TESTO 175-H2 User manual

0973.1754/PhG/dd/PC-qxd/05.02
Afficheur
Limite inférieure
Attente de démarra-
ge du programme
Programme en cours
Programme de mesure arrêté
Limite supérieure
Capacité pile
Valeurs mesurées
Valeur enregistrée
Valeur intermédiaire 1
Valeur maxi enregistrée
Valeur mini enregistrée
Unités
Canal 1
Canal 2
Autonomie pile
Symbole Capacité
de 75 à 100%
de 50 à 75%
de 25 à 50%
de 10 à 25%
<10%
Pile vide :
Relire les valeurs
et changer la pile
OFF
1Les valeurs intermédiaires sont affichées, mais pas mémorisées
Consignes de sécurité
Lisez impérativement ces consignes, pour votre sécurité et celles des
appareils que vous utilisez:
Ne jamais utiliser les appareils de mesure sur des corps sous tension
(en contact avec le courant éléctrique), sauf si leurs fonctionnements
le permet de façon explicite sur le mode d’emploi.
Utilisez les appareils uniquement dans les conditions décrites par les
caractéristiques techniques des appareils.
Utilisez les appareils uniquement pour des applications incluant les
conditions normales d’utilisation du matériel.
N’ouvrez les appareils que dans le cadre de maintenance, type chan-
gement de pile, clairement décrite dans le mode d’emploi
Ne jamais utiliser la force!
Jetez vos piles usagées dans des containers prévus à cet effet.
En fin de vie, retournez-nous votre appareil afin que nous puissions le
détruire de sorte à préserver l’environnement.
Garantie
24 mois
A lire impérativement!
Normes
Ce mode d’emploi raccourci a pour vocation de vous guider lors de
manipulations sur site. Pour la programmation et l’exploitation des don-
nées des enregistreurs, veuillez vous reporter aux modes d’emplois
livrés avec le logiciel et l’interface.
Caractéristiques techniques
Unités de mesure ........................humidité (%HR) / température (°C/°F)
Capteur......................................................capacitif (humidité) / CTN (°C)
Nbre de canaux de mesure....................................................2x internes
Etendue de mesure ............................................................0 à 100 %HR
..............................................................................................-20 à +70 °C
Précision du système ..................................................................±0,5 °C
........................................................................................±3 %HR à +25°C
....................................................................coef. de temp. ±0,03 %HR/°C
Résolution ......................................................................................0,1 °C
....................................................................................................0,1 %HR
Cadence d’acquisition ..........................................10 sec bis 24 h (libre)
Température de stockage ..................................................-40 à +85 °C
Température d’utilisation de l’enregistreur ......................-20 à +70 °C
Température d’utilisation de l’afficheur ............................-20 à +65 °C
Capacité mémoire ............................................................16 000 valeurs
Boîtier ........................................................................................ABS/TPE
Dimensions en mm (Lxlxh) ................................................82 x 52 x 30
Poids....................................................................................................84g
Pile ..................................................................................Lithium (1/2 AA)
Autonomie pile ..................................typique 2½ ans (cadence de 15 mn),
..........................................à des températures de -10 à +50°C, affichage en route,
........................................................................LED de fonctionnement verte éteinte
0973.1754/T/wh/PC-qxd/03.02
Safety instructions
Please read through the following safety instructions carefully:
Never use the instrument and external probes to measure on or near
live parts if the instrument is not expressly approved for current and
voltage measurement
The instrument should only be operated within the parameters speci-
fied in the Technical data.
Please handle the logger with care.
The instrument should only be opened if expressly described in the
instruction manual for maintenance purposes.
Force should never be applied.
Please dispose of spent batteries responsibly.
You can return the instrument directly to us at the end of its service
life. We will dispose of it responsibly.
Warranty
2 years
Please note the following
Standards
This short instruction manual is intended as an additional aid on site. If
you wish to operate or program the data logger, please read the instruc-
tion manual included with the software set and the interface.
The conformity certificate confirms that this product meets the
guidelines in accordance with 89/336/EEC.
Technical data
Parameter ....................................Humidity (%RH) / Temperature (°C/°F)
Sensor ..................................................................Humidity sensor / NTC
Number of measuring channels............................................2 x internal
Measuring range ................................................................0 to 100 %RH
..............................................................................................-20 to +70 °C
Accuracy ......................................................................................±0,5 °C
......................................................................................................±3 %RH
Resolution ......................................................................................0,1 °C
....................................................................................................0,1 %RH
Measuring rate ..........................................10s to 24h (freely selectable)
Storage temperature ..........................................................-40 to +85 °C
Operating temperature ......................................................-20 to +70 °C
Operating temperature/Display ........................................-20 to +65 °C
Memory capacity ............................................................16.000 readings
Housing ......................................................................................ABS/TPE
Dimensions in mm (lxwxh) ................................................82 x 52 x 30
Weight..................................................................................................84g
Battery ............................................................................Lithium (1/2 AA)
Battery life ................................typical: 2½ years (Measuring rate: 15 min.,
....(Operating temperature: -10 to +50°C, Display: On, Status led (green LED): Off)
Display
Bottom alarm value
Waiting on measuring
program to start
Measuring program is running
Measuring program finished
Top alarm value
Battery capacity
Readings
Saved reading
Intermediate reading 1
Highest saved reading
Lowest saved reading
Units
Channel 1
Channel 2
Battery capacity
Symbol Capacity
75 to 100%
50 to 75%
25 to 50%
10 to 25%
<10%
Battery empty
Reading out data
Changing battery
OFF
1Intermediate readings are shown in the display but are not saved.
Ces produits sont conformes aux directives 89/336/EWG.
testo 175-H2
Short Instruction manual E
testo 175-H2
Mode d’emploi raccourci F

Manipulation de l’enregistreur/Operation
Go = Valeurs intermédiaires du canal 1
Intermediate reading/Channel 1
Go = Valeurs intermédiaires du canal 2
Intermediate reading/Channel 2
Valeurs enregistrées canal 1
Saved reading/Channel 1
Valeurs enregistrées canal 2
Saved reading/Channel 2
Valeurs max. atteintes sur canal 1
Highest reading/Channel 1
Critère de démarrage par Date/heure
Start criterion: Date/Time
Critère de démarrage par clavier
Start criterion: Key start
Critère de démarrage via PC
Start criterion: PC start
>3 s
Nbre de valeurs en dépassement
en-dessous canal 1
No. times under limit/Channel 1
Nbre de valeurs en dépassement
en-dessous canal 2
No. times under limit/Channel 2
Valeurs min. atteintes sur canal 1
Lowest reading/Channel 1
Valeurs min. atteintes sur canal 2
Lowest reading/Channel 2
Nbre de valeurs en dépassement
au-dessus canal 2
No. times above limit/Channel 2
Nbre de valeurs en dépassement
au-dessus canal 1
No. times above limit/Channel 1
>3 s >3 s
Nbre de valeurs en dépassement
au-dessus canal 1
No. times above limit/Channel 1
Nbre de valeurs en dépassement
en-dessous canal 1
No. times under limit/Channel 1
Nbre de valeurs en dépassement
en-dessous canal 2
No. times under limit/Channel 2
Valeurs max. atteintes sur canal 2
Highest reading/Channel 2
Valeurs max. atteintes sur canal 1
Highest reading/Channel 1
Valeurs intermédiaires du canal 2
Intermediate reading/Channel 2
Valeurs min atteintes sur canal 1
Lowest reading/Channel 1
Valeurs intermédiaires du canal 1
Intermediate reading/Channel 1
Programme de mesure terminé*
Measuring program finished*
Valeurs max. atteintes sur canal 2
Highest reading/Channel 2
Valeurs min atteintes sur canal 2
Lowest reading/Channel 2
Valeurs intermédiaires du canal 2
Intermediate reading/Channel 2
Valeurs intermédiaires du canal 1
Intermediate reading/Channel 1
Information
The symbols for upper or low alarm value light up in Rec and End
when the programmed alarm value is exceeded.
*If stop criterion is met: until memory is full or Number of logs (depen-
ding on programming).
The display must be switched on so that the respective displays can
be shown. This is made possible by the testo ComSoft software.
The display is updated according to the programmed measuring rate.
Only the readings from activated channels are shown in the display.
The channels are also activated via testo ComSoft software.
Fonctions des LED et des touches
Dans toutes les conditions de fonctionnement:
L’indicateur “Alarm” clignote trois fois toutes les 15 secondes en cas d’au-
tonomie de pile inférieure à 10% (même si dans la programmation, l’alar-
me a été déconnectée**).
En état Wait et démarrage via clavier de l’appareil :
L’indicateur de fonctionnement clignote cinq fois, lorsque la touche GO
est appuyée durant 3 secondes, et cela même si l’indicateur d’état est
désactivé**).
C’est la preuve de fonctionnement de l’enregistreur en mode Rec (enre-
gistrement).
En mode Rec:
L’indicateur d’alarme clignote une fois à intervalles réguliers de 15 secon-
des lorsqu’une limite inférieure ou supérieure a été atteinte (seulement si
l’indicateur d’alarme a été validé au moment de la programmation de l’en-
registreur sur le PC** et si l’afficheur est allumé).**). Cela donne égale-
ment confirmation du bon état de fonctionnement de l’enregistreur.
La LED d’état clignote cinq fois lorsque la touche GO est activée durant
3 secondes, même si l’afficheur est déconnecté. Cela permet d’effectuer
un “marquage”*** des points de mesures.
** La mise en route et l’arrêt de la LED d’alarme se fait via le logiciel
testo ComSoft.
*** Les informations complémentaires concernant le marquage des points
de mesures sont disponibles dans le mode d’emploi.
LED and button functions
In all modes:
The alarm led (red LED) flashes 3 times every 15 seconds if the remai-
ning battery capacity is less than 10% (even if the alarm led is deactiva-
ted **).
Wait mode and Key start start criterion programmed:
The status led (green LED) flashes five times if the GO button is kept
pressed for approx. 3 seconds (even if the Status led is deactivated **).
It is confirmation that the measuring program was started and that the
data logger is now in the Record mode.
Record mode:
The Alarm led flashes once every 15 s if alarm values have been excee-
ded (only if the Alarm led is activated **).
The Status led flashes once every 15 s (only if the Status led is
activated **).
It is confirmation that the measuring program is running.
The Status led flashes five times if the GO button is kept pressed for
approx. 3 s (even if the Status led is deactivated **).
It is confirmation that a time mark*** has been set.
** The Status/Alarm leds are activated/deactivated via testo ComSoft.
*** Please refer to the Instruction Manual for an explanation of time mark.
Information
Le symbole de dépassement de limite, par exemple supérieur ou infé-
rieur, clignote dans les modes Rec ou End lorsqu’une des valeurs
limites a été atteinte pendant l’enregistrement.
*Lorsque l’un des critères d’arrêt du programme est atteint: Mémoire
totale ou Nbre de blocs (selon la programmation).
L’afficheur doit être allumé pour pouvoir visualiser ces informations;
cette opération se fait via le logiciel testo ComSoft.
L’afficheur est rafraîchi automatiquement en phase avec la cadence
d’acquisition. Seules les valeurs des canaux actifs sont affichées. Les
canaux sont rendus actifs par le logiciel testo ComSoft.
Approx. 60sApp. 60sApprox. 60sApp. 60s
Approx. 60s
App. 60s
Nbre de valeurs en dépassement
au-dessus canal 2
No. times above limit/Channel 2
Other manuals for 175-H2
1
Other TESTO Test Equipment manuals
Popular Test Equipment manuals by other brands

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics 498A-0015 Installation and operating manual

JDS Uniphase
JDS Uniphase Portable Optical Tes Platforms MTS-6000 Specifications

WILLTEK
WILLTEK 4100 user guide

EXFO
EXFO MAX-800 Series user guide

impact
impact BM255 user guide

Monacor
Monacor IMG STAGELINE STROBE-170DMX operating instructions