspule unter den Druckkopf .
6Wickeln Sie das Farbband gegen den Uhrzeigersinn auf die Farbbandaufwicklungsspule
und das Griffblatt .
7Drücken Sie den Druckkopf nach unten, bis die Druckkopfverriegelung verschlossen ist.
8Schließen Sie die obere Abdeckung.
Laden von Medien ( E)
1Öffnen Sie die obere Abdeckung vollständig, damit sie nicht versehentlich herabfällt.
2Drücken Sie die Druckkopfverriegelung nach hinten.
3Ziehen Sie die Etikettenhalterführung und die Medienführung weg vom Produkt.
Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um die Etikettenführung zu lösen.
4Ziehen Sie die Papierrolle fest auf den Etikettenhalter .
5Drücken Sie die Etikettenhalterführung leicht gegen die Papierrolle.
6Führen Sie die Medien unter dem Mediendämpfer und der Mediensensorführung
durch, während Sie die Medien in das Produktinnere drücken. Achten Sie darauf, dass das
Ende der Medien aus der Vorderseite des Produktes herausschaut.
7Drücken Sie den Druckkopf nach unten, bis die Druckkopfverriegelung verschlossen ist.
8Drücken Sie die Etikettenführung leicht gegen die nahe Seite der Medien und drehen
Sie den Knopf , um die Etikettenführung zu verschließen.
9Schließen Sie die obere Abdeckung.
Einschalten des Produktes ( F)
Drücken Sie die (Netz)-Taste bis die LED-Lampe des Bedienfelds blau leuchtet.
Open Source Software
This printer product includes open source software applied to the open
source software license. Please see our web site for more information.
https://www.sato-global.com/licenses/oss/
Starten des Produktes (Kurzanleitung) ( G)
Wenn Sie das Produkt nach dem Kauf das erste Mal einschalten, wird auf der Anzeige die
Kurzanleitung angezeigt. Die Kurzanleitung dient Ihnen zur Einstellung allgemeiner
Produkteinstellungen wie Uhrzeit und Datum und zum Laden des Farbbands und der Medien.
Folgen Sie den angezeigten Anweisungen.
Sie können die Kurzanleitung schließen und die Einstellungen später über das Menü
durchführen.
Ausschalten des Produktes
1 Achten Sie darauf, dass sich das Produkt im Ofine-Modus bendet.
2Halten Sie die (Netz)-Taste länger als zwei Sekunden gedrückt.
Grund Spezikationen
Modellname: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Druckverfahren: Thermodirekt und Thermotransfer
Druckkopfdichte (Auösung):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 Punkte/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 Punkte/mm)
Abmessungen: CL4NX Plus: 271 (B) x 457 (T) x 321 (H) mm (Ohne überstehende Teile)
CL6NX Plus: 338 (B) x 457 (T) x 321 (H) mm (Ohne überstehende Teile)
Gewicht: CL4NX Plus: 15,1 kg (Ohne Medien, Farbband und Optionen)
CL6NX Plus: 20,3 kg (Ohne Medien, Farbband und Optionen)
Spannungsversorgung:
(1)Eingangsspannung
CL4NX Plus:AC 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
CL6NX Plus:AC 100 - 240 V, 4,5 A, ±10 %
(2)Frequenz: 50 - 60 Hz
(3)Leistungsaufnahme
Eingangsspannungszustand: AC 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus:Bei Spitzenwert: 190 VA / 180 W (bei 30 % Schwärzungsgrad)
Standby: 40 VA / 20 W
CL6NX Plus:Bei Spitzenwert: 233 VA / 217 W (bei 30 % Schwärzungsgrad)
Standby: 60 VA / 23 W
Umgebungsbedingungen (Temperatur/Luftfeuchtigkeit):
(1)Bei Betrieb: 0 - 40 ºC, 30 - 80 % Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
(2)Bei Lagerung: −20 - 60 ºC, 30 - 90 % Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Technische Daten ([B] Bluetooth [W] Wireless LAN [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Frequenzband: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz, [U] 865 -
868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulation: [B] GFSK, DQPSK,
8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] NFC Typ-2-Tag (Passiv), Max.
Ausgangsleistung*2:[B] ≦10 dBm, [W] ≦20,5 dBm, [U] ≦30 dBm, [H] ≦23 dBm,
Antennenverstärkung*2: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA),
−21,36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 Die angegebene Frequenz ist die Modulspezikation und der Frequenzbereich ist durch die
regionalen Bestimmungen der Länder, in denen die Drucker verkauft werden, begrenzt.
*2 [N] Betriebsabstand von bis zu 100 mm (abhängig von verschiedenen Parametern wie
Feldstärke und Antennengeometrie)
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Español
El presente documento es la guía de inicio rápido para el primer uso.
Para obtener más información, consulte el manual del operador disponible en el sitio web de
su región (https://www.sato-global.com/).
Las ilustraciones usadas en esta guía rápida pertenecen al CL4NX Plus, en caso contrario se
especicará.
El uso de este equipo no está recomendado en lugares con presencia habitual de niños.
Cuando transporte este equipo, tenga cuidado de no dejarlo caer. Podría hacerse daño.
Accesorios ( )
"CL4NX Plus/CL6NX Plus #Guía rápida $Especificaciones de garantía %Documentos &
Cable de corriente*
* La forma de la clavija varía en función de la región.
Identicación de las piezas ( A)
Tecla de encendido Panel del operador Salida de suministro de papel Conector
USB (tipo A) Cubierta superior Huso de rebobinador de la cinta Huso de suministro de
la cinta Guía del portapapel Soporte del papel Terminal de entrada de corriente
alterna (AC) Conector USB (tipo A) Conector RS-232C Conector IEEE1284
Conector EXT Conector USB (tipo B) Conector LAN Antena WLAN (opcional)
Opciones ( B)
Unidad cortadora Unidad del dispensador Kit de la cortadora giratoria (solo CL4NX
Plus)
Conexión del cable de corriente ( C)
1Conecte el cable de corriente al terminal de entrada de corriente alterna (AC) .
2Conecte la clavija a un tomacorriente de CA.
Carga de la cinta (para la transferencia térmica) ( D)
1Abra la cubierta superior por completo para evitar que se caiga de forma accidental.
2Encaje el huso de rebobinador de la cinta por completo.
3Empuje la palanca de bloqueo del cabezal hacia atrás.
4Cargue e inserte la cinta en el huso de suministro de la cinta por completo mientras
toma nota de la dirección de rebobinado.
5Desde el huso de suministro de la cinta , pase la cinta por debajo del cabezal de
impresión .
6Rebobine la cinta en sentido contrario a las agujas del reloj hacia el huso de rebobinador de
la cinta y la hoja de agarre .
7Presione hacia abajo el cabezal de impresión hasta que la palanca de bloqueo del
cabezal esté bloqueada.
8Cierre la cubierta superior.
Carga de papel ( E)
1Abra la cubierta superior por completo para evitar que se caiga de forma accidental.
2Empuje la palanca de bloqueo del cabezal hacia atrás.
3Retire la guía del portapapel y la guía de papel del producto. Gire la perilla en
sentido contrario a las agujas del reloj para soltar la guía de papel.
4 Cargue con rmeza el rollo de papel en el soporte del papel .
5Empuje ligeramente la guía del portapapel contra el rollo de papel.
6Pase el papel por debajo del regulador de papel y de la guía del sensor de papel
mientras empuja el papel hacia el interior del producto. Asegúrese de que el extremo del
papel sobresale por la parte delantera del producto.
7Empuje el cabezal de impresión hacia abajo hasta que la palanca de bloqueo del cabezal
esté bloqueada.
8Empuje la guía de papel ligeramente contra el lateral cercano del papel y gire la perilla
para bloquear la guía de papel.
9Cierre la cubierta superior.
Encendido del producto ( F)
Pulse la tecla de encendido hasta que el LED del panel del operador se ilumine de color
azul.
Inicio del producto (Guía de inicio) ( G)
Cuando encienda el producto por primera vez tras la compra, se mostrará en la pantalla la
guía de inicio. La guía de inicio le ayudará a realizar los ajustes iniciales del producto, como la
configuración de la hora y la fecha y la carga de la cinta y del papel.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Puede cerrar la guía de inicio y configurar los ajustes más tarde desde el menú.
Apagado del producto
1 Asegúrese de que el producto está en modo “Ofine”.
2Mantenga pulsada la tecla de encendido durante más de dos segundos.
Especicaciones básicas
Nombre del modelo: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Método de impresión: Térmica directa y de transferencia térmica
Densidad de cabezal (Resolución):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 puntos/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 puntos/mm)
Dimensiones: CL4NX Plus: 271 (An.) x 457 (Pr.) x 321 (Al.) mm
(10,7" x 18,0" x 12,6") (no incluye el saliente)
CL6NX Plus: 338 (An.) x 457 (Pr.) x 321 (Al.) mm
(13,3" x 18,0" x 12,6") (no incluye el saliente)
Peso: CL4NX Plus: 15,1 kg (33,3 lbs)
(no incluye el papel, la cinta ni las opciones)
CL6NX Plus: 20,3 kg (44,7 lbs)
(no incluye el papel, la cinta ni las opciones)
Requisitos de alimentación de corriente:
(1)Voltaje de entrada
CL4NX Plus:100 - 240 V CA, 3,0 A, ±10 %
CL6NX Plus:100 - 240 V CA, 4,5 A, ±10 %
(2)Frecuencia: 50 - 60 Hz
(3)Consumo eléctrico
Condiciones del voltaje de alimentación de entrada: 230 V CA, 50 Hz
CL4NX Plus:Máximo: 190 VA / 180 W (con una relación de impresión del 30 %)
En standby: 40 VA / 20 W
CL6NX Plus:Máximo: 233 VA / 217 W (con una relación de impresión del 30 %)
En standby: 60 VA / 23 W
Condiciones ambientales (temperatura/humedad):
(1)En funcionamiento: 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), 30 - 80 % HR (sin condensación)
(2) En almacenaje: −20 - 60 ºC (−4 - 140 ºF), 30 - 90 % HR (sin condensación)
Especicación técnica ([B] Bluetooth [W] LAN inalámbrica [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Banda de frecuencia: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz, [U] 865 -
868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulación: [B] GFSK, DQPSK,
8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] Etiqueta NFC tipo 2 (pasiva), Potencia
máx. de salida*2:[B] ≦10 dBm, [W] ≦20,5 dBm, [U] ≦30 dBm, [H] ≦23 dBm, Ganancia
de antena*2: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA), −21,36 dBi(FRONTCOUPLER),
[H] −65 dBi
*1 La frecuencia indicada anteriormente es la especicación del módulo; el rango de
frecuencia está limitado por las normativas regionales de cada país en el que se
comercializan las impresoras.
*2 [N] Distancia de alcance de hasta 100 mm (en función de distintos parámetros, como la
intensidad de campo o la geometría de antena)
Français
Ceci est le guide de démarrage rapide pour la première utilisation.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’utilisation sur le site Web de votre région
(https://www.sato-global.com/).
Les illustrations utilisées dans ce guide rapide proviennent de CL4NX Plus, sauf indication
contraire.
Cet équipement ne convient pas à une utilisation dans des endroits où des enfants peuvent
être présents.
Faites attention à ne pas faire tomber cet équipement lorsque vous le transportez. Il existe un
risque de blessure.
Accessoires ( )
"CL4NX Plus/CL6NX Plus #Guide rapide $Brochure “programme de garantie”
%Documents &Cordon d’alimentation*
* La forme de la che d’alimentation varie en fonction de la région.
Nomenclature ( A)
Bouton (alimentation) Panneau de commande Sortie Étiquette Connecteur USB
(Type A) Capot supérieur Axe enrouleur de ruban Axe dérouleur de ruban Guide du
porte-papier Porte-papier Borne d’entrée secteur Connecteur USB (Type A)
Connecteur RS-232C Connecteur IEEE1284 Connecteur EXT Connecteur USB
(Type B) Connecteur LAN Antenne WLAN (optionnelle)
Options ( B)
Unité de massicot Unité de distributeur Système de coupe rotatif (CL4NX Plus
uniquement)
Connexion du cordon d’alimentation ( C)
1Branchez le cordon d’alimentation à la borne d’entrée secteur .
2 Branchez la che d’alimentation à une prise secteur.
Chargement du ruban (pour le transfert thermique) ( D)
1Ouvrez le capot supérieur totalement an d’éviter une chute accidentelle du capot.
2Poussez l’axe enrouleur de ruban jusqu’au bout.
3Poussez le loquet de blocage de la tête vers l’arrière.
4Chargez et insérez le ruban sur l’axe dérouleur de ruban jusqu’au bout tout en tenant
compte du sens de déroulage-enroulage.
5À partir de l’axe dérouleur de ruban , passez le ruban sous la tête d’impression .
6Déroulez le ruban dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vers l’axe enrouleur de
ruban et le papier à grip .
7Appuyez vers le bas sur la tête d’impression jusqu’à ce que le loquet de blocage de la
tête soit verrouillé.
8Fermez le capot supérieur.
Chargement des étiquettes ( E)
1Ouvrez le capot supérieur totalement an d’éviter une chute accidentelle du capot.
2Poussez le loquet de blocage de la tête vers l’arrière.
3Tirez le guide du porte-papier et le guide papier hors du produit. Tournez la molette
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour déverrouiller le guide papier.
4Chargez fermement le rouleau d’étiquettes sur le porte-papier .
5Poussez légèrement le guide du porte-papier contre le rouleau d’étiquettes.
6Passez les étiquettes sous l’amortisseur d’étiquettes et le guide du détecteur de papier
tout en poussant les étiquettes vers l’intérieur du produit. Veillez à ce que l’extrémité des
étiquettes dépasse de l’avant du produit.
7Poussez la tête d’impression vers le bas jusqu’à ce que le loquet de blocage de la tête
soit verrouillé.
8Poussez légèrement le guide papier contre le bord des étiquettes et tournez la molette
pour verrouiller le guide papier.
9Fermez le capot supérieur.
Mise sous tension du produit ( F)
Appuyez sur le bouton (alimentation) jusqu’à ce que le témoin du panneau de commande
s’allume en bleu.
Démarrage du produit (Guide de démarrage) ( G)
Lorsque vous mettez le produit sous tension pour la première fois après l’achat, l’écran affiche
le guide de démarrage. Ce guide de démarrage a pour but de vous aider pour les réglages
initiaux du produit, comme le réglage de la date et l’heure et le chargement du ruban et des
étiquettes.
Suivez les instructions affichées.
Vous pouvez fermer le guide de démarrage et effectuer la configuration ultérieurement à partir
du menu.
Mise hors tension du produit
1Veillez à ce que le produit soit en mode hors ligne.
2Maintenez enfoncé le bouton (alimentation) pendant plus de deux secondes.
Spécications de base
Nom de modèle : CL4NX Plus/CL6NX Plus
Méthode d’impression : thermique directe et transfert thermique
Densité de la tête (Résolution) :
CL4NX Plus : 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 points/mm)
CL6NX Plus : 203, 305 dpi (8, 12 points/mm)
Dimensions : CL4NX Plus : 271 (L) x 457 (P) x 321 (H) mm
(10,7” x 18,0” x 12,6”) (n’inclut pas la projection)
CL6NX Plus : 338 (L) x 457 (P) x 321 (H) mm
(13,3” x 18,0” x 12,6”) (n’inclut pas la projection)
Poids : CL4NX Plus : 15,1 kg (33,3 lb) (n’inclut pas les étiquettes, le ruban et
les options)
CL6NX Plus : 20,3 kg (44,7 lb) (n’inclut pas les étiquettes, le ruban et
les options)
Puissance requise :
(1)Tension d’entrée
CL4NX Plus : CA 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
CL6NX Plus : CA 100 - 240 V, 4,5 A, ±10 %
(2)Fréquence : 50 - 60 Hz
(3)Puissance consommée
Condition de tension d’entrée : CA 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus : En crête : 190 VA / 180 W (avec rapport d’impression 30 %)
Veille : 40 VA / 20 W
CL6NX Plus : En crête : 233 VA / 217 W (avec rapport d’impression 30 %)
Veille : 60 VA / 23 W
Conditions d’utilisation (Température/Humidité) :
(1)En service : 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), 30 - 80 % HR (sans condensation)
(2)En stockage : −20 - 60 ºC (-4 - 140 ºF), 30 - 90 % HR (sans condensation)
Spécication technique ([B] Bluetooth [W] LAN sans l [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Bande de fréquences : [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz,
[U] 865 - 868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulation : [B] GFSK,
DQPSK, 8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] étiquette NFC de type 2
(passive), Puissance de sortie max.*2: [B] ≦10 dBm, [W] ≦20,5 dBm, [U] ≦30 dBm,
[H] ≦23 dBm, Gain d’antenne*2: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA),
−21,36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 La fréquence indiquée ci-dessus est la spécication du module, et la plage de fréquence est
limitée par la réglementation régionale de chaque pays où les imprimantes sont vendues.
*2 [N] Distance opérable jusqu’à 100 mm (en fonction de plusieurs paramètres, tels que
l’intensité de champ et la géométrie de l’antenne)
Italiano
La presente è una guida rapida di avvio per il primo utilizzo.
Per i dettagli, consultare il manuale dell’operatore disponibile sul sito web della propria regione
(https://www.sato-global.com/).
Le illustrazioni utilizzate in questa guida rapida fanno riferimento al modello CL4NX Plus, se
non specicato altrimenti.
Questa apparecchiatura non è adatta all'uso in luoghi in cui potrebbero essere presenti
bambini.
Quando si trasposta questa apparecchiatura, prestare attenzione a non farla cadere. Sussiste
il rischio di lesioni.
Accessori ( )
"CL4NX Plus/CL6NX Plus #Guida rapida $Brochure Programma di garanzia globale
%Documenti &Cavo di alimentazione*
* La forma della spina di alimentazione varia in base alla regione.
Identicazione delle parti ( A)
Tasto (Alimentazione) Pannello operatore Uscita prelievo etichetta Connettore
USB (tipo A) Coperchio superiore Mandrino di avvolgimento nastro Mandrino di
alimentazione nastro Guida contenitore supporto Contenitore supporto Terminale di
ingresso CA Connettore USB (tipo A) Connettore RS-232C Connettore IEEE1284
Connettore EXT Connettore USB (tipo B) Connettore LAN Antenna WLAN
(opzionale)
Opzioni ( B)
Unità taglierina Unità dispenser Kit taglierino rotante (solo CL4NX Plus)
Collegamento del cavo di alimentazione ( C)
1Collegare il cavo di alimentazione al terminale di ingresso CA .
2Inserire la spina di alimentazione in una presa di alimentazione.
Caricamento del nastro (per il trasferimento termico) ( D)
1Aprire completamente il coperchio superiore per evitare la caduta accidentale del
coperchio.
2Premere il mandrino di avvolgimento nastro no in fondo.
3Premere la leva bloccaggio testina all’indietro.
4Caricare e inserire completamente il nastro sul mandrino di alimentazione nastro
facendo attenzione alla direzione di avvolgimento.
5Dal mandrino di alimentazione nastro passare il nastro sotto la testina di stampa .
6Avvolgere il nastro in senso antiorario sul mandrino di avvolgimento nastro e sul grip
sheet .
7Premere la testina di stampa verso il basso no a bloccare la leva bloccaggio testina.
8Chiudere il coperchio superiore.
Caricamento del supporto ( E)
1Aprire completamente il coperchio superiore per evitare la caduta accidentale del
coperchio.
2Premere la leva di bloccaggio della testina all’indietro.
3Tirare la guida contenitore supporto e la guida supporto fuori dal prodotto. Ruotare la
bussola in senso antiorario per rilasciare la guida supporto.
4Caricare il rotolo supporto saldamente sul contenitore supporto .
5Premere delicatamente la guida contenitore supporto contro il rotolo supporto.
6Passare il supporto sotto l’ammortizzatore supporto e la guida sensore supporto
mentre si spinge il supporto verso l’interno del prodotto. Assicurarsi che l’estremità del
supporto fuoriesca dalla parte anteriore del prodotto.
7Premere la testina di stampa verso il basso no a bloccare la leva bloccaggio testina.
8Premere delicatamente la guida supporto contro il lato vicino del supporto e ruotare la
bussola per bloccare la guida supporto.
9Chiudere il coperchio superiore.
Accensione del prodotto ( F)
Premere il tasto (Alimentazione) fino a quando il LED del pannello operatore non diventa
blu.
Accensione iniziale del prodotto (Guida di avvio) ( G)
Alla prima accensione del prodotto dopo l’acquisto, il display mostra la guida di avvio. La guida
di avvio costituisce un aiuto per eseguire le impostazioni iniziali sul prodotto, come
l’impostazione della data e dell’ora e il caricamento del nastro e del supporto.
Seguire le istruzioni visualizzate.
È possibile chiudere la guida di avvio ed eseguire la configurazione in un secondo momento
dal menu.
Spegnimento del prodotto
1 Assicurarsi che il prodotto sia in modalità Ofine.
2Tenere premuto il tasto (Alimentazione) per più di due secondi.
Speciche di base
Nome modello: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Metodo di stampa: Termica diretta e a trasferimento termico
Densità testina (risoluzione):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 punti/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 punti/mm)
Dimensioni: CL4NX Plus: 271 (L) x 457 (P) x 321 (A) mm (sporgenze escluse)
CL6NX Plus: 338 (L) x 457 (P) x 321 (A) mm (sporgenze escluse)
Peso: CL4NX Plus: 15,1 kg (supporto, nastro e opzioni esclusi)
CL6NX Plus: 20,3 kg (supporto, nastro e opzioni esclusi)
Requisiti di alimentazione:
(1)Tensione di ingresso
CL4NX Plus:CA 100 - 240 V, 3,0 A, ±10%
CL6NX Plus:CA 100 - 240 V, 4,5 A, ±10%
(2)Frequenza: 50 - 60 Hz
(3)Potenza assorbita
Condizione tensione di alimentazione di ingresso: CA 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus:In fase di picco: 190 VA/180 W (a un rapporto di stampa del 30%)
Stand-by: 40 VA/20 W
CL6NX Plus:In fase di picco: 233 VA/217 W (a un rapporto di stampa del 30%)
Stand-by: 60 VA/23 W
Condizioni ambientali (temperatura/umidità):
(1)Funzionamento: 0 - 40 ºC, 30 - 80% di umidità relativa (senza condensa)
(2)Conservazione: −20 - 60 ºC, 30 - 90% di umidità relativa (senza condensa)
Specica tecnica ([B] Bluetooth [W] LAN Wireless [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Banda di frequenza: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz,
[U] 865 - 868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulazione: [B] GFSK,
DQPSK, 8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] Tag NFC tipo 2 (passivo), Max.
potenza in uscita*2:[B] ≦10 dBm, [W] ≦20,5 dBm, [U] ≦30 dBm, [H] ≦23 dBm,
Guadagno antenna*2: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA),
−21,36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 La frequenza indicata sopra è la specica del modulo e l’intervallo di frequenza è limitato
dalle norme locali del paese in cui sono vendute le stampanti.
*2 [N] Distanza operativa di no a 100 mm (può variare in funzione di vari parametri, come
l’intensità di campo e la geometria dell’antenna)
A
F G
D
E
C
B
1
1, 2
2
3
3
4
4
5
5
6
6, 7
7, 8
*
*
12
"
&
#
$
%
Lärm-Emmissionswert
< 70 dB(A)
RoHS Directive
This product is in conformity with RoHS Directive 2011/65/EU on the Restriction of the Use
of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment.
This product is also designed for IT power distribution system with phase-to-phase voltage
230 V.
Declaración Instituto Federal de Telecomunicaciones - IFT
IFT (México): La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo
o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.

First edition: Sep. 2020
Q05360600
©2020 SATO Corporation
Quick Guide
Kurzanleitung
Guía rápida
Guide rapide
Guida rapida
Beknopte handleiding
Skrócona instrukcja obsługi
Guia rápido
Краткое руководство
Snabbguide
퀵 가이드
Barcode Printer
English
This is the quick start guide for your rst operation.
For detail, refer to the operator manual available on your region’s website (https://www.sato-global.
com/).
Illustrations used in this quick guide is CL4NX Plus unless otherwise specied.
This equipment is not suitable for use in locations where children are likely to be present.
When carrying this equipment, be careful not to drop it. There is a risk of injury.
Accessories ( )
" CL4NX Plus/CL6NX Plus # Quick guide $ Global Warranty Program leaflet % Documents
& Power cord*
* The shape of power plug varies depending on the region.
Parts Identication ( A)
(Power) button Operator panel Media discharge outlet USB connector (Type A)
Top cover Ribbon rewind spindle Ribbon supply spindle Media holder guide Media
holder AC input terminal USB connector (Type A) RS-232C connector IEEE1284
connector EXT connector USB connector (Type B) LAN connector WLAN antenna
(optional)
Options ( B)
Cutter unit Dispenser unit Rotary cutter kit (CL4NX Plus only)
Connecting the Power Cord ( C)
1Connect the power cord to the AC input terminal .
2Plug the power plug into an AC outlet.
Loading Ribbon (For thermal transfer) ( D)
1Open the top cover fully to prevent accidental dropping of the cover.
2Push the ribbon rewind spindle all the way in.
3Push the head lock lever toward the rear.
4Load and insert the ribbon onto the ribbon supply spindle all the way in while taking
note of the wind direction.
5From the ribbon supply spindle , pass the ribbon below the print head .
6Wind the ribbon counterclockwise to the ribbon rewind spindle and grip sheet .
7Press the print head down until the head lock lever is locked.
8Close the top cover.
Loading Media ( E)
1Open the top cover fully to prevent accidental dropping of the cover.
2Push the head lock lever toward the rear.
3Pull the media holder guide and media guide away from the product. Turn the knob
counterclockwise to release the media guide.
4 Load the media roll rmly onto the media holder .
5Push the media holder guide lightly against the media roll.
6Pass the media below the media damper and the media sensor guide while pushing
the media toward the inside of the product. Make sure that the end of the media extends out
the front of the product.
7Push the print head down until the head lock lever is locked.
8Push the media guide lightly against the near side of the media and turn the knob to
lock the media guide.
9Close the top cover.
Powering-On the Product ( F)
Press the (Power) button until the LED of the operator panel lights in blue.
Starting Up the Product (Startup Guide) ( G)
When you power-on the product for the first time after purchase, the display shows the startup
guide. The startup guide is to help you through the initial product settings, such as setting the time
and date, and loading the ribbon and media.
Follow the displayed instructions.
You can close the startup guide and perform configuration later from the menu.
Powering-Off the Product
1 Make sure that the product is in Ofine mode.
2Press and hold the (Power) button for more than two seconds.
Basic Specications
Model name: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Print method: Direct thermal and Thermal transfer
Head density (Resolution):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 dots/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 dots/mm)
Dimensions: CL4NX Plus: 271 (W) x 457 (D) x 321 (H) mm
(10.7” x 18.0” x 12.6”) (Excludes projection)
CL6NX Plus: 338 (W) x 457 (D) x 321 (H) mm
(13.3” x 18.0” x 12.6”) (Excludes projection)
Weight: CL4NX Plus: 15.1 kg (33.3 lbs) (Excludes media, ribbon and options)
CL6NX Plus: 20.3 kg (44.7 lbs) (Excludes media, ribbon and options)
Power requirements:
(1) Input voltage
CL4NX Plus: AC 100 - 240 V, 3.0 A, ±10 %
CL6NX Plus: AC 100 - 240 V, 4.5 A, ±10 %
(2) Frequency: 50 - 60 Hz
(3) Power consumption
Input power voltage condition: AC 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus: At peak: 190 VA / 180 W (at 30 % printing ratio)
Standby: 40 VA / 20 W
CL6NX Plus: At peak: 233 VA / 217 W (at 30 % printing ratio)
Standby: 60 VA / 23 W
Environmental conditions (Temperature/Humidity):
(1) Operating: 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), 30 - 80 % RH (non-condensing)
(2) Storage: −20 - 60 ºC (−4 - 140 ºF), 30 - 90 % RH (non-condensing)
Technical Specication ([B] Bluetooth [W] Wireless LAN [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Frequency band: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz, [U] 865 -
868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13.56 MHz, [N] 13.56 MHz, Modulation: [B] GFSK, DQPSK, 8DPSK,
[W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] NFC Type 2 Tag (Passive), Max. output power*2:
[B] ≦10 dBm, [W] ≦20.5 dBm, [U] ≦30 dBm, [H] ≦23 dBm, Antenna Gain*2:[B] +1.4 dBi,
[W] +2.5 dBi, [U] −41.97 dBi(SRA), −21.36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 The frequency written above is the specication of the module, and the frequency range is
limited by regional regulation of each country where the printers are sold.
*2 [N] Operating distance of up to 100 mm (depending on various parameters, such as eld
strength and antenna geometry)
Deutsch
Dies ist die Kurzanleitung für Ihren ersten Betrieb.
Weitere Details nden Sie im Bedienerhandbuch, das auf der Webseite für Ihre Region
erhältlich ist (https://www.sato-global.com/).
Die in dieser Kurzanleitung verwendeten Illustrationen zeigen den CL4NX Plus, sofern nicht
anders angegeben.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz an Orten geeignet, an denen sich wahrscheinlich Kinder
aufhalten.
Achten Sie darauf, dieses Gerät nicht beim Transportieren fallenzulassen. Es besteht ein
Verletzungsrisiko.
Zubehör ( )
"CL4NX Plus/CL6NX Plus #Kurzanleitung $Broschüre zum weltweiten Garantieprogramm
%Dokumente &Netzkabel*
* Die Form des Netzsteckers ist je nach Region unterschiedlich.
Identizierung der Teile ( A)
(Netz)-Taste Bedienfeld Etikettenauswurf USB-Stecker (Typ A) Obere
Abdeckung Farbbandaufwicklungsspule Farbbandvorratsspule Etikettenhalterführung
Etikettenhalter Netzanschluss USB-Stecker (Type A) RS-232C-Stecker
IEEE1284-Stecker EXT-Stecker USB-Stecker (Typ B) LAN-Stecker WLAN-
Antenne (optional)
Optionen ( B)
Schneideeinheit Spendeeinheit Rotationsschneider-Kit (nur beim CL4NX Plus)
Anschluss des Netzkabels ( C)
1Schließen Sie das Netzkabel an den Netzanschluss an.
2Schließen Sie den Netzstecker an eine Wechselstromsteckdose an.
Laden des Farbbands (Für Thermotransfer) ( D)
1Öffnen Sie die obere Abdeckung vollständig, damit sie nicht versehentlich herabfällt.
2Drücken Sie die Farbbandaufwicklungsspule bis zum Ansatz ein.
3Drücken Sie die Druckkopfverriegelung nach hinten.
4Ziehen Sie das Farbband vollständig auf die Farbbandvorratsspule . Achten Sie dabei
auf die Wickelrichtung.
5Ziehen Sie das Farbband von der Farbbandvorratsspule unter den Druckkopf .
6Wickeln Sie das Farbband gegen den Uhrzeigersinn auf die Farbbandaufwicklungsspule
und das Griffblatt .
7Drücken Sie den Druckkopf nach unten, bis die Druckkopfverriegelung verschlossen ist.
8Schließen Sie die obere Abdeckung.
Laden von Medien ( E)
1Öffnen Sie die obere Abdeckung vollständig, damit sie nicht versehentlich herabfällt.
2Drücken Sie die Druckkopfverriegelung nach hinten.
3Ziehen Sie die Etikettenhalterführung und die Medienführung weg vom Produkt.
Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um die Etikettenführung zu lösen.
4Ziehen Sie die Papierrolle fest auf den Etikettenhalter .
5Drücken Sie die Etikettenhalterführung leicht gegen die Papierrolle.
6Führen Sie die Medien unter dem Mediendämpfer und der Mediensensorführung
durch, während Sie die Medien in das Produktinnere drücken. Achten Sie darauf, dass das
Ende der Medien aus der Vorderseite des Produktes herausschaut.
7Drücken Sie den Druckkopf nach unten, bis die Druckkopfverriegelung verschlossen ist.
8Drücken Sie die Etikettenführung leicht gegen die nahe Seite der Medien und drehen
Sie den Knopf , um die Etikettenführung zu verschließen.
9Schließen Sie die obere Abdeckung.
Einschalten des Produktes ( F)
Drücken Sie die (Netz)-Taste bis die LED-Lampe des Bedienfelds blau leuchtet.
Open Source Software
This printer product includes open source software applied to the open
source software license. Please see our web site for more information.
https://www.sato-global.com/licenses/oss/
Starten des Produktes (Kurzanleitung) ( G)
Wenn Sie das Produkt nach dem Kauf das erste Mal einschalten, wird auf der Anzeige die
Kurzanleitung angezeigt. Die Kurzanleitung dient Ihnen zur Einstellung allgemeiner
Produkteinstellungen wie Uhrzeit und Datum und zum Laden des Farbbands und der Medien.
Folgen Sie den angezeigten Anweisungen.
Sie können die Kurzanleitung schließen und die Einstellungen später über das Menü
durchführen.
Ausschalten des Produktes
1 Achten Sie darauf, dass sich das Produkt im Ofine-Modus bendet.
2Halten Sie die (Netz)-Taste länger als zwei Sekunden gedrückt.
Grund Spezikationen
Modellname: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Druckverfahren: Thermodirekt und Thermotransfer
Druckkopfdichte (Auösung):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 Punkte/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 Punkte/mm)
Abmessungen: CL4NX Plus: 271 (B) x 457 (T) x 321 (H) mm (Ohne überstehende Teile)
CL6NX Plus: 338 (B) x 457 (T) x 321 (H) mm (Ohne überstehende Teile)
Gewicht: CL4NX Plus: 15,1 kg (Ohne Medien, Farbband und Optionen)
CL6NX Plus: 20,3 kg (Ohne Medien, Farbband und Optionen)
Spannungsversorgung:
(1)Eingangsspannung
CL4NX Plus:AC 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
CL6NX Plus:AC 100 - 240 V, 4,5 A, ±10 %
(2)Frequenz: 50 - 60 Hz
(3)Leistungsaufnahme
Eingangsspannungszustand: AC 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus:Bei Spitzenwert: 190 VA / 180 W (bei 30 % Schwärzungsgrad)
Standby: 40 VA / 20 W
CL6NX Plus:Bei Spitzenwert: 233 VA / 217 W (bei 30 % Schwärzungsgrad)
Standby: 60 VA / 23 W
Umgebungsbedingungen (Temperatur/Luftfeuchtigkeit):
(1)Bei Betrieb: 0 - 40 ºC, 30 - 80 % Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
(2)Bei Lagerung: −20 - 60 ºC, 30 - 90 % Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Technische Daten ([B] Bluetooth [W] Wireless LAN [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Frequenzband: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz, [U] 865 -
868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulation: [B] GFSK, DQPSK,
8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] NFC Typ-2-Tag (Passiv), Max.
Ausgangsleistung*2:[B] ≦10 dBm, [W] ≦20,5 dBm, [U] ≦30 dBm, [H] ≦23 dBm,
Antennenverstärkung*2: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA),
−21,36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 Die angegebene Frequenz ist die Modulspezikation und der Frequenzbereich ist durch die
regionalen Bestimmungen der Länder, in denen die Drucker verkauft werden, begrenzt.
*2 [N] Betriebsabstand von bis zu 100 mm (abhängig von verschiedenen Parametern wie
Feldstärke und Antennengeometrie)
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz
vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Español
El presente documento es la guía de inicio rápido para el primer uso.
Para obtener más información, consulte el manual del operador disponible en el sitio web de
su región (https://www.sato-global.com/).
Las ilustraciones usadas en esta guía rápida pertenecen al CL4NX Plus, en caso contrario se
especicará.
El uso de este equipo no está recomendado en lugares con presencia habitual de niños.
Cuando transporte este equipo, tenga cuidado de no dejarlo caer. Podría hacerse daño.
Accesorios ( )
"CL4NX Plus/CL6NX Plus #Guía rápida $Especificaciones de garantía %Documentos &
Cable de corriente*
* La forma de la clavija varía en función de la región.
Identicación de las piezas ( A)
Tecla de encendido Panel del operador Salida de suministro de papel Conector
USB (tipo A) Cubierta superior Huso de rebobinador de la cinta Huso de suministro de
la cinta Guía del portapapel Soporte del papel Terminal de entrada de corriente
alterna (AC) Conector USB (tipo A) Conector RS-232C Conector IEEE1284
Conector EXT Conector USB (tipo B) Conector LAN Antena WLAN (opcional)
Opciones ( B)
Unidad cortadora Unidad del dispensador Kit de la cortadora giratoria (solo CL4NX
Plus)
Conexión del cable de corriente ( C)
1Conecte el cable de corriente al terminal de entrada de corriente alterna (AC) .
2Conecte la clavija a un tomacorriente de CA.
Carga de la cinta (para la transferencia térmica) ( D)
1Abra la cubierta superior por completo para evitar que se caiga de forma accidental.
2Encaje el huso de rebobinador de la cinta por completo.
3Empuje la palanca de bloqueo del cabezal hacia atrás.
4Cargue e inserte la cinta en el huso de suministro de la cinta por completo mientras
toma nota de la dirección de rebobinado.
5Desde el huso de suministro de la cinta , pase la cinta por debajo del cabezal de
impresión .
6Rebobine la cinta en sentido contrario a las agujas del reloj hacia el huso de rebobinador de
la cinta y la hoja de agarre .
7Presione hacia abajo el cabezal de impresión hasta que la palanca de bloqueo del
cabezal esté bloqueada.
8Cierre la cubierta superior.
Carga de papel ( E)
1Abra la cubierta superior por completo para evitar que se caiga de forma accidental.
2Empuje la palanca de bloqueo del cabezal hacia atrás.
3Retire la guía del portapapel y la guía de papel del producto. Gire la perilla en
sentido contrario a las agujas del reloj para soltar la guía de papel.
4 Cargue con rmeza el rollo de papel en el soporte del papel .
5Empuje ligeramente la guía del portapapel contra el rollo de papel.
6Pase el papel por debajo del regulador de papel y de la guía del sensor de papel
mientras empuja el papel hacia el interior del producto. Asegúrese de que el extremo del
papel sobresale por la parte delantera del producto.
7Empuje el cabezal de impresión hacia abajo hasta que la palanca de bloqueo del cabezal
esté bloqueada.
8Empuje la guía de papel ligeramente contra el lateral cercano del papel y gire la perilla
para bloquear la guía de papel.
9Cierre la cubierta superior.
Encendido del producto ( F)
Pulse la tecla de encendido hasta que el LED del panel del operador se ilumine de color
azul.
Inicio del producto (Guía de inicio) ( G)
Cuando encienda el producto por primera vez tras la compra, se mostrará en la pantalla la
guía de inicio. La guía de inicio le ayudará a realizar los ajustes iniciales del producto, como la
configuración de la hora y la fecha y la carga de la cinta y del papel.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Puede cerrar la guía de inicio y configurar los ajustes más tarde desde el menú.
Apagado del producto
1 Asegúrese de que el producto está en modo “Ofine”.
2Mantenga pulsada la tecla de encendido durante más de dos segundos.
Especicaciones básicas
Nombre del modelo: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Método de impresión: Térmica directa y de transferencia térmica
Densidad de cabezal (Resolución):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 puntos/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 puntos/mm)
Dimensiones: CL4NX Plus: 271 (An.) x 457 (Pr.) x 321 (Al.) mm
(10,7" x 18,0" x 12,6") (no incluye el saliente)
CL6NX Plus: 338 (An.) x 457 (Pr.) x 321 (Al.) mm
(13,3" x 18,0" x 12,6") (no incluye el saliente)
Peso: CL4NX Plus: 15,1 kg (33,3 lbs)
(no incluye el papel, la cinta ni las opciones)
CL6NX Plus: 20,3 kg (44,7 lbs)
(no incluye el papel, la cinta ni las opciones)
Requisitos de alimentación de corriente:
(1)Voltaje de entrada
CL4NX Plus:100 - 240 V CA, 3,0 A, ±10 %
CL6NX Plus:100 - 240 V CA, 4,5 A, ±10 %
(2)Frecuencia: 50 - 60 Hz
(3)Consumo eléctrico
Condiciones del voltaje de alimentación de entrada: 230 V CA, 50 Hz
CL4NX Plus:Máximo: 190 VA / 180 W (con una relación de impresión del 30 %)
En standby: 40 VA / 20 W
CL6NX Plus:Máximo: 233 VA / 217 W (con una relación de impresión del 30 %)
En standby: 60 VA / 23 W
Condiciones ambientales (temperatura/humedad):
(1)En funcionamiento: 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), 30 - 80 % HR (sin condensación)
(2) En almacenaje: −20 - 60 ºC (−4 - 140 ºF), 30 - 90 % HR (sin condensación)
Especicación técnica ([B] Bluetooth [W] LAN inalámbrica [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Banda de frecuencia: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz, [U] 865 -
868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulación: [B] GFSK, DQPSK,
8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] Etiqueta NFC tipo 2 (pasiva), Potencia
máx. de salida*2:[B] ≦10 dBm, [W] ≦20,5 dBm, [U] ≦30 dBm, [H] ≦23 dBm, Ganancia
de antena*2: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA), −21,36 dBi(FRONTCOUPLER),
[H] −65 dBi
*1 La frecuencia indicada anteriormente es la especicación del módulo; el rango de
frecuencia está limitado por las normativas regionales de cada país en el que se
comercializan las impresoras.
*2 [N] Distancia de alcance de hasta 100 mm (en función de distintos parámetros, como la
intensidad de campo o la geometría de antena)
Français
Ceci est le guide de démarrage rapide pour la première utilisation.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’utilisation sur le site Web de votre région
(https://www.sato-global.com/).
Les illustrations utilisées dans ce guide rapide proviennent de CL4NX Plus, sauf indication
contraire.
Cet équipement ne convient pas à une utilisation dans des endroits où des enfants peuvent
être présents.
Faites attention à ne pas faire tomber cet équipement lorsque vous le transportez. Il existe un
risque de blessure.
Accessoires ( )
"CL4NX Plus/CL6NX Plus #Guide rapide $Brochure “programme de garantie”
%Documents &Cordon d’alimentation*
* La forme de la che d’alimentation varie en fonction de la région.
Nomenclature ( A)
Bouton (alimentation) Panneau de commande Sortie Étiquette Connecteur USB
(Type A) Capot supérieur Axe enrouleur de ruban Axe dérouleur de ruban Guide du
porte-papier Porte-papier Borne d’entrée secteur Connecteur USB (Type A)
Connecteur RS-232C Connecteur IEEE1284 Connecteur EXT Connecteur USB
(Type B) Connecteur LAN Antenne WLAN (optionnelle)
Options ( B)
Unité de massicot Unité de distributeur Système de coupe rotatif (CL4NX Plus
uniquement)
Connexion du cordon d’alimentation ( C)
1Branchez le cordon d’alimentation à la borne d’entrée secteur .
2 Branchez la che d’alimentation à une prise secteur.
Chargement du ruban (pour le transfert thermique) ( D)
1Ouvrez le capot supérieur totalement an d’éviter une chute accidentelle du capot.
2Poussez l’axe enrouleur de ruban jusqu’au bout.
3Poussez le loquet de blocage de la tête vers l’arrière.
4Chargez et insérez le ruban sur l’axe dérouleur de ruban jusqu’au bout tout en tenant
compte du sens de déroulage-enroulage.
5À partir de l’axe dérouleur de ruban , passez le ruban sous la tête d’impression .
6Déroulez le ruban dans le sens inverse des aiguilles d’une montre vers l’axe enrouleur de
ruban et le papier à grip .
7Appuyez vers le bas sur la tête d’impression jusqu’à ce que le loquet de blocage de la
tête soit verrouillé.
8Fermez le capot supérieur.
Chargement des étiquettes ( E)
1Ouvrez le capot supérieur totalement an d’éviter une chute accidentelle du capot.
2Poussez le loquet de blocage de la tête vers l’arrière.
3Tirez le guide du porte-papier et le guide papier hors du produit. Tournez la molette
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour déverrouiller le guide papier.
4Chargez fermement le rouleau d’étiquettes sur le porte-papier .
5Poussez légèrement le guide du porte-papier contre le rouleau d’étiquettes.
6Passez les étiquettes sous l’amortisseur d’étiquettes et le guide du détecteur de papier
tout en poussant les étiquettes vers l’intérieur du produit. Veillez à ce que l’extrémité des
étiquettes dépasse de l’avant du produit.
7Poussez la tête d’impression vers le bas jusqu’à ce que le loquet de blocage de la tête
soit verrouillé.
8Poussez légèrement le guide papier contre le bord des étiquettes et tournez la molette
pour verrouiller le guide papier.
9Fermez le capot supérieur.
Mise sous tension du produit ( F)
Appuyez sur le bouton (alimentation) jusqu’à ce que le témoin du panneau de commande
s’allume en bleu.
Démarrage du produit (Guide de démarrage) ( G)
Lorsque vous mettez le produit sous tension pour la première fois après l’achat, l’écran affiche
le guide de démarrage. Ce guide de démarrage a pour but de vous aider pour les réglages
initiaux du produit, comme le réglage de la date et l’heure et le chargement du ruban et des
étiquettes.
Suivez les instructions affichées.
Vous pouvez fermer le guide de démarrage et effectuer la configuration ultérieurement à partir
du menu.
Mise hors tension du produit
1Veillez à ce que le produit soit en mode hors ligne.
2Maintenez enfoncé le bouton (alimentation) pendant plus de deux secondes.
Spécications de base
Nom de modèle : CL4NX Plus/CL6NX Plus
Méthode d’impression : thermique directe et transfert thermique
Densité de la tête (Résolution) :
CL4NX Plus : 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 points/mm)
CL6NX Plus : 203, 305 dpi (8, 12 points/mm)
Dimensions : CL4NX Plus : 271 (L) x 457 (P) x 321 (H) mm
(10,7” x 18,0” x 12,6”) (n’inclut pas la projection)
CL6NX Plus : 338 (L) x 457 (P) x 321 (H) mm
(13,3” x 18,0” x 12,6”) (n’inclut pas la projection)
Poids : CL4NX Plus : 15,1 kg (33,3 lb) (n’inclut pas les étiquettes, le ruban et
les options)
CL6NX Plus : 20,3 kg (44,7 lb) (n’inclut pas les étiquettes, le ruban et
les options)
Puissance requise :
(1)Tension d’entrée
CL4NX Plus : CA 100 - 240 V, 3,0 A, ±10 %
CL6NX Plus : CA 100 - 240 V, 4,5 A, ±10 %
(2)Fréquence : 50 - 60 Hz
(3)Puissance consommée
Condition de tension d’entrée : CA 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus : En crête : 190 VA / 180 W (avec rapport d’impression 30 %)
Veille : 40 VA / 20 W
CL6NX Plus : En crête : 233 VA / 217 W (avec rapport d’impression 30 %)
Veille : 60 VA / 23 W
Conditions d’utilisation (Température/Humidité) :
(1)En service : 0 - 40 ºC (32 - 104 ºF), 30 - 80 % HR (sans condensation)
(2)En stockage : −20 - 60 ºC (-4 - 140 ºF), 30 - 90 % HR (sans condensation)
Spécication technique ([B] Bluetooth [W] LAN sans l [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Bande de fréquences : [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz,
[U] 865 - 868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulation : [B] GFSK,
DQPSK, 8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] étiquette NFC de type 2
(passive), Puissance de sortie max.*2: [B] ≦10 dBm, [W] ≦20,5 dBm, [U] ≦30 dBm,
[H] ≦23 dBm, Gain d’antenne*2: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA),
−21,36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 La fréquence indiquée ci-dessus est la spécication du module, et la plage de fréquence est
limitée par la réglementation régionale de chaque pays où les imprimantes sont vendues.
*2 [N] Distance opérable jusqu’à 100 mm (en fonction de plusieurs paramètres, tels que
l’intensité de champ et la géométrie de l’antenne)
Italiano
La presente è una guida rapida di avvio per il primo utilizzo.
Per i dettagli, consultare il manuale dell’operatore disponibile sul sito web della propria regione
(https://www.sato-global.com/).
Le illustrazioni utilizzate in questa guida rapida fanno riferimento al modello CL4NX Plus, se
non specicato altrimenti.
Questa apparecchiatura non è adatta all'uso in luoghi in cui potrebbero essere presenti
bambini.
Quando si trasposta questa apparecchiatura, prestare attenzione a non farla cadere. Sussiste
il rischio di lesioni.
Accessori ( )
"CL4NX Plus/CL6NX Plus #Guida rapida $Brochure Programma di garanzia globale
%Documenti &Cavo di alimentazione*
* La forma della spina di alimentazione varia in base alla regione.
Identicazione delle parti ( A)
Tasto (Alimentazione) Pannello operatore Uscita prelievo etichetta Connettore
USB (tipo A) Coperchio superiore Mandrino di avvolgimento nastro Mandrino di
alimentazione nastro Guida contenitore supporto Contenitore supporto Terminale di
ingresso CA Connettore USB (tipo A) Connettore RS-232C Connettore IEEE1284
Connettore EXT Connettore USB (tipo B) Connettore LAN Antenna WLAN
(opzionale)
Opzioni ( B)
Unità taglierina Unità dispenser Kit taglierino rotante (solo CL4NX Plus)
Collegamento del cavo di alimentazione ( C)
1Collegare il cavo di alimentazione al terminale di ingresso CA .
2Inserire la spina di alimentazione in una presa di alimentazione.
Caricamento del nastro (per il trasferimento termico) ( D)
1Aprire completamente il coperchio superiore per evitare la caduta accidentale del
coperchio.
2Premere il mandrino di avvolgimento nastro no in fondo.
3Premere la leva bloccaggio testina all’indietro.
4Caricare e inserire completamente il nastro sul mandrino di alimentazione nastro
facendo attenzione alla direzione di avvolgimento.
5Dal mandrino di alimentazione nastro passare il nastro sotto la testina di stampa .
6Avvolgere il nastro in senso antiorario sul mandrino di avvolgimento nastro e sul grip
sheet .
7Premere la testina di stampa verso il basso no a bloccare la leva bloccaggio testina.
8Chiudere il coperchio superiore.
Caricamento del supporto ( E)
1Aprire completamente il coperchio superiore per evitare la caduta accidentale del
coperchio.
2Premere la leva di bloccaggio della testina all’indietro.
3Tirare la guida contenitore supporto e la guida supporto fuori dal prodotto. Ruotare la
bussola in senso antiorario per rilasciare la guida supporto.
4Caricare il rotolo supporto saldamente sul contenitore supporto .
5Premere delicatamente la guida contenitore supporto contro il rotolo supporto.
6Passare il supporto sotto l’ammortizzatore supporto e la guida sensore supporto
mentre si spinge il supporto verso l’interno del prodotto. Assicurarsi che l’estremità del
supporto fuoriesca dalla parte anteriore del prodotto.
7Premere la testina di stampa verso il basso no a bloccare la leva bloccaggio testina.
8Premere delicatamente la guida supporto contro il lato vicino del supporto e ruotare la
bussola per bloccare la guida supporto.
9Chiudere il coperchio superiore.
Accensione del prodotto ( F)
Premere il tasto (Alimentazione) fino a quando il LED del pannello operatore non diventa
blu.
Accensione iniziale del prodotto (Guida di avvio) ( G)
Alla prima accensione del prodotto dopo l’acquisto, il display mostra la guida di avvio. La guida
di avvio costituisce un aiuto per eseguire le impostazioni iniziali sul prodotto, come
l’impostazione della data e dell’ora e il caricamento del nastro e del supporto.
Seguire le istruzioni visualizzate.
È possibile chiudere la guida di avvio ed eseguire la configurazione in un secondo momento
dal menu.
Spegnimento del prodotto
1 Assicurarsi che il prodotto sia in modalità Ofine.
2Tenere premuto il tasto (Alimentazione) per più di due secondi.
Speciche di base
Nome modello: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Metodo di stampa: Termica diretta e a trasferimento termico
Densità testina (risoluzione):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 punti/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 punti/mm)
Dimensioni: CL4NX Plus: 271 (L) x 457 (P) x 321 (A) mm (sporgenze escluse)
CL6NX Plus: 338 (L) x 457 (P) x 321 (A) mm (sporgenze escluse)
Peso: CL4NX Plus: 15,1 kg (supporto, nastro e opzioni esclusi)
CL6NX Plus: 20,3 kg (supporto, nastro e opzioni esclusi)
Requisiti di alimentazione:
(1)Tensione di ingresso
CL4NX Plus:CA 100 - 240 V, 3,0 A, ±10%
CL6NX Plus:CA 100 - 240 V, 4,5 A, ±10%
(2)Frequenza: 50 - 60 Hz
(3)Potenza assorbita
Condizione tensione di alimentazione di ingresso: CA 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus:In fase di picco: 190 VA/180 W (a un rapporto di stampa del 30%)
Stand-by: 40 VA/20 W
CL6NX Plus:In fase di picco: 233 VA/217 W (a un rapporto di stampa del 30%)
Stand-by: 60 VA/23 W
Condizioni ambientali (temperatura/umidità):
(1)Funzionamento: 0 - 40 ºC, 30 - 80% di umidità relativa (senza condensa)
(2)Conservazione: −20 - 60 ºC, 30 - 90% di umidità relativa (senza condensa)
Specica tecnica ([B] Bluetooth [W] LAN Wireless [U] RFID UHF *1 [H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Banda di frequenza: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz,
[U] 865 - 868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulazione: [B] GFSK,
DQPSK, 8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] Tag NFC tipo 2 (passivo), Max.
potenza in uscita*2:[B] ≦10 dBm, [W] ≦20,5 dBm, [U] ≦30 dBm, [H] ≦23 dBm,
Guadagno antenna*2: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA),
−21,36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 La frequenza indicata sopra è la specica del modulo e l’intervallo di frequenza è limitato
dalle norme locali del paese in cui sono vendute le stampanti.
*2 [N] Distanza operativa di no a 100 mm (può variare in funzione di vari parametri, come
l’intensità di campo e la geometria dell’antenna)
A
F G
D
E
C
B
1
1, 2
2
3
3
4
4
5
5
6
6, 7
7, 8
*
*
12
"
&
#
$
%
Lärm-Emmissionswert
< 70 dB(A)
RoHS Directive
This product is in conformity with RoHS Directive 2011/65/EU on the Restriction of the Use
of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment.
This product is also designed for IT power distribution system with phase-to-phase voltage
230 V.
Declaración Instituto Federal de Telecomunicaciones - IFT
IFT (México): La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1)
es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo
o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.
Other manuals for CL4NX Plus
4
Table of contents
Other SATO Barcode Reader manuals

SATO
SATO CL4NX RIDF User manual

SATO
SATO ARGOX AS-9400BT User manual

SATO
SATO ARGOX GPIO User manual

SATO
SATO Argox D4 Series User manual

SATO
SATO Argox AI-6800 User manual

SATO
SATO Argox AR-3201 User manual

SATO
SATO Argox AR-3100 User manual

SATO
SATO MB400 User manual

SATO
SATO MB 200i User manual

SATO
SATO TC408 User manual