TFA COMFORT CONTROL User manual

COMFORT CONTROL – Termo-higrómetro
Kat. Nr. 30.5011
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la
UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El
usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto
de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado
para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio
ambiente.
Datos técnicos
Gama de medición interior
Temperatura: -10 °C… +60 °C (+14°...+140 °F)
Precisión:
±1°C
Humedad del aire: 1 %rH ... 99 %rH
Precisión:
±4% (35%...75%) si no ±5
Alimentación de tensión: Pilas 2 x 1,5 V AA (incluidas)
Dimensiones del cuerpo: 95 x 25 (65) x 95 (106) mm
Peso: 90 g (solo dispositivo)
HUMIDITY PRECISION SENSOR
Nuestro sensor de precisión
indica la humedad con rapidez y precisión.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autoriza-
ción de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en
el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
www.tfa-dostmann.de 02/13
La temperatura y humedad del aire adecuada
15 °C
40 - 60 %
16 - 18 °C
50 - 70 %
18 °C
50 - 70 %
20 °C
40 - 60 %
20 °C
40 - 60 %
23 °C
50 - 70 %
32
TFA No. 30.5011 Anleitung_02_13 04.02.2013 10:06 Uhr Seite 1

Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes
• Raumtemperatur
• Relative Luftfeuchtigkeit im Innenbereich
• Höchst- und Tiefstwerte
• Taupunkt
• Akustische und optische Alarmfunktion bei Schimmelgefahr
Das elektronische Thermo-Hygrometer COMFORT CONTROL ist ein ideales
Messinstrument zur Kontrolle des Raumklimas.
Zu feuchte Raumluft schadet der Gesundheit und begünstigt die Entste-
hung von Stockflecken und gefährlichem Schimmelpilz.
Aber auch eine zu trockene Raumluft kann unser Wohlbefinden und
unsere Gesundheit in verschiedener Hinsicht beineinträchtigen. Haut,
Schleimhäute und Atmungsorgane werden belastet, und Haustiere,
Pflanzen, Holzböden und Antikmöbel leiden mit.
Durch aktives Heizen und Lüften können Sie ein behagliches und gesun-
des Wohnklima erzielen und sogar Heizkosten sparen.
Das Zusammenspiel von Temperatur und Luftfeuchtigkeit:
Ist die Raumluft zu feucht, erscheint Lüften im Winter, wenn es draußen
kalt, nass und ebenfalls feucht ist, zunächst unsinnig.
Aber kalte Luft kann nur wenig oder gar keine Feuchtigkeit aufnehmen.
Gelangt diese Luft in die Wohnung, wird sie erwärmt. Und nun kann die
Luft ein Vielfaches an Wasserdampf aufnehmen. Schon nach wenigen
Minuten Stoßlüftung können Sie an der Digitalanzeige beobachten, wie
die relative Luftfeuchtigkeit sinkt.
* bei 100 % Luftfeuchtigkeit
Taupunkt:
Dieser Zusammenhang von Temperatur und relativer Luftfeuchte wird
durch den Taupunkt ausgedrückt:
Wird Luft kontinuierlich abgekühlt, steigt bei gleich bleibender absoluter
Luftfeuchtigkeit die relative Luftfeuchtigkeit bis auf 100% an. Kühlt die
Luft weiter ab, so wird der überschüssige Wasserdampf in Tröpfchen-
form ausgeschieden.
32
Raumlufttemperatur Soviel Wasser (in g/m3) ist bei
in °C gesättigter* Luftfeuchte in der
Luft enthalten
± 0 4,8
+ 6 7,3
+ 12 10,7
+ 18 15,4
+ 24 21,8
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden
haben.
Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So werden Sie
mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile
kennen, erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den
Umgang mit dem Gerät und erhalten Tipps für den Störungsfall.
•Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch
Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Män-
gelrechte durch Fehlgebrauch.
•Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, übernehmen wir keine Haftung. Ebenso haften wir nicht
für inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus solchen ergeben kön-
nen.
•Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
Lieferumfang
• Digitales Thermo-Hygrometer
•
Ständer
• 2 x 1,5 V AA Batterien
• Gebrauchsanweisung
Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den unten beschriebenen Einsatzbe-
reich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in dieser
Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist
nicht gestattet.
• Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffentlichen
Information geeignet und nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie die Batterien und das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen
oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der
Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien möglichst schnell aus-
getauscht werden. Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batteri-
en oder Batterien unterschiedlichen Typs. Beim Hantieren mit ausgelau-
fenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und
Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen und
Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
TFA No. 30.5011 Anleitung_02_13 04.02.2013 10:06 Uhr Seite 2

COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
• Vormittags und nachmittags nochmals die Zimmer lüften, in denen sich
Personen aufgehalten haben.
• Abends wieder einen kompletten Luftwechsel inklusive Schlafzimmer
vornehmen.
• Bei Abwesenheit (Berufstätigkeit) am Tage reicht es, morgens und
abends zu lüften.
Richtige Lüftungsdauer:
• Wenige Minuten sind meist ausreichend. Beobachten Sie die Anzeigewer-
te Ihres COMFORT CONTROL!
Bedienung:
Inbetriebnahme:
• Schieben Sie den silbernen Batteriedeckel auf der Vorderseite leicht nach
unten und öffnen Sie das Batteriefach. Entfernen Sie den Batterieunter-
brecherstreifen. Schließen Sie das Fach wieder.
•
Ziehen Sie die Schutzfolie vom Display ab. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Anzeige:
• Die relative Luftfeuchtigkeit in % für den Innenbereich erscheint links,
die Raumtemperatur in °C in der Mitte und der Taupunkt in °C rechts auf
dem Display. Mit dem °C/°F-Schalter auf der Rückseite können Sie zwi-
schen °C und °F als Temperatureinheit wechseln.
Alarm bei zu hoher Luftfeuchtigkeit:
• Mit dem Schalter auf der Rückseite können Sie zwischen 65, 60 oder 55 %
Luftfeuchtigkeit als kritischen Wert wählen.
• Steigt die Luftfeuchtigkeit über den gewählten Wert und damit die
Schimmelgefahr, beginnt der nach oben gerichteter Pfeil und die rote
Signallampe zu blinken und ein Alarmsignal ertönt für eine Minute.
• Das akustische Signal lässt sich mit einer beliebigen Taste ausschalten.
• Fällt die Luftfeuchtigkeit unter den gewählten Wert, hört der Pfeil und
die rote Signallampe auf zu blinken. Der Pfeil bleibt auf dem Display ste-
hen und zeigt an, dass die Luftfeuchtigkeit den eingestellten Wert in der
Vergangenheit mindestens einmal überschritten hat. Drücken Sie eine
beliebige Taste, und der Pfeil verschwindet.
• Das akustische Signal lässt sich mit dem Schiebeschalter auf der Rückseite
ganz ausschalten.
Höchst- und Tiefsttemperaturen:
• Drücken Sie die MIN / MAX-Taste. Die höchste Luftfeuchtigkeit und Tem-
peratur seit der letzten Rückstellung wird angezeigt.
• Durch nochmaliges Drücken der MIN / MAX-Taste werden die niedrigsten
Werte seit der letzten Rückstellung angezeigt.
• Um wieder die Anzeige mit den aktuellen Werten zu erhalten, betätigen
Sie nochmals die MIN / MAX-Taste.
• Drücken Sie die RESET-Taste, während auf dem Display die maximalen
oder minimalen Werte erscheinen, werden die Werte gelöscht und auf
die aktuellen Werte zurückgesetzt.
54
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
Wenn das Messgerät eine Lufttemperatur von 20° C und eine rel. Feuchte
von 65% anzeigt, so beträgt die Taupunkttemperatur 13,2°C. Was bedeu-
tet dass? Die Luft - z. B. im Schlafzimmer, muss an allen Stellen, die kühler
als 13,2°C sind, kondensieren, d.h. dass sich Wassertröpfchen auf der
Wand oder Decke bilden und es später zu Schimmel oder Stockflecken
kommen kann.
Hat die Luft nur einen Feuchtegehalt von z. B. 40%, so liegt ihr Taupunkt
bei 6 °C. Die Wände oder Decken müssen also wesentlich kälter sein,
damit die Luft ihren Taupunkt erreicht und sich Wassertröpfchen bilden.
Taupunkttabelle:
Die richtige Temperatur und Luftfeuchtigkeit erreichen:
Tipps für aktives Heizen und Lüften:
• Den Taupunkt beobachten! Wandoberflächentemperaturen sollten nicht
unter 15°C abkühlen!
• Bei Abwesenheit Heizung nie ganz abstellen. Das Halten einer abgesenk-
ten Durchschnittstemperatur ist sparsamer.
• Innentüren zwischen unterschiedlich beheizten Räumen tags und nachts
geschlossen halten.
• Die Fenster kurzzeitig ganz öffnen (Stoßlüften). Kippstellung ist wir-
kungslos, verschwendet Heizenergie, kann sogar Schimmelbildung för-
dern.
• Quer durch die Wohnung lüften (Querlüften).
• Bei jedem Wetter, auch bei Regen lüften. Kalte Außenluft ist trockener
als die warme Zimmerluft.
• Je kühler die Zimmertemperatur, desto öfter muss gelüftet werden.
• Je kälter es draußen ist, desto kürzer muss gelüftet werden.
• Bei dichten Isolierglasfenstern häufiger lüften.
• Bäder auf dem kürzesten Weg in Richtung nach draußen lüften.
• Bei zu trockener Raumluft, insbesondere im Winter, sind elektrische Luft-
befeuchter empfehlenswert, da Lüften bei niedrigen Außentemperatu-
ren die Luftfeuchtigkeit eher noch senkt.
Richtiger Lüftungszeitpunkt:
• Morgens einmal kompletten Luftwechsel durchführen, Durchzug machen,
in jedem Zimmer das Fenster weit öffnen.
Taupunkttemperatur in °C
Temperatur relative Luftfeuchte in %
Raumluft °C 30% 40% 50% 60% 65% 70% 80% 90%
30 10,5 14,9 18,4 21,4 22,7 23,9 26,2 28,2
25 6,2 10,5 13,9 16,7 18,0 19,1 21,3 23,2
20 1,9 6,0 9,3 12,0 13,2 14,4 16,4 18,3
15 -2,2 1,5 4,7 7,3 8,5 9,6 11,6 13,4
10 -6,0 -2,6 0,1 2,6 3,7 4,8 6,7 8,4
TFA No. 30.5011 Anleitung_02_13 04.02.2013 10:06 Uhr Seite 3

COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
Technische Daten
Messbereich Innen
Temperatur: -10 °C… +60 °C (+14°...+140 °F)
Genauigkeit:
± 1°C
relative Luftfeuchte
: 1 %rH ... 99 %rH
Genauigkeit:
±4% (35%...75%), ansonsten ±5%
Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V AA (Batterien inklusive)
Gehäusemaße: 95 x 25 (65) x 95 (106) mm
Gewicht: 90 g (nur das Gerät)
HUMIDITY PRECISION SENSOR
Unser Präzisionssensor zeigt die
Luftfeuchtigkeit schnell und genau an.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann
veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung
und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
www.tfa-dostmann.de 02/13
76
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
Aufstellen oder Aufhängen:
• Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich eine runde Öffnung zum
Anbringen an der Wand. Zum Aufstellen stellen Sie das Gerät auf den
beiliegenden Ständer.
• Da die Luftfeuchtigkeit in Räumen je nach Standort stark variieren kann,
platzieren Sie das Gerät zur Überwachung möglichst nahe an den Pro-
blemstellen.
Pflege und Wartung
•
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
•
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht ver-
wenden.
•
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
Batteriewechsel
•
Entfernen Sie gegebenenfalls den Ständer. Schieben Sie den silbernen
Batteriedeckel auf der Vorderseite leicht nach unten und öffnen Sie das
Batteriefach. Tauschen Sie die Batterien (2 x 1,5 V AA) aus. Keine auflad-
baren Batterien verwenden! Schließen Sie das Fach wieder.
Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige ➜ Batterien polrichtig einlegen
➜ Batterien wechseln
Unkorrekte Anzeige ➜Batterien wechseln
➜ RESET Taste drücken
Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und
Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Bat-
terien und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel
oder entsprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder
lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind:
Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsor-
gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekenn-
zeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten
Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für die
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
Die richtige Temperatur und Luftfeuchtigkeit
15 °C
40 - 60 %
16 - 18 °C
50 - 70 %
18 °C
50 - 70 %
20 °C
40 - 60 %
20 °C
40 - 60 %
23 °C
50 - 70 %
TFA No. 30.5011 Anleitung_02_13 04.02.2013 10:06 Uhr Seite 4

COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
• Maximum and minimum values
• Dew point
• Acoustic and optical alarm function in case of risk of mould
The electronic COMFORT CONTROL Thermo-Hygrometer is an ideal measur-
ing instrument for checking room ambient conditions.
Excessive room-air humidity can damage your health and promotes the
formation of damp patches and mould.
But excessively dry room air can also affect our well-being and health in
various respects. Skin, mucous membranes and airways are adversely
affected and pets, house-plants, wooden flooring and antique furniture
may also suffer.
Active heating and ventilation can help achieve a comfortable and
healthy living environment and may even save you heating costs.
The interaction of temperature and air humidity:
If the room air is too humid, ventilation would at first appear nonsensical
in the winter, when the outside air is also cold, damp and just as humid.
Cold air however, can absorb little or no moisture. When this air enters
the living areas it becomes warmer. And then the air can absorb much
more water vapour. After just a few minutes of giving a room an airing,
you can see on the digital display how the relative humidity goes down.
Dew-point:
This interdependency of temperature and relative humidity is expressed
by means of the dew-point:
If the air is cooled continuously at constant absolute humidity, then the
relative humidity will steadily increase up to a maximum of 100%. If the
air is cooled further, then the excess water vapour is separated out in
the form of water droplets.
If the measuring unit indicates an air temperature of 20° C and a relative
humidity of 65%, then the dew-point temperature will be 13.2° C. What
does that mean? That the air, for instance in your bedroom, will con-
dense and form water droplets at all points on walls and ceilings that are
cooler than 13.2° C, and that this may later lead to patches of mould or
damp.
If the air is at a relative humidity of say 40%, then the dew-point tempera-
ture is only 6 °C. The walls and ceilings would therefore have to be signif-
icantly colder for the air to reach its dew-point and for water droplets to
form.
How to achieve the correct temperature and air humidity:
Tips for active heating and ventilation:
• Check the dew-point! Surfaces of walls should not fall below a tempera-
ture of 15° C!
98
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
Thank you for choosing this instrument from TFA.
Before you use it
•
Please make sure to read the instruction manual carefully. This informa-
tion will help you to familiarise yourself with your new device, to learn all
of its functions and parts, to find out important details about its first use,
how to operate it and how to get advice in the event of a malfunction.
•
Following and respecting the instructions in your manual will prevent
damage to your instrument and loss of your statutory rights arising from
defects due to incorrect use.
•
We shall not be liable for any damage occurring as a result of not follow-
ing these instructions. Likewise, we take no responsibility for any in-
correct readings and for any consequences which may result from them.
•
Please take particular note of the safety advice!
•
Please keep this manual for future reference.
Scope of delivery
•
Digital thermo-hygrometer
•
Stand
• 2 x 1,5 V AA batteries
•
Instruction manual
For your safety
• This product is exclusively intended for the field of application described
above. It should only be used as described within these instructions.
•
Unauthorised repairs, modifications or changes to the product are pro-
hibited.
•
This product is not be used for medical purpose or for public information,
it is only intended for home use.
Caution!
Risk of injury:
• Keep this instrument and the batteries out of the reach of children.
•
Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
•
Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed as soon
as possible to prevent damage caused by leaking. Never use a combina-
tion of old and new batteries together, nor batteries of different types.
Wear chemical-resistant protective gloves and glasses when handling
leaking batteries.
Important information on product safety!
•
Do not place your product near extreme temperatures, vibration or shock.
•
Protect it from moisture.
Field of operation and all the benefits of your new instrument at a
glance
•
Room temperature
• Indoor relative air humidity
TFA No. 30.5011 Anleitung_02_13 04.02.2013 10:06 Uhr Seite 5

COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
Placing or hanging up the unit:
• A circular opening is provided on the backside of the unit for
hanging on the wall. To place the unit in the standing position use the
stand supplied with the unit. Since the humidity level within rooms can
vary greatly according to the location, mount the unit so that it will moni-
tor the conditions in a location likely to be subject to the most problems.
Care and maintenance
• Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents or scour-
ing agents
•
Remove the batteries if you do not use it for a long period of time
•
Keep the instrument in a dry place.
Battery replacement
•
Remove the stand if necessary. Lightly push the silver battery lid on the
front down and open the battery compartment. Replace the batteries
(2 x 1.5 V AA). Do not use rechargeable batteries. Close the battery com-
partment again.
Troubleshooting
Problems Solution
No indication ➜ Observe correct polarity when inserting the
batteries
➜ Change batteries
Incorrect display ➜Change batteries
➜ Press RESET button
If your device fails to work despite these measures contact the supplier from
whom you purchased it.
Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and compo-
nents which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries in
household waste.
As a consumer, you are legally required to take them to your
retail store or to appropriate collection sites depending on
national or local regulations in order to protect the environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU Waste Elec-
trical and Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in household waste. The
user is obligated to take end-of-life devices to a designated col-
lection point for the disposal of electrical and electronic equip-
ment, in order to ensure environmentally-compatible disposal.
1110
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
• Do not turn the heating completely off when going out.
• Ventilate in all weather conditions, even if it's raining.
• Open the windows for a short time (room airing). A partially open win-
dow, for instance in the tilted position, does not have the desired effect,
wastes heating energy and can even promote the formation of mould.
• If the room air is too dry, particularly in wintertime, then electrical air
humidifiers are recommended, since airing at low outside temperatures
will tend to decrease the humidity further.
Duration of airing:
• A few minutes are mostly sufficient. Check the value indicated on your
COMFORT CONTROL!
Operation:
Startup:
• Lightly push the silver battery lid on the front down and open the bat-
tery compartment. Remove the battery safety strip. Close the battery
compartment again.
• Remove the protective foil from the display. The unit is now ready to use.
Display:
• The left display shows the indoor relative humidity, the middle row the
room temperature and the right row the dew point. The temperature
unit can be changed from °C to °F by the °C/°F-button at the backside.
Humidity alarm:
• Select the humidity alarm value 65, 60 or 55 % by the sliding switch at
the backside.
• If air humidity exceeds the selected value and there is a risk of mould for-
mation, the up-arrow and the red lamp will flash and an alarm signal will
sound for 1 minute. The alarm can be turned off by pressing any button.
• When air humidity falls below the selected value the up-arrow and the
red lamp will stop flashing. The up-arrow remains on the LCD showing
that humidity exceeded the preset value at least once in the past. Press
any button and the up-arrow will disappear. The acoustic signal can be
muted by operating the sliding switch on the rear-side.
MIN / MAX temperatures:
• Press the MIN / MAX button and the highest temperature and humidity is
displayed since the last reset.
• Press the MIN / MAX button again, the display shows the lowest tempera-
ture and humidity since the last reset.
• To go back to the present values, press the MIN / MAX button once more.
• Press the RESET button, while the maximum and minimum values are dis-
played to clear the recorded maximum and minimum readings and the
actual values appear.
TFA No. 30.5011 Anleitung_02_13 04.02.2013 10:06 Uhr Seite 6

COMFORT CONTROL – Thermomètre-hygromètre
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
Avant d'utiliser l'appareil
•
Lisez attentivement le mode d'emploi. Pour vous familiariser avec votre
nouvel appareil, découvrez les fonctions et tous les composants, notez les
détails importants relatifs à la mise en service et lisez quelques conseils
en cas de disfonctionnement.
•
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager l'appareil
et de perdre vos droits résultant d'un défaut pour cause d'utilisation
non-conforme.
•
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui
auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi. De
même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés incor-
rects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
•
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
•
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
Contenu de la livraison
•
Thermomètre-hygromètre digital
•
Support
• 2 x 1,5 V AA piles
•
Mode d’emploi
Pour votre sécurité
•
L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite au dessous. Ne
l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode
d'emploi.
•
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par
vous même.
•
Cet appareil ne convient ni pour une utilisation médicale ni pour l'infor-
mation publique, il est destiné uniquement à un usage privé.
Attention!
Danger de blessure:
•
Gardez
l'appareil et les piles hors de la portée des enfants.
•
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les
démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion!
•
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible doit
être remplacée le plus rapidement possible, afin d'éviter une fuite. Ne
jamais utiliser d'anciennes piles avec des piles neuves simultanément ou
bien encore des piles de types différents. Pour manipuler des piles qui ont
coulé, utilisez des gants de protection chimique spécialement adaptés et
portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit!
•
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations
ou à des chocs.
•
Protégez-le contre l'humidité.
1312
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
Specifications
Measuring range indoor
Temperature: -10 °C… +60 °C (+14°...+140 °F)
Accuracy:
± 1°C
Humidity: 1 %rH ... 99 %rH
Accuracy:
±4% (35%...75%), otherwise ±5%
Power consumption: 2 x 1.5 V AA (batteries included)
Dimensions: 95 x 25 (65) x 95 (106) mm
Weight: 90 g (instrument only)
HUMIDITY PRECISION SENSOR
Our precision sensor gives a
rapid and accurate display of the air humidity.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann.
The technical data are correct at the time of going to print and may change without
prior notice.
www.tfa-dostmann.de 02/13
The correct temperature and air humidity
15 °C
40 - 60 %
16 - 18 °C
50 - 70 %
18 °C
50 - 70 %
20 °C
40 - 60 %
20 °C
40 - 60 %
23 °C
50 - 70 %
TFA No. 30.5011 Anleitung_02_13 04.02.2013 10:06 Uhr Seite 7

COMFORT CONTROL – Thermomètre-hygromètre
Si l’air possède uniquement un taux d’humidité de par exemple 40%, son
point de rosée est situé à 6 °C. Les murs ou les plafonds devraient donc
être beaucoup plus froid pour que l’air atteigne son point de rosée et
que des gouttes de condensation se forment.
Pour atteindre la température et l’humidité correct:
Conseils pour chauffer et aérer correctement:
• Observer le point de rosée ! La surface des murs ne devrait pas refroidir
au-dessous de 15 °C !
• En cas d’absence ne jamais arrêter complètement le chauffage.
• Aérer par tous les temps, même quand il pleut.
• Ouvrir les fenêtres en grand pendant un court délai (aération de choc). La
position entrebâillée est sans effet, c’est une perte d’énergie et cela peut
même aider à la formation de moisissure.
• En cas d’air ambiant trop sec, en particulier en hiver, nous conseillons
l’utilisation par exemple d’humidificateurs électriques, car si on aère avec
une température extérieure plutôt faible à tendance à renforcer la baisse
du taux d’humidité de l’air.
Durée d’aération correcte:
• Quelques minutes sont en général suffisantes. Observez les valeurs sur
l’écran de votre COMFORT CONTROL!
Utilisation:
Opération:
• Faire glisser le couvercle situé sur la face pour ouvrir le compartiment des
piles. Enlever la bande d’interruption de la pile. Fermer le compartiment.
• Tirer la feuille de protection de l’affichage. L’instrument est maintenant
prêt à fonctionner.
Affichage:
• L’affichage à gauche vous indique l’humidité relative intérieure, l’afficha-
ge du milieu la température intérieure et l’affichage à droite vous
indique le point de rosée.
• En pressant la touche °C/°F sur la face arrière de l’appareil l’affichage de
la température peut être ajusté en °C ou en °F
Alarme si l'humidité de l'air est trop élevée:
• Avec l’interrupteur sur la face arrière vous pouvez sélectionner entre 65,
60 et 55% taux d’humidité comme valeur critique.
• Si l'humidité de l'air dépasse la valeur sélectionnée et ainsi le risque de
moisissure, la flèche dirigée vers le haut et la lampe rouge de signal com-
mencent à clignoter et un signal d'alarme sonne pour une minute.
• Le signal acoustique peut être arrêté par aucune touche.
• Si l'humidité de l'air est inférieure à la valeur sélectionnée, la flèche et la
lampe rouge de signal arrêtent à clignoter. La flèche reste affichée sur le
display et indique que l'humidité de l'air a dépassé la valeur ajustée une
fois au minimum au passé. En pressant aucune touche, la flèche disparait.
1514
COMFORT CONTROL – Thermomètre-hygromètre
Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de votre
nouvel appareil
•
Température intérieure
• Humidité atmosphérique relative intérieure
• Valeurs maximales et minimales
• Point de rosée
• Signaux acoustique et optique en cas de risque de moisissure
Le thermomètre-hygromètre électronique COMFORT CONTROL est un ins-
trument de mesure idéal pour le contrôle du climat ambiant dans une
pièce.
Une pièce trop humide détériore la santé et favorise la formation de
taches d’humidité et de dangereuses moisissures.
Mais également une pièce à l’atmosphère trop sèche peut agir négative-
ment sur différents aspects de notre santé ou de notre bien-être. La
peau, les muqueuses et les organes respiratoires sont mis à rude épreuve,
et les animaux de compagnie, les plantes, les sols en bois et les meubles
anciens en souffrent également.
Pour obtenir un climat de vie confortable et sain il faut pouvoir chauffer
et aérer activement les pièces ce qui permet même d’économiser l’éner-
gie de chauffage.
L’action simultanée de la température et de l’humidité:
Si l’air de la pièce est trop humide, il nous apparaît que l’aération en
hiver est un non sens lorsque dehors il fait froid, humide et que tout est
mouillé.
Mais l’air froid n’absorbe pas ou peu d’humidité. Si cet air pénètre dans
l’appartement, il va se réchauffer. Après cela l’air est capable d’absorber
une proportion beaucoup plus importante de vapeur d’eau. Déjà après
quelques minutes d’aération de choc, vous pouvez observer sur l’écran
digital la baisse du taux d’humidité relative.
Point de rosée:
Cette action simultanée de la température et de l’humidité relative est
exprimée par le point de rosée:
Si l’air est refroidi en continu, l’humidité relative augmente jusqu’à
100% quand le taux d’humidité absolu reste constant. Si l’air continue
de refroidir la vapeur d’eau en surplus est éliminée sous forme de
gouttes de condensation.
Quand l’appareil de mesure indique une température de l’air de 20 °C et
un taux d’humidité relative de 65%, la température du point de rosée est
de 13,2 °C. Qu’est-ce que cela signifie? L’air – par exemple dans la chambre
à coucher, est obligé de se condenser à tous les endroits dont la tempéra-
ture est inférieure à 13,2 °C, c-à-d. que des gouttes d’eau se forment sur
les murs et au plafond et qu’elles peuvent ensuite créer de la moisissure
ou des taches d’humidité.
TFA No. 30.5011 Anleitung_02_13 04.02.2013 10:06 Uhr Seite 8

COMFORT CONTROL – Thermomètre-hygromètre
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter
les piles et accus usagés à votre revendeur ou de les déposez dans
une déchetterie proche de votre domicile conformément à la
réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traite-
ment des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ména-
gères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement,
à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé
pour les déchets électriques et électroniques.
Caractéristiques techniques
Plage de mesure intérieure
Température: -10 °C… +60 °C (+14°...+140 °F)
Précision:
± 1°C
Humidité: 1 %rH ... 99 %rH
Précision: ±4% (35%...75%) ±5% du reste
Alimentation: 2 x 1,5 V AA (piles incluses)
Mesure de boîtier: 95 x 25 (65) x 95 (106) mm
Poids: 90 g (appareil seulement)
HUMIDITY PRECISION SENSOR
Notre senseur de précision indique
le taux d’humidité d'une manière rapide et précise.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans
l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été
actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable.
www.tfa-dostmann.de 02/13
1716
COMFORT CONTROL – Thermomètre-hygromètre
• Le signal acoustique peut être arrêté complètement à l’aide de l’interrup-
teur sur la face arrière de l’appareil.
Températures maximales et minimales:
• Appuyez sur la touche MIN / MAX apparaît la température et l’humidité
maximale depuis la dernière réactualisation.
• En pressant encore une fois la touche MIN / MAX apparaît la température
et l’humidité minimale depuis la dernière réactualisation.
• Appuyez sur la touche MIN / MAX une troisième fois apparaît les valeurs
momentanées.
• Appuyez sur la touche RESET en même temps que les valeurs maximales
ou minimales sont affichées, les valeurs seront effacées et remises aux
valeurs du site en cours.
Mise en place et fixation
:
• Peut êntre posée ou accrochée au mur. Pour la mise en place sur une sur-
face déposez l’appareil sur le socle joint.
• Comme les valeurs de taux d’humidité peuvent être très variables d’un
point à un autre de la pièce, placez plutôt l’appareil de surveillance le
plus possible dans les endroits à problèmes.
Entretien et maintenance
•
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide.
N’utilisez aucun agent solvant abrasif!
• Enlevez les piles, si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée pro-
longée.
•
Conservez-le dans un endroit sec.
Remplacement des piles
•
Au besoin, démonter le pied de l’appareil. Faire glisser le couvercle situé
sur la face pour ouvrir le compartiment des piles. Remplacez les piles (2 x
1,5 V AA). Ne pas utiliser de piles rechargeables! Fermer le compartiment.
Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage ➜ Contrôlez la bonne polarité des piles
➜ Changez les piles
Affichage incorrecte ➜Changez les piles
➜ Appuyez sur la touche RESET
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-
vous à votre vendeur.
Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de haute
qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans
les ordures ménagères !
La température et l'humidité correcte
15 °C
40 - 60 %
16 - 18 °C
50 - 70 %
18 °C
50 - 70 %
20 °C
40 - 60 %
20 °C
40 - 60 %
23 °C
50 - 70 %
TFA No. 30.5011 Anleitung_02_13 04.02.2013 10:06 Uhr Seite 9

COMFORT CONTROL – Termo-igrometro
1918
COMFORT CONTROL – Termo-igrometro
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
Prima di utilizzare l'apparecchio
•
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Avrete così modo di familia-
rizzare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni e le
componenti, di apprendere importanti dettagli sulla sua messa in funzio-
ne, di acquisire dimestichezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni vali-
di consigli da seguire in caso di guasti.
•
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il disposi-
tivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consuma-
tore che vi spettano per legge.
•
Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto
delle presenti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsa-
bili per eventuali letture errate e per le conseguenze che ne possono
derivare.
•
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
La consegna include
•
Termo-igrometro digitale
•
Supporto
• 2 x 1,5 V AA batterie
•
Istruzioni
Per la vostra sicurezza
•
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi per sotto. Non utilizzate
il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni.
•
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate
del dispositivo.
•
Questo apparecchio non è adatto a scopi medici né per dimostrazioni
pubbliche ma è destinato esclusivamente ad un uso privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini.
•
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta,
non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
•
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quanto prima
le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completa-
mente. Non utilizzate mai contemporaneamente batterie usate e batte-
rie nuove né batterie di tipi diversi. Quando si maneggiano batterie esau-
rite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di
protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
•
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
•
Proteggere dall’umidità.
Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio
•
Temperatura interna
• Umidità relativa dell'aria interna
• Valori massimi e minimi
• Punto rugiada
• Funzione di allarme acustico e ottico in caso di rischio di muffa
Il termo-igrometro elettronico COMFORT CONTROL è uno strumento di
misura ideale per il controllo del clima di un ambiente.
L’aria troppo umida di un ambiente nuoce alla salute e favorisce la for-
mazione di macchie di muffa e di pericolosa muffa a pennello.
Tuttavia, anche un ambiente troppo asciutto può compromettere il
nostro benessere e la nostra salute in modo diverso. La pelle, le mucose e
l’apparato respiratorio vengono compromessi e gli animali domestici, le
piante, i pavimenti in legno e mobili antichi risentono di queste condizioni.
Attraverso il riscaldamento attivo e l’aerazione è possibile ottenere un
clima ambientale sano e confortevole, risparmiando sulle spese di riscal-
damento.
La combinazione di temperatura e umidità giuste:
Se l’aria della stanza è troppo umida, sembra insensato aerare la stanza
in inverno quando fuori è freddo, bagnato ed anche umido.
Infatti l’aria fredda può assorbire solo un’esigua o una nulla quantità di
umidità. Ma se tale aria fredda entra nell’appartamento, si riscalda. E
quindi può assorbire una notevole quantità di vapore acqueo. Già dopo
pochi minuti di aerazione d’urto è possibile osservare sul display digitale
l’abbassamento dell’umidità relativa.
Punto di rugiada:
Questa correlazione fra temperatura e umidità relativa viene espressa dal
punto di rugiada:
Se l’aria viene raffreddata in modo continuo, al permanere costante del-
l'umidità assoluta, l’umidità relativa aumenta fino al 100% . Se l’aria si
raffredda ulteriormente, il vapore acqueo in eccesso viene espulso sotto
forma di gocce.
Quando lo strumento di misura visualizza una temperatura dell’aria di
20° C e una umidità relativa del 65%, la temperatura del punto di rugia-
da è di 13,2°C. Cosa significa tutto ciò? L’aria, ad esempio in camera da
letto, deve condensarsi in tutti i punti più freddi di 13,2°C, ciò significa
che sulla parete o sul soffitto si formano delle gocce d’acqua e successiva-
mente si può formare muffa o macchie di muffa.
Se l’aria ha solo un contenuto di umidità ad es. del 40%, il punto di
rugiada si trova a 6 °C. Le pareti o i soffitti devono essere molto più fred-
di in modo che l’aria raggiunga il proprio punto di rugiada e si formino
gocce d’acqua.
TFA No. 30.5011 Anleitung_02_13 04.02.2013 10:06 Uhr Seite 10

COMFORT CONTROL – Termo-igrometro
2120
COMFORT CONTROL – Termo-igrometro
Raggiungere la giusta temperatura ed umidità:
Suggerimenti per il riscaldamento attivo e l’aerazione:
• Osservare il punto di rugiada! La temperatura delle superfici delle pareti
non deve scendere al disotto dei 15°C!
• In caso di assenza dai locali, non spegnere mai completamente il riscalda-
mento.
• Aerare la stanza con qualsiasi tempo, anche in caso di pioggia.
• Aprire brevemente la finestra completamente (aerazione ad urto). La
posizione della finestra ad anta ribalta non è efficace, spreca energia ter-
mica e può favorire la formazione di muffe.
• In caso di aria troppo secca, in particolare in inverno, si consiglia di utiliz-
zare umidificatori d’aria elettrici, poiché l’aerazione in caso di basse tem-
perature esterne abbassa ulteriormente l’umidità dell’aria.
Durata corretta per l'aerazione:
• Alcuni minuti sono sufficienti. Osservare i valori del display del vostro
COMFORT CONTROL!
Utilizzo:
Messa in funzione:
• Spingere leggermente verso il basso il coperchio batterie color argento
situato sulla parte anteriore e aprire il vano batterie. Togliere la striscia
d’interruzione dalla batteria. Richiudere il vano batterie.
• Levare il foglio protettivo dal display. Ora l’ apparecchio è pronto per il
funzionamento.
Display:
• Il display sulla sinistra indica l’umidità interna, il display centrale indica la
temperatura interna, il display sulla destra indica il punto rugiada. Trami-
te il commutatore situato nel lato posteriore dell'apparecchio, l'indica-
zione della temperatura può essere regolata su °C oppure °F.
Allarme per umidità dell'aria:
• Come valore critico è possibile selezionare un'umidità dell'aria al 65, 60
oppure 55% con l’interruttore a scorrimento presente sul retro. Qualora
l'umidità dell'aria superi il valore selezionato, la freccia verso l'alto e la
spia di segnalazione rossa iniziano a lampeggiare e si avverte un segnale
acustico. Spegnere il segnale acustico con un tasto facoltativo.
• Se l'umidità dell'aria scende di nuovo sotto il valore selezionato, la frec-
cia verso l'alto e la spia di segnalazione rossa smettono di lampeggiare.
La freccia resta sul display a mostrare che in precedenza l'umidità dell'a-
ria ha superato almeno una volta il valore impostato. Premere un tasto
facoltativo e la freccia scompare.
• È possibile disinserire il segnale acustico con l’interruttore a scorrimento
presente sul retro.
Temperature massime e minime:
• Premendo sul tasto MIN / MAX viene visualizzata l’umidità e la tempera-
tura massima raggiunta dopo l´ultimo azzeramento.
• Premendo di nuovo il tasto MIN / MAX viene visualizzata l’umidità e la
temperatura minima raggiunta dopo l´ultimo azzeramento.
• Per richiamare la visualizzazione del valori attuali, attivare ancora una
volta il tasto MIN / MAX.
• Premere il tasto RESET mentre i valori massima o minima viene vsualizzato,
i valori vengono cancellati e viene ripristinato il valore attuale.
Installazione in posizione verticale o appesa:
• Sulla parte posteriore dell’apparecchio si trova un foro per l’applicazione
alla parete. Per l’installazione in posizione verticale, utilizzare il supporto
fornito in dotazione.
• Poiché i valori di umidità nelle stanze possono variare notevolmente a
seconda della posizione, posizionare l’apparecchio per il controllo il più
possibile vicino ai punti in questione.
Cura e manutenzione
•
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente
inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
•
Rimuovere le batterie, se non si utilizzano il dispositivo per un periodo pro-
lungato.
•
Collocare il dispositivo in un luogo asciutto.
Sostituzione delle batterie
•
Rimuovere eventualmente il supporto. Spingere leggermente verso il
basso il coperchio batterie color argento situato sulla parte anteriore e
aprire il vano batterie. Sostituire le batterie (2 x 1,5 V AA). Non utilizzare
batterie ricaricabili! Richiudere il vano batterie.
Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione ➜ Inserite le batterie con le polarità giuste
➜ Cambiare le batterie
Indicazione non corretta ➜Cambiare le batterie
➜ Premete il tasto RESET
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste
procedure, rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete acquistato.
Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta
qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le
batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio
in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di
uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
TFA No. 30.5011 Anleitung_02_13 04.02.2013 10:06 Uhr Seite 11

COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
2322
COMFORT CONTROL – Termo-igrometro
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE
sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroni-
che (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio appa-
recchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di appa-
recchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento
ecologico.
Dati tecnici
Stazione base:
Campo di misura interna
Temperatura: 0 °C… +50 °C (+32°...+122 °F)
Precisione:
±1°C
Umidità relativa:
1 %rH ... 99 %rH
Precisione:
±4% (35%...75%) ±5% altrimenti
Dimensioni esterne: 95 x 25 (65) x 95 (106) mm
Alimentazione: 2 batterie AA da 1,5 V (inclusa)
Dimensioni esterne: 95 x 25 (65) x 95 (106) mm
Peso: 90 g (solo apparecchio)
HUMIDITY PRECISION SENSOR
Il nostro sensore di precisione
visualizza l’umidità dell’aria in
modo veloce e preciso.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una preceden-
te autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto
al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso
www.tfa-dostmann.de 02/13
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
Voor u met het apparaat gaat werken
•Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zo raakt u ver-
trouwd met uw nieuw apparaat en leert u alle functies en onderdelen
kennen, komt u belangrijke details te weten met het oog op het in
bedrijf stellen van het apparaat en de omgang ermee en krijgt u tips
voor het geval van een storing.
•Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u
ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelij-
ke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik.
•Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met
de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook zijn wij niet
verantwoordelijk voor verkeerde metingen en de mogelijke gevolgen
die daaruit voortvloeien.
•Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
•Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
Levering
• Thermo-Hygrometer
• Standaard
• 2 x 1,5 V AA batterijen
• Gebruiksaanwijzing
Voor uw veiligheid
• Het produkt is uitsluitend geschikt voor de onder beschreven doeleinden.
Gebruik het produkt niet anders dan in deze handleiding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat
is niet toegestaan.
• Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor openbare
informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterijen buiten de reikwijdte van kinderen.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen
of opladen. Kans op explosie!
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen
moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterij-
en te voorkomen. Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen
of batterijen van een verschillend type. Draag keukenhandschoenen die
bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uit-
gelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de produktveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken.
• Tegen vocht beschermen.
La giusta temperatura ed umidità
15 °C
40 - 60 %
16 - 18 °C
50 - 70 %
18 °C
50 - 70 %
20 °C
40 - 60 %
20 °C
40 - 60 %
23 °C
50 - 70 %
TFA No. 30.5011 Anleitung_02_13 04.02.2013 10:06 Uhr Seite 12

COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
2524
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen ervan
in één oogopslag
• Binnentemperatuur
• Relatieve luchtvochtigheid binnen
• Min/max waarde
• Dauwpunt
• Akoestische en optische alarmfuncties bij gevaar voor schimmelvorming
De elektronische thermo-hygrometer COMFORT CONTROL is een ideaal
meetinstrument voor het controleren van het binnenklimaat.
Te vochtige kamerlucht is schadelijk voor de gezondheid en bevordert
het ontstaan van stokvlekken en gevaarlijke schimmel.
Maar ook een te droge kamerlucht kan ons welzijn en onze gezondheid
in verschillende opzichten aantasten. Huid, slijmvliezen en ademhalings-
organen worden belast en huisdieren, planten, houten vloeren en antie-
ke meubels lijden mee.
Door actief te verwarmen en te verluchten kunt u een behaaglijk en
gezond woonklimaat scheppen en ook nog stookkosten sparen.
Het samenspel tussen temperatuur en luchtvochtigheid:
Is de kamerlucht te vochtig maakt verluchting bij koud, nat en ook nog
vochtig winterweer schijnbaar weinig zin.
Maar koude lucht kan slechts weinig of helemaal geen vochtigheid
opnemen. Dringt deze lucht in de woning wordt zij verwarmd. En nu kan
de lucht een veelvoud aan waterdamp opnemen. Reeds na enkele minu-
ten krachtige verluchting kunt u op de digitale weergave zien hoe de
relatieve luchtvochtigheid daalt.
Dauwpunt:
De dauwpunt drukt deze wisselwerking tussen temperatuur en relatieve
luchtvochtigheid uit:
Wordt lucht continu afgekoeld, stijgt bij onveranderlijke absolute lucht-
vochtigheid de relatieve luchtvochtigheid tot 100%. Koelt de lucht ver-
der af wordt de overtollige waterdamp in de vorm van druppels afge-
scheiden.
Duidt het meetinstrument een luchttemperatuur van 20 °C en een relatieve
vochtigheid van 65 % aan, bedraagt de dauwpunttemperatuur 13,2 °C.
Wat betekent dit? De lucht, bijvoorbeeld in de slaapkamer, condenseert
noodgedrongen op alle plaatsen die koeler dan 13,2 °C zijn. Zo vormen
zich op de muur of op het plafond waterdruppels die later schimmel of
stokvlekken kunnen veroorzaken.
Bevat de lucht bijvoorbeeld slechts 40 % vocht ligt haar dauwpunt bij 6 °C.
De muren of het plafond moeten dus merkelijk kouder zijn om de lucht
haar dauwpunt te laten bereiken zodat zich waterdruppels vormen.
De juiste temperaturen en luchtvochtigheid bereiken:
Tips voor actieve verwarming en verluchting:
• De dauwpunt in het oog houden! Wandoppervlakken niet onder 15 °C
laten afkoelen!
• De verwarming nooit volledig afzetten indien u afwezig bent.
• Bij alle weersomstandigheden verluchten, ook bij regen.
• De vensters korte tijd volledig openen (krachtig verluchten). Kipstand
heeft geen nut, verkwist verwarmingsenergie, kan zelfs schimmelvor-
ming bevorderen.
• Bij te droge kamerlucht, vooral in de winter, zijn elektrische luchtbevoch-
tigers raadzaam omdat het verluchten bij lage buitentemperaturen de
luchtvochtigheid veeleer nog doet dalen.
Juiste ventilatietijd:
• Slechts enkele minuten zijn meestal voldoende. Let op de waarden die
uw COMFORT CONTROL aanduidt !
Bediening:
Inbedrijfstelling:
• Schuif het zilverkleurige batterijdeksel aan de voorkant licht omlaag en
open het batterijvak. Verwijder de batterijonderbrekingsstrook. Sluit de
batterijvak weer.
• Trek de beschermfolie van het display af. Het apparaat is nu bedrijfsge-
reed.
Display:
• Het display links laat u de relatieve luchtvochtigheid, het middelste dis-
play de binnentemperatuur, het display rechts de dauwpunt. Met de
°C/°F-schakelaar kunt u tussen °C en °F als meeteenheid voor de tempera-
tuur kiezen.
Luchtvochtigheidsalarm:
• U kan 65, 60 of 55% luchtvochtigheid met de schuifschakelaar achteraan
het toestel als kritische waarde kiezen.
• Stijgt de luchtvochtigheid boven de gekozen waarde, beginnen de
omhooggerichte pijl en de rode signaallamp te knipperen en u hoort een
alarmsignaal. U kunt dit met een willekeurig toets beëindigen.
• Zakt de luchtvochtigheid weer onder de gekozen waarde, stoppen de pijl
en de rode signaallamp met knipperen. De pijl blijft op het display en
duidt aan, dat de luchtvochtigheid de ingestelde waarde in het verleden
minstens één keer overschreden heeft. Druk een willekeurig toets en de
pijl verdwijnt.
• U kunt het akoestisch signaal met de schuifschakelaar achteraan het toe-
stel uitschakelen.
Min/max waarde:
• Druk op de MIN / MAX-toets te drukken verschijnt de hoogste tempera-
tuur en relatieve luchtvochtigheid sinds de laatste reset.
• Druk nogmaals op de MIN / MAX-toets te drukken worden de laagste
waarden sinds de laatste reset weergegeven. Door nogmaals op de MIN /
MAX-toets te drukken keert u terug naar de normale modus.
TFA No. 30.5011 Anleitung_02_13 04.02.2013 10:06 Uhr Seite 13

COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-
richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektro-
nisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De
gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als
zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van
elektrisch en elektronisch apparatuur om een milieuvriendelijk
verwijderen te garanderen.
Technische gegevens
Basisapparaat:
Meetbereik binnen
Temperatuur: -10 °C… +60 °C (+14°...+140 °F)
Precisie:
±1°C
Luchtvochtigheid: 1 %rH ... 99 %rH
Precisie:
±4% (35%...75%) ±5% voor de rest
Spanningsvoorziening: 2 x 1,5 V AA (inclusief)
Afmetingen behuizing: 95 x 25 (65) x 95 (106) mm
Gewicht: 90 g (alleen het apparaat)
HUMIDITY PRECISION SENSOR
Onze precisiesensor duidt de
luchtvochtigheid snel en nauwkeurig aan.
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA
Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel
bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
www.tfa-dostmann.de 02/13
2726
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
• Druk op de RESET toets te drukken, terwijl op het display de maximum
en minimum waarden verschijnen, worden de waarden gewist en op de
actuele waarden teruggezet.
Staande of hangend:
• Het toestel heeft achteraan een ronde opening waarmee u het aan de
muur kunt hangen. Met het meegeleverde voetstuk kunt u het toestel
staande plaatsen.
• Aangezien de vochtigheidsgraden in ruimtes van de standplaats afhan-
gen en sterk kunnen variëren dient u het controletoestel zo dicht moge-
lijk bij de probleemsituatie te plaatsen.
Schoonmaken en onderhoud
•
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon.
Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
•
Verwijder de batterijen, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
•
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
Batterijwissel
•
Verwijder eventueel de standaard. Schuif het zilverkleurige batterijdeksel
aan de voorkant licht omlaag en open het batterijvak. Vervang de batte-
rijen (2 x 1,5 V AA). Geen oplaadbare batterijen gebruiken! Sluit de bat-
terijvak weer.
Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie ➜ Batterijen met de juiste poolrichtingen
plaatsen
➜ Vervang de batterijen
Geen correcte indicatie ➜Vervang de batterijen
➜ Druk op de RESET toets
Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft als uw
apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
Verwijderen
Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die
kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weg-
gegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruik-
te batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de
daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale
bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te
garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
De juiste temperaturen en luchtvochtigheid
15 °C
40 - 60 %
16 - 18 °C
50 - 70 %
18 °C
50 - 70 %
20 °C
40 - 60 %
20 °C
40 - 60 %
23 °C
50 - 70 %
TFA No. 30.5011 Anleitung_02_13 04.02.2013 10:06 Uhr Seite 14

COMFORT CONTROL – Termo-higrómetro
Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Temperatura interior
• Humedad atmosférica relativa del ambiente
• Valores máximos y mínimos
• Punto de rocio
• Función de alarma acústica y óptica en caso de riesgo de enmohecimiento
El termo-higrómetro electrónico COMFORT CONTROL es un instrumento de
medida ideal para controlar el clima ambiente de la sala.
El aire ambiente demasiado húmedo perjudica la salud y favorece la apa-
rición de manchas de humedad y moho peligroso.
Pero también el aire ambiente demasiado seco puede perjudicar nuestro
bienestar y salud de diversas maneras. La piel, las mucosas y los órganos
respiratorios se sobrecargan y también resultan afectados los animales
domésticos, las plantas, los suelos de madera y los muebles antiguos. .
Mediante un sistema de calefacción y ventilación activo puede usted
obtener un clima ambiental agradable y sano e incluso ahorrar gastos de
calefacción.
Actuación conjunta de temperatura y humedad:
Si el aire ambiente es demasiado húmedo, ventilar en invierno cuando
afuera hace frío y hay agua y humedad carece de sentido.
El aire frío puede absorber muy poca o ninguna humedad en absoluto. Si
este aire entra en la vivienda, se calienta y puede absorber así una gran
cantidad de vapor de agua. Al cabo de unos minutos de ventilación
momentánea podrá observar en el indicador digital cómo disminuye la
humedad del aire.
Punto de rocio:
Esta relación entre temperatura y humedad relativa del aire se expresa
mediante el punto de rocio:
Si se enfría aire de forma continuada la humedad relativa del aire
aumenta hasta el 100%, siendo la humedad absoluta del aire invariable.
Si el aire se sigue enfriando el vapor de agua excesivo se eliminará en
forma de gotas.
Cuando el aparato de medida indique una temperatura del aire ambien-
te de 20° C y una humedad relativa de 65%, la temperatura del punto de
rocio alcanza 13,2°C. ¿Qué significa esto? En el dormitorio, por ejemplo,
en todos los rincones que estén más fríos que 13,2ºC, el aire se condensa,
lo que significa que se forman gotas de agua en la pared o en el techo y
más tarde puede aparecer moho o manchas de humedad.
Si el contenido de humedad del aire alcanza sólo un 40% por ejemplo, el
punto de rocio se sitúa en 6 °C. Las paredes o techos deben estar bastante
más fríos para que el aire alcance su punto de rocio y se formen gotas de
agua.
2928
COMFORT CONTROL – Thermo-Hygrometer
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
Antes de utilizar el dispositivo
•
Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiariza-
rá con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes,
así como información relevante para la puesta de funcionamiento el
manejo del dispositivo y recibera consejos sobre cómo actuar en caso de
avería.
•
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el
dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legal-
mente debido a un uso incorrecto.
•
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el
incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos
hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las conse-
cuencias que pueden derivarse de tales.
•
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
Entrega
•
Termo-higrómetro digital
•
Soporto
• 2 x 1,5 V AA pilas
•
Instrucciones de uso
Para su seguridad
•
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito. No
emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instruccio-
nes.
•
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificacio-
nes por cuenta propia en el dispositivo.
•
Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para información
pública, sino que está destinado únicamente para uso privado.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• Mantenga el dispositivo y las pilas fuera del alcance de los niños.
•
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya
que existe riesgo de explosión.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de
carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. No utilice
simultáneamente pilas nuevas y usadas o pilas de diferente tipo. Utilice
guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si
manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto !
•
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudi-
das extremas.
•
Protegerlo de la humedad.
TFA No. 30.5011 Anleitung_02_13 04.02.2013 10:06 Uhr Seite 15

COMFORT CONTROL – Termo-higrómetro
• Pulsando de nuevo la tecla MIN / MAX se indica el valor de temperatura y
humedad interior mínima desde la última reposición. Para indicar de
nuevo los valores actuales, pulse otra vez la tecla MIN / MAX.
• Si mantiene la tecla RESET aparecerá indicado en la pantalla los valores
máximas y mínimas, se borrarán los valores y se volverá a indicar los valo-
res actuales.
Para poner de pie o colgar el aparato:
• En la parte posterior del aparato se encuentra una apertura redonda
para colgarlo en la pared. Para ponerlo de pie colocarlo sobre el soporto
suministrado con el aparato.
• Puesto que los valores relativos a la humedad en las habitaciones pueden
variar en función del lugar en que se coloque el aparato, colóquelo lo
más cerca posible de las zonas problemáticas para poder controlarlas.
Cuidado y mantenimiento
•
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No
utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
•
Extraiga las pilas si no va a usar el dispositivo por un largo período de
tiempo.
•
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
Cambio de las pilas
•
Retire en su caso el soporto. Deslice la tapa plateada de las pilas situada
en la parte frontal ligeramente hacia abajo y abra el compartimiento de
las pilas. Sustituya las pilas (2 x 1,5 V AA). ¡No utilice pilas recargables!
Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas.
Averías
Problema Solución
Ninguna indicación ➜ Asegúrese que las pilas estén colocadas con la
polaridad correcta
➜ Cambiar las pilas
Indicación incorrecta ➜Cambiar las pilas
➜ Pulse la tecla RESET
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al
establecimiento donde adquirió el producto.
Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima
calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto
con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las
pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio
ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de
recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento
nacional o local.
3130
COMFORT CONTROL – Termo-higrómetro
Alcanzar las temperaturas y humedad del aire adecuadas:
Consejos para una calefacción y ventilación activas:
• Observar el punto de rocio. La superficie de las paredes no debe enfriarse
nunca por debajo de los 15°C
• En caso de marcharse no apagar nunca del todo la calefacción.
• Ventilar siempre independientemente del tiempo que haga, incluso cuan-
do llueva.
• Abrir brevemente las ventanas de par en par (ventilación momentánea).
La posición inclinada no surte efecto, desperdicia energía de calor y
puede incluso favorecer la formación de moho.
• En caso de aire ambiente demasiado seco, sobre todo en invierno, se
recomienda el uso de humedecedores del aire, ya que ventilar cuando la
temperatura del exterior es baja disminuye incluso la humedad del aire.
Duración adecuada de la ventilación:
• La mayoría de las veces basta con pocos minutos. Observe el valor que
indica su COMFORT CONTROL!
Puesta en marcha
Manejo:
• Deslice la tapa plateada de las pilas situada en la parte frontal ligeramen-
te hacia abajo y abra el compartimiento de las pilas. Quite la tira de inter-
rupción de la pila. Cierre de nuevo el compartimiento de las pilas.
• Saque la película de protección del display. El aparato está ahora listo
para el servicio.
Visualización:
• El display a la izquierda indica la humedad del ambiente, el display cen-
tral indica la temperatura interior, el display a la derecha indica el punto
de rocio. Mediante la tecla °C/°F puede elegir entre °C y °F como unidad
de medida para la temperatura.
Alarma de humedad del aire:
• Existe la posibilidad de seleccionar un valor crítico de humedad del aire
del 65, 60 ó 55% con el botón deslizante situado en la parte posterior. Si
la humedad del aire sobrepasa el valor seleccionado, comenzarán a par-
padear la flecha que indica hacia arriba y la lámpara indicadora roja y
suena una señal de alarma. Puede desconectarla con cualquier tecla.
• Si la humedad del aire cae nuevamente por debajo del valor selecciona-
do, dejarán de parpadear la flecha que indica hacia arriba y la lámpara
indicadora roja. La flecha permanece representada en el display indican-
do que la humedad del aire ha sobrepasado anteriormente como mínimo
una vez el valor seleccionado. Pulse cualquier tecla y la flecha desapa-
rece. La señal acústica puede apagarse con el botón deslizante situado en
la parte posterior.
Temperaturas máximas y mínimas:
• Si pulsa usted la tecla MIN / MAX se indica el valor de temperatura y
humedad interior máxima desde la última reposición.
TFA No. 30.5011 Anleitung_02_13 04.02.2013 10:06 Uhr Seite 16
Other manuals for COMFORT CONTROL
1
Table of contents
Languages:
Other TFA Thermometer manuals

TFA
TFA Mini Flash 31.1108 User manual

TFA
TFA 10.4001 User manual

TFA
TFA METAL MOXX User manual

TFA
TFA 30.1065 Series User manual

TFA
TFA 30.1044 User manual

TFA
TFA MALIBU WIRELESS POOL THERMOMETER User manual

TFA
TFA 31.1125 User manual

TFA
TFA DT-8807S User manual

TFA
TFA 30.1043 User manual

TFA
TFA 30.1013 User manual