Shark RACE-R PRO GP 06 User manual

1
RACE-R PRO GP 06
WARNING!
Carefully read, understand and follow the instructions
provided in this manual, and keep it in a safe place for
future reference. If you have any doubt whatsoever
regarding the use or care of your helmet, please see
your retailer for assistance or advice. Failure to follow
the warnings and instructions provided herein can
result in the failure of the helmet to protect you in an
accident, resulting in a head injury or death.
ATTENTION !
Veuillez lire avec attention, comprendre et suivre les
instructions fournies dans ce manuel, et veuillez le
garder en lieu sûr pour vous en servir ultérieurement.
En cas de doute concernant l’utilisation ou l’entretien
du casque, veuillez demander l’aide ou l’avis de
votre revendeur. Tout non respect des précautions
et recommandations fournies dans ce manuel peut
entraîner une défaillance dans l’efficacité du casque
à vous protéger en cas d’accident, provoquant une
blessure grave ou la mort.
WARNUNG!
Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie sorgfältig auf. Bei Fragen zur
Verwendung oder Pflege Ihres Helms wenden Sie sich
an Ihren Einzelhändler. Falls Sie die Warnungen und
Hinweise dieser Anleitung nicht befolgen, kann das
die Schutzwirkung des Helms im Falle eines Unfalls
beeinträchtigen, was zu einer schweren oder tödlichen
Kopfverletzung führen kann.
ATTENZIONE!
Leggere con attenzione, capire e seguire le istruzioni
fornite in questo libretto e conservarlo in luogo sicuro
per potersene servire ulteriormente. In caso di dubbio
riguardo l’utilizzo o la manutenzione del casco, chiedere
l’aiuto o l’avviso del proprio rivenditore. Il non rispetto
delle precauzioni e raccomandazioni fornite in questo
libretto può provocare una mancanza dell’efficacità del
casco a proteggere in caso d’incidente, provocando una
ferita grave o la morte.
ATENCIÓN!
Lea atentamente, siga las instrucciones de este manual
y guárdelo en lugar seguro para futuras referencias. Si
tuviera cualquier duda sobre la utilización o cuidado
de su casco por favor diríjase a su establecimiento
habitual. No seguir los avisos y consejos de utilización
presentes en este manuscrito podría disminuir la
protección para la cual este casco esta diseñado,
pudiendo causar traumatismos craneales o incluso la
muerte en caso de accidente.
“This user’s manual and its images can not be considered as
contractual. SHARK reserves the right to improve the quality of pro-
ducon. The images contained in this document are SHARK’s exclusive
property. Any reproducon is forbidden“.
“Ce manuel d’ulisaon ainsi que les images contenues ne peuvent
être considérés comme contractuels. SHARK se réserve le droit d’amé-
liorer la qualité de la producon. Les images contenues dans ce docu-
ment sont la propriété exclusive de SHARK. Toute reproducon est
interdite“.
“Diese Bedienungsanleitung und seine Bilder sind nicht Vertragsbes-
tandteil. SHARK behält sich das Recht vor, die Qualität der Herstellung
zu verbessern.
Die in diesem Dokument enthaltenen Bilder sind der alleinige Besitz von
SHARK. Jede Vervielfälgung ist untersagt“.
“Questo manuale d’uso e le immagini in esso contenute non posso-
no essere considera come contrauali. SHARK si riserva il dirio di ot-
mizzare la qualità della produzione. Le immagini riportate nel presente
documento sono di proprietà esclusiva di SHARK. Riproduzione vietata“.
“Este manual del usuario y sus imágenes no pueden ser considerados
como contractuales. SHARK se reserva el derecho de mejorar la calidad de
la producción. Las imágenes contenidas en este documento son propiedad
exclusiva de SHARK. Prohibida toda reproducción».
OWNER’S MANUAL - MANUEL D’UTILISATION - BENUTZERHANDBUCH - LIBRETTO ISTRUZIONI - MANUAL DEL USUARIO
Race-R Pro GP 06 - V4 - 25Avr23

2
Thank you for choosing a Race-R Pro GP 06
helmet. The Race-R Pro GP 06 is a top-quality
helmet that is ideal for use in urban and extra
urban areas. For the Race-R Pro GP 06, SHARK
has invested all of its designing experience
in safe headgear for riding two-wheeled
motorised vehicles. The helmet complies with
international standards but does not purport to
guarantee total protection in all circumstances.
Make sure you carefully read all of the following
recommendations before using the helmet.
Just because you are wearing a helmet does
not mean you should neglect driving carefully.
Standard: This Race-R Pro GP 06 SHARK
helmet has been approved and conforms to the
UNECE R 22/06 standard. It therefore meets
the requirements imposed on all the countries
that recognise this standard in their territory.
WARNINGS AND INSTRUCTIONS
1 . Always ride with care. Even though
this helmet meets or exceeds many of the
world’s most demanding standards for helmet
production, no helmet can protect the wearer
from all foreseeable high or low speed impacts.
All safety equipment have limits, and you
could still sustain a head injury in an accident
even if you are wearing a helmet. However,
for maximum protection against death or
permanent impairment from a head injury,
the helmet must fit firmly on your head and
the chinstrap must be securely fastened as
described in this manual.
2. The helmet is designed to absorb impact
by partial destruction of the shell and/
or liner. This damage may not be visible to
you. Therefore, if your helmet is subjected to
any impact, even if it is only dropped to the
ground, the helmet should be returned for
inspection or replaced and destroyed even if
it is apparently undamaged. If you have any
doubts, and you are not sure whether this rule
applies, consult your dealer before you use
your helmet again.
3. A helmet, like all products, may wear out
over time depending on the conditions of use.
Please check your helmet every time you use
it for evidence of damage or wear. The helmet
should always fit snugly all around your head.
If it is not snug, it has become too big for you
and should be replaced. Never wear a damaged
helmet. Even if the helmet does not show any
evidence of damage or wear, we recommended
the helmet to be replaced five years after it is
first purchased.
4. Make no modifications whatsoever to your
helmet. Never drill or cut any component of
the helmet. Modifications can significantly
weaken your helmet, thereby eliminating its
ability to protect you from an impact.
5. Handle your helmet carefully. Never sit on
it or drop it to the ground. Never ride with
the helmet hanging from any part of your
motorcycle.
6. Never use petroleum or petroleum products,
chemicals or any other solvents to clean the
helmet, shell or visor. In addition, never expose
your helmet to the fumes of these solvents (for
example by leaving it on top of the fuel tank
cap on your motorcycle). Your helmet could be
seriously damaged by these agents, without
this damage being visible to you, thereby
eliminating its ability to protect you. Use only
mild soap, warm water, and a soft cloth to wipe
your helmet and visor clean.
7. Never apply any paint, stickers or adhesive
tape to any part of your shell or visor. They
could significantly weaken your helmet,
without this damage being visible to you,
thereby eliminating the helmet’s ability to
protect you.
8 . You will experience some reduction in
hearing, peripheral vision and head movements
while you are wearing your helmet. Please ride
accordingly.
9. Dry your helmet at room temperature. Never
subject it to heat in excess of 160°F/70°C,
which can occur if your helmet is stored in the
passenger compartment or trunk of a car.
10. If you ever have any comments or
questions about this helmet, please contact
SHARK or your nearest dealer.
No warranty or representation is made as
to this product’s ability to protect the user
from all foreseeable high or low speed impacts
or from any injury or death; The user of this
helmet recognizes and agrees that there are
risks inherent in motorcycle riding, including
but not limited to the risk that your helmet
cannot protect against all foreseeable high
or low speed impacts. By his/her purchase
and use of this helmet, the user expressly,
voluntarily and knowingly accepts and
assumes these risks and agrees to hold SHARK
harmless to the fullest extent permitted by law
against any resulting damages.
ENGLISH
WARNING AND INSTRUCTIONS

3
XS-53/54 S-55/56 M-57/58
L-59/60 XL-61/62
9
1
2
4
5
6
3
7
8
10
11
ENGLISH
ANATOMY OF THE HELMET
• Anatomy of the helmet............................................................................................... p. 3
• Choose your size ................................................................................................... p. 4 - 5
• Chin Strap ..................................................................................................................... p. 6
• Advice for use .............................................................................................................. p. 7
• Textiles .....................................................................................................................p. 8-10
• Cleaning .......................................................................................................................p. 10
• Chin cover ...................................................................................................................p. 11
• Anti-fog mask ....................................................................................................p. 11 - 12
• Pad - Spoiler ...............................................................................................................p. 13
• Visor ....................................................................................................................p. 14 - 16
• Ventilations .........................................................................................................p. 17 - 18
• Easy fit - Sharktooth Prime .....................................................................................p. 19
• Legal informations .....................................................................................................p. 20
1) Visor
2) Front ventilation
3) Upper ventilation
4) Upper venturi
5) Spoiler
6) Chin ventilation
7) Lateral venturi
8) Visor mechanism
9) Double-D ring
10) Nose mask
11) Chin cover
WARNING! The United-States
helmets UNECE approved only cannot
be used in these territories without
the complementary DOT FMVSS 218
approval.
the Highway Code requires safety
the enclosed plan.

4
B
ENGLISH
CHOOSE YOUR SIZE
Each helmet, sized from XS to
XL, has been designed for a given
head shape. To accurately measure
your head circumference, unroll
a tape measure horizontally at
a 2.5-cm distance above your
eyebrows. If the measurement
obtained lies between two sizes,
start by trying the smaller helmet.
Keep in mind that due to the wide
variaon in skull shapes, these
references merely serve to guide
you to the size best adapted to
your parcular head. To ensure
ecient protecon, you’ll need
to verify that the helmet ts your
head snugly. When choosing a
new helmet, be sure to verify that
your head slides all the way into
the helmet, with the top line of
the eld of vision being posioned
above your eyebrows. Also ensure
that the chin strap is suciently
ghtened, as shown on the
following page.
1. The head must be fully
enveloped by the helmet and the
cheek pads must provide adequate
support. Should this not be the
case, the helmet you selected is
too big, so try the next smaller size
(see Figure A).
2. With the chin strap appropriately
ghtened, make sure the helmet
does not shi too much from le
to right and from top to boom.
You should feel your skin stretch
A H E L M E T I N Y O U R S I Z E

5
CD
ENGLISH
around the head and face when
adjusng the helmet. Should this
not be the case, the selected
helmet is too big, try the next
smaller size (see Figure B).
3. With the chin strap fastened,
grab the back of the helmet by its
base and try to remove it from your
head by a rotaonal movement.
Next, try to remove the helmet
by grabbing it at the base of the
chin guard. You must perform
these movements in expending a
sucient amount of eort. If the
helmet starts to loosen, then the
selected helmet is too big, hence
try the next smaller size.
4. Lean your head forward as much
as possible. The base of the chin
guard must not touch your chest
(see Figure C).
5. Now lean your head backward
as much as possible. The base of
the helmet must not touch your
back (see Figure D).
Avoid bunching or aaching your
hair inside the helmet.
Do not place anything in or on
your hair inside the helmet. Avoid
adding anything inside the helmet
to adjust its posion on your head.
For quesons regarding choosing
the right helmet size, please seek
advice from your retailer.
Each of these steps needs to be
repeated throughout the helmet
use life since the cushiony foam
may alter over me. Should the
foam no longer be suciently
thick when wearing the helmet, it
will need to be replaced.
A H E L M E T I N Y O U R S I Z E

B
C
D
C H I N S T R A P ENGLISH
1. Slide the longest part of the chin strap
through the two rings, while verifying that
the comfort pad is correctly positioned
between the strap and your neck (see
Figure A).
2. Form a loop with the end of the chin
strap around the outer ring and reinsert it
into the inner ring (see Figure B).
3. Pull on the strap end until the chin strap
is taut. The chin strap must be positioned
against the neck and not under the chin.
It must be as tight as possible without
causing pain or obstructing breathing (see
Figure C).
4. Clip the pressure on the free end of the
strap to prevent any flapping of the strap in
the wind (see Figure D).

7
Once the chin strap is released, you have to
take hold of the two sections by the buckles
and hold them slightly apart to facilitate
the passage of your head. While carrying
out this movement, you are advised to
keep the two
sections of the chin strap apart with your
thumbs so that they are properly positioned.
Position the protective parts of the chin
strap buckle correctly and fasten it in
accordance with the recommendations that
are appropriate to the versions and country.
Check that the tension and therefore the
positioning of the helmet are correct for all
positions. If this is not the case, you must
continue to adjust the length until you
achieve the ideal positioning.
Release the chin strap. Hold the two sec-
tions slightly apart as for putting the helmet
on and remove the helmet.
ADVICE FOR USE
ENGLISH

8
A
C
T E X T I L E P A R T S ENGLISH
- Turn your helmet over.
- Separate the two parts of the chin strap.
- Disassemble the neck roll, by disengaging
the plastic part from its housing (Fig. A).
- Detach the rear part of the lining (Fig. B).
- To finish, release the front lining support,
starting with one side (Fig. C) and withdraw
the lining.
- Unclip the two cheek pads (Fig. D) and slide
them along the chin straps to extract them.

9
A
C
T E X T I L E P A R T S
ENGLISH
- Reposition the cheek pads by passing the
chin straps through the slit in the foam (Fig.
A) and clip all the studs from the two cheek
pads (Fig. B).
- Start the operation by sliding the plastic tabs
of the front of the head section in its housing
beginning with one side (Fig. C).
- Position the textile correctly. Reattach the
rear part.
- Raise the cheek pad by inserting the back
piece and then replacing the hooks on the
side parts one after the other (Fig. D). Check
that the headgear has been placed in the right
direction.

T E X T I L E P A R T S ENGLISH
CLEANING THE INTERIOR
The interior textile parts are
washable; it is important to strictly
follow the instructions below to
avoid damaging them:
The cheek pads and head section
must be hand washed in warm,
soapywater (about 30°). Do not use
aggressive detergents but either a
product for delicate materials in
low dilution or household soap.
It is essential to dry textile and
foam parts completely before
reinstalling them in the helmet.
They must be air dried at room
temperature. Never use a clothes
dryer or other heat source. Never
iron textile parts.
For parts with a leather appearance
or textiles attached to safety
elements, use a slightly damp
sponge or cloth and household
soap and rinse with clean water.
Do not allow too much water to
come into contact with polystyrene
parts.
You must insure that all interior
parts are perfectly dry before using
the helmet.
WARNING! Damaged
interior padding will
compromise the fit of your
helmet on your head and could
allow the helmet to come offyour
head in an accident, resulting in a
head injury or death.
THE TEXTILE PARTS
The textile and foam parts
providing comfort to the Race-R
Pro GP 06 make it easy for you
to appreciate the performance of
your helmet to the full.
The parts in contact with the
skin are made in a fabric that is
guaranteed to feel pleasant, to
absorb perspiration well and to
resist wear satisfactorily.
We treat surfaces to limit the risk
of mould and bacteria.
WARNING! Although they
are selected for their quality
of resistance and satisfactory wear,
all the comfort padding is subject to
normal wear and tear. The rate of
wear and tear will depend on use,
care and maintenance, the length
of use and the degree of acidity of
your perspiration. Wear and tear of
the comfort padding will eventually
change the fit of your helmet on
your head. If that occurs, you must
immediately replace the helmet or
padding. See your retailer for advice.
WARNING! Each time you
put on your helmet, check
the fit as discussed in “Choose your
size“.

11
A
C
11
22
C H I N C O V E R - A N T I - F O G M A S K
ENGLISH
Your Race R Pro GP 06 is equipped with
an exclusive anti-turbulence flap made of
two elements (A), which gives you as much
insulation as possible from noise, aerodynamic
turbulence and cold.
1/ A first fixed part in neoprene fabric, which
provides a first level of protection.
2/ A second removable part, which provides
maximum insulation. To use only the fixed
flap, detach the 3 pressure fasteners from the
removable flap and withdraw it (B). To put it
back in place, simply reattach the 3 pressure
fasteners.
Small mask (summer)
the small mask fixes onto the
helmet using a bayonet system. Put the mask
in front of the 3 support studs and insert them
in the housings as well as the straps (C).
Make a horizontal movement towards the
right (helmet opposite) to lock it (D). Finish
locking by pressing on the straps.
Make a horizontal movement
in the opposite direction as for assembly, then
extract the mask from the support studs.

12 A C
1
2
T E X T I L E P A R T S ENGLISH
Large mask (winter/racing)
To use the racing anti-fog mask,
remove the small mask. Remove the cheek
pieces. Fix the upper part to the 3 mask
support studs (A). Place a tube in its housing
(B). Position the mask attachment around the
pressure housing (B). Clip the cheek piece to
lock this attachment. Begin the operation
again on the other side. 2 air extractors
ensure that the air is completely renewed,
even in the most extreme conditions.
Remove the cheek pieces.
Remove the tubes from their housings.
Detach the upper part from the 3 studs
and withdraw the mask. Replace the cheek
pieces.
An anti pollution filter, removable and with
3 positions, enables the manage went of
the air flow.
• Position 0 : maximum air flow (without
filter)
• Position 1: air flow filtered
• Position 2 : air flow toward the mouth
closed (air directed only toward the visor)
It is recommended to regularly change your
filter especially if you ride in a polluted
environment. The anti-pollution filters spares
are available at your dealer.

13
PAD S TA BILI ZER - R ECOMMENDATIO NS FOR THE SPO ILER
ENGLISH
Your Race-R Pro GP 06 is equipped with
a base joint with a container to hold a pad
which minimises slippage when pressing on
the reservoir (C).
The Race-R Pro GP 06 is equipped with a
spoiler designed to optimise the aerodynamic
performance at very high speed. Developed
in partnership with our most demanding
riders, the spoiler reduces drag, eliminates
vibration effects and provides better stability
and increased top speed.To remain compliant
with the safety standards in force, the spoiler
is designed to eject itself in case of a fall or
significant mechanical stress.
For this reason, please comply with the
following usage precautions:

14
A
C
VISOR ENGLISH
1 - Visor lock
2 - Visor rotation axis
3 - Visor lock cam roll
A - Position the visor in intermediate
position.
B-C-D - Rotate the visor locks a quarter
turn toward the front of the helmet. The
lock cams rolls are then released from there
grooves.
The visor of your helmet Race-R Pro
GP 06 is the result of the research and
developments enabling you to benefit from
an optical quality visor (optical class 1) and
safe of very high level. The external surface
has been anti scratch treated to extend of
use of your visor.
The internal surface has an exclusive anti
fog treatment, reactive to be the most
efficient. It is therefore recommended to
regularly maintain your visor.

15
C
E
A
VISOR
ENGLISH
E - Pull out the visor from the rotation axis.
A - Check that the lock cam rolls are well
in their housings and that the longest part
of the visor locks are toward the front of
the visor.
B - Insert the visor in its rotation axis and
push it backward until clipping.
B - Adjust the visor in intermediate position.
C - Press on the blocker to cling it on
the visor, then turn it backward a quarter
turn to bring it against the rotation axis
in initial position. Repeat the operation on
the other side.

E
VISOR ENGLISH
E-F - Replace the visor locker in closed
position to lock the visor.
1 - The 1.5mm six sides key enables the
adjustment of the friction force of your visor.
(see photo)
Your helmet has been carefully adjusted
in factory. You should better not modify
this adjustment; however the SHARK patent
rotation system gives the possibility to adjust
the visor. But we recommend you to contact
your retailer to make this operation.
Your helmet Race-R Pro GP 06 Could be
equipped with a tear off kit. Note that the
tear off are intend to be used only on a
closed track. The visor of Race-R Pro GP 06 is
equipped of the necessary supports.
The supports are mounted
on eccentrics, swing them to have them
closer. Place the tear off on a clean visor
(see photo), once the tear off are positioned
on their supports, tension them by exerting
a rotation.

17
A
V E N T I L A T I O N S
ENGLISH
This front air inlet is set in open or closed
position by sliding the cursor from side to
side. (See photo)
These two top ventilations; left side and
right side, optimize the air circulation on the
surface of the head.
When the cursors are in forward position,
the ventilations are closed. When the cursors
are in backward position, the ventilations are
open.

18
V E N T I L A T I O N S ENGLISH
FRONT VENTILATION :
2 FONCTIONS
1 - It ensures the air flow on the
internal surface of the visor to limit
the risk of mist. This function is
ensured permanently with the flap
open.
2 - It also ensures an optimized air
inlet to your face. This ventilation has
an opening with 2 different positions
to adjust depending on your speed
and aerodynamics of your 2 wheels.

19
ENGLISH
EASY FIT - SHARKTOOTH PRIME
EASY FIT
Your SHARK Race-R Pro GP 06 has
been designed to provide additional
«comfort» to riders wearing glasses
thanks to the SHARK EASY FIT sys-
tem.
The two cheek pads are made of a
comfort foam material in order to
accommodate the temples on a pair
of glasses.
SHARKTOOTH PRIME
Your Race-R Pro GP 06 helmet is
Sharktooth Prime-ready, meaning it
has been preassembled to host the
Sharktooth Prime feature.
As such, you’ll find a slot specially
added to house the battery at the back
of the helmet, underneath the wrap-
around neck roll, along with a
space for the microphone in front
of the helmet. As for the earbuds,
a cavity has been reserved inside
the cheek pads.
The battery is easily rechargeable
since it remains accessible from
the exterior without having to
disassemble the neck roll.
The Sharktooth Prime system
allows you to communicate via
Bluetooth as simply and easily as
possible.
For riders on city streets, highways
or the open road who’d like to
communicate while enjoying their
ride, the hands-free Sharktooth
Prime Bluetooth kit for mobile
phones and Smartphones is a top
priority accessory.
It proposes a bike-to-bike inter-
communication system with other
Sharktooth Prime devices, qui-
ckly connecting with most mobile
phones and Smartphones; moreo-
ver, it is both voice-activated and
water-resistant. Bluetooth audio
connection to GPS navigation.
Music by A2DP Bluetooth stereo.
Reduces background noise, auto-
matically controls volume.
To access these functionali-
ties, you’ll need to connect your
Sharktooth Prime to an appro-
priate Bluetooth device.
WARNING! The Race
R Pro GP 06 is only
E22/06 certified with the
SHARKTOOTH® PRIME
audio system. No other
audio system is valid. Only
homologated accessories will
maintain the helmet safety.

this helmet was speci-
helmet which has been subjected to a severe impact
must be replaced.
or any other solvent to this helmet. Only the visors,
which have been approved N° E11 060154 and mar-
keted under SHARK’s reference VZ100 can be used
with this helmet. This visor is made of injected po-
abrasive paste or similar products for cleaning. We
soap. Visors printed “DAYTIME USE ONLY” must
-
nique ne doit lui être apportée. Pour assurer une
-
qui a été soumis à un choc est à remplacer.
ni peinture, ni essence, ni aucun autre solvant. Seuls
les écrans homologués sous le N° E11 060154 com-
mercialisé sous la référence SHARK VZ100 doivent
-
carbonate injecté. Pour maintenir la bonne qualité
-
sence, de pâte abrasive ou autres produits similaires
-
Rechtliche Hinweise : Dieser Helm wurde spe-
ziell für den Gebrauch durch Motorradfahrer en-
twickelt. Dieser Helm unterliegt keiner technischen
Änderung. Um ein Mindestmaß an Sicher-heit zu
gewährleisten, muss dieser Helm entsprechend
eingestellt und dann getragen werden. Jeder Helm
unbedingt ersetzt werden.
ACHTUNG: Verwenden Sie keinerlei Fremdlacke,
-
Es dürfen ausschließlich solche Visiere
für diesen Helm verwe det werden, die das
Stanzzeichen N° E11 060154 und die SHARK Teile
Nr. SHARK VZ100 aufweisen. Das Visier muss
Abrieb sind zu vermeiden.
genau nach der anliegenden Gebrauchsanweisung.
Dieses Visier ist aus Polycarbonat. Um die gute op-
Benzin, Polierpaste noch ähnliche Produkte zum
Reinigen. Wir empfehlen ein weiches Tuch mit
dürfen nachts oder bei schlechter Sicht nicht be-
nutzt werden.
-
casco deve essere regolato in modo sicuro e corret-
-
essere maneggiata con cura. Solo le visiere, che
sono state omologate N° E11 060154 e commer-
cializzate con il marchio SHARK VZ100 possono
-
-
un usare nessun solvente, benzina o pasta abrasiva
durante il processo di pulizia. Consigliamo l’uso di un
Le visiere che portano la dicitura “DAYTIME USE
-
sibilità.
-
mente diseñado para su uso en motocicletas. No
-
cación. Para ofrecer la máxima protección, el casco
debe estar correctamente colocado, ajustado y
cerrado. Todo casco que haya sufrido un golpe de
Atención: No aplicar pinturas, adhesivos, gasolinas
ni disolventes sobre el casco. Sólo pueden montarse
en este casco las pantallas homologadas N° E11
060154 y comercializadas bajo la marca SHARK
VZ100. Esta pantalla está fabricada en policarbo-
nato inyectado. Para conservar su excelente cali-
disolventes o gasolina, ni pulimentos abrasivos o si-
milares. Se recomienda sumergir la pantalla en agua
usar un paño suave para su secado y limpieza. Las
pantallas con la inscripción “DAYTIME USE ONLY”
no son adecuadas para uso nocturno o en condi-
ciones de baja visibilidad, por su gran absorción de
la luz.
Table of contents
Languages:
Other Shark Motorcycle Accessories manuals

Shark
Shark RSR2 User manual

Shark
Shark S 800 User manual

Shark
Shark Vancore User manual

Shark
Shark RIDILL User manual

Shark
Shark Evo-One User manual

Shark
Shark Vision - R User manual

Shark
Shark SPARTAN GT PRO User manual

Shark
Shark Raw User manual

Shark
Shark D-SKWAL 3 User manual

Shark
Shark Evoline 3 Series User manual

Shark
Shark VARIAL User manual

Shark
Shark Vantime User manual

Shark
Shark S 700 User manual

Shark
Shark EvoLine User manual

Shark
Shark S 700 User manual

Shark
Shark CITYCRUISER User manual

Shark
Shark Spartan Carbon User manual

Shark
Shark SPARTAN RS User manual

Shark
Shark Race-R PRO User manual

Shark
Shark SKWAL 2 User manual