
MBD F 25STP (661-01004)
Halterung (Zinkdruckguss) mit Sensorschutz (Edelstahl) für Sensoren F 25 an Stangen ø 12 mm und
Vierkantprolen 10x10 mm
Mounting component (zinc die cast) with sensor protection (stainless steel) for attaching F 25 sensors
to bars ø 12 mm and square proles 10x10 mm
Equerre de xation (zinc moulé sous pression) avec protection (inox) pince à queue d‘aronde F 25
pour barres ø 12 mm et prolés carrés 10x10 mm
Soporte (cinc colado a presión) con protección del sensor (acero inoxidable) para sensores F 25 para
barras ø 12 mm y perles cuadrados 10x10 mm.
068-14444 18.03.2015-05
www.sensopart.com
D MONTAGE
Den Schutzbügel mit zwei
M3 Schrauben an den
Befestigungsbohrungen des
Sensors befestigen (Abb.
3). Die beiden Hälften der
Halterung von links und
von rechts an Stange/Vier-
kantprol anlegen und den
Sensor mit der Schwalben-
schwanzführung an der
Rückseite des Gehäuses
in die radiale Führung der
Halterung klemmen.
Sensor nach Bedarf ausrich-
ten (Abb. 4).
Nach der Justage die Halte-
rung mit einer M4-Schraube
unter Verwendung einer M4-
Mutter (Abb. 3) befestigen.
ASSEMBLY
Attach the guard bracket to
the sensor‘s mounting holes
using two M3 screws (g. 3).
Fix the two clamp jaws of
the mounting component
with their groove side to the
bar/to the square prole
and clamp the sensor with
the dovetail guide on the
housing back side into the
radial guide of the mounting
component.
Align sensor as needed
(g. 4).
After adjustment, x the
mounting component with
one M4 screw, using one
M3 nut (g. 3).
F MONTAGE
Fixer la protection avec vis
M3 sur les perçages du cap-
teur (g. 3). Enclencher les
deux mâchoires de serrage
avec leur encoche libre sur
la barre/sur le prolé carrés
et enclencher le capteur
avec son guidage de
xation de la pince à queue
d‘aronde (à l‘arrière du cap-
teur) dans le guidage radial
de l‘équerre de xation.
Aligner le capteur selon les
besoins (g. 4).
Après l'ajustement, attacher
l'équerre de xation avec
une vis M4 en utilisant une
écrou M4 (g. 3).
E MONTAJE
Fije el estribo de protección
con dos tornillos M3 a los
agujeros de jación del
sensor (g. 3). Coloque las
dos mordazas de sujeción
del soporte de la izquierda
y de la derecha a la barra/
al perl cuadrados y sujete
el sensor en la guía radial
del soporte con la guía de
cola de milano en el lado
posterior de la carcasa.
Alinee el sensor según sea
necesario (g. 4).
Después del ajuste, sujete
el soporte con un tornillo
M4 utilizando una tuerca M4
(g. 3).
A. MASSBILD | DIMENSIONAL DRAWING | PLAN COTES | ESQUEMA DE DIMENSIONES
1 153-01155 2 153-01163
16
32
4.3
3
24 16.25
40
26.6
11 5
3.8
M3
12.25
33 3
B. MONTAGE | ASSEMBLY | MONTAGE | MONTAJE
3 155-01880 4 155-01892
Änderungen vorbehalten | subject to change | sous réserve de modications | salvo modicación
SensoClip