manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Suevia
  6. •
  7. Farm Equipment
  8. •
  9. Suevia 130.6140 User manual

Suevia 130.6140 User manual

SUEVIA HAIGES GmbH
Max-Eyth-Str. 1
D-74366 Kirchheim am Neckar · Germany
Tel. +49 7143 971-0 · Fax +49 7143 971-80
www.suevia.com · [email protected]
Made in
Germany
09/2023 ·Technische Änderungen vorbehalten ·Technical data can be changed without prior notice ·Des changements techniques reservés ·104.8048
Montageanleitung
Mounting Instructions
Instructions de montage
Deutsch English Français
130.6140
KOMPAKT-Trogtränke 55 cm
für Rinder, Kühe, Kälber, Pferde
ideal für Tiere mit Nasenring / Saugentwöhner
Wasserdruck von 1 - 5 bar
DE
COMPACT Trough Drinker 55 cm
for cattle, dairy cows, calves, horses
ideal for animals with nose rings or anti-suction ring
water pressure from 1 - 5 bar / 14,5 - 72,5 psi
EN
Abreuvoir COMPACT-AUGE 55 cm
pour bovins, vaches laitières, veaux, chevaux
idéal pour les animaux munis d’un anneau
pression d’eau de 1 à 5 bar
FR
* gekennzeichnete Teile sind nur als Service-Packungen erhältlich
* marked parts are available only in prepared packages
* pièces marquées sont uniquement disponibles en conditionnement
Ersatzteilliste · Spare Parts · Pièces Détachées
Edelstahl ·Stainless Steel ·Inox
102.0493-10
* Multipack
102.1061
102.0621
102.0773
102.0493*
SUEVIA
132.0517
102.0376
102.0245
102.0613
132.0507
132.0515
102.0375
102.1051
SUEVIA
132.1065
SUEVIA
SUEVIA
102.1490 1¼" (41 mm) (>03.2014)
132.0672 1" (33 mm) (<04.2014)
132.1094
132.1058
132.6008
132.6011
132.0529
102.0690
SUEVIA
SUEVIA
¾"
ø14
76
345
76
400
500
550
Abmaße · Dimensions (mm)Zubehör · Accessories
101.0389 101.1099
101.0861
101.1863 131.0527
101.0390
101.0392
131.6049 131.1390
131.6058
132.6073
131.0169
DE FR
½" 15/21 mm
¾" 20/27 mm
1" 26/34 mm
1¼" 33/42 mm
1½" 40/49 mm
2" 50/60 mm
2½" 66/76 mm
3" 80/90 mm
3½" 90/102 mm
4" 102/114 mm
5" 125/139 mm
Deutsch English Français
Befestigung des Tränkebeckens
Die SUEVIA KOMPAKT-Trogtränke kann an der Wand oder an Rohren von
1½" bis 2" (49 – 60 mm) befestigt werden. Zur Montage an ein Rohr ist
die Verwendung von 4 Befestigungsbügeln (131.0169) erforderlich. Mon-
tage an einer Wand aus Holz oder Beton sind 5 durchgehende Schrauben
erforderlich. DIN 1988 / DIN EN 1717 beachten!
Lochabstand: 500 mm
Einbauhöhe
ca. 70 - 80 cm bis zum Trog-Rand.
Achtung!
Vor Anschluss, der KOMPAKT-Trogtränke, ist die Wasserleitung gut
durchzuspülen!
Es sollte ein SUEVIA Wasserfilter (101.0487) vor der KOMPAKT-Trogtränke
eingebaut werden.
Wasserdruck
Wasserdruck von 1 - 5 bar.
Wasserzufluss bis zu ca. 40 l/min bei 5 bar.
Troginhalt maximal ca. 30 Liter
Wasseranschluss
Seitlich von links oder rechts. Wir empfehlen als waagrechte Zuleitung
¾" zu verwenden. Durch einen Anschlusswinkel ¾" (bauseits) kann der
Wasseranschluss von oben oder unten erfolgen.
Einregulieren des Wasserstandes
Der Wasserstand kann durch Höhenverstellung der Schwimmerflasche
reguliert werden. Dazu 2x 6kant. Schraube (132.0529) lösen und die Ab-
deckung (132.1058) nach vorne schieben. Deckel abheben. Rändelmutter
(102.0621) lösen und die Schwimmerflasche in der Höhe verstellen.
Rändelmutter wieder festschrauben. Abdeckung wieder montieren.
Reinigung
· Den Wasserzulauf stoppen, Verschlusskappe önen.
· Wasser auslaufen lassen, Trog reinigen.
· Verschlusskappe schließen, Wasserzulauf önen.
· Alternativ kann ein Kugelhahn 1¼" anstelle der Verschlusskappe
montiert werden.
Winterbetrieb
Wasserleitung bei Frostgefahr isolieren und mit einem Heizkabel frostfrei
halten. Wir empfehlen den Einbau der Trogtränke in eine Ringleitung.
Anschluss erfolgt durch das Durchlaufrohr ¾" (131.6049). Die Ringleitung
wird an ein SUEVIA Heizgerät angeschlossen. Somit ist ein frostsicherer
Ganzjahresbetrieb gewährleistet. Siehe Montageanleitung Heizgerät.
Heizbare Ausführung
An die Tränke kann eine Zusatzheizung (131.6058, 24 V, 180W) unter
den Trog angebaut werden. Zur Stromversorgung ist ein Transformator
erforderlich. Dieser ist außerhalb des Tierbereichs anzubringen. Als
Frostschutz für die Wasserzuleitung ist eine Frostschutz-Heizleitung
101.0861 (24 V, 20 W, 2 m), oder 101.1863 (24 V, 30 W, 3m) lieferbar.
Für einen erhöhten Frostschutz des Ventils empfehlen wir den Einbau der
Ventil-Heizung (131.0527, 24V, 7 W).
Achtung!
Die Tränke darf, bei aktivierter Heizung, nicht ohne Wasser betrieben
werden!
Elektro-Anschluss
Darf nur von einem autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Die
jeweiligen nationalen Vorschriften und Richtlinien sind zu beachten.Um
elektrostatische Aufladungen zu Vermeiden, empfehlen wir die Erdung
der Tränke.
Schutzbügel
Zum Schutz der Kompakt-Trogtränke kann ein Schutzbügel (131.1390,
optionales Zubehör) nachgerüstet werden.
Fixation of Drinking Bowl
SUEVIA COMPACT Trough Drinker can be fixed on walls or on tubes of
1½" - 2" (49 – 60 mm). 4 Fixing brackets (131.0169) are necessary for
installation on tubes. 5 strong screws are necessary for installation on
walls of wood or concrete.
Observe DIN 1988 / DIN EN 1717!
Hole Distance: 500 mm
Installation height
70 - 80 cm (28" - 32") until edge of trough.
Attention!
Flush water line well before you connect the COMPACT Trough
Drinker!
SUEVIA Water Filter (101.0487) should be installed before the COMPACT
Trough Drinker.
Water pressure
Water pressure from 1 - 5 bar / 14,5 - 73 psi
Water flow approx. 40 l/min at given 5 bar
Trough contents max. approx. 30 l / 7,92 gal
Water connection
From the left or right side possible. We recommend as horizontal tube
the use of a ¾" pipe. Means of a ¾" connection angle (not in scope of
delivery) water connection can be done from the top or bottom.
Adjustment of Water Level
Water level in the bowl can be adjusted by changing the height of float
valve. Unscrew two hexagon screws (132.0529) and move the valve cover
(132.1058). Take o the valve cover. Loose the hexagon nut (102.0621),
adjust the floater at desired height and tighten the nut on again. Mount
the cover.
Cleaning
· Stop water flow, open the drainage plug.
· Let water bleed, clean the bowl.
· Close drainage plug, open water flow.
· Instead of the drainage plug a plastic ball cock 1¼" can be mounted.
Use in winter season
In case of risk of frost insulate water line and maintain it frost-free by
means of a heating cable. We recommend to install the trough drinker
into a water circuit means of a connection set ¾" (131.6049). The water
circuit is then connected to a SUEVIA Heating Unit. This guarantees a
frostprotected use throughout the year. See heating unit instructions.
Heated version
For frost protection a heating element (131.6058, 24 V, 180 W) can be
installed under the trough. For power supply a transformer is necessary.
Transformer should be mounted outside of animal’s reach! For frost
protection of water line a frost protection heating cable 101.0861 (24
V, 20 W, 2 m / 6,56 ft), or 101.1863 (24 V, 30 W, 3 m / 9,84 ft) can be
supplied. For increased frost protection of the valve an installation of a
valve heating is recommended (131.0527, 24 V, 7 W).
Attention!
The drinking bowl must not be run without water if the heating is
activated!
Electric connection
All installation, maintenance and inspection works must be carried out
only by an authorised and qualified specialist. Local norms must be
respected. We recommend to ground the drinker due to electrostatic
discharges.
Protection bar
A protection bar (131.1390) can be installed as option for protection of
the drinker.
Installation de l’abreuvoir
L’abreuvoir SUEVIA Abreuvoir COMPACT-AUGE peut être fixé sur mur ou
sur tuyaux de 1½" à 2" (49 – 60 mm) de diamètre. Pour fixation sur
tuyaux, utiliser 4 étriers (131.0169) par abreuvoir. Pour fixation sur mur
béton ou bois, utiliser 5 boulons (tire-fond) avec écrou.
Respecter la norme DIN 1988 / DIN EN 1717 !
Entraxe : 500 mm
Hauteur d’installation
70 - 80 cm du sol au rebord de l’abreuvoir.
Important !
Avant toute mise en service de l’abreuvoir COMPACT-AUGE, bien
purger la canalisation ! Il est judicieux d’installer un filtre à eau SUEVIA
(101.0487) en début de ligne.
Pression d’eau
Pression d’eau de 1 à 5 bar ·Débit d’eau d’environ 40 l/min à 5 bar.
Capacité du bol: environ 30 litres.
Raccordement d’eau
Raccordement est possible sur le côté à droite ou à gauche. Pour des per-
formances optimales il est conseillé d’utiliser un tuyau de ¾" de diamètre.
En utilisant une équerre de raccord ¾" (en option) l’arrivée d’eau peut être
réalisée par le haut ou par le bas.
Réglage du niveau d’eau
Le niveau d’eau est réglable en modifiant la hauteur du flotteur. Pour
cela il vous faut desserrer les deux vis à six pans (132.0529) et pousser
le capot de la valve. Enlever le capot (132.1058). Desserrer l’écrou
(102.0621). Une fois que le flotteur est à la hauteur voulue, resserrer
l’écrou (102.0621). Monter le capot.
Nettoyage
· Couper l’arrivée d’eau. Retirer le bouchon de vidange.
· Laisser s’écouler l’eau. Néttoyer l'abreuvoir.
· Remettre le bouchon de vidange. Ouvrir l’arrivée d’eau.
· Vanne 1¼" de tour 1¼" PVC peut être installée en lieu et place du
bouchon de vidange.
Utilisation en période hivernale
Protéger la canalisation du gel à l’aide d’une gaine isolante et d’un câble
chauant. Nous vous conseillons d’installer l’abreuvoir sur un circuit en
boucle et le relier à un réchaueur d’eau SUEVIA avec un Kit de montage
sur circuit en boucle ¾" (131.6049). Vous avez ainsi la garantie d’une
utilisation antigel de l’abreuvoir par tous les temps.
Pour plus de détail voir les instructions d’installation du réchaueur.
Version antigel
Pour la protection antigel l’abreuvoir peut être équipé d’une résistance
(131.6058, 24V, 180 W) à fixer sous la cuve. L’alimentation électrique
se fait par un transformateur. Installer le transformateur à l’écart des
animaux. Pour la protection de l’arrivée d’eau, il est également conseillé
d’utiliser un câble chauant 101.0861 (24 V, 20 W, 2 m), ou 101.1863
(24 V, 30 W, 3 m). Le câble chauant doit être protégé des morsures
des animaux. Pour la protection élevée de la soupape il est recommandé
d’installer une manchette chauante (131.0527, 24 V, 7 W).
Important !
Ne pas laisser l’abreuvoir sans eau pendant que le chauage est en
marche !
Branchement électrique
Toutes les opérations de montage, d’entretien et de révision doivent être
eectuées exclusivement par un personnel qualifié et autorisé. Respectez
les normes locales. Afin d’éviter les décharges électrostatiques, il est
fortement recommandé de relier les abreuvoirs à la terre.
Protection galvanisée
Pour protéger l’abreuvoir une protection galvanisée (131.1390) peut être
installée postérieurement.
Verteilerdose
Junction box
Boite de dérivation
Wasserzuleitung
Water line
Arrivée d’eau
Transformator
Transformer
Transformateur
Frostschutz-Heizleitung
Heating Cable
Câble chauant
Isolierung
Insulation
Isolation
Rohrmontage ·
Fixation on tubes ·
Montage sur tuyaux
Wandmontage ·
Fixation on walls ·
Montage sur mur
131.0169
160
70-80 cm
70-80 cm
Einregulieren des Wasserstandes ·
Adjustment of Water Level ·
Réglage du niveau d’eau
Wasseranschluss ·
Water connection ·
Raccordement d’eau
132.1058
132.0529132.0529
*
¾"
¾"
SUEVIA
SUEVIA
Einbauhöhe
Installation height
Hauteur d’installationn
Höhenverstellung
Height adjustement
Réglage de hauteur
102.0621
Einbauhöhe
Installation height
Hauteur d’installationn
Elektro-Anschluss-Schema · Electrical connection · Schéma de connexion électrique
C°
101.0389
230 V
24 V
IP54
IP44
*
131.6058
*
131.0527
*
*
*
** Nicht im Lieferumfang enthalten!
* Not included in the scope of delivery!
* Non fourni avec !
5x
Verteilerdose
Junction box
Boite de dérivation
*
1½" – 2" (49 – 60 mm)

Other Suevia Farm Equipment manuals

Suevia 6620 User manual

Suevia

Suevia 6620 User manual

Suevia 6543 User manual

Suevia

Suevia 6543 User manual

Suevia 5900 User manual

Suevia

Suevia 5900 User manual

Suevia 490 User manual

Suevia

Suevia 490 User manual

Suevia MINICUP User manual

Suevia

Suevia MINICUP User manual

Suevia KRAZZMAXX 130.5002 User manual

Suevia

Suevia KRAZZMAXX 130.5002 User manual

Suevia KRAZZMAXX IV User manual

Suevia

Suevia KRAZZMAXX IV User manual

Suevia 130.6150 User manual

Suevia

Suevia 130.6150 User manual

Suevia 131.1435 User manual

Suevia

Suevia 131.1435 User manual

Suevia Krazzmaxx Series User manual

Suevia

Suevia Krazzmaxx Series User manual

Popular Farm Equipment manuals by other brands

Schaffert Rebounder Mounting instructions

Schaffert

Schaffert Rebounder Mounting instructions

Stocks AG Fan Jet Pro Plus 65 Original Operating Manual and parts list

Stocks AG

Stocks AG Fan Jet Pro Plus 65 Original Operating Manual and parts list

Cumberland Integra Feed-Link Installation and operation manual

Cumberland

Cumberland Integra Feed-Link Installation and operation manual

BROWN BDHP-1250 Owner's/operator's manual

BROWN

BROWN BDHP-1250 Owner's/operator's manual

Molon BCS operating instructions

Molon

Molon BCS operating instructions

Vaderstad Rapid Series instructions

Vaderstad

Vaderstad Rapid Series instructions

HighLine BM1400 operating manual

HighLine

HighLine BM1400 operating manual

GSi PNEG-2314 installation manual

GSi

GSi PNEG-2314 installation manual

Checchi & Magli TEXDRIVE owner's manual

Checchi & Magli

Checchi & Magli TEXDRIVE owner's manual

Amazone Cenius 4003-2TX operating manual

Amazone

Amazone Cenius 4003-2TX operating manual

MASSEY FERGUSON MF 9313S Operator's manual

MASSEY FERGUSON

MASSEY FERGUSON MF 9313S Operator's manual

Cima BLITZ Maintenance Instruction

Cima

Cima BLITZ Maintenance Instruction

Amazone CombiDisc 3000 Original operating manual

Amazone

Amazone CombiDisc 3000 Original operating manual

HE-VA Disc-Roller XL Contour Operating instructions/spare parts list

HE-VA

HE-VA Disc-Roller XL Contour Operating instructions/spare parts list

AGT AGT-SSFM product manual

AGT

AGT AGT-SSFM product manual

Milestone 72-84 manual

Milestone

Milestone 72-84 manual

KUHN Hector 3000 Complementary instructions

KUHN

KUHN Hector 3000 Complementary instructions

Krone X-Disc 6200 operating instructions

Krone

Krone X-Disc 6200 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.