SSS Siedle BG 611 Series User manual

Produkt-
information
Briefkasten an
Kommunikations-Säule
freistehend
BG/KSF 611-...
Letterbox on the
free-standing
communication column
BG/KSF 611-...
Boîte aux lettres sur
colonne de
communication sur pied
BG/KSF 611-...
Cassetta per lettere
montata su colonnina
esterna con porter
BG/KSF 611-...
Brievenbus op
communicatiezuil
vrijstaand
BG/KSF 611-...
Postkasse på kommuni-
kationssøjle fritstående
BG/KSF 611-...
Brevlåda på
kommunikationspelare
fristående
BG/KSF 611-...

12
6
7a 7b

810
11 13
14/15

16
17
19

24
23
22
21
25

2
Anwendung
Das freistehende Briefkasten-Ge-
häuse von Siedle ist individuell nach
Ihren Angaben gebaut worden. Die
Funktions-Module der Sprechanlage
werden in der Kommunikations-
Säule KSF 6... eingebaut. Für die
Verbindung zum 230 V Netz z.B. für
ein LM 611-... steht das Zubehör
Verteilerdose ZVD/KSF 611-... zu
Verfügung.
1Lieferumfang der BG/KSF 6...
aStandsäule kpl. mit Bodenflansch,
bestückt mit den erforderlichen
Fixierstegen.
bFrontblende(n) in passender Länge
Ein Satz Montagezubehör bestehend
aus:
c3 X Schraubenabdeckung
d3 X Sechskantschrauben
M10 x 80 DIN 24017
e3 X U-Scheibe DIN 125
f3 X Schwerlastdübel SLM 10 N
gEntsprechend der Bestellung
Montagerahmen MR 611-...
hMontageadapter MA/KS 611-...
mit angespritzten Distanzstücken
jBriefkasten-Gehäuse
Montage KSF 6...
Die Montage der KSF 6... ist nur auf
einem festen Untergrund wie Beton-
fundament mit ”B 25” oder druck-
festem Naturstein möglich.
Fundamentgröße 50 x 50 x 70 cm
oder Bodenplatte von 1 m2und
15 cm Dicke.
2Frontblende an der Säule
entfernen.
3(Ohne Abbildung)
Befestigungslöcher anzeichnen.
4(Ohne Abbildung)
Befestigungslöcher (12 mm ø ca.
60 mm tief) bohren und Schwer-
lastdübel setzen.
5(Ohne Abbildung)
Anschlussleitung/en durch die
Bodenpatte führen und KSF 6...
befestigen. Schraubenabdeckung
aufsetzen.
6Am MA/KS 611-... die angespritz-
ten Distanzhülsen ”i” abbrechen
(aufbewahren).
7a MA/KS 611-... an der erforderli-
chen Stelle in der KSF 6... einsetzen.
7b MA/KS 611-... wenn erforderlich
aus der KSF 6..-0 entnehmen.
8Kombiklemmleiste aus der Ver-
packung der Module entnehmen,
ca. 45° nach links gedreht auf der
Aufnahmeplatte zentrieren und mit
einer viertel Umdrehung im Uhrzei-
gersinn einrasten, so daß die Klem-
menbezeichnung senkrecht überein-
ander lesbar ist.
9(Ohne Abbildung)
Anschlussleitung abisolieren, und die
Anlage nach entsprechendem
Schaltplan an der Kombiklemmleiste
anschließen
10 Die Distanzhülsen ”i” auf den
eingebauten MA/KS 611-... auf-
stecken und den Montagerahmen
MR 611-... mit den beiliegenden
Schrauben montieren.
11 Frontblende an der Säule ein-
setzen.
Einsetzen der Module
12 (Ohne Abbildung)
Stecker des Flachbandkabels an der
Kombiklemmleiste stecken.
13 Modul in den Modulplatz des
MR 611-... gegenüber dem beweg-
lichen Verschlussriegel mit leichtem
Druck unterklemmen und mit etwas
mehr Druck auf der anderen Seite
einrasten.
14 Das Einbaumodul
BKM 611-4/4-... oder
AFM 611-4/4-... in das
BGU 611-4/4-... von der Vorderseite
einrasten.
15 Am BKM/AFM 611-4/4-... sind
seitlich Orientierungszapfen ange-
bracht, die in die dafür vorgesehe-
nen Führungen in der Auflagekante
greifen müssen. Das BKM/
AFM 611-4/4-... liegt dann frontbün-
dig im umlaufenden Rahmen.
16 Ziehen Sie mit den beiden Torx-
schrauben, links und rechts am
Rand, das BKM/AFM 611-4/4-... mit
den Kunststoffkrallen hinter den
Schultern des Blendrahmens fest.
Der Torxschraubendreher liegt dem
Einbaumodul bei.
Modulentnahme
17 Module aus dem Montagerah-
men entnehmen.
Der Zugang zum Entriegelungs-
mechanismus kann zusätzlich mit
dem Zubehör Diebstahlsicherung
ZDS 601-... mit Diebstahlsicherungs-
controller DSC 602-... verriegelt
werden (siehe Produktinfomation
ZDS 601-...).
18 (Ohne Abbildung)
BKM/AFM 611-4/4-... entnehmen:
Lösen Sie mit dem beiliegenden
Torxschraubendreher die beiden
Torxschraube links und rechts am
Rand des BKM/AFM 611-4/4-... Die
Kunststoffkrallen die das BKM/
AFM 611-... hinter den Schultern des
umlaufenden Rahmens festhielten,
fallen im Gehäuse auf den Boden
und das BKM/AFM 611-... kann
entnommen werden.
19 Bevor das BKM/AFM 611-...
erneut eingebaut wird, müssen die
Kunststoffkrallen wieder eingesetzt
werden.
Frontblende abnehmen
20 (Ohne Abbildung)
Die Frontblende von KSF 6... kann
nur abgenommen werden, wenn
zuvor das direkt angrenzende Modul
aus dem Montagerahmen entfernt
wurde.
Service/Fehlersuche
21 Drahtbügel auf der Rückseite des
Moduls lösen und von vorne in die
Halterung an der Kombiklemmleiste
einrasten.
Die Module können so in Funktion
getestet und durchgemessen
werden.
Nach dem Serviceeinsatz den Halte-
bügel wieder auf der Rückseite des
Moduls einhängen.
Modulbeleuchtung
Um die Modulbeleuchtung hellig-
keitsabhängig zu schalten, kann das
Zubehör Energiesparschaltung
ZE 601-0 an einem IM 611-... einge-
setzt werden.
22 Austausch der Soffittenlampe
(18 V/3 W Best.-Nr. 015762):
Deutsch
Montage

3
Den Drahtbügel auf der Rückseite
des Moduls wegschwenken, die
Abdeckung öffnen und die Sofitten-
lampe auswechseln.
Haltebügel nach Schließen der Ab-
deckung wieder auf der Rückseite
des Moduls einhängen.
Beschriftung der Tasten-Module
bzw. Info-Module
23 Tasten-Modul TM 611-... mit
Schraubenzieher öffnen und Schrift-
tasche entnehmen. Zum Einsetzen
die Schrifttasche einseitig unter-
klemmen und mit leichtem Druck
schließen.
24 Informations-Modul IM 611-...
ausbauen, den Schnappriegel seitlich
am Rand entriegeln und Schrift-
tasche entnehmen. Zum Einsetzen
die Schrifttasche einseitig unterklem-
men und mit leichtem Druck schlie-
ßen. Die Schrifteinlagen aus speziel-
lem wasserabweisendem Papier
können bei Bedarf nachbestellt
werden.
Nutzen Sie den Siedle Beschriftungs-
service! Bitte Unterlagen im Werk
anfordern Tel. 07723/63-354.
25 Namensschild der Briefeinwurf-
klapppe beschriften.
Pflegehinweise
Wir empfehlen zur Erhaltung eines
einwandfreien Aussehens der Siedle-
Türsprechstellen regelmäßige Reini-
gung mit milder Seife. Anschließend
mit einem weichen Tuch trocken
reiben.
English
Mounting
Application
The free-standing letterbox housing
from Siedle is constructed in
accordance with your individual
specifications. The function modules
of the intercom system are
integrated into the communication
column KSF 6... . For connection to
the 230 V mains, for example for an
LM 611-..., the junction box
ZVD/KSF 611-... accessory is
available.
1Scope of the BG/KSF 6...
delivery
aUpright column including base
flange, fitted with the required fixing
webs.
bFront panel(s) of correct length
Mounting accessory set comprising:
c3 X screw covers
d3 X hexagonal screws
M10 x 80 DIN 24017
e3 X plain washers DIN 125
f3 X heavy-duty dowels SLM 10 N
gMounting frame MR 611-... in
accordance with the order
hMounting adapter MA/KS 611-...
with moulded-on spacers
jLetterbox housing
Mounting the KSF 6...
The KSF 6... may only be mounted
on a firm base such as a concrete
foundation with „B 25“ or
compression-resistant natural stone.
Foundation size 50 x 50 x 70 cm or
base plate 1 m2in size and 15 cm
thick.
2Remove the front panel from the
column.
3(no illustration)
Mark the fixing hole positions.
4(no illustration)
Drill the fixing holes (12 mm dia.
appr. 60 mm deep) and insert the
heavy-duty dowels.
5(no illustration)
Guide the connecting lead(s)
through the floor panel and fasten
the KSF 6... . Position the screw
covers.
6At the MA/KS 611-... , break off
the moulded-on distance sleeves „i“
(keep on one side).
7a Insert the MA/KS 611-... in the
required position in the KSF 6... .
7b Where necessary, remove the
MA/KS 611-... from the KSF 6..-0.
8Remove the combination terminal
from the module packaging, centre
on the retaining plate rotated to the
left by appr. 45° and latch into
position by rotating it around a
quarter turn in the clockwise
direction so that the terminal
designations can be read vertically
positioned one above the other.
9(no illustration)
Strip the connecting cable and
connect the system to the
combination terminal in accordance
with the relevant circuit diagram.
10 Plug the distance sleeves „i“ on
the mounted MA/KS 611-... and
mount on the mounting frame
MR 611-... using the provided
screws.
11 Insert the front panel on the
column.
Inserting the modules
12 (no illustration)
Connect the plug of the ribbon
cable to the combination terminal
strip.
13 Applying a light pressure,
underpin the module in the module
slot of the MR 611-... opposite the
movable locking bolt. Exerting a
slightly higher degree of pressure,
clip into place on the other side.
14 Lock the mounting module
BKM 611-4/4-... or
AFM 611-4/4-... into the
BGU 611-4/4-... from the front.
15 At the BKM/AFM 611-4/4-...
there are lateral orientation lugs
positioned which must engage into
the provided guides in the support
edge. The BKM/AFM 611-4/4-... is
then positioned flush with the front
of the surrounding frame.
16 Using the two torx screws on the
left and right at the edge, tighten
the BKM/AFM 611-4/4-... behind the
shoulders of the frame surround
with the plastic clamps. The torx
screwdriver is included with the
mounting module.

4
Removing the modules
17 Take the modules out of the
mounting frame.
Access to the unlocking mechanism
can be additionally secured using the
pilfer safeguard accessory
ZDS 601-... with pilfer safeguard
controller DSC 602-... (see product
information ZDS 601-...).
18 (no illustration)
To remove the BKM/
AFM 611-4/4-...: Release the two
Torx screws on the left and right at
the edge of the BKM/
AFM 611-4/4-... using the provided
Torx screwdriver. The plastic clamps
which held the BKM/AFM 611-...
behind the shoulders of the
surrounding frame drop onto the
floor of the housing and the
BKM/AFM 611-... can be removed.
19 Before the BKM/AFM 611-... is
remounted, the plastic clamps must
be repositioned.
Removing the front panel
20 (no illustration)
The front panel of the KSF 6... can
only be removed if the directly
adjacent module has first been
removed from the mounting frame.
Service/troubleshooting
21 Release the wire bracket on the
back of the module and clip from
the front into the retainer on the
combination terminal. This allows
the module to be performance
tested and measured through.
After the completion of servicing,
return the retaining bracket to its
position on the back of the module.
Module lighting
To allow the module lighting to be
switched in response to changing
brightness conditions, the accessory
energy saving circuit ZE 601-0 can
be used on an IM 611-... .
22 Exchanging the tubular lamp
(18 V/3 W order no. 015762):
Swivel the wire bracket on the back
of the module out of the way, open
the cover and exchange the tubular
lamp. After closing the cover, return
the retaining bracket to the back of
the module.
Inscription of the call button
module / info module
23 Open call button module
TM 611-... using a screwdriver and
remove the inscription panel. To
insert the inscription panel again,
underpin on one side and close by
exerting a light pressure.
24 Remove the information module
IM 611-... by levering open the catch
on one side at the edge and
removing the inscription panel. To
insert the inscription panel again,
underpin on one side and close by
exerting a light pressure. The
inscription inserts made of special
water-repellant paper can be re-
ordered as required.
Make use of the Siedle lettering
service! Please apply for more
information from the responsible
Siedle agent.
25 Inscribing the nameplate of the
passthrough letter flap
Care instructions
To retain the optimum appearance
of the Siedle door loudspeaker, we
recommend regular cleaning using a
mild soap, followed by rubbing dry
with a soft cloth.
Application
La boîte aux lettres sur pied de
Siedle est fabriquée de manière per-
sonnalisée, en fonction de vos indi-
cations. Les modules de fonction de
l'interphone sont intégrés dans la
colonne de communication KSF 6...
Pour le raccordement au secteur 230
V, par exemple pour un LM 611-...,
vous disposez d'une boîte de distri-
bution ZVD/KSF 611-...
1Etendue de la livraison du
BG/KDF 6...
aColonne complète avec platine de
sol, équipée des barres de fixation
nécessaires.
bPlaque(s) frontale(s) adaptée(s) à la
longueur. Un jeu d'accessoires de
fixation composé de :
c3couvre-vis
d3vis à six pans M 10 x 80 DIN
24017
e3rondelles DIN 125
f3chevilles lourdes SLM 10 N
gEn fonction de la commande,
cadre de montage MR 611-...
hAdaptateur de montage MA/KS
611-... avec entretoises injectées
jBoîtier de boîte aux lettres
Montage KSF 6...
Le montage du KSF 6... ne peut se
faire que sur un sol rigide, comme
des fondations en béton avec des
plaques "B 25" ou de la pierre natu-
relle résistante à la pression.
Taille des fondations 50 x 50 x 70
cm ou plaque de 1m2 et 15 cm
d'épaisseur.
2Enlever la plaque frontale de la
colonne.
3(sans illustration)
Marquer les trous de fixation.
4(sans illustration)
Percer les trous de fixation (12 mm
de diamètre, environ 60 mm de
profondeur) et placer les chevilles
lourdes.
5(sans illustration)
Faire passer le(s) fil(s) de branche-
ment à travers la plaque de sol et
fixer le KSF 6.... Placer les couvre-vis.
6Sur le MA/KS 611-..., casser les en-
tretoises injectées "i" (à conserver).
Français
Montage

5
7a Placer le MA/KS 611-... à
l'endroit utile dans le KSF 6...
7b Si nécessaire, enlever le MA/
KS 611-... du KSF 6...
8Retirer le rail à bornes combiné de
l'emballage des modules, faire pivo-
ter à environ 45° vers la gauche sur
la platine pour le centrer et l'encli-
queter en lui faisant faire un quart
de tour dans le sens des aiguilles
d'une montre pour que l'indication
des bornes soit lisible en face, verti-
calement.
9(sans illustration)
Epissurer le fil et brancher l'installa-
tion sur le rail à bornes conformé-
ment au plan de branchement.
10 Enfiler les entretoises "i" sur le
MA/KS 611-... installé et monter le
cadre de montage MR 611-... avec
les vis fournies.
11 Placer la plaque frontale sur la
colonne.
Mise en place des modules
12 (sans illustration)
Brancher la prise du câble en nappe
sur le rail combiné.
13 Encastrer le module dans
l'emplacement pour modules du
MR 611-..., du côté opposé au
verrou de fermeture mobile et en
exerçant une légère pression, et
l'encliqueter de l'autre côté en
augmentant quelque peu la
pression.
14 Encliqueter, par le devant, le
module
BKM 611-4/4-... ou
AFM 611-4/4-... dans le
Encliqueter le BGU 611-4/4-...par
l’avant.
15 Sur le côté, le BKM/
AFM 611-4/4-... comporte des
tétons d'orientation qui doivent
rentrer dans les guidages de l'arête
d'appui. Ainsi, le BKM/
AFM 611-4/4-... est à fleur de la
partie frontale du pourtour du cadre.
16 Avec les deux vis Torx, à gauche
et à droite du bord, serrer le BKM/
AFM 611-4/4-... avec les crochets en
plastique derrière le renflement du
cadre décoratif. Le tournevis
dynamométrique est fourni avec le
module à intégrer.
Extraction du module
17 Retirer les modules du cadre de
montage.
L'accès au mécanisme de déverrouil-
lage peut aussi être verrouillé au
moyen de l'accessoire de sécurité
contre le vol ZDS 601-... avec le
contrôleur antivol DSC 602-... (Cf.
Information de produit ZDS 602-...).
18 (sans illustration)
Extraction du BKM/AFM 611-4/4-... :
avec le tournevis dynamométrique
fourni, desserrer les deux vis Torx à
gauche et à droite du bord du
BKM/AFM 611-4/4-... Les crochets
de plastique qui maintenaient le
BKM/AFM 6111-... derrière le
renflement du pourtour du cadre,
tombent sur le fond et le BKM/
AFM 611-... peut être retiré.
19 Avant d'installer de nouveau le
BKM/AFM 611-..., il faut placer de
nouveau les crochets en plastique
Retrait de la plaque frontale
20 (sans illustration)
La plaque frontale du KSF 6... peut
être retirée si le module le plus
proche a été retiré du cadre de mon-
tage.
Service / Recherche d'erreurs
21 Desserrer l'étrier au dos du mo-
dule et l'encliqueter par l'avant dans
le crochet du rail à bornes.
Il est ainsi possible de tester et de
mesurer les modules pendant leur
fonctionnement.
Après l'opération, accrocher de nou-
veau l'étrier au dos de du module.
Eclairage du module
Afin de déclencher l'éclairage du
module en fonction de la clarté, il
est possible d'installer l'accessoire
d'économie d'énergie ZE 601-0 dans
un IM 611-...
22 Remplacement de la lampe
linolite (18 V/3 W Réf. N° 015762) :
faire basculer l'étrier au dos du mo-
dule, ouvrir le capuchon et retirer la
lampe linolite.
Après avoir refermé le capuchon,
accrocher de nouveau l'étrier au dos
du module.
Marquage des modules à touches
ou des modules d'information
23 Ouvrir le module à touches
TM 611-... avec un tournevis et
retirer la pochette de marquage.
Pour la mettre en place, coincer la
pochette d'inscription d'un côté et
fermer avec une légère pression.
24 Démonter le module d'informa-
tion IM 611-..., déverrouiller le ver-
rouillage latéral et retirer la pochette
d'inscription. Pour mettre en place la
pochette d'inscription, la coincer sur
un côté et fermer avec une légère
pression. Les supports d'inscription
en papier hydrofuge spécial peuvent
être commandés, si nécessaire.
D’autre part, le service inscriptions
Siedle est également à votre
disposition.
Siedle France
2, Ch. du Vieux Moulin
69160 Tassin la Demi Lune
25 Pour inscrice le nom sur l’éti-
quette du volet de boîte aux lettres
Consignes d'entretien
Afin de conserver un aspect parfait
de vos portiers électriques Siedle,
nous vous recommander de les
nettoyer régulièrement avec du
savon doux. Ensuite, les sécher en
frottant avec un chiffon doux.

6
Impiego
La scatola della cassetta per lettere
montata su colonnina esterna è stata
costruita secondo le Vostre esigenze.
Imoduli funzione del citofono
vengono incorporati nella colonnina
porter KSF 6... . Per collegare ad es.
un LM 230-... alle rete da 611 V è a
disposizione la scatola di
distribuzione ZVD/KSF 611-... .
1Materiale di fornitura della
BG/KSF 6...
aColonna completa di flangia di
base, equipaggiata con i filetti di
fissaggio necessari.
bPannello(-i) frontale(-i) nella giusta
lunghezza
Corredo di accessori per il
montaggio composto da:
c3 x Copridadi
d3 x Viti esagonali
M10 x 80 DIN 24017
e3 x Dischi ad U DIN 125
f3 x Tasselli per carichi pesanti
SLM 10 N
gTelaio di montaggio MR 611-... , a
seconda dell'ordine
hRaccordo di montaggio
MA/KS 611-... con distanziatori
applicati a pressofusione
jScatola cassetta per lettera
Montaggio della KSF 6...
Il montaggio della KSF 6... può
essere effettuato solo su un
basamento fermo come ad es.
fondamenta di calcestruzzo con „B
25" o su pietra naturale resistente.
Dimensioni delle fondamenta 50 x
50 x 70 cm o piastra di fondazione
di 1 m2e15 cm di spessore.
2Rimuovere il pannello frontale sulla
colonna.
3(senza figura) Segnare i fori di
fissaggio.
4(senza figura) Forare i fori di
fissaggio (ø 12 mm, profondi circa
60 mm) ed inserire i tasselli per
carichi pesanti.
5(senza figura) Introdurre il cavo/ i
cavi di connessione attraverso la
piastra di fondazione e fissare la
KSF 6... . Applicare il copridado.
6Staccare i distanziatori „i" in
materiale pressofuso sul
MA/KS 611-... e conservarli.
7a Montare il MA/KS 611-... nella
KSF 6... alla posizione prevista.
7b All'occorrenza rimuovere il
MA/KS 611-..., dalla KSF 6...-0 .
8Rimuovere la morsettiera
dall'imballaggio dei moduli, centrarla
sul pannello d'ingresso girata
all'incirca di 45° verso sinistra, e farla
innestare ruotandola con un quarto
di giro in senso orario, fino a che è
possibile leggere le denominazioni
dei morsetti disposte in verticale.
9(senza figura ) Smantellare il cavo
di connessione e collegare l'impianto
alla morsettiera secondo il relativo
schema di cablaggio.
10 Innestare i distanziatori „i" sul
MA/KS 611-... installato e montare il
telaio MR 611-... con le viti allegate.
11 Montare il pannello frontale sulle
colonne.
Installazione dei moduli
12 (senza figura)
Inserire la spina del cavo piatto nella
morsettiera.
13 Spingere il modulo nel posto
moduli del MR 611-... di fronte alla
serratura in materiale sintetico rosso
esercitando una leggera pressione,
e, premendo leggermente più forte
sull'altro lato, farlo innestare.
14 Innestare il modulo di montaggio
BKM 611-4/4-... o l'AFM 611-4/4-...
nella BGU 611-4/4-... dal lato
frontale.
15 IBKM/AFM 611-4/4-... sono
provvisti di perni di orientamento
laterali, che devono incastrare nelle
apposite guide della superficie di
supporto. Il BKM/AFM 611-4/4-...
rimane a filo di parete nella cornice
perimetrale.
16 Avvitare il BKM/AFM 611-4/4-...
con le due viti dinamometriche ai
bordi destri e sinistri, dimodoché i
fermagli sintetici rimangano dietro le
scanalature superiori della cornice. Il
cacciavite è allegato al modulo.
Prelievo del modulo
17 Rimuovere il modulo del telaio.
L'accesso al meccanismo di aperture
può essere asservito, in aggiunta,
con l'accessorio protezione antifurto
ZDS 601-... con il controllore
protezione antifurto DSC 601-...
(vedi documentazione prodotto
ZDS 601-...).
18 (senza figura)
Rimuovere il BKM/AFM 611-4/4-... :
Allentare le due viti dinamometriche
ai bordi destri e sinistri del BKM/
AFM 611-4/4-... mediante la chiave
dinamometrica.
Ifermagli sintetici che tenevano il
BKM/AFM 611-... oltre le scanalature
superiori della cornice perimetrale,
cadono sul fondo dell'alloggiamento
equindi il BKM/AFM 611-... può
essere rimosso.
19 Prima di montare nuovamente il
BKM/AFM 611-... , bisogna
riapplicare i fermagli sintetici.
Rimuovere il pannello frontale
20 (senza figura)
Il pannello frontale della KSF 6... può
essere solo rimosso se prima è stato
rimosso dal telaio il modulo
direttamente a fianco.
Servizio tecnico/ricerca errori
21 Staccare la staffa in filo metallico
sul lato posteriore del modulo ed
innestarla da davanti nel fissaggio
della morsettiera.
In tal modo è possibile controllare il
funzionamento dei moduli e
misurarli.
Terminato il servizio tecnico,
riagganciare la staffa al lato
posteriore del modulo.
Illuminazione modulo
Per commutare l'illuminazione del
modulo a seconda della luce esterna,
su un'IM 601-... può essere
impiegato l'accessorio circuito a
risparmio di energia ZE 601-0.
22 Sostituzione della lampada
tubolare
(18 V/3 W No. d'ord. 015762):
Spostare la staffa sul lato posteriore
del modulo, aprire il coperchio e
sostituire la lampada tubolare.
Dopo aver richiuso il coperchio,
agganciare la staffa sul lato
posteriore del modulo.
Italiano
Montaggio

7
Applicare diciture sui moduli testi
e/o moduli d'informazione
23 Aprire il modulo testo TM 611-...
con un cacciavite e rimuovere il
supporto scritte. Per inserire il
supporto scritte, farlo innestare su
un lato e chiudere premendo
leggermente.
24 Smontare il modulo
d'informazione IM 611-... ,
sbloccare il dispositivo di chiusura e
scatto laterale, presso il bordo, e
rimuovere il supporto scritte. Per
inserire il supporto scritte, farlo
innestare su un lato e chiudere
premendo leggermente.
All'occorrenza è possibile ordinare di
nuovo le targhette per diciture di
materiale speciale idrorepellente.
Sfruttate il servizio Siedle di stampa
delle targhette! Pregasi richiedere la
documentazione presso la Rappre-
sentanza Siedle responsabile.
25 Applicare la dicitura sulla targ-
hetta del nome sulla ribaltina della
buca delle lettere.
Consigli per la manutenzione
Per far sì che i porter Siedle
mantengano il loro aspetto
ineccepibile, è necessaria una
regolare pulitura con sapone
leggero. In seguito occorre sempre
asciugare le parti con un panno
morbido.
Nederlands
Montage
6Op de MA/KS 611-... de opge-
spoten afstandstukken “i” afbreken
(bewaren).
7a MA/KS 611-... op de gewenste
plaats in de KSF 6... zetten.
7b MA/KS 611-... zo nodig uit de
KSF 6..-0 verwijderen.
8Combiklemmenstrip uit de ver-
pakking van de module nemen, ca.
45° naar links gedraaid op de
bevestigingsplaat centreren en met
een kwart slag met de wijzers van de
klok mee vastzetten, zodat de
klemmen-aanduidingen verticaal
boven elkaar leesbaar zijn.
9(Zonder afbeelding)
Aansluitleidingen strippen, op de
installatie volgens het betreffende
schema aansluiten op de combi-
klemmenstrook.
10 De afstandstukken “i” op de
ingebouwde MA/KS 611-... steken
en montageframe MR 611-... met de
meegeleverde schroeven monteren.
11 Frontlijst op de zuil aanbrengen.
De module plaatsen
12 (Zonder afbeelding)
Stekker van de lintkabel aansluiten
op de combiklemmenstrip.
13 Klem de module in de
moduleplaats van de MR 611-...
tegenover de beweeglijke sluit-
grendel onder lichte druk onderin
vast en klik hem met iets meer druk
aan de andere zijde vast.
14 De inbouwmodule
BKM 611-4/4-... of
AFM 611-4/4-... in de
BGU 611-4/4-... via de voorzijde
vastklikken.
15 Op de BKM/AFM 611-4/4-... zijn
aan de zijkant pennetjes aange-
bracht, die in de daarvoor bestemde
geleidingen in de bevestigingszijde
moeten vallen. De BKM/
AFM 611-4/4-... ligt dan aan de
voorzijde glad in het in het frame.
16 Trek met de beideTorx-schroe-
ven, links en rechts aan de rand, de
BKM/AFM 611-4/4-... met de kunst-
stofklauwen achter de kragen van
het lijstframe vast. De torx-schroe-
vendraaier wordt meegeleverd met
de inbouwmodule.
Toepassing
De vrijstaande brievenbusbehuizing
van Siedle is individueel volgens uw
specificaties gebouwd. De functie-
modules van de intercominstallatie
worden ingebouwd in communica-
tiezuil KSF 6 ... Voor de verbinding
met het 230 V net, b.v. voor een
LM 611-... is als toebehoor verdeel-
doos ZVD/KSF 611-... beschikbaar.
1Leveringsomvang van de
BG/KSF 6...
aStaande zuil, compleet met vloer-
flens, voorzien van de benodigde
bevestigingsstukken.
Frontlijst(en) op de juiste lengte
Een set montagetoebehoren,
bestaande uit:
c3 X schroefafdekking
d3 X imbusschroeven
M10 x 80 DIN 24017
e3 X U-schijf DIN 125
f3 X zwaarbelastbare pluggen
SLM 10 N
gHet bij de bestelling opgegeven
montageframe MR 611-...
hMontage-adapter MA/KS 611-...
met opgespoten afstandsstukken
jBrievenbusbehuizing
Montage KSF 6...
De KSF 6... kan uitsluitend
gemonteerd worden op een stevige
ondergrond, zoals een betonnen
fundament met “B 25” of drukvast
natuursteen.
Fundamentmaten 50 x 50 x 70 of
een bodemplaat van 1 m met een
dikte van 15 cm.
2Frontlijst van de zuil verwijderen.
3(Zonder afbeelding)
Bevestigingsgaten aftekenen.
4(Zonder afbeelding)
Bevestigingsgaten (12 mm ø ca. 60
mm diep) boren en voorzien van
zwaarbelastbare pluggen.
5(Zonder afbeelding)
Aansluitleiding(en) door de
bodemplaat voeren en KSF 6...
bevestigen. Schroefafdekkingen
plaatsen.

8
Module verwijderen
17 Module uit het montageframe
verwijderen.
De toegang tot het ontgrendelings-
mechanisme kan extra beveiligd
worden met behulp van diefstalbe-
veiliging ZDS 602-... met diefstalbe-
veiligings-controller DSC 601-...
(zie Productinformatie ZDS 601-...).
18 (Zonder afbeelding)
BKM/AFM 611-4/4-... verwijderen:
Draai met de meegeleverde Torx-
schroevendraaier de beide torx-
schroeven links en rechts aan de
rand van de BKM/AFM 611-4/4-...
los. De kunststofklauwen waarmee
de BKM/AFM 611-... achter de
kragen van frame vastgehouden
werden, vallen in de behuizing op de
bodem en de BKM/AFM 611-... kan
worden uitgenomen.
19 Alvorens de BKM/AFM 611-...
opnieuw ingebouwd wordt, moeten
de kunststofklauwen weer geplaatst
worden.
Frontlijst afnemen
20 (Zonder afbeelding)
De frontlijst van KSF 6 ... kan uitsluit-
end afgenomen worden wanneer te
voren de direct aangrenzende
module uit het montageframe
verwijderd is.
Service/foutopsporing
21 Draadbeugel op de achterzijde
van de module losmaken en vanaf
de voorzijde de combiklemmenstrip
vastklikken.
De modules kunnen op deze wijze in
functie getest en doorgemeten
worden.
Na het uitvoeren van het onderhoud
de beugel weer op de achterzijde
van de module hangen.
Moduleverlichting
Ten einde de module-verlichting
automatisch bij het invallen van de
duisternis aan te laten gaan, kan
energiespaarschakeling
ZE 601-0 in een IM 611-... aange-
sloten worden.
22 Vervanging van het buislampje
(18 V/3 W bestelnr. 015762):
Draadbeugel op de achterzijde van
de module losmaken, de afdekking
openen en het buislampje ver-
vangen.
Bevestigingsbeugel na het sluiten
van de afdekking weer aan de
achterzijde van de module hangen.
Drukknopmodule resp.
infomodule van tekst voorzien.
23 Drukknopmodule TM 611-... met
schroevendraaier openen en tekst-
paneeltje verwijderen. Voor het weer
aanbrengen het tekstpaneeltje aan
een zijde insteken en met lichte druk
sluiten.
24 Op infomodule IM 611-... de
vergrendeling aan de zijkant van de
rand losmaken en tekstpaneeltje
verwijderen. Voor het weer aanbren-
gen het tekstpaneeltje aan een zijde
insteken en met lichte druk sluiten.
De speciale, waterafstotende tekst-
kaartjes kunnen nabesteld worden.
Maak gebruik van de Siedle
opschriftenservice!
S.v.p. dokumentatie bij de
betreffende Siedle-
vertegenwordiging aanvragen.
25 Voorzie het naambordje van de
brievenbusklep van een opschrift
Onderhoud
Om het fraaie uiterlijk te handhaven
adviseren wij de Siedle-deurinter-
coms regelmatig met milde zeep te
reinigen. Vervolgens met zachte
doek droog wrijven.
Dansk
Montage
Anvendelse
Det fritstående postkasse-kabinet fra
Siedle er udført individuelt efter
Deres oplysninger. Samtaleanlæg-
gets funktionsmoduler indbygges i
kommunikationssøjle KSF 6... . For
tilslutning til 230 V forsyningsnettet
f.eks. til et LM 611-... leveres for-
delerdåse ZVD/KSF 611-... .
1 Til KSF 6... medfølger:
aSøjle komplet med bundflange og
forsynet med de nødvendige
fikseringsstag.
bFrontpanel(er) i passende længde.
Et sæt montagetilbehør bestående
af:
c3 X skrueafdækning
d3 X monteringsbolte M 10 x 80
DIN 24017
e3 X underlagsskiver DIN 125
f3 X forankringsdybler SLM 10 N
gPassende til bestillingen
montagerammer MR 611-...
hMontageadapter MA/KS 611-...
med tilspidsede afstandsstykker
jPostkasse-kabinet
Montage KSF 6...
Montage af KSF 6... kan kun foreta-
ges på et solidt underlag som f.eks.
betonfundament eller trykfaste
natursten.
Fundamentstørrelse 50 x 50 x 70 cm
eller fundamentplade på 1 m2 og
15 cm tykkelse.
2Frontpanel på søjlen fjernes.
3Ikke vist. Monteringshuller
opmærkes.
4(Ikke vist)
Monteringshuller (12 mm ca. 60 mm
dybe) bores og forankringsdybler
isættes.
5(Ikke vist)
Tilslutningskabel (-kabler) føres
gennem fundamentpladen og
KSF 6... skrues fast. Skrueafdæk-
ninger påsættes.
6På MA/KS 611-... afbrækkes de
tilspidsede afstandsbøsninger ”i”
(gemmes).
7a MA/KS 611-... isættes det nød-
vendige sted i KSF 6... .
7b MA/KS 611-... fjernes fra
KSF 6..-0, hvis det er nødvendigt.

8Kombiklemrækken tages ud af
emballagen til modulerne, centreres
på holdepladen drejet ca. 45° mod
venstre og bringes i låsestilling ved
at dreje den en kvart omdrejning
med uret, således at terminal-
betegnelserne står læseligt lodret
over hinanden.
9(Ikke vist)
Tilslutningskabel afisoleres og
systemet tilsluttes til kombiklem-
rækken i henhold til det aktuelle
diagram.
10 Afstandsbøsningerne ”g” sættes
på den monterede MA/KS 611-... og
montageramme MR 611-... mon-
teres med de medfølgende skruer.
11Frontpanelet sættes på søjlen.
Montering af moduler
12 (Ikke vist)
Stik på fladkabel stikkes i kombi-
klemrækken.
13 Modulet klemmes ind på modul-
pladsen i MR 611-... over for den
bevægelige låseflig med et let tryk
og klikkes med et noget kraftigere
tryk på plads i den anden side.
14 Indbygningsmodul
BKM 611-4/4-... eller AFM 611-4/4...
sættes ind i BGA 611-4/4-... fra
forsiden (skal gå i hak).
15 På BKM/AFM 611-4/4-... er der i
siden monteret nogle orienterings-
tappe, som skal gribe ind i de mods-
varende føringer i anlægskanten.
BKM/AFM 611-4/4-... ligger så med
fronten i plan med den omsluttende
ramme.
16 Spænd nu med de 2 torxskruer
(til venstre og højre på kanten) BKM/
AFM 611-4/4-... fast med kunststof-
kløerne bag skuldrene i blændram-
men. Torxskruetrækkeren følger
med indbygningsmodulet.
Demontering af moduler
17 Demontering af moduler fra
montagerammen.
Adgangen til frigørelsesmekanismen
kan herudover sikres (blokeres) med
tilbehør tyverisikring ZDS 601-...
med tyverisikringscontroller
DSC 602-... (jf. produktinformation
ZDS 601-...).
18 (Ikke vist)
Demontering af BKM/
AFM 611-4/4-...; ved hjælp af den
medfølgende torxskruetrækker
løsnes de 2 torxskruer til venstre og
højre på kanten af BKM/
AFM 611-4/4-... . Kunststofkløerne,
som holder BKM/AFM 611-... fast
bag skuldrene i den omsluttende
ramme, falder ned i bunden af kabi-
nettet og BKM/AFM 611-... kan
tages ud.
19 Inden BKM/AFM 611-...
genmonteres, skal kunststofkløerne
sættes på plads igen.
Demontering af frontpanel
20 (Ikke vist)
Frontpanelet på KSF 6... kan ikke
demonteres, med mindre det direkte
tilgrænsende modul først er fjernet
fra montagerammen.
Service/fejlfinding
21 Trådbøjlen på bagsiden af modu-
let løsnes og monteres forfra i
holderen på kombiklemrækken.
Modulerne kan således funktions-
testes og måles igennem.
Efter servicearbejdet sættes bøjlen
igen på plads på bagsiden af modu-
let.
Modulbelysning
For at kunne tænde modulbelys-
ningen afhængigt af lysforholdene
kan tilbehør energisparekredsløb
ZE 601-0 monteres i et IM 611-... .
22 Udskiftning af pinollampen
(18 V/3 W best.-nr. 015762):
Trådbøjlen drejes bort fra bagsiden
af modulet, afdækningen åbnes og
pinollampen udskiftes.
Når afdækningen er lukket igen,
sættes bøjlen igen på plads på bag-
siden af modulet.
Tekstning af trykknapmoduler
og/eller infomoduler
23 Trykknapmodul TM 611-... åbnes
med en skruetrækker og
tekstlommen tages ud. Tekstlommen
sættes på plads fra siden, og
modulet lukkes igen med et let tryk.
24 Informationsmodul IM 611-...
afmonteres, snaplåsen på siden
frigøres og tekstlommen tages ud.
Tekstlommen sættes på plads fra
siden, og modulet lukkes igen med
et let tryk. Tekstfolierne af specielt
vandafvisende papir kan efterbe-
stilles.
Brug Siedle skriftservice!
Siedle Danmark, tlf. 36 77 24 77
25 Navneskiltet på brevklappen
påføres tekst
Vedligeholdelse
For at Siedle-dørstationerne og
Siedle-kommunikationssøjlerne kan
fremstå med et tiltalende og velple-
jet udseende anbefales det, at de
med regelmæssige mellemrum ren-
gøres med en mild sæbeopløsning,
hvorefter de aftørres med en blød
klud.
9

10
Svenska
Montering
Användning
Det fristående brevlådehöljet från
Siedle är tillverkat individuellt efter
era önskemål. Samtalsanläggningens
funktionssmoduler monteras i
kommunikationspelaren KSF 6…
För anslutning till 230V-nätet t.ex.
för en LM 611-… står tillbehöret
fördelardosa ZVD/KSF 611-… till
förfogande.
1Leveransomfång för BG/
KSF 6…
aStående pelare komplett med
golvfläns utrustad med de
erforderliga fixeringsstagen.
bFronttäckskydd i passande längd.
En sats monteringstillbehör
bestående av:
c3 x skruvskydd
d3 x sexkantskruv
M10 x 80 DIN 24017
e3 x U-bricka DIN 125
f3 x tunglastplugg SLM 10 N
gMonteringsram MR 611-…enligt
beställningen
hMonteringsadapter MA/KS 611-…
med pågjutna distansbitar
jBrevlådehölje
Montering KSF 6…
Monteringen av KSF 6…kan endast
göras på ett fast underlag som
betongsockel med "B 25"
eller tryckfast natursten.
Sockelstorlek 50 x 50 x 70 cm eller
bottenplatta på 1 m2och 15 cm
tjocklek.
2Avlägsna fronttäckskyddet från
pelaren.
3(utan bild)
Markera fästhål.
4(utan bild)
Borra fästhål (12 mm ø, djup ca 60
mm) och sätt i tunglastplugg.
5(utan bild)
För anslutningsledning(ar) genom
bottenplattan och fäst KSF 6… Sätt
fast skruvskydd.
6Bryt av de pågjutna
distanshylsorna "i" på MA/
KS 611-…(spara dessa).
7a Använd MA/KS 611-… på
erforderligt ställe i KSF 6…
7b Ta ur MA/KS 611-…ur KSF 6…
om det är nödvändigt.
8Ta ur kombiklämlisten ur
modulernas förpackning, centrera
denna på upptagningsplattan vriden
ca. 45° till vänster och snäpp fast
den med en kvarts vridning medsols
så att klämbeteckningen är läsbar
lodrätt över varandra.
9(utan bild)
Avisolera anslutningsledningen och
anslut anläggningen till
kombiklämlisten enligt respektive
kopplingsschema.
10 Sätt på distanshylsorna "i" på den
inbyggda MA/KS 611-… och
montera monteringsramen
MR 611-… med de medföljande
skruvarna.
11 Sätt fast fronttäckskyddet på
pelaren.
Sätta i moduler
12 (utan bild)
Sätt i flatbandkabelns kontakt i
kombiklämlisten.
13 Modulet klemmes ind på modul-
pladsen i MR 611-... over for den
bevægelige låseflig med et let tryk
og klikkes med et noget kraftigere
tryk på plads i den anden side.
14 Snäpp fast monteringsmodul
BKM 611-4/4-… eller
AFM 611-4/4-… i
BGU 611-4/4-… från fram S.n.
15 På S.n på BKM/AFM 611-4/4-…
finns orienteringsstift fastsatta som
måste gripa tag i de för detta
ändamål avsedda styrningarna på
upplagskanten. BKM/
AFM 611-4/4-… ligger då jämnt i
framkant i den omslutande ramen.
16 Dra fast BKM/
AFM 611-4/4-…med de båda
torxskruvarna till vänster och höger
på randen, med plastklorna bakom
täckramens ansats. Torxskruvmejseln
levereras ihop med
monteringsmodulen.
Ta ur moduler
17 Ta ur modulerna ur
monteringsramen.
Tillträdet till upplåsningsmekanismen
kan dessutom låsas med tillbehöret
stöldskydd ZDS 601-… och
stöldskyddscontroller DSC 602-… (se
produktinformation ZDS 601-…)
18 (utan bild)
Ta ur BKM/AFM 611-4/4-…:
Lossa de båda torxskruvarna till
vänster och höger på randen på
BKM/AFM 611-4/4-… med den
medlevererade torxskruvmejseln.
Plastklorna som höll fast BKM/
AFM 611-… bakom ansatsen på
den omslutande ramen faller ner i
botten på höljet och BKM/
AFM 611-… kan tas ur.
19 Innan BKM/AFM 611-…
monteras igen måste plastklorna
åter sättas dit.
Ta av fronttäckskydd
20 (utan bild)
Fronttäckskyddet på KSF 6… kan
endast tas av om först den direkt
angränsande modulen tas ur
monteringsramen.
Service/felsökning
21 Lossa trådbygeln på modulens
bak S. och snäpp fast framifrån i
hållaren på kombiklämlisten.
Modulerna kan på så sätt
funktionstestas och mätas upp.
Häng i hållarbygeln igen på bak S.n
av modulen efter serviceåtgärden.
Modulbelysning
För att koppla modulbelysningen
ljusberoende kan tillbehöret
energisparkoppling
ZE 601-0 användas på en IM 611-…
22 Byte av soffittenlampa
(18 V/3 W best.nr. 015762):
Vinkla bort trådbygeln på bakS.n av
modulen, öppna locket och byt ut
soffittenlampan. Häng i hållarbygeln
på bakS.n av modulen igen efter
stängning av locket.
Text på knappmodulerna resp.
infomodulerna
23 Öppna knappmodul TM 611-…
med en skruvmejsel och ta ur
textfickan. För insättning
av textfickan kläm under denna på
ena S.n och stäng med lätt tryck.

11
24 Ta ur informationsmodul
IM 611-... lås upp snäppregeln vid
S.n på randen och ta ur textfickan.
För insättning av textfickan kläm
under denna på ena S.n och stäng
med lätt tryck. Textinlagorna som är
gjorda av speciellt vattenavvisande
papper kan efterbeställas vid behov.
Utnyttja Siedle Textservice! Vänligen
begär underlag hos respektive
Siedle-representant.
25 Förse namnskylten på brevinka-
stets lock med text
Skötselanvisningar
För att Siedle-
porttelefonianläggningar ska
bibehålla det perfekta utseendet
rekommenderar
vi en regelbunden rengöring med
mild tvål. Gnid därefter torrt med en
mjuk duk.

©1998 / 08.06
Printed in Germany
Best. Nr. 0-1101/ 021492
S. Siedle & Söhne
Postfach 1155
D-78113 Furtwangen
Bregstraße 1
D-78120 Furtwangen
Telefon +49 7723 63-0
Telefax +49 7723 63-300
www.siedle.de
Other manuals for BG 611 Series
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other SSS Siedle Postal Equipment manuals

SSS Siedle
SSS Siedle BG 611 Series User manual

SSS Siedle
SSS Siedle Vario BE 611-3/1 Series User manual

SSS Siedle
SSS Siedle BGA 611 Series User manual

SSS Siedle
SSS Siedle BG/KSF 611 Series User manual

SSS Siedle
SSS Siedle BGU 611-4/4-0 User manual

SSS Siedle
SSS Siedle BG/SR 611 Series User manual

SSS Siedle
SSS Siedle CLASSIC User manual

SSS Siedle
SSS Siedle BKV 611-3 Series User manual

SSS Siedle
SSS Siedle RGA 611 Series User manual

SSS Siedle
SSS Siedle BE 611-3/1-0 User manual