Trix EG 507 User manual

Modell der Elektrolokomotive EG 507
42507

2
Inhaltsverzeichnis: Seite
Sicherheitshinweise 6
Wichtige Hinweise 6
Funktionen 6
Schaltbare Funktionen 7
Parameter / Register 20
Wartung und Instandhaltung 22
Ergänzendes Zubehör 23
Table of Contents: Page
Safety Notes 8
Important Notes 8
Functions 8
Controllable Functions 9
Parameter / Register 20
Service and maintenance 22
Complementary accessories 23
Sommaire : Page
Remarques importantes sur la sécurité 10
Information importante 10
Fonctionnement 10
Fonctions commutables 11
Paramètre / Registre 20
Entretien et maintien 22
Accessoires complémentaires 23
Inhoudsopgave: Pagina
Veiligheidsvoorschriften 12
Belangrijke aanwijzing 12
Functies 12
Schakelbare functies 13
Parameter / Register 20
Onderhoud en handhaving 22
Aanvullende toebehoren 23

3
Indice de contenido: Página
Aviso de seguridad 14
Notas importantes 14
Funciones 14
Funciones posibles 15
Parámetro / Registro 20
El mantenimiento 22
Accesorios complementarios 23
Indice del contenuto: Pagina
Avvertenze per la sicurezza 16
Avvertenze importanti 16
Funzioni 16
Funzioni commutabili 17
Parametro / Registro 20
Manutenzione ed assistere 22
Accessori complementari 23
Innehållsförteckning: Sidan
Säkerhetsanvisningar 18
Viktig information 18
Funktioner 18
Kopplingsbara funktioner 19
Parameter / Register 20
Underhåll och reparation 22
Ytterligare tillbehör 23
Indholdsfortegnelse: Side
Vink om sikkerhed 20
Vigtige bemærkninger 20
Funktioner 20
Styrbare funktioner 21
Parameter / Register 20
Service og reparation 22
Ekstra tilbehør 23

4
Sicherheitshinweise
• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebs-
system(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigitaloder
Märklin Systems) eingesetzt werden.
• NurSchaltnetzteile/Transformatorenverwenden,die
Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
• DieLokdarfnurauseinerLeistungsquelleversorgt
werden.
• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder
Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdas
Anschlussgleisentstörtwerden.DazuistdasEntstörset
74046zuverwenden.FürDigitalbetriebistdasEntstörset
nicht geeignet.
• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-
lung,starkenTemperaturschwankungenoderhoher
Luftfeuchtigkeitaus.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
Wichtige Hinweise
• DiesesModellisthinsichtlichderTechnikundder
Ausführungbesondersaufwändigundhochwertig.Die
meistenangestecktenoderverbautenTeilesindaus
Metallgefertigt.SolcheTeilekönnennichtsoeinfachge-
tauscht werden, wie z.B. Kunststoffteile. Bitte beachten
Sie daher, dass Sie dieses Modell besonders vorsichtig
handhaben sollten.
• DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsind
BestandteiledesProduktesundmüssendeshalbaufbe-
wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben
werden.
• FürReparaturenwendenSiesichbitteandenTrix-
Service.
• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegenden
Garantieurkunde.
• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html
• KurzschlussgefahrdurchVerbiegenderangebrachten
Ausstattungsteile.
Funktionen
• ErkennungderBetriebsart:automatisch.
• EinstellbareAdressen:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255(CentralStation6021x/MobileStation60653)
• AdresseabWerk:70
• Mfx-TechnologiefürMobileStation/CentralStation.
NameabWerk:EG 507
• VeränderbareAnfahrverzögerung(ABV).
• VeränderbareBremsverzögerung(ABV).
• VeränderbareHöchstgeschwindigkeit.
• EinstellenderLokparameter(Adresse,Anfahr-/Bremsver-
zögerung,Höchstgeschwindigkeit):
überControlUnit,MobileStationoderCentralStation.
• FahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung.
• ImAnalogbetriebstehennurdieFahr-undLichtwechsel-
funktionenzurVerfügung.

5
Schaltbare Funktionen
Digital/Systems
Spitzensignal function/off Funktion f0 Funktion f0
Führerstandsbeleuchtung f1 Funktion 1 Funktion 2 Funktion f1 Funktion f1
Spitzensignal hinten aus f2 Funktion 2 Funktion 1 Funktion f2 Funktion f2
Spitzensignal vorne aus f3 Funktion 3 Funktion 8 Funktion f3 Funktion f3
ABV, aus f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4
Signallampe hinten — — Funktion 3 Funktion f5 Funktion f5
Signallampe vorne — — Funktion 5 Funktion f6 Funktion f6
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8

6
the warranty conditions.
• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html
• Thereisadangerofashortcircuitifapplieddetailparts
are accidentally bent.
Functions
• Recognitionofthemodeofoperation:automatic.
• Addressesthatcanbeset:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255(CentralStation6021x/MobileStation60653)
• Addresssetatthefactory:70
• MfxtechnologyfortheMobileStation/CentralStation.
Namesetatthefactory:EG 507
• AdjustableAccelerationdelay(ABV).
• AdjustableBrakingdelay(ABV).
• Adjustablemaximumspeed.
• Settingthelocomotiveparameters(address,accelerati-
on/brakingdelay,maximumspeed):
with the Control Unit, Mobile Station, Central Station.
• Headlights,changingoverwiththedirectionoftravel.
• Onlythetraincontrolfunctionsandheadlightchangeover
feature are available in analog operation.
Safety Notes
• Thislocomotiveistobeusedonlywithanoperating
systemdesignedforit(MärklinAC,MärklinDelta,
MärklinDigitalorMärklinSystems).
• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransfor-
mers that are designed for your local power system.
• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrom
more than one transformer.
• Paycloseattentiontothesafetynotesinthe
instructions for your operating system.
• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinter-
ference with radio and television reception, when the
locomotiveistoberuninconventionaloperation.The
74046 interference suppression set is to be used for this
purpose.
• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extreme
changes in temperature, or high humidity.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
Important Notes
• Thismodelisparticularlycomplexandhighinqualityin
terms of its technology and construction. Most of the
applied details are manufactured of metal. Such parts
cannot be replaced as easily as with plastic parts. Please
therefore note that you should handle this model with
particular care.
• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-
ponent part of the product and must therefore be kept as
well as transferred along with the product to others.
• PleasecontacttheTrixServiceDepartmentforrepairs.
• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecies

7
Controllable Functions
Digital/Systems
Headlights function/off Function f0 Function f0
Engineer‘s cab lighting f1 Function 1 Function 2 Function f1 Function f1
Rear headlights off f2 Function 2 Function 1 Function f2 Function f2
Front headlights off f3 Function 3 Function 8 Function f3 Function f3
ABV, off f4 Function 4 Function 4 Function f4 Function f4
Rear headlights — — Function 3 Function f5 Function f5
Front headlights — — Function 5 Function f6 Function f6
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8

8
Remarques importantes sur la sécurité
• Lalocomotivenepeutêtremiseenservicequ’avecun
systèmed’exploitationadéquat(MärklinAC,
MärklinDelta,MärklinDigitalouMärklinSystems).
• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransforma-
teurs correspondant à la tension du secteur local.
• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantquepar
une seule source de courant.
• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurla
sécuritédécritesdanslemoded’emploidevotresystème
d’exploitation.
• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconventi-
onnel,lavoiederaccordementdoitêtredéparasitée.A
ceteffet,utiliserlesetdedéparasitageréf.74046.Leset
dedéparasitageneconvientpaspourl’exploitationen
mode numérique.
• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,
àdefortesvariationsdetempératureouàuntaux
d‘humidité important.
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-
nement du produit.
Information importante
• Cemodèlebénécied’unetechnicitédehautniveauet
d‘unenitionparticulièrementsoignée.Laplupartdes
élémentsrapportésouintégréssontenmétal.Detels
éléments ne se remplacent pas aussi facilement que
desélémentsenplastiqueparexemple.Veillezdoncà
manipuler ce modèle avec un soin particulier.
• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégrante
duproduit;ilsdoiventdoncêtreconservéset,lecas
échéant, transmis avec le produit.
• Pourtouteréparation,mercidevousadresserauservice
Trix.
• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformément
aucerticatdegarantieci-joint.
• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html
• Risquedecourt-circuitencasdetorsiondeséléments
rapportés.
Fonctionnement
• Détectiondumoded’exploitation:automatique.
• Adressesdisponibles:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255(CentralStation6021x/MobileStation60653)
• Adresseencodéeenusine:70
• TechnologiemfxpourMobileStation/CentralStation.
Nomencodéeenusine:EG 507
• Temporisationd’accélérationréglable(ABV).
• Temporisationdefreinageréglable(ABV).
• Vitessemaximaleréglable.
• Réglagedesparamètresdelaloco(adresse,
temporisationaccélér.-freinage,vitessemaximale):
via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
• Feuxdesignalisationavecinversionselonsensde
marche.
• Enmoded’exploitationanalogique,seuleslesfonctions
relativesàlaconduiteetàl‘inversiondesfeuxsont
disponibles.

9
Fonctions commutables
Digital/Systems
Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0
Eclairage de la cabine de conduite f1 Fonction 1 Fonction 2 Fonction f1 Fonction f1
Fanalàl’arrièreéteint f2 Fonction 2 Fonction 1 Fonction f2 Fonction f2
Fanalàl’avantéteint f3 Fonction 3 Fonction 8 Fonction f3 Fonction f3
ABV, désactivé f4 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4
Feu de signalisation arrière — — Fonction 3 Fonction f5 Fonction f5
Feu de signalisation avant — — Fonction 5 Fonction f6 Fonction f6
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8

10
wenden.
• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegde
garantiebewijs.
• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html
• Doorhetverbuigenvandeaangebrachteverfraaiing-
delen ontstaat kortsluiting.
Functies
• Herkenningvanhetbedrijfssysteem:automatisch.
• Instelbareadressen:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255(CentralStation6021x/MobileStation60653)
• Vanafdefabriekingesteld:70
• Mfx-technologievoorhetMobileStation/CentralStation.
Naamafdefabriek:EG 507
• Instelbareoptrekvertraging(ABV).
• Instelbareafremvertraging(ABV).
• Instelbaremaximumsnelheid.
• Instellenvandelocomotiefparameters(adres,optrek-/
afremvertraging,maximumsnelheid):
d.m.v. Control Unit, Mobile Station of Central Station.
• Rijrichtingafhankelijkefrontseinen.
• Inanaloogbedrijfzijnalleenderij-enlichtwissel-functies
beschikbaar.
Veiligheidsvoorschriften
• Delocmagalleenmeteendaarvoorbestemdbedrijfs-
systeem(MärklinAC,MärklinDelta,Märklindigitaalof
Märklin Systems) gebruikt worden.
• Alleennet-adaptersentransformatorengebruiken
waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met
de netspanning ter plaatse.
• Delocmagnietvanuitmeerdaneenstroomvoorziening
gelijktijdig gevoed worden.
• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschrifteninde
gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
• Voorhetconventionelebedrijfmetdelocdientde
aansluitrail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de
ontstoor-set74046tegebruiken.Voorhetdigitalebedrijf
isdezeontstoor-setnietgeschikt.
• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,
sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.
• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.
Belangrijke aanwijzing
• Ditmodelisvanwegedetechniekendeuitvoeringbijzon-
derhoogwaardigenkostbaar.Demeesteopgestokenof
aangebouwdedelenzijnvanmetaalgemaakt.Dergelijke
delen kunnen niet zo gemakkelijk vervangen worden als
bijv.kunststofdelen.Leterdaaromopdatuhetmodel
met de nodige voorzichtigheid behandelt.
• Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbe-
standdeel van het product en dienen derhalve bewaard
en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het
product.
• VoorreparatieskuntuzichtothetTrix-service-centrum

11
Schakelbare functies
Digital/Systems
Frontsein function/off Functie f0 Functie f0
Cabineverlichting f1 Functie 1 Functie 2 Functie f1 Functie f1
Frontsein achterzijde uit f2 Functie 2 Functie 1 Functie f2 Functie f2
Frontsein voorzijde uit f3 Functie 3 Functie 8 Functie f3 Functie f3
ABV, uit f4 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4
Seinlamp achter — — Functie 3 Functie f5 Functie f5
Seinlamp voor — — Functie 5 Functie f6 Functie f6
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8

12
Aviso de seguridad
• Lalocomotorasolamentedebefuncionarenunsistema
decorrientepropio(MärklinAC–MärklinDelta–
MärklinDigitaloMärklinSystems).
• Emplearúnicamentefuentesdealimentaciónconmutadas
ytransformadoresqueseandelatensiónderedlocal.
• Laalimentacióndelalocomotoradeberárealizarse
descle una sola fuente de suminitro.
• Observebajotodoslosconceptos,lasmedidasde
seguridad indicadas en las instrucciones de su sistema
de funcionamiento.
• Paraelfuncionamientoconvencionaldelalocomotorade-
bensuprimirselasinterferenciasenlavíadeconexiónde
laalimentación.Paraellodebeemplearseelsetsupresor
de interferencias 74046. El set supresor de interferencias
no es adecuado para el funcionamiento en modo digital.
• Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolar
directa, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una
humedad del aire elevada.
• ¡ATENCIÓN!Esquinasypuntasaladascondicionadasa
lafunción.
Notas importantes
• Enlosaspectosdetecnologíaincorporadayejecución,
estemodeloenminiaturaesmuysosticadoyavanzado.
Lamayoríadepiezasenchufadasoincorporadasson
demetal.Talespiezasnosepuedensustituirconla
facilidad de, p. ej., las piezas de plástico. Por este motivo,
tenga presente que debe manejar este modelo con suma
precaución.
• Lasinstruccionesdeempleoyelembalajeformanparte
íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse
y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo
o transmitirlo a otro.
• Parareparaciones,porfavordiríjasealdepartamentode
serviciodeTrix.
• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentode
garantía que se adjunta.
• Eliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html
• Peligrodecortocircuitopordeformacióndelaspiezasde
equipamiento montadas.
Funciones
• Reconocimientodelsistema:automático.
• Códigosdisponibles:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255(CentralStation6021x/MobileStation60653)
• Códigodefábrica:70
• TecnologíamfxparalaMobileStation/CentralStation.
Nombredefábrica:EG 507
• Arranquelentovariable(ABV).
• Frenadolentovariable(ABV).
• Velocidadmáximavariable.
• Fijarparámetrosdelalocomotora(código,
arranqueyfrenado,velocidadmáxima):
por el Control Unit, Mobile Station o Central Station.
• Farosfrontalesdependendientesdelsentidodemarcha.
• Enfuncionamientoenmodoanalógicoestándisponibles
únicamentelasfuncionesdetracciónydealternanciade
luces.

13
Funciones posibles
Digital/Systems
Señal de cabeza function/off Funciónf0 Funciónf0
Alumbrado interior de la cabina f1 Función1 Función2 Funciónf1 Funciónf1
Señal de cabeza trasera apagada f2 Función2 Función1 Funciónf2 Funciónf2
Señal de cabeza delantera apagada f3 Función3 Función8 Funciónf3 Funciónf3
ABV, apagado f4 Función4 Función4 Funciónf4 Funciónf4
Lámparadeseñalizacióntrasera — — Función3 Funciónf5 Funciónf5
Lámparadeseñalizacióndelantera — — Función5 Funciónf6 Funciónf6
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8

14
componente sostanziale del prodotto e devono pertanto
venire conservati nonché consegnati insieme in caso di
ulteriore cessione del prodotto.
• PerriparazioniVipreghiamodirivolgerVialServizio
assistenzaTrix.
• Prestazionidigaranziaegaranziainconformità
all’acclusocerticatodigaranzia.
• Smaltimento:www.maerklin.com/en/imprint.html
• Pericolodicortocircuitoacausadipiegaturadeicompo-
nenti di equipaggiamento riportati.
Funzioni
• Riconoscimentodeltipodifunzionamento:automatico.
• Indirizziimpostabili:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255(CentralStation6021x/MobileStation60653)
• Indirizzodifabbrica:70
• TecnologiaMfxperMobileStation/CentralStation.
Nomedifabbrica:EG 507
• Ritardodiavviamentomodicabile(ABV).
• Ritardodifrenaturamodicabile(ABV).
• Velocitàmassimamodicabile.
• Regolazionedeiparametridellalocomotiva(indirizzo,ri-
tardodiavviamento/frenatura,velocitàmassima):tramite
Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.
• Illuminazioneditestadipendentedalladirezionedimarcia.
• Nelfunzionamentoanalogicosihannoadisposizione
solamente le funzioni di marcia e di commutazione dei
fanali.
Avvertenze per la sicurezza
• Talelocomotivadeveessereimpiegatasoltantoconunsi-
stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC,
MärklinDelta,MärklinDigitaloppureMärklinSystems).
• Impiegaresoltantoalimentatori“switching“etrasforma-
tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
• Lalocomotivanondevevenirealimentatanellostesso
tempo con più di una sorgente di potenza.
• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavverten-
ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro
sistema di funzionamento.
• Perilfunzionamentotradizionaledellalocomotivailbinariodi
alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo
sideveimpiegareilcorredoantidisturbi74046.Talecorredo
antidisturbinonèadattoperilfunzionamentoDigital.
• Nonesponetetalemodelloadalcunirraggiamentosolare
diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata
umiditàdell’aria.
• AVVERTENZA! Per motivi funzionali i bordi e le punte sono
spigolosi.
Avvertenze importanti
• Questomodellodalpuntodivistadellatecnologiae
dell’esecuzioneèstraordinariamentecomplicatoedi
pregioelevato.Lamaggiorpartedeglielementiinnestati
oriportatisonorealizzatidimetallo.Talicomponentinon
possono venire sostituiti altrettanto facilmente come ad
es. le parti di materiale sintetico. Vi preghiamo pertanto
diprestareattenzioneafnchéVoidobbiatemaneggiare
questo modello con particolare cautela.
• Leistruzionidiimpiegoel‘imballagiocostituisconoun

15
Funzioni commutabili
Digital/Systems
Segnale di testa function/off Funzione f0 Funzione f0
Illuminazione della cabina f1 Funzione 1 Funzione 2 Funzione f1 Funzione f1
Segnale di testa posteriore spento f2 Funzione 2 Funzione 1 Funzione f2 Funzione f2
Segnale di testa anteriore spento f3 Funzione 3 Funzione 8 Funzione f3 Funzione f3
ABV, spente f4 Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4
Fanale di segnalazione posteriore — — Funzione 3 Funzione f5 Funzione f5
Fanale di segnalazione anteriore — — Funzione 5 Funzione f6 Funzione f6
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8

16
• OBS!Riskförkortslutningomseparatmonteradeutrust-
ningsdetaljerskadasellerbockas!
Funktioner
• Driftsättetigenkännsautomatiskt.
• Inställbaraadresser:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255(CentralStation6021x/MobileStation60653)
• Adressfråntillverkaren:70
• Mfx-teknologiförMobileStation/CentralStation.
Namnfråntillverkaren:EG 507
• Accelerationsfördröjningkanändras(ABV).
• Bromsfördröjningkanändras(ABV).
• Toppfartkanändras.
• Inställningavlokparametrar(Adress,acceleration/
bromsfördröjning,toppfart):
Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
• Körriktningsberoendefrontbelysning.
• Vidanalogkörningärendastdenautomatiskaljusväx-
lingsfunktionen tillgänglig.
Säkerhetsanvisningar
• Loketfårendastkörasmedettdärtillavsettdriftsystem
(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigitaleller
Märklin Systems).
• Användendastnätadaptrarochtransformatoreranpas-
sade för det lokala elnätet.
• Loketfårintesamtidigtförsörjasavmeränenkraftkälla.
• Beaktaalltidsäkerhetsanvisningarnaibruksanvisningen
som hör till respektive driftsystemet.
• Närmotorvagnenslokdelskakörasmedkonventionell/
analogdriftmåsteanlutningsskenanvaraavstörd.Till
detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av-
störning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet
får inte användas vid digital körning.
• Modellenfårinteutsättasfördirektsolljus,häftigatem-
peraturväxlingarellerhögluftfuktighet.
• VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar.
Viktig information
• Dennaavancerademodelläravmyckethögkvalitet
avseende såväl tekniskt som detaljmässigt utförande.
Deestaseparatmonteradedetaljernaochtillbehören
är tillverkade av metall. Sådana delar/detaljer är inte lika
lättattbytautsomt.ex.plastdetaljer.Vardärförextra
försiktig vid handhavandet av denna modell.
• Bruksanvisningenochförpackningenärendelav
produkten och måste därför sparas och alltid medfölja
produkten.
• Förev.reparationer,v.g.vändErtillTrix-Service.
• Garantivillkorframgåravbifogadegarantibevis.
• Hanteringsomavfall:www.maerklin.com/en/imprint.html

17
Kopplingsbara funktioner
Digital/Systems
Frontstrålkastare function/off Funktion f0 Funktion f0
Förarhyttsbelysning f1 Funktion 1 Funktion 2 Funktion f1 Funktion f1
Bakre ljusen släcks f2 Funktion 2 Funktion 1 Funktion f2 Funktion f2
Främre ljusen släcks f3 Funktion 3 Funktion 8 Funktion f3 Funktion f3
ABV, från f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4
Bakre signallykta — — Funktion 3 Funktion f5 Funktion f5
Främre signallykta — — Funktion 5 Funktion f6 Funktion f6
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8

18
• Bortskafning:www.maerklin.com/en/imprint.html
• Kortslutningsfarevedbøjningafdemonterededele.
Funktioner
• Registreringafdriftsarten:automatisk.
• Indstilleligeadresser:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)
1-255(CentralStation6021x/MobileStation60653)
• Adresseabfabrik:70
• Mfx-teknologitilMobileStation/CentralStation.
Navnabfabrik:EG 507
• Indstilleligkørselsforsinkelse(ABV).
• Indstilleligbremseforsinkelse(ABV).
• Indstilleligmaksimalhastighed.
• Indstillingaflokomotivparametrene(adresse,kørsels-/
bremseforsinkelse,maksimalhastighed):
Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
• Køreretningsafhængigfrontbelysning.
• Ianalogdrifterdetkunkøre-oglysskiftefunktionerne,der
er tilgængelige.
Vink om sikkerhed
• Lokomotivetmåkunbrugesmedetdriftssystem
(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigitaleller
Märklin Systems), der er beregnet dertil.
• AnvendkunDC-DC-omformereogtransformatorer,der
passer til den lokale netspænding.
• Lokomotivetmåikkeforsynesframereendénstrømkilde
ad gangen.
• Værunderalleomstændighederopmærksompådevink
omsikkerhed,somndesibrugsanvisningenforDeres
driftssystem.
• Vedkonventioneldriftaflokomotivetskaltilslutningssporet
støjdæmpes.Dertilskalanvendesstøjdæmpningssættet
74046. Støjdæmpningssættet er ikke egnet til digital drift.
• Modellenmåikkeudsættesfordirektesollys,storetempe-
raturudsving eller høj luftfugtighed.
• ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen.
Vigtige bemærkninger
• Dennemodelerhvadangårteknikogudførelsesærligt
udførligogafhøjestekvalitet.Deesteafdetilkoblede
og indbyggede dele er fremstillet af metal. Sådanne dele
kan ikke udskiftes ligeså nemt som f.eks. kunststofdele.
Opmærksomheden henledes derfor på, at denne model
skal håndteres med særlig forsigtighed.
• Betjeningsvejledningogemballagehørertilproduktetog
skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives
videre til andre.
• ForreparationerskalderretteshenvendelsetilTrix-
Service.
• Garantiifølgevedlagtegarantibevis.

19
Styrbare funktioner
Digital/Systems
Frontsignal function/off Funktion f0 Funktion f0
Kabinebelysning f1 Funktion 1 Funktion 2 Funktion f1 Funktion f1
Spidssignal bagud sluk f2 Funktion 2 Funktion 1 Funktion f2 Funktion f2
Spidssignal foran sluk f3 Funktion 3 Funktion 8 Funktion f3 Funktion f3
ABV, fra f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4
Signallampe bagud — — Funktion 3 Funktion f5 Funktion f5
Signallampe foran — — Funktion 5 Funktion f6 Funktion f6
STOP mobile station
systems
15
f0 - f3 f4 - f7
f0 f8 f0f8

20
CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) •
CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) •
CV (Parameter) • CV (Parameter)
CV-Nr.
Wert • Value •
Valeur • Waarde •
Valor • Valore •
Värde • Værdi
Adresse•Address•Adresse•Adres•
Código•Indrizzo•Adress•Adresse 01 01-(80)*255
Anfahrverzögerung•Accelerationdelay•Temporisationaccélération•
Optrekvertraging•Regulaciónarranque•Ritardodiavviamento•
Igångsättningsreglering•Kørselsforsinkelse 03 01-(63)*255
Bremsverzögerung•Brakingdelay•Temporisationdefreinage•
Afremvertraging•Frenadolento•Ritardodifrenatura•
Bromsfördröjning•Bremseforsinkelse 04 01-(63)*255
Höchstgeschwindigkeit•Maximumspeed•Vitessemaximale•
Maximumsneilheid•Velocidadmáxima•Velocitàmassima•
Toppfart•Maksimalhastighed 05 01-(63)*255
RückstellenaufSerienwerte•Resettoseriesvalue•
Remettreauxvaleursdesérie•Terugzettennaarserie-instellingen•
Restablecerlosvaloresdeserie•Ripristinaresuivaloridiserie•
Återställatillstandardvärden•Tibagestiltilserieværdien
08 08
* ()=ControlUnit6021/MobileStation60651/60652
Other manuals for EG 507
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Trix Toy manuals

Trix
Trix 1800 Series User manual

Trix
Trix Minitrix 12554 User manual

Trix
Trix MINITRIX Stadthaus User manual

Trix
Trix BR 280 User manual

Trix
Trix 151 023-9 User manual

Trix
Trix KOF II User manual

Trix
Trix BR 18.3 User manual

Trix
Trix VT 210 User manual

Trix
Trix BR 112 User manual

Trix
Trix Minitrix 66300 User manual

Trix
Trix BB12000 Series User manual

Trix
Trix 25539 User manual

Trix
Trix 12440 User manual

Trix
Trix Minitrix BR 44 User manual

Trix
Trix PtL 2/2 User manual

Trix
Trix CC 40100 Series User manual

Trix
Trix H0 44 Series User manual

Trix
Trix Litra 119 CargoNet User manual

Trix
Trix 15 001 User manual

Trix
Trix VT 135 User manual