SUOMY SR-GP User manual

ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH

Avvertenze
Vi ringraziamo per aver scelto SUOMY nell’acquisto del Vostro
Casco.
Progettato e realizzato secondo i più elevati standard qualitativi
espressamente per uso motociclistico, SR-GP è certicato
dai più importanti Enti di Omologazione.
Suomy declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni
diretti o indiretti derivanti da uso non corretto del prodotto, in
situazioni che esulino dalle normali condizioni di utilizzo o dalle
modalità riportate nel presente opuscolo.
Prima di utilizzare il casco leggere con attenzione il presente
manuale che deve essere conservato per future consultazioni.
Per eventuali chiarimenti non esiti a consultare il Suo Rivenditore di
ducia o direttamente l’Organizzazione Suomy.
La preghiamo di utilizzare il Suo casco conformemente alle istruzioni
contenute nel presente manuale. Il rispetto delle norme in esso
contenute garantiranno una maggior durata del Vostro casco e le
massime prestazioni del prodotto.
Modiche e/o alterazioni al casco e/o ai suoi componenti
comportano l’annullamento di qualsiasi garanzia e possono
comprometterne i requisiti di sicurezza o rendere il prodotto non
conforme alle norme di omologazione.
Tutti i prodotti Suomy vengono costantemente sottoposti ad un
continuo processo di miglioramento. Per questo motivo Suomy
si riserva il diritto di apportare, senza preventiva informazione,
modiche al prodotto oggetto del presente manuale. Non è
possibile quindi far valere alcun diritto sulla base di dati, illustrazioni
e descrizioni contenute nel presente manuale.
SR-GP è stato sviluppato e testato per garantire, unitamente alle
caratteristiche di sicurezza, il maggior grado di comfort e silenziosità
nelle condizioni di utilizzo più tipiche. E’ però implicito che la
particolare congurazione del veicolo e/o la posizione di guida del
pilota o l’interagire dei due fattori possono comportare situazioni
non prevedibili in fase di messa a punto del prodotto, tali da
generare fruscii o sibili di origine aerodinamica. Suomy declina
pertanto ogni responsabilità nel caso ciò si verichi.
SR-GP non è predisposto per l’uso di auricolari e/o di
elementi afni.
NON UTILIZZARE UN CASCO CHE HA SUBITO UNO SHOCK
Un casco che ha subito uno shock non deve più essere utilizzato. A
volte i danni non sono visibili dall'esterno, tuttavia i materiali interni
possono essere danneggiati. Il casco è progettato per assorbire gli
urti per alterazione e parziale distruzione di alcune parti: in caso
di urto ulteriore non sarà in grado di proteggerti con la massima
sicurezza. Restituisci il tuo casco al produttore per un controllo
esperto o sostituiscilo con uno nuovo.
AVVERTENZA! Non comprare mai un casco usato o prendere in
prestito il casco di qualcun altro. Nel tempo la schiuma protettiva dei
caschi si adatterà ai contorni della testa di un utente. Un casco usato
o preso in prestito potrebbe non offrire la stessa protezione di un
casco nuovo.
PULIZIA DELLA VISIERA
Le visiere del casco sono realizzate con materiali in policarbonato
con rivestimento in poliuretano resistente all'abrasione. Dovrebbe
essere pulito usando sapone delicato e acqua calda. Non utilizzare
mai acqua calda, acqua salata, benzene, diluenti, benzina o altri
agenti aggressivi. Inoltre, l'uso di detergenti generici commerciali
non è raccomandato perché possono inuire sulla qualità del
materiale della visiera. Trattare con cura durante la pulizia dello
schermo per preservare il rivestimento resistente all'abrasione.
Quando sono visibili graf profondi, si consiglia vivamente di
sostituire la visiera del casco. Le visiere colorate sono per "solo uso
diurno" e non sono adatti per l'uso di notte o in condizioni di scarsa
visibilità.
2

CONSERVARE IL CASCO IN UN POSTO SICURO
Non lasciare mai il casco sugli specchietti né sul manubrio per
evitare danni alle imbottiture di comfort.
AVVERTENZA! Un casco conservato in modo improprio può
danneggiarsi e aumentare il rischio di lesioni gravi o morte in caso
di incidente. Dovresti :
- Conservare il casco in un luogo fresco e asciutto,
- Tenere il casco lontano da animali domestici e altri animali,
- Tenere il casco lontano da fonti di calore superiori a 122F (50°C) e
non posizionarlo su o vicino a superci calde,
- I caschi lasciati al sole per lunghi periodi di tempo, potrebbero
sbiadire nel tempo.
I CASCHI ATTENUANO I SUONI IMPORTANTI E RIDUCONO GLI
AVVISI DI CAMBIAMENTI AMBIENTALI
AVVERTENZA! Quando si utilizza un casco, soprattutto della
tipologia integrale, in un certo senso si è isolati dall'esterno. I
cambiamenti climatici possono prenderti alla sprovvista: temporali
improvvisi, sbalzi di temperatura, entrata e uscita dai tunnel o
le condizioni dei passi di montagna possono causare umidità
o mancanza di visibilità sulla visiera. Non guidare con la visiera
appannata.
L'uso di un casco riduce la tua capacità di sentire il rumore del
trafco, soprattutto ad alta velocità. Quando si utilizza un casco
integrale, avere la visiera aperta o chiusa fa una grande differenza.
Per una guida sicura, analizza come il livello di velocità e il tipo di
casco possano inuenzare la percezione delle condizioni stradali e
se la visiera debba essere aperta o chiusa.
SOSTITUZIONE DEL CASCO
AVVERTENZA! Sebbene il tuo casco Suomy sia costruito con i
migliori materiali disponibili per offrire un prodotto di lunga durata,
alla ne dovrà essere sostituito. Sostituisci immediatamente il casco
se:
- Ha subito un impatto. Il tuo casco è progettato per UN SOLO
impatto. Un impatto può rompere il guscio esterno o comprimere il
rivestimento antiurto. Potrebbe non essere possibile rilevare questo
danno. Qualsiasi impatto in un incidente o in una caduta da un
minimo di 1.2 mt è sufciente per danneggiare il tuo casco.
- Il guscio, la fodera o il sistema di ritenzione sono danneggiati. La
calotta del casco, la calottina interna che assorbe gli urti e il sistema
di ritenzione devono essere in buone condizioni per offrirti la
massima protezione.
Anche se il tuo casco non è stato danneggiato, deve essere
sostituito ogni 3 o 5 anni a seconda di quanto lo usi. Nel
tempo, i raggi UV e l'invecchiamento di adesivi e componenti
danneggeranno il tuo casco. Indossare un casco danneggiato può
aumentare il rischio di lesioni gravi o morte in un incidente.
SMALTIMENTO DEL CASCO
AVVERTENZA! Se acquisti un nuovo casco, distruggi quello vecchio
per assicurarti che non possa essere riutilizzato. Non vendere o
regalare il tuo vecchio casco, anche se non è stato danneggiato. Nel
tempo la schiuma protettiva nel
il casco si adatterà ai contorni della tua testa. Se qualcun altro usa
questo casco, non fornirà loro la stessa protezione.
3

Caratteristiche
Totale amovibilità dell’interno in pregiato tessuto anallergico con
trattamento antibatterico.
Tutte le parti a contatto con il viso sono facilmente lavabili.
Guanciali laterali intercambiabili e disponibili in diverse taglie come
accessorio per consentire una migliore adattabilità del casco alla
conformazione del viso.
Il sistema di ventilazione di SR-GP, unitamente alla conformazione
particolare della calotta interna in polistirolo, ottimizza i ussi esterni
ed interni.
Essi sono alimentati da ben cinque prese di ingresso usso che,
sfruttando l’effetto Venturi, ottimizzano l’aerazione interna.
I tre estrattori posteriori provvedono allo scarico dei ussi. Questo
garantisce una diffusione il più possibile uniforme e continua del
usso d’aria all’interno della calotta.
Il cinturino è provvisto di chiusura Double D-Ring in acciaio Inox
anticorrosione e di un bottone di chiusura ssato al cinturino.
La particolare conformazione del sistema Double D-Ring è
posizionato in una zona completamente libera ed accessibile e
permette un agevole disimpegno del sistema di ritenzione anche
a guanti indossati: quando il bottone automatico è allacciato,
il cinturino forma un’asola che può essere utilizzata, in modo
estremamente agevole, come «anello» per tirare la linguetta di
sgancio e slacciare il sistema di chiusura a Double D-Ring.
4

Per avere un'adeguata protezione SR-GP deve calzare perfettamente
ed essere correttamente e saldamente allacciato, in modo da non
poter esser slato sia tirando sia ruotando lo stesso sulla testa (Figura
1). Se troppo grande può scendere no a coprire gli occhi oppure
girare lateralmente durante la guida impedendo così una corretta
visibilità.
Non utilizzare sciarpe o sottomenti che potrebbero favorire
lo scivolamento del cinturino e lo scalzamento del casco stesso
in caso d’urto.
SR-GP è stato disegnato per poter essere utilizzato con la maggior
parte degli occhiali in commercio. In ogni caso è necessario veri-
care la calzabilità del casco con gli occhiali utilizzati prima del suo
acquisto.
La funzione del casco è quella di ridurre le sollecitazioni sul capo
dell’utilizzatore in caso di urto; questo avviene mediante parziale
distruzione e/o deformazione dei suoi componenti (principalmente
calotta esterna e calotta interna in polistirolo). In questo modo parte
dell’energia generata dall’impatto viene assorbita dai componenti
del casco, riducendo così le sollecitazioni sul capo dell’utilizzatore,
eliminando o limitando la possibilità dell’insorgere di traumi.
È ovvio che la capacità di protezione del casco non è innita e che
alcuni urti possono generare sollecitazioni così elevate che anche
Norme generali
FIGURA 1
l’energia assorbita dal casco non sia sufciente a scongiurare traumi
all’utilizzatore: nessun casco, anche se di altissimo livello, può
proteggere la testa dalle forze generate da qualsiasi tipo di impatto.
L’integrità della calotta e dell’interno sono essenziali per garantire
le massime prestazioni in termini di sicurezza. SR-GP è stato studiato
per assorbire gli urti attraverso una parziale distruzione della calotta
o di alcune sue parti che potrebbero quindi risultare danneggiate
dopo un urto anche in modo non visibile. In caso di ulteriori
sollecitazioni il casco potrebbe non essere più in grado di offrire il
massimo grado di protezione.
Non utilizzare mai un casco che ha subito un urto anche se non
appaiono danni visibili; in caso di impatto il casco dovrà essere
sostituito. E’ estremamente pericoloso modicare il casco
attaccando o incollando sullo stesso qualsiasi particolare. Non
tagliare o forare mai la calotta del casco, non inserire viti, non
verniciarlo.
Non apportare modiche al rivestimento interno del casco, in
particolare non deve essere mai tagliata o modicata l’imbottitura
interna in polistirolo: alterazioni alla conformazione della calotta
interna in polistirolo possono compromettere le caratteristiche
di sicurezza del casco. Le visiere danneggiate possono ridurre
la visibilità specialmente nell’uso notturno e devono essere
immediatamente sostituite con visiere regolarmente omologate
secondo le norme vigenti di omologazione.
Non applicare sulla visiera vernici e/o adesivi. Non staccare mai
l’etichetta di omologazione visiera dalla stessa.
Utilizzare solo accessori e parti di ricambio originali Suomy o indicati
da Suomy esplicitamente per questo modello di casco: solo in
questo modo sono garantite afdabilità, sicurezza e compatibilità
con il casco utilizzato.
L’utilizzo di componenti e/o accessori non originali comportano
l’annullamento della garanzia (vedere condizioni di garanzia a
pag. 17) e possono comprometterne i requisiti di sicurezza.
Uso
5

Manutenzione
Per la pulizia della calotta utilizzare solo acqua e sapone neutro;
lasciare asciugare il casco a temperatura ambiente, non esporlo
mai a fonti di calore. La pulizia del casco con solventi, derivati del
petrolio o sostanze chimiche, l’applicazione di adesivi o di vernici
potrebbero intaccare la struttura della calotta, compromettendone
le caratteristiche di sicurezza senza che tali danni siano visibili
dall’utente. Non applicate a questo casco vernici, adesivi, benzina
o altri solventi chimici.
Per la pulizia delle parti in tessuto amovibili, lavare solo a mano con
acqua a 30°C massimo, utilizzando esclusivamente sapone neutro.
Per la pulizia del rivestimento interno sso servirsi di un panno
umido utilizzando esclusivamente sapone neutro.
I rivestimenti in tessuto, anche se facenti parte di elementi rimovibi-
li, non devono mai essere immersi in acqua quando sono applicati
o accoppiati ad una imbottitura interna, sia essa rigida o spugnosa.
In entrambi i casi lasciare asciugare le parti trattate a temperatura
ambiente al riparo dal sole e senza mai esporle a fonti di calore.
Provvedere ad una pulizia periodica del sistema di ritenzione «Dou-
ble D-Ring» con acqua tiepida e sapone neutro. Non usare solventi
o detergenti chimici e non lubricare.
Per la pulizia della visiera procedere come segue:
1. Rimuovere la visiera dal casco (si veda il paragrafo VISIERA -
Smontaggio)
2. Sciacquare la visiera con acqua corrente a temperatura am-
biente solo sulla parte esterna (tiepida)
3. Lavare la visiera con acqua e detergente liquido neutro
utilizzando un panno morbido e delicato per rimuovere le
tracce di sporco
4. Risciacquare con acqua a temperatura ambiente
5. Asciugare la visiera con un panno morbido e delicato
6. Rimontare la visiera sul casco (si veda il paragrafo VISIERA -
Montaggio)
Assicurarsi che il panno utilizzato non lasci peli o parti di tessuto che
potrebbero rimanere depositati sulla supercie della visiera a lavag-
gio ultimato. Non utilizzare panni a base di carta per le operazioni di
pulizia ed asciugatura.
Non esporre la visiera a fonti di calore per asciugarla.
Non utilizzare detergenti particolari (soluzioni preparate, creme,
etc.) anche se dichiarati come “specici per visiera” che non siano
commercializzati direttamente da Suomy.
Durante la pulizia maneggiare la visiera con cura onde evitare di
danneggiare i rivestimenti superciali antigrafo. Non utilizzare in
nessun caso solventi, alcool, benzina, diluenti o polveri abrasive;
questi materiali sono aggressivi e potrebbero causare riduzioni della
resistenza strutturale del policarbonato o scaltture della supercie
della visiera con conseguente riduzione delle proprietà meccaniche
ed ottiche.
Alcune colorazioni della calotta sono realizzate con vernici Fluo UV
che potrebbero essere soggette ad un naturale fenomeno di migra-
zione con diminuzione della loro intensità. Il fenomeno può essere
accentuato quando il casco viene esposto per lunghi periodi a luce
particolarmente intensa. Tutto ciò non pregiudica però le prestazioni
e la qualità di SR-GP.
Suomy declina pertanto ogni responsabilità nel caso ciò si verichi.
6

SISTEMA DI RITENZIONE Double D-Ring — Figura 2
Inserire il lembo libero del cinturino negli anelli
Tirare il terminale no a quando il cinturino preme saldamente
contro la mascella.
Una volta eseguita questa operazione non deve più essere possibile
slare il casco; controllare che, afferrandolo per la parte posteriore e
ruotandolo in avanti, il casco non possa essere slato e rimanga ben
saldo sulla testa. Nel caso il casco tenda a slarsi o ruoti liberamente
sulla testa serrare ancora il cinturino no ad ottenere la giusta pres-
sione e ripetere la prova.
Se dopo aver ripetuto la prova non si riuscisse a serrare
efcacemente il sistema di ritenzione astenersi dall’usare il casco.
Solo dopo aver controllato la corretta tensione del cinturino ssare
l’estremità libera bloccandola con il bottone automatico sulla
linguetta di sgancio (gura 2).
Istruzioni d’uso
FIGURA 2
Il bottone automatico serve unicamente a ssare l’estremità libera
del cinturino per evitarne lo sventolio durante la guida. Il ssaggio
del bottone di sgancio non garantisce che il casco sia stato indos-
sato ed allacciato correttamente: il corretto serraggio del cinturino
deve essere vericato esclusivamente per mezzo delle operazioni
descritte nei paragra precedenti.
Per slacciare il sistema di ritenzione, sganciare il bottone automatico
e tirare la linguetta di sgancio per allentare il serraggio. Slare il
lembo libero del cinturino dagli anelli «D Rings».
Utilizzare la linguetta di sgancio solo per togliere il casco!
Non azionare mai la linguetta di sgancio durante la guida.
Se il sistema di sgancio non funzionasse correttamente astenersi
dall’usare il casco e rivolgersi esclusivamente a personale
autorizzato Suomy.
BB1 C
D
S
S1
R
Q
A
N
O
Z
N
7

PRESA D’ARIA FRONTALE MENTONIERA — A— Figura 3/4
Il usso di aria in ingresso nella parte frontale del casco (mentoniera)
può essere regolato agendo sul cursore A1 posto all'interno del
casco.
-Figura 3: cursore A1 posto all'interno della mentoniera
-Figura 4: spostare verso il basso il cursore A1 posto all'interno della
mentoniera per aprire la presa d'aria; spostare verso l'alto il cursore
A1 per chiudere la presa d'aria.
CLOSE
OPEN
FIGURA 3
FIGURA 4
A1
PRESA D’ARIA FRONTALE — B— Figura 5
Il usso di aria in ingresso nella parte frontale del casco può essere
regolato agendo sulla parte centrale della presa d’aria:
-Figura 5: spostare il cursore centrale verso l'alto per chiudere la
presa d'aria, spostare verso il basso per aprire la presa d'aria.
CLOSE
OPEN FIGURA 5
B
8

ESTRAZIONE D’ARIA POSTERIORE — C— Figura 7
L’innovativa presa aria posteriore è stata studiata per migliorare
ulteriormente la ventilazione interna del casco stesso sfruttando
i ussi d’aria residui che grazie all’effetto Venturi sono in grado
di generare una depressione nella parte sottostante della stessa
garantendo così una notevole estrazione di aria calda interna e il
conseguente mantenimento di una confortevole temperatura.
ESTRAZIONE D’ARIA LATERALI — D— Figura 7
Le prese aria laterali consentono, attraverso lo sfruttamento
dell’effetto Venturi, l’estrazione dell’aria dall’interno del casco.
La forma delle stesse e’ stata studiata al ne di ottimizzare tale effetto
e garantire cosi’ una notevole estrazione di aria mantenendo una
perfetta efcienza aerodinamica. La particolare forma e’ inoltre
in grado di ridurre al minimo le turbolenze e limitare le possibili
vibrazioni del casco stesso.
PRESE D’ARIA FRONTALI LATERALI — B1 — Figura 6
Il usso di aria in ingresso nella parte laterale del casco può essere
regolato agendo sul cursore delle prese d’aria:
- Figura 6: s spostare il cursore verso l’esterno per aprire le prese aria /
spostare il cursore verso il centro del casco per chiudere le prese d'aria.
CLOSE
OPEN
FIGURA 6
B1B1
FIGURA 7
C
D
9

E
FIGURA 8
F F
F F
IMBOTTITURA — E — F — G —
Le imbottiture interne possono essere agevolmente rimosse per
essere lavate o sostituite.
Imbottitura centrale interna: CALOTTINA — E— Figura 8
Rimozione e Montaggio
La calottina (E) è ssata al casco per mezzo di 4 bottoni automatici (F).
Rimozione
Sganciare i bottoni automatici (F) e rimuovere la calottina interna
(E). Porre molta attenzione nella rimozione, facendo leva sulla parte
rigida del bottone e tirando leggermente verso l’interno del casco
senza rovinare il bottone stesso.
Attenzione: per evitare di danneggiare il rivestimento interno, prima
di estrarre la calottina assicurarsi di aver sganciato tutti i bottoni
automatici.
Montaggio
Posizionare la calottina (E) all’interno del casco controllando il verso
di montaggio. Agganciare i bottoni automatici (F). Dopo il ssaggio
controllare che la calottina aderisca correttamente all’interno
del casco (imbottitura in polistirolo).
10

Imbottiture laterali interne: GUANCIALI — G— Figura 9
Rimozione e Montaggio
Rimozione — Figura 10
Impugnare il guanciale (G) nella parte anteriore, spingerlo verso
la parte posteriore del casco e contemporaneamente tirarlo verso
l’esterno no a sganciare i bottoni automatici.
FIGURA 9
G
G
G
G
FIGURA 10
G
Montaggio — Figura 11
Capovolgere il guanciale dalla posizione originaria. Inserire il gancio
di ssaggio (H) nell'apposito foro di aggancio di colore rosso (I) .
Appoggiare la parte posteriore del guanciale alla parte ssa del
rivestimento interno avendo cura che la linguetta di ssaggio (L) sia
correttamente inserita nell’apposito alloggiamento (M). Spingere il
guanciale verso la parte interna del casco e agganciare i bottoni.
Controllare che il montaggio sia stato eseguito correttamente
vericando:
• che il guanciale sia saldamente bloccato in posizione tramite
i bottoni automatici
• che il cinturino sia completamente libero all’interno della fessura
di passaggio e non sia rimasto schiacciato sotto il guanciale durante
il montaggio.
Solo il corretto bloccaggio del guanciale ed il corretto
posizionamento del cinturino assicurano che il sistema di ritenzione
mantenga la sua efcacia. Nel caso non si riesca a bloccare il
guanciale correttamente astenersi dall’usare il casco.
H
L
M
I
FIGURA 11 11

N
N
O
P
O
FIGURA 12
VISIERA — N—
La visiera deve essere periodicamente pulita e controllata.
La presenza di sporco e/o di graf profondi sulla supercie della
visiera può essere causa di riessi di luce anomali o aberrazioni che
diminuiscono la sicurezza di guida. Sostituire immediatamente la
visiera nel caso si riscontrino tali difetti.
Azionamento — Figura 12
La visiera (N) deve essere azionata agendo solo sulla leva di
sollevamento (O). Evitare di azionarla agendo sulle altre zone in
modo da non causare danneggiamenti accidentali (graf) o
sporcare il campo visivo.
Apertura visiera: spingere la visiera leggermente verso l’esterno
tramite la levetta di sollevamento (O), per disimpegnare la linguetta
di blocco dalla sede (P) ricavata sotto la guarnizione e sollevarla
verso l’alto. Chiusura visiera: per bloccare la visiera in posizione di
fermo, abbassarla no a che la linguetta sia bloccata all'interno della
sede (P) ricavata sotto la guarnizione. Sono previste due posizioni
di blocco (visiera completamente aperta/chiusa) e dieci posizioni
intermedie. L’azionamento deve sempre essere completato no
alle posizioni di blocco, avvertibili da un leggero scatto a visiera
correttamente bloccata.
SR-GP è dotato anche di un blocco di chiusura illustrato nelle gure
12A (chiusura) e 12B (apertura).
Durante la guida la visiera non deve essere mai lasciata nelle
posizioni intermedie; deve essere sempre bloccata nelle posizioni
di fermo.
12

Chiusura visiera e posizione di sicura:
Apertura visiera: Spostare verso sinistra il dente visiera per sganciare
la posizione di sicura
FIGURA 12A
FIGURA 12B
Primo scatto
di chiusura Spostare il dente visiera verso il lato destro per
inserire la posizione di sicura
13

Smontaggio — Figura 13
1) Sollevare la visiera no alla posizione di completa apertura.
2) Far scorrere completamente la leva (Q). Mantenere in tensione la
leva (Q).
3) Estrarre la visiera dal meccanismo ruotandola leggermente e
contemporanemente spingendola verso l'esterno.
Ripetere l’operazione sul lato opposto.
Montaggio — Figura 14
Per assicurare il miglior funzionamento del sistema di rotazione,
prima di procedere al montaggio della visiera assicurarsi che tutti i
particolari (sedi sul casco e superci della visiera a contatto con le
parti in movimento) siano perfettamente pulite.
Posizionare la visiera come se fosse nella posizione di completa
apertura. Posizionare la visiera sul meccanismo in modo che la sede
di rotazione coincida con l’anello di rotazione.
1) Far scorrere la leva (Q);
2) Esercitare una leggera pressione in modo da fare aderire
gli agganci presenti sulla visiera negli appositi vani posti sul
meccanismo di rotazione.
Ripetere l’operazione sul lato opposto.
A montaggio completato controllare che la visiera sia saldamente
vincolata al casco, che ruoti liberamente e che si blocchi
correttamente nelle posizioni di fermo.
Se queste condizioni non fossero vericate ed il meccanismo di
rotazione della visiera non funzionasse correttamente, astenersi
dall’usare il casco e rivolgersi esclusivamente a personale
autorizzato Suomy.
FIGURA 14
1
2
Q
S
FIGURA 13
1
Q
Q
14

MECCANISMO VISIERA
Sostituzione — Figura 16
Rimozione
Dopo aver rimosso la visiera come indicato nei paragra precedenti,
allentare e rimuovere le viti (R - S - S1); successivamente rimuovere il
meccanismo dalla calotta.
Montaggio
I meccanismi non sono intercambiabili. Prima di procedere è
necessario identicare il rispettivo lato di montaggio.
Posizionare il meccanismo sulla calotta, inserire le viti e ed avvitarle.
Dopo il montaggio controllare che i meccanismi siano posizionati
correttamente e ssati saldamente alla calotta. Procedere poi al
montaggio della visiera ed alla sua regolazione come specicato ai
paragra precedenti.
A montaggio completato controllare che la visiera sia saldamente
vincolata al casco, che ruoti liberamente e che si blocchi
correttamente nelle posizioni di fermo.
Se queste condizioni non fossero vericate ed il meccanismo di
rotazione della visiera non funzionasse correttamente, astenersi
dall’usare il casco e rivolgersi esclusivamente a personale
autorizzato Suomy.
FIGURA 16
FIGURA 15
Regolazione — Figura 15
Nel caso in cui, dopo la sostituzione o dopo un uso prolungato del
casco, si vericassero inltrazioni dai bordi della visiera in posizione
completamente chiusa, potrebbe essere necessario eseguire la
regolazione del meccanismo di azionamento della visiera.
Sollevare la visiera no alla posizione di completa apertura.
Rimuovere la visiera come specicato nel paragrafo precedente.
Allentare le due viti (R - S) senza rimuoverle e senza smontare il
meccanismo. Traslare in orizzontale l’intero meccanismo e serrare
nuovamente le viti.
Ripetere le operazioni sul lato opposto, traslando il meccanismo nella
medesima direzione del precedente.
Al termine dell’operazione controllare che la visiera si chiuda e aderisca
perfettamente alla guarnizione.
R
R
S
S
S
S1
15

REGOLAZIONE INGRESSO ARIA PRESA MUSO MENTONIERA
1 Rimuovere il coperchio facendo leva sull'apposito scasso
posto sul musetto interno del casco.
3 Rimontare il coperchio inserendo e pressando i dentini di aggancio
nelle apposite sedi poste sul musetto assicurandosi che il coperchio
sia perfettamente agganciato al musetto interno.
2 Rimuovere il ltro in spugna con apposite pinzette per aumentare
la portata d'aria all'interno del casco dopodiché rimontare il coper-
chio come mostrato in gura.
COPERCHIO
FILTRO
FORI DI AGGANCIO
COPERCHIO
DENTI DI AGGANCIO
COPERCHIO
16

PARANASO — Z—
Rimozione — Figura 19
Il paranaso è inserito a scatto tra la calotta ed il rivestimento interno
della mentoniera; per rimuoverlo è sufciente tirare verso l’alto.
Montaggio — Figura 20
Posizionare il paranaso centrandolo sull’apertura visiera, inserendo
le linguette tra la calotta ed il rivestimento mentoniera. Premere
energicamente sul paranaso in corrispondenza delle linguette no
a che il bordo inferiore del paranaso sia completamente aderente
al bordo della calotta. Se queste condizioni non fossero vericate
e il paranaso non fosse aderente al bordo calotta o comunque
posizionato non correttamente, astenersi dall’usare il casco e
rivolgersi esclusivamente a personale autorizzato Suomy.
FIGURA 19
FIGURA 20
Z
17

PREDISPOSIZIONE SISTEMA DI IDRATAZIONE
1 Inserimento tubazione sistema di idratazione.
2 Far scorrere la tubazione tra il guanciale e
l'interno del casco seguendo il bordo di gomma
inferiore.
Inserire il tubo di idratazione senza beccuccio
nell'apposita sede T del guanciale posta nella
parte posteriore bassa sinistra del casco. Far scor-
rere la tubazione all'interno dell'apposita sede del
guanciale seguendo il prolo del bordo inferiore
del casco T1.
3 Inserire la tubazione nell'apposito alloggiamento T2.
Spingerla no a farla fuoriuscire dall'apposito foro di
uscita T3 dopodiché inserire il relativo beccuccio nella
tubazione.
T
T
T1
T2
T3
18

GARANZIA
Condizioni
La garanzia ha decorrenza dalla data di acquisto del prodotto e
deve essere comprovata dalla ricevuta (fattura, scontrino scale o
qualsiasi documento atto ad identicare inequivocabilmente la data
di acquisto quale ad esempio, l’acquisto con bancomat o con carta
di credito), rilasciata dal venditore dell’articolo.
Gli interventi realizzati in garanzia non prolungano la durata della
garanzia che resta ssata in due anni dalla data di acquisto.
Il prodotto non deve essere stato oggetto di modiche e/o
alterazioni: la presenza di accessori non originali e/o di eventuali
modiche anche minime al prodotto, comportano l’immediato
annullamento dei termini di garanzia e il decadimento di qualsiasi
responsabilità da parte di Suomy.
La Garanzia decade quando:
• il prodotto sia stato modicato, riverniciato non a regola d’arte,
decorato con adesivi ;
• siano state sostituite parti originali con altre di diversa origine ;
Sono esclusi dalla Garanzia i danni derivanti da:
• trattamento negligente o comunque non conforme alle
raccomandazioni e prescrizioni espresse in questo manuale ;
• normale usura del prodotto ;
• riparazioni fatte dal cliente, da terzi o comunque da personale
esterno alla organizzazione Suomy Motosport S.r.l.;
• uso non corretto del prodotto e/o impiego dello stesso in
situazioni che esulino dalle normali condizioni di utilizzo o dalle
modalità riportate nel presente opuscolo.
Validità
Suomy garantisce esclusivamente il casco ed i suoi componenti per un
periodo di due anni dalla data di acquisto per quanto riguarda i difetti
di conformità, impegnandosi a riparare il prodotto difettoso (o una sua
parte) o a sostituirlo (ad esclusiva discrezione di Suomy Motosport S.r.l.),
senza addebito per le parti e la manodopera.
Non sono coperte da garanzia le alterazioni delle superci verniciate
riconducibili a naturali fenomeni di usura (effetti della luce solare, vapori,
prodotti detergenti, urti, grafature).
19

20
Other manuals for SR-GP
1
Table of contents
Languages:
Other SUOMY Motorcycle Accessories manuals

SUOMY
SUOMY MrJump User manual

SUOMY
SUOMY City Tour User manual

SUOMY
SUOMY SCRAMBLER Instruction Manual

SUOMY
SUOMY MX SPEED User manual

SUOMY
SUOMY SR-GP User manual

SUOMY
SUOMY Rumble User manual

SUOMY
SUOMY TIMELESS Instruction Manual

SUOMY
SUOMY d 20 User manual

SUOMY
SUOMY ARMOR User manual

SUOMY
SUOMY SFERA Instruction Manual