SSS Siedle BE 611-3/1-0 User manual

Produktinformation
Brief-Einwurfklappe
Product information
Letter ap
Information produit
Module clapet de
boîte aux lettres
Opuscolo informativo
sulprodotto
Modulo ribaltina
per lettere
Productinformatie
Brievenbusklepmodule
Produktinformation
Brevklapmodul
Produktinformation
Brevklaffsmodul
BE 611-3/1-0
BE 611-4/1-0

2
1
abcd
2

3
3 / 7
5
4

4
131
83
268
280
331
Ø 2,5
131
83
Ø 2,5
368
380
431
9
10 11
12

5
Optimale Beschriftungsmöglichkeit
durch den Siedle-Beschriftungs-
service.
Pegehinweise
Wir empfehlen zur Erhaltung eines
einwandfreien Aussehens der
Siedle-Türsprechstellen regelmä-
ßige Reinigung mit milder Seife.
Anschließend mit einem weichen
Tuch trocken reiben.
Deutsch
Anwendung
Die Brief-Einwurfklappe BE611-…
wird an der Front des BKV611-…
oder in Einzeleinbau als Einwurf-
klappe für Türen bzw. Türseitenteile
eingesetzt. Die Öffnung für den
Einwurfschlitz kann vor der Montage
individuell eingestellt werden. Der
Einwurf kann komplett verschlossen
werden.
Lieferumfang
• Brief-Einwurfklappe BE611-…
• diese Produktinformation
Montage
1 Der Befestigungsblock im
BKV611-… ist bei frontbündigem
Einbau des Briefkastens optimal für
die Montage der BE611-… justiert.
Wurde mehr Putz aufgetragen als
geplant, kann der Befestigungs-
block ausgerichtet werden. Ein
Putzausgleich bis max.15mm ist
möglich. Lösen Sie dazu die Befesti-
gungsschraube. Legen Sie z. B. eine
Wasserwage über die Öffnung und
schieben den Befestigungsblock mit
beiden Auageschultern dagegen.
Drehen Sie die Befestigungsschraube
wieder fest.
2 Die Einwurföffnung der BE611-…
kann nach Bedarf individuell festge-
legt werden.
a Einwurföffnung für den
BKV611-… (Auslieferzustand)
b Einwurföffnung nach
DINEN13724
c eine Einwurföffnung von 18mm
für erhöhten Diebstahlschutz.
d Einwurföffnung geschlossen für
vorübergehende Stillegung oder
z. B. für die Urlaubszeit.
Zum Verstellen der Einwurföffnung
wird die Positionsschraube seitlich an
der BE611-… gelöst, die Einwurföff-
nung entsprechend verändert und
die Positionsschraube wieder ein-
gesetzt.
3 BE611-… einsetzen
Den Kombirahmen über die einge-
bauten Briefkastengehäuse legen,
BE611-… einsetzen und mit den
beiliegenden Schrauben auf beiden
Seiten festschrauben.
4 Befestigung der Kombirahmen
größer als KR611-4/3-… bzw.
KR611-4/4-…
Dem Kombirahmen liegen kurze
Befestigungswinkel bei, die zur
Fixierung des KR611-… in den
äußeren Ecken der BKV611-…
eingesetzt werden können. Diese
Befestigungswinkel nden nur in
Verbindung mit BKV611-3/… bzw.
BKV611-4/… Verwendung.
5 Den KR611-… über die Brief-
kastenanlage legen und mit den
beiliegenden Schrauben am
Befestigungsblock xieren.
6 (ohne Abbildung)
Die BE611-… in den Briefkasten
einsetzen und auf beiden Seiten mit
den Torxschrauben festschrauben.
(Schrauben und Schraubendreher
liegen bei).
7 Den Montagerahmen mit den
beiliegenden Schnellverschluss-
schrauben im Unterputzgehäuse,
nach einer Viertel-Umdrehung
rechtsdrehend (bis zum Anschlag)
verschrauben.
8 (ohne Abbildung)
Modul in den Modulplatz des
MR611-… gegenüber dem beweg-
lichen Verschlussriegel mit leichtem
Druck unterklemmen und mit etwas
mehr Druck auf der anderen Seite
einrasten.
Montage BE611-… als
Türeinwurf-Briefklappe
9 Einbaumaße
10 Endmontage der BE611-…
Beschriftung
11 Die Namensschildtasche wird
mit einem kleinen Schraubendreher
durch Einstechen entriegelt. Zum
Einsetzen die Schrifttasche auf der
rechten Seite unterklemmen und mit
leichtem Druck schließen.
12 Das Oberteil der Namensschild-
tasche auf der Innenseite der Ent-
nahmetür nach vorne ziehen und
hochklappen.
Das Schließen erfolgt in umge-
kehrter Reihenfolge.

6
Application
The letter ap BE611-… is used
at the front of the BKV611-… or
mounted individually as a letter ap
for doors or door side panels. The
pass-through opening can be indi-
vidually adjusted prior to mounting.
It is possible to completely close the
pass-through opening.
Scope of supply
• Letter ap BE611-…
• This product information
Mounting
1 The mounting block in the
BKV611-… is ideally prepared
for integration of the BE611-…
in ush-mounted letterboxes.
Adjustment of up to max.15mm is
possible to align with the plaster. To
adjust, release the fastening screw.
Place for example a spirit level over
the opening and push the fastening
block with the two support shoul-
ders against it. Tighten the fastening
screw again.
2 The pass-through opening of
the BE611-… can be individually
dened as required.
a Pass-through opening for the
BKV611-… (condition on delivery)
b Pass-through opening in accord-
ance with DINEN13724
c Pass-through opening of 18mm
for improved security against pil-
fering.
d Pass-through opening closed
for temporary periods of disuse or
absence, such as holidays.
To adjust the pass-through opening,
release the position screw at the side
of the BE611-…, change the pass-
through opening accordingly and
replace the position screw.
3 Mounting the BE611-…
Lay the combination frame over the
integrated letterbox housing, insert
the BE611-… and screw on both
sides using the provided screws.
English
4 Mounting the combination
frame greater than KR611-4/3-…
or KR611-4/4-…
Short xing brackets are provided
with the combination frame. These
are used to x the KR611-… in the
external corners of the BKV611-…
These xing brackets are only used
in conjunction with BKV611-3/… or
BKV611-4/…
5 Lay the KR611-… over the let-
terbox unit and x at the fastening
block using the provided screws.
6 (not illustrated)
Insert the BE611-… in the letter-box
and fasten on both sides using the
Torx screws. (Screws and screwdriver
are provided).
7 Screw the mounting frame using
the enclosed quick-release screws
in the ush-mount housing, after a
quarter turn to the right (until the
stop).
8 (not illustrated)
Applying a light pressure, underpin
the module in the module slot of
the MR611-… opposite the mov-
able locking bolt. Exerting a slightly
higher degree of pressure, clip into
place on the other side.
Mounting the BE611-… as a
door pass-through letterap
9 Installation dimensions
10 Final mounting of the BE611-…
Lettering
11 Release the name-plate cover by
levering using a small screwdriver.
To replace the name-plate cover, clip
into place on the right and close by
exerting a slight pressure.
12 Open the letter removal door.
Pull the top part of the nameplate
cover on the inside of the letter
removal door towards you and hinge
upwards.
Close the cover in reverse sequence.
For optimum inscription possibili-
ties please use the Siedle lettering
service.
Care instructions
To retain the optimum appearance
of the Siedle door loudspeaker, we
recommend regular cleaning using a
mild soap, followed by rubbing dry
with a soft cloth.

7
Application
Le module clapet de boîte aux lettres
BE611-… est monté en façade du
module BKV611-… en montage
individuel dans des portes ou cadres
de porte. L´ouverture pour la fente
d´introduction peut être réglée indi-
viduellement avant le montage. Il est
également possible de fermer com-
plètement la fente d´introduction.
Etendue de la fourniture
• Module clapet de boîte aux lettres
BE611-…
• La présente information produit
Montage
1 Le bloc de xation dans le module
BKV611-… est déjà préajusté
pour le module BE611-… en cas
de montage à eur de façade. S´il
y a plus d´enduit que prévu, il est
possible d´ajuster le bloc de xation
en conséquence. Une compensation
d´enduit jusqu´à 15mm est possible
en desserrant la vis de xation.
Placer ensuite un niveau à bulle
au-dessus de l´ouverture et pousser
les deux épaules d´appui du bloc de
xation contre l´enduit. Resserrer la
vis de xation.
2 L´ouverture d´introduction du
BE611-… peut être dénie au choix.
a Ouverture d´introduction pour le
BKV611-… (par défaut)
b Ouverture d´introduction confor-
mément à la norme DINEN13724
c Ouverture d´introduction de
18mm pour une meilleure protec-
tion antivol.
d Ouverture d´introduction obturée
pour immobilisation temporaire,
par exemple pendant les vacances.
Pour changer l´ouverture d´introduc-
tion, desserrer la vis de positionne-
ment latérale du BE611-…, régler
l´ouverture désirée et resserrer la vis
de positionnement.
3 Montage du BE611-…
Placer le cadre combiné sur les boî-
tiers de boîtes aux lettres encastrés,
mettre en place le BE611-… et le
visser sur les deux côtés avec les vis
jointes.
Français
4 Montage du cadre combiné
dans des ensembles supérieurs à
KR611-4/3-… ou KR611-4/4-…
Au cadre combiné sont joints des
angles de xation permettant de
xer le KR611-… dans les coins des
BKV611-… Ces angles de xation
ne sont utilisés que pour les modules
BKV611-3/… ou BKV611-4/…
5 Placer le cadre combiné KR611-…
sur l´installation de boîtes aux lettres
et le visser sur le bloc de xation
avec les vis jointes.
6 (sans illustration)
Placer les BE611-… dans les boîtes
aux lettres et les visser sur les deux
côtés avec les vis spéciales et le tour-
nevis joints à la livraison.
7 Visser le cadre de montage avec
les vis à verrouillage rapide fournies
dans le boîtier à encastrer en fai-
sant un quart de tour vers la droite
(jusqu‘à la butée).
8 (sans illustration)
Encastrer le module dans l’emplace-
ment pour modules du MR611-…,
du côté opposé au verrou de fer-
meture mobile et en exerçant une
légère pression, et l’encliqueter de
l’autre côté en augmentant quelque
peu la pression.
Montage du BE611-… comme
volet de boîte aux lettres
9 Dimensions de montage
10 Montage nal du BE611-…
Marquage
11 La pochette étiquette s’enlève
à l’aide d’un petit tournevis. Pour
remettre la pochette à sa place,
coincez-la sur le côté droit et
appuyez légèrement jsuqu´à ce
qu´elle soit à nouveau fermeé.
12 Ouvrir la porte, tirer la partie
supérieure de la pochette-étiquette
vers l´avant et la basculer vers le
haut.
Procéder dans le sens inverse pour
remettre la pochette en place.
Possibilité de marquage optimal par
le service de marquage Siedle.
Conseils d’entretien
Pour préserver le bel aspect des
portiers électriques Siedle, nous
recommendons de les nettoyer régu-
lièrement avec un savon doux et de
les essuyer ensuite avec un chiffon-
doux et sec.

8
Impiego
Il modulo ribaltina per lettere
BE611-… viene montato o sulla
parte frontale del BKV611-… o
individualmente come bocchetta
della buca per lettere per porte ov-
vero per le parti adiacenti alle porte.
L’apertura per la buca può essere
regolata individualmente prima del
montaggio. La buca può essere
chiusa completamente.
Kit di fornitura
• Modulo ribaltina per lettere
BE611-…
• Il presente opuscolo informativo
sul prodotto
Montaggio
1 In caso di montaggio a lo di
parete, il blocco di ssaggio nel
BKV611-… è regolato in modo otti-
male per il montaggio del BE611-…
Se è stato applicato più intonaco del
previsto, il blocco di ssaggio può
essere regolato.
È possibile livellare l’intonaco no
a max.15mm. Svitare a tale scopo
la vite di ssaggio. Porre p.es. una
bilancia idrostatica sull’apertura e
spingerci contro il blocco di ssaggio
con entrambi i supporti laterali.
Riavvitare la vite di ssaggio.
2 La buca del BE611-… può essere
congurata individualmente secondo
il bisogno.
a Buca per il BKV611-… (stato di
consegna)
b Buca secondo le norme
DINEN13724
c una buca di 18mm per una mag-
giore protezione antifurto.
d Buca chiusa per un periodo di
non-utilizzo o p.es. per le vacanze.
Per regolare la buca si svita la vite di
posizione laterale sul BE611-…, si
modica la posizione della buca nel
modo voluto e si reinserisce la vite di
posizione.
3 Fissaggio del BE611-…
Porre il telaio di combinazione sopra
gli alloggiamenti delle cassette
per lettere montate, montare il
BE611-… e ssare su entrambi i lati
con le viti allegate.
Italiano
4 Fissaggio de la cornico
superiore al KR611-4/3-… o
KR611-4/4-…
Al telaio di combinazione sono alle-
gate delle staffe di ssaggio brevi,
che possono essere inserite ai lati
esterni del BKV611-… per ssare il
KR611-… Queste staffe di ssaggio
sono utilizzabili solo in combinazione
con BKV611-3/… o BKV611-4/…
5 Porre il KR611-… sopra l’impianto
di cassette per lettere e ssarlo al
blocco di ssaggio con le viti alle-
gate.
6 (senza gura)
Montare il BE611-… nella cassetta
per lettera e ssarlo su entrambi i lati
con le viti dinamometriche. (Le viti e
il cacciavite sono allegati).
7 Dopo un quarto di giro verso
destra avvitare (no alla battuta
d’arresto) il telaio di montaggio nella
scatola da incasso con le viti a chiu-
sura rapida fornite.
8 (senza gura)
Spingere il modulo nel posto moduli
del MR611-… di fronte alla ser-
ratura in materiale sintetico rosso
esercitando una leggera pressione,
e, premendo leggermente più forte
sull’altro lato, farlo innestare.
Montaggio BE611-… come
bocchetta della buca per
9 Misure di montaggio
10 Montaggio nale del BE611-…
Diciture
11 l supporto delle targhette per
dicitura vengono sbloccate mediante
un piccolo cacciavite. Per reinserire
la custodia per le targhette, farla
incastrare sul lato destro e chiudere
premendo leggermente.
12 Aprire lo sportello di prelievo.
Tirare in avanti e sollevare la parte
superiore della custodia della tar-
ghetta del nome all’interno dello
sportello di prelievo.
La chiusura avviene nell’ordine
opposto.
Per la realizzazione ottimale delle
scritte/diciture approttate del ser-
vizio scritte Siedle.
Indicazioni manutenzione
Per far sì che i porter Siedle manten-
gano il loro aspetto ineccepibile, è
necessaria una regolare pulitura con
sapone leggero. In seguito occorre
sempre asciugare le parti con un
panno morbido.

9
Toepassing
De brievenbusklepmodule BE611-…
wordt aan de voorzde van de
BKV611-… of in losse inbouw als
inworpklep gebruikt voor deuren
resp. zdelen van deuren. De ope-
ning voor de inworp-opening kan
vóór de montage individueel worden
ingesteld. De inworp kan geheel
worden gesloten.
Leveringsomvang
• Brievenbusklepmodule BE611-…
• Deze productinformatie
Montage
1 Het bevestigingsblok in de
BKV611-… is b vlak op de voor-
zde aansluitende inbouw van de
brievenbus optimaal afgesteld voor
montage van de BE611-… Indien
er meer pleister-werk is aangebracht
dan gepland, kan het bevestigings-
blok worden gericht. Er kan een
pleisterwerkcompensatie tot max.
15mm worden aangebracht. Maak
voor dat doel de bevestigingsschroef
los. Leg bv. een waterpas op de
opening en schuif het bevesti-
gingsblok met beide oplegstukken
ertegen aan. Draai de bevestigings-
schroef weer vast.
2 De inworpopening van de
BE611-… kan zonodig individueel
worden vastgelegd.
a Inworpopening voor de
BKV611-… (toestand b levering)
b Inworpopening volgens
DINEN13724
c Een inworpopening van 18mm
voor een betere beveiliging tegen
diefstal.
d Inworpopening gesloten voor
tdelke stillegging of bv. voor de
vakantieperiode. Om de inworp-
opening te verstellen, draait u de
positieschroef aan de zkant van
de BE611-… los, verandert u de
inworpopening volgens uw wensen
en brengt u de positiesschroef weer
aan.
3 Montage van de BE611-…
Leg het combiframe over de inge-
bouwde brievenbusbehuizing, breng
de BE611-… aan en draai het met
Nederlands
de meegeleverde schroeven aan
beide zden vast.
4 Montage van de combiframe
groter dan KR611-4/3-… resp.
KR611-4/4-…
Met het combiframe worden korte
bevestigingshoekproelen meege-
leverd, die gebruikt kunnen worden
om de KR611-… in de buitenste
hoeken van de BKV611-… vast te
zetten. Deze bevestigingshoek-pro-
elen worden uitsluitend gebruikt
in combinatie met de BKV611-3/…
resp. BKV611-4/…
5 Leg de KR611-… over de brie-
venbus heen en zet hem met de
meegeleverde schroeven op het
bevestigingsblok vast.
6 (Niet afgebeeld)
Plaats de BE611-… in de brievenbus
en draai hem aan beide zden met
de torxschroeven vast. (De schroeven
en de schroevedraaier worden mee-
geleverd).
7 Het montageframe met de mee-
geleverde snelsluitschroeven in de
inbouwbehuizing bevestigen door
deze schroef een kwart slag te
draaien (tot de aanslag).
8 (Niet afgebeeld)
Klem de module in de moduleplaats
van de MR611-… tegenover de
beweeglke sluitgrendel onder lichte
druk onderin vast en klik hem met
iets meer druk aan de andere zde
vast.
Montage BE611-… als deurin-
worp-brievenklep
9 Inbouwmaten
10 Eindmontage v.d. BE611-…
Belettering
11 Het naambordhoudertje wordt
ontgrendeld door er een kleine
schroevendraaier in te steken. Om
het opschrifthoudertje te monteren,
klemt u het houdertje aan de rech-
terzde van onderen vast en sluit u
het onder lichte druk.
12 Open de ontnamedeur. Trek het
bovengedeelte van het naamplaat-
houdertje aan de binnenkant van de
ontnamedeur naar voren toe en klap
het omhoog.
Het sluiten gebeurt in omgekeerde
volgorde.
Optimale beletteringsmogelkheid
door de Siedle opschriftenservice.
Onderhoudsaanwzingen
Om het uiterlk van de Siedle deu-
rintercoms in een perfecte staat te
houden adviseren w u om de inter-
coms regelmatig schoon te maken
met een milde zeep. Vervolgens kunt
u ze droogwrven met een zachte
doek.

10
Anvendelse
Brevklapmodul BE611-… anvendes
foran på BKV611-… eller monteres
separat som brevklap i døre eller
sidepartier til døre. Åbningen til
brevsprækken kan indstilles indivi-
duelt før montering. Brevsprækken
kan lukkes helt.
Leveringsomfang
• Brevklapmodul BE611-…
• Denne produktinformation
Montage
1 Monteringsblokken i BKV611-…
er perfekt til-passet til montering af
BE611-… ved indbygning af post-
kassen i plan med ydersiden
af muren. Hvis pudslaget er tykkere
end planlagt, kan monterings-
blokken reguleres.
Monteringsblokken kan reguleres
med op til max.15mm. Dette gøres
ved at løsne monteringsskruen.
Anbring f.eks. et vaterpas over
åbningen, og skub monterings-
blokken ind, indtil dens støtteader
berører vaterpasset. Spænd monte-
ringsskruen fast igen.
2 Brevsprækken til BE611-… kan
indstilles individuelt alt efter behov.
a Brevsprække til BKV611-… (ved
levering)
b Brevsprække i henhold til
DINEN13724
c Brevsprække på 18mm reducerer
risikoen for tyveri.
d Lukket brevsprække til brug ved
midlertidig lukning eller f.eks. i ferie-
perioder. For at ændre brevspræk-
kens åbning skal positionerings-
skruen i siden på BE611-… først
løsnes. Derefter ændres brevspræk-
kens åbning, og positionerings-
skruen spændes fast igen.
3 Montering af BE611-…
Læg afdækningsrammen over de
monterede postkassehuse, anbring
BE611-…, og fastgør den i begge
sider med de medfølgende skruer.
Dansk
4 Montering af afdæknings-
rammen større end KR611-4/3-…
hhv. KR611-4/4-…
Med afdækningsrammen følger
et par korte vinkelbeslag, der kan
bruges til at fastgøre KR611-… i de
udvendige hjørner af BKV611-…
Disse vinkelbeslag skal kun anvendes
sammen med BKV611-3/… hhv.
BKV611-4/…
5 Læg KR611-… over postkasse-
modulet, og fastgør den på monte-
ringsblokken med de medfølgende
skruer.
6 (ikke vist)
Anbring BE611-… i postkassen, og
fastgør det i begge sider ved hjælp
af torx-skruer. (Skruer og skrue-
trækker medfølger.)
7 Montagerammen fastskrues
med de medfølgende lynskruer i
Indmuringsdåse ved at dreje dem
omdrej-ning mod højre (indtil stop).
8 (ikke vist)
Modulet klemmes ind på modul-
pladsen i MR611-… over for den
bevægelige låseig med et let tryk
og klikkes med et noget kraftigere
tryk på plads i den anden side.
Montering af BE611-… som
dørbrevklap
9 Indbygningsmål
10 Færdigmontering af BE611-…
Skriftservice
11 Navneskiltlommen frigøres ved
hjælp af en lille skruetrækker ved
at stikke denne ind. Holderen gen-
monteres ved at stikke højre side ind
først og derefter klikke den fast med
et let tryk.
12 Åbn tømningslågen. Træk den
øverste del af holderen til navne-
skiltet på indersiden af tømnings-
lågen fremad, og vip den op.
Genmontering sker i omvendt ræk-
kefølge.
Optimal tekstmulighed ved benyt-
telse af Siedles skriftservice.
Vedligeholdelse
For at holde Siedle-dørstationerne i
god stand anbefales det at rengøre
disse regelmæssigt med en mild
sæbeopløsning. Der tørres efter med
en blød klud.

11
Användning
Brevklaffsmodul BE611-… används
i framkant på BKV611-… eller i
separat inbyggnad som inkastklaff
för dörrar resp. dörrsidodelar.
Inkastöppningen kan ställas in indi-
viduellt före montering. Inkastet kan
slutas helt.
Leveransomfång
• Brevklaffsmodul BE611-…
• Denna produktinformation
Montage
1 Fastsättningsblocket i BKV611-…
är optimalt justerat för monteringen
av BE611-… om brevlådan mon-
teras jämnt i framkant. Om mer puts
än planerat lagts på kan fastsätt-
ningsblocket rätas. En putsutjäm-
ning upp till max.15mm är möjlig.
Lossa för detta fästskruven. Lägg
t.ex. ett vattenpass över öppningen
och skjut fastsättnings-blocket med
båda stödytor mot detta. Skruva fast
fästskruven.
2 Inkastöppningen på BE611-… kan
bestämmas individuellt efter behov.
a inkastöppning för BKV611-…
(vid leverans)
b inkastöppning enligt
DINEN13724
c en inkastöppning på 18 mm för
ökat stöldskydd.
d inkastöppning stängd då den
tillfälligt ej används eller t.ex. i sam-
band med semester. För omställning
av inkastöppning lossas positions-
skruven som sitter på sidan av
BE611-…, därefter förändras inka-
stöppningen och positionsskruven
fästs åter.
3 Montering av BE611-…
Lägg kombiramen över det inbyggda
brevlådehöljet, sätt i BE611-… och
skruva fast på båda sidor med de
medföljande skruvarna.
Svenska
4 Montering av kombiramen
större än KR611-4/3-… resp.
KR611-4/4-…
Med kombiramen följer korta
fästvinklar som kan användas för
xering av KR611-… i de yttersta
hörnen av BKV611-… Dessa
fästvinklar kan endast användas
tillsammans med BKV611-3/… resp.
BKV611-4/…
5 Lägg KR611-… över brevlådean-
läggningen och xera vid fastsätt-
ningsblocket med de medföljande
skruvarna.
6 (utan gur)
Sätt BE611-… i brevlådan och
skruva fast på båda sidor med torx-
skruvarna. (Skruvar och skruvdragare
följer med).
7 Skruva fast monteringsramen i
hölje för infälld montering med de
bifogade snabbkopplingsskruvarna
ett kvarts varv åt höger (till anslag).
8 (utan gur)
Kläm ner modulen i modulplatsen
på MR611-… mittemot den rörliga
låsregeln med lätt tryck och snäpp
fast den på andra sidan med litet
mer tryck.
Montering av BE611-… som
dörrinkast-brevklaff
9 Inbyggnadsmått
10 Slutmontering av BE611-…
Påskrift
11 Namnskyltsckan öppnas genom
att en liten skruvmejsel sticks in. För
att sätta i namnskyltsckan; kläm
under på högra sidan och stäng med
ett lätt tryck.
12 Öppna uttagsdörr. Dra fram och
fäll upp överdelen på namnskylts-
ckan på insidan av uttagsdörren.
Stängningen sker i omvänd ord-
ningsföljd.
Optimal textmärkning kan utföras av
Siedle-textservice.
Skötselanvisningar
Vi rekommenderar regelbunden
rengöring med mild tvål för att hålla
porttelefonplatserna snygga. Torka
torrt med mjuk trasa efteråt.

S. Siedle & Söhne
Telefon- und Telegrafenwerke OHG
Postfach 1155
78113 Furtwangen
Bregstraße 1
78120 Furtwangen
Telefon +49 7723 63-0
Telefax +49 7723 63-300
www.siedle.de
© 1998/03.22
Printed in Germany
Best. Nr. 200017763-02
This manual suits for next models
15
Table of contents
Languages:
Other SSS Siedle Postal Equipment manuals

SSS Siedle
SSS Siedle BGA 611 Series User manual

SSS Siedle
SSS Siedle RG/SR 611-2/1 Series User manual

SSS Siedle
SSS Siedle BG 611 Series User manual

SSS Siedle
SSS Siedle CLASSIC User manual

SSS Siedle
SSS Siedle BG/KSF 611 Series User manual

SSS Siedle
SSS Siedle BG 611 Series User manual

SSS Siedle
SSS Siedle RGA 611 Series User manual

SSS Siedle
SSS Siedle BGU 611-4/4-0 User manual

SSS Siedle
SSS Siedle Vario BE 611-3/1 Series User manual

SSS Siedle
SSS Siedle BKV 611-3 Series User manual