U-Line H-10157 User manual

PAGE 1 OF 12 0722 IH-10157
H-10157
PORTABLE
INFLATOR
1-800-295-5510
uline.com
1. Read and thoroughly understand this guide and
the safety labels attached to the system.
2. Before operating, be sure of the following:
• The system is plugged into a properly rated,
grounded outlet.
WARNING! Failure to properly ground the
system could create an electrical shock
hazard.
WARNING! Do not open the unit. Opening the
covers exposes dangerous electrical shock
hazards.
WARNING! Use protective goggles as indicated
when operating the system.
WARNING! Use ear protection as indicated
when operating the system.
3. Fill-Air™ RF Bags are intended only as packaging
material:
WARNING! Do not use the bags as a flotation
device.
WARNING! Do not use the bags as a child's toy.
WARNING! Do not use the bags as a child's
pillow.
4. The system has no customer serviceable parts. If
the system is not functioning properly:
• Be sure to turn the system off and unplug the
power cord.
WARNING! Do not attempt to repair or modify
the portable air pump.
WARNING! Do not open the unit.
5. Inspect at regular intervals to ensure that:
• Component hoses and cables are not cut,
broken or damaged.
• All controls function properly.
WARNING
!
If operation of the system differs from
the descriptions in this guide, turn the system off,
disconnect the main power and contact Uline
customer service at 1-800-295-5510.
6. Operating conditions:
• The portable air pump is designed to work at
room temperature (68º – 72ºF). Performance
may vary in warmer or colder conditions.
SAFETY
Para Español, vea páginas 5-8.
Pour le français, consulter les pages 9-12.

PAGE 2 OF 12 0722 IH-10157
SEQUENCE OF OPERATION
1. After initially loading a Rapid Fill®Bag onto the air
supply nozzle, the operator places the uninflated
bag in the open box. (See Figure 1)
2. The operator closes three of the four box flaps
leaving the flap in front open. The operator exerts
slight pressure on the three flaps and presses and
holds the air fill switch.
The operator continues to hold the button and
inflate the Rapid Fill®Bag until the bag fills the
void in the box. (See Figure 2)
3. The operator removes the air supply nozzle and seals
the box closed. (See Figure 3)
NOTE: For a complete description of bag use,
see Using Rapid Fill®Bags on page 4.
RAPID FILL®BAG SIZES
OVERVIEW
Figure 1
Figure 2
RAPID FILL®BAG DESCRIPTION
ULINE PART NO. MFG. PART NO. SIZE (IN.) SIZE (CM)
S-13698 RF-0 5 x 8" 13 x 20 cm
S-5234 RF-1 9 x 11" 23 x 28cm
S-5235 RF-2 11 x 15" 28 x 38cm
S-5236 RF-3 14 x 18" 36 x 46cm
S-5237 RF-4 16 x 21" 41 x 53cm
S-5238 RF-5 18 x 23" 46 x 58cm
S-5239 RF-6 18 x 36" 46 x 91cm
Figure 3
One-way valve
Inflation port Bag size

PAGE 3 OF 12 0722 IH-10157
OVERVIEW CONTINUED
Component Locations
SYSTEM COMPONENTS
1. On/Off Switch
This switch controls power to the system. It is located
on the top of the unit.
2. Power Cord
Plug this cord into a rated receptacle.
3. Air Supply Handle
This handheld device is used to inflate Fill-Air™ RF
bags.
4. Air Supply Nozzle
This nozzle is inserted directly into the one-way valve
in the bag for inflation.
5. Air Fill Switch
Pressing and holding this switch delivers air to the
bag.
6. Air Hose
This flexible tubing supplies air from motor to the air
supply nozzle.
4
3
1
5
6
2

PAGE 4 OF 12 0722 IH-10157
SYSTEM SET-UP
1. Unbox the system.
NOTE: The system weighs 5lbs.
2. Prepare the installation area being sure that there is
a sufficient amount of clear, dry and level space for
your packaging application.
3. Verify that the required Uline Portable Air Pump
electrical power receptacle is installed at the
desired machine location.
WARNING! Do not use an extension cord. Plug
directly into a properly grounded outlet.
4. Plug the main power cord into a properly rated
receptacle.
5. Inflate a bag – see Using Rapid Fill®Bags.
USING RAPID FILL®BAGS
WARNING!Wearing eye protection is
recommended.
WARNING! Ear protection is recommended if
device is to be used continuously for more than
a few hours.
1. Group the contents in the
box. (See Figure 4)
NOTE: Create the
largest continuous
void for the inflated
bag. (See Figure 4)
2. Select the proper size
bag and load it on the
air supply nozzle.
(See Figure 5)
3. Slide the air supply
nozzle completely into
the inflation port on the
one-way self-sealing
valve.
4. Place the bag on top of
the box contents.
(See Figure 6)
NOTE: Do not allow
any folds, bends or
twisting of the bag
at the tip of the air
supply nozzle.
5. Fold and hold the box
flaps closed and start
inflation. (See Figure 7)
6. Exert slight pressure on the
three flaps. Press and hold
the air fill switch as the
bag begins to inflate.
7. Continue to hold the three
box flaps closed while the
bag inflates. (See Figure 8)
8. When the bag has filled
the void in the box,
release the switch.
9. Pull the air supply nozzle
straight out without
twisting to avoid air loss.
10. Seal the box.
(See Figure 9)
OPERATING INSTRUCTIONS
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Figure 9
1
-800-295-551
0
uline.com

PAGE 5 OF 12 0722 IH-10157
BOMBA DE AIRE
PORTÁTIL
800-295-5510
uline.mx
H-10157
1. Lea y comprenda cuidadosamente esta guía y las
etiquetas de seguridad adjuntas al sistema.
2. Antes de operar esta máquina, asegúrese de lo
siguiente:
• Que esté conectada a un tomacorriente
aterrizado con la clasificación adecuada.
¡ADVERTENCIA! Si no se conecta a tierra de
manera adecuada, puede crear un riesgo de
descarga eléctrica.
¡ADVERTENCIA! No abra la unidad. Abrir las
cubiertas expone al riesgo de una descarga
eléctrica.
¡ADVERTENCIA! Use goggles de protección
mientras opere el equipo.
¡ADVERTENCIA! Use la protección auditiva
indicada mientras opera el equipo.
3. Use solamente las Bolsas RF Fill Air™ como material
de empaque:
¡ADVERTENCIA! No utilice las bolsas como
flotadores.
¡ADVERTENCIA! No utilice las bolsas como
juguetes.
¡ADVERTENCIA! No utilice las bolsas como
almohada.
4. El sistema no cuenta con partes reemplazables
por el cliente. Si el sistema no funciona
adecuadamente:
• Asegúrese de apagar la unidad y desconectar
el cable eléctrico.
¡ADVERTENCIA! No intente reparar o modificar
la bomba de aire.
¡ADVERTENCIA! No abra la unidad.
5. Inspecciónela a intervalos regulares para asegurar
que:
• Las mangueras y cables de los componentes no
estén rotos, dañados o expuestos.
• Todos los controles e indicadores funcionen
adecuadamente.
¡ADVERTENCIA
!
Si el funcionamiento del sistema
difiere de lo mencionado en esta guía, apague
la unidad, desconecte el cable de alimentación
y comuníquese a Servicio a Clientes de Uline al
800-295-5510.
6. Condiciones de funcionamiento:
• La bomba de aire portátil está diseñada para
trabajar en temperatura ambiente 20º – 22ºC
(68º – 72ºF). El rendimiento puede variar en
climas cálidos o fríos.
SEGURIDAD

PAGE 6 OF 12 0722 IH-10157
SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO
1. Después de conectar la Bolsa Rapid Fill®a la
boquilla de aire, el usuario coloca la bolsa
desinflada en la caja abierta. (Vea Diagrama 1)
2. El usuario cierra tres de las cuatro solapas de la
caja, dejando la cuarta del frente abierta. El usuario
ejerce ligera presión sobre las tres solapas, mientras
presiona y sostiene el interruptor de llenado de aire.
El usuario continúa presionando el botón e inflando
la Bolsa Rapid Fill®hasta que la bolsa llena el vacío
en la caja. (Vea Diagrama 2)
3. El usuario quita la boquilla de aire y sella la caja.
(Vea Diagrama 3)
NOTA: Para una descripción completa del uso
de la bolsa, vea Usar las Bolsas Rapid Fill®en
la página 8.
RAPID FILL®TAMAÑOS DE BOLSAS
RESUMEN
Diagrama 1
Diagrama 2
RAPID FILL®DESCRIPCIÓN DE BOLSA
NO. DE PARTE
DE ULINE
NO. DE PARTE DEL
FABRICANTE
TAMAÑO
(PULG.)
TAMAÑO
(CM)
S-13698 RF-0 5 x 8" 13 x 20 cm
S-5234 RF-1 9 x 11" 23 x 28cm
S-5235 RF-2 11 x 15" 28 x 38cm
S-5236 RF-3 14 x 18" 36 x 46cm
S-5237 RF-4 16 x 21" 41 x 53cm
S-5238 RF-5 18 x 23" 46 x 58cm
S-5239 RF-6 18 x 36" 46 x 91cm
Diagrama 3
Válvula de
una entrada
Puerto de
inflado Tamaño
de bolsa

PAGE 7 OF 12 0722 IH-10157
CONTINUACIÓN DEL RESUMEN
Ubicación de los Componentes
COMPONENTES DEL SISTEMA
1. Interruptor de Encendido/Apagado
Este interruptor controla la energía del sistema.
Está localizado en la parte superior de la unidad.
2. Cable Eléctrico
Conéctelo a un enchufe con clasificación
adecuada.
3. Mango de Suministro de Aire
Este dispositivo de mano se usa para inflar las Bolsas
RF Fill-Air™.
4. Boquilla del Suministro de Aire
Esta boquilla se inserta directamente en la válvula
de una entrada para inflar la bolsa.
5. Interruptor de Llenado de Aire
Mantenga presionado este interruptor para hacer
que la bolsa se infle.
6. Manguera de Aire
Este tubo flexible lleva el aire del motor a la
boquilla.
4
3
1
5
6
2

PAGE 8 OF 12 0722 IH-10157
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
1. Saque el sistema de la caja.
NOTA: El sistema pesa 5 lbs.
2. Prepare el área de instalación, asegurándose de
que haya suficiente espacio seco y nivelado para
el empaque.
3. Verifique que el tomacorriente requerido esté
instalado en la ubicación donde usará la Bomba
de Aire Portátil Uline.
¡ADVERTENCIA! No utilice extensiones. Conecte
directamente a un tomacorriente aterrizado.
4. Conecte el cable eléctrico principal a un
tomacorriente con la clasificación adecuada.
5. Para inflar una bolsa, vea Usar las Bolsas Rapid Fill®
.
USAR LAS BOLSAS RAPID FILL®
¡ADVERTENCIA! Se recomienda usar protección
ocular.
¡ADVERTENCIA! Se recomienda usar protección
auditiva si la unidad será utilizada en forma
continua por varias horas.
1. Agrupe el contenido de la
caja. (Vea Diagrama 4)
NOTA: Haga el mayor
espacio posible para
que se infle la bolsa.
(Vea Diagrama 4)
2. Seleccione el tamaño
correcto de bolsa y
colóquela en la boquilla
de aire. (Vea Diagrama 5)
3. Deslice la boquilla de
aire completamente
dentro de la válvula
autosellable.
4. Ponga la bolsa sobre el
contenido de la caja.
(Vea Diagrama 6)
NOTA: No permita
que la bolsa se
doble o tuerza cerca
de la boquilla del
suministro de aire.
5. Presione y sostenga
las solapas de la caja
e inicie el inflado.
(Vea Diagrama 7)
6. Ejerza una ligera presión
sobre las solapas
cerradas. Presione y
sostenga el interruptor de
llenado de aire mientras
la bolsa se llena.
7. Mantenga las tres solapas
cerradas mientras la bolsa
se infla. (Vea Diagrama 8)
8. Cuando la bolsa haya
llenado el vacío en la
caja, suelte el interruptor.
9. Retire la boquilla sin
doblar o torcer la bolsa
para evitar pérdida
de aire.
10. Selle la caja.
(Vea Diagrama 9)
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Diagrama 4
Diagrama 5
Diagrama 6
Diagrama 7
Diagrama 8
Diagrama 9
8
00-295-551
0
uline.mx

PAGE 9 OF 12 0722 IH-10157
GONFLEUR
PORTATIF
1-800-295-5510
uline.ca
H-10157
1. Lisez ce guide attentivement afin de bien
comprendre son contenu et de prendre
connaissance des étiquettes de sécurité apposées
sur l'appareil.
2. Avant d'utiliser l'appareil, il est important de vous
assurer que :
• l'appareil est branché sur une prise de courant
nominale appropriée avec mise à la terre.
AVERTISSEMENT! Danger de choc électrique
si l'appareil n'est pas branché sur une prise
électrique correctement mise à la terre.
AVERTISSEMENT! N'ouvrez pas l'unité. Risque de
choc électrique dangereux si vous ouvrez les
couvercles.
AVERTISSEMENT! Lorsque l'appareil est en
marche, utilisez des lunettes de protection
comme indiqué.
AVERTISSEMENT! Lorsque l'appareil est en
marche, utilisez des protecteurs auditifs
comme indiqué.
3. Les sacs gonflables Fill-AirMC RF sont à utiliser
uniquement comme matériel d'emballage :
AVERTISSEMENT! N'utilisez pas les sacs comme
dispositif de flottaison.
AVERTISSEMENT! N'utilisez pas les sacs comme
jouets pour les enfants.
AVERTISSEMENT! N'utilisez pas les sacs comme
oreiller pour les enfants.
4. L'appareil ne comporte aucune pièce pouvant être
réparée par le client. Si l'appareil ne fonctionne
pas correctement :
• Assurez-vous de l'éteindre et de débrancher le
cordon d'alimentation.
AVERTISSEMENT! N'essayez pas de réparer ou de
modifier le gonfleur portatif.
AVERTISSEMENT! N'ouvrez pas l'unité.
5. Inspectez l'appareil à intervalles réguliers pour vous
assurer que :
• Les tuyaux et les câbles des pièces composantes
ne sont pas coupés, cassés ou endommagés.
• Toutes les commandes fonctionnent
correctement.
AVERTISSEMENT
!
Si l'appareil fonctionne
différemment de ce qui est décrit dans le
présent guide, éteignez l'appareil, débranchez
l'alimentation principale et contactez le
service à la clientèle de Uline en composant le
1 800 295-5510.
6. Conditions d'utilisation :
• Le gonfleur portatif est conçu pour fonctionner
à la température ambiante de l'air 20 º à 22 ºC
(68º – 72ºF). Le rendement peut varier dans des
conditions plus chaudes ou plus froides.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT

PAGE 10 OF 12 0722 IH-10157
COMMENT UTILISER L'APPAREIL
1. Dès que le sac Rapid FillMD est raccordé à la buse
d'alimentation d'air, l'utilisateur place le sac non
gonflé dans la boîte ouverte. (Voir Figure 1)
2. L'utilisateur ferme trois ou quatre des rabats de la
boîte et laisse le rabat avant ouvert. L'utilisateur doit
exercer une légère pression sur chacun des trois
rabats tout en appuyant longuement sur le bouton
de mise en marche Air Fill.
L'utilisateur continue de garder le bouton enfoncé
et de gonfler le sac Rapid FillMD jusqu'à ce dernier
occupe tout l'espace libre dans la boîte.
(Voir Figure 2)
3. L'utilisateur retire la buse d'alimentation d'air, ferme
la boîte et la scelle. (Voir Figure 3)
REMARQUE: Pour une description détaillée
de la marche à suivre pour utiliser ces sacs,
consultez la section Utilisation des sacs
Rapid FillMD à la page 12.
FORMATS DE SACS RAPID FILLMD
APERÇU
Figure 1
Figure 2
SACS RAPID FILLMD – CARACTÉRISTIQUES
RÉF. ULINE RÉF. DU
FABRICANT
DIMENSIONS
(PO)
DIMENSIONS
(CM)
S-13698 RF-0 5 x 8 po 13 x 20 cm
S-5234 RF-1 9 x 11 po 23 x 28cm
S-5235 RF-2 11 x 15 po 28 x 38cm
S-5236 RF-3 14 x 18 po 36 x 46cm
S-5237 RF-4 16 x 21 po 41 x 53 cm
S-5238 RF-5 18 x 23 po 46 x 58cm
S-5239 RF-6 18 x 36 po 46 x 91cm
Figure 3
Valve
unidirectionnelle
Port de
gonflage Format
du sac

PAGE 11 OF 12 0722 IH-10157
APERÇU SUITE
Emplacement des pièces composantes
PIÈCES COMPOSANTES DE L'APPAREIL
1. Interrupteur marche/arrêt
Cet interrupteur sert à permettre ou empêcher le
courant de circuler vers l'appareil. Il est situé sur le
dessus de l'unité.
2. Cordon d'alimentation
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise de
courant nominale.
3. Poignée de gonflage d'air
Ce dispositif à main est utilisé pour gonfler les sacs
Fill-AirMC RF.
4. Buse d'alimentation en air
Cette buse en métal s'insère directement dans la
valve unidirectionnelle du sac pour le gonfler.
5. Bouton Air Fill
En appuyant longuement sur ce bouton, le sac se
remplit d'air.
6. Tuyau d'air
Ce tuyau flexible achemine l'air du moteur à la buse
d'alimentation en air.
4
3
1
5
6
2

PAGE 12 OF 12 0722 IH-10157
ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL
1. Retirez l'appareil de la boîte.
REMARQUE : L'appareil pèse 5 lb.
2. Préparez l'emplacement d'installation en vous
assurant qu'il y a suffisamment d'espace libre, sec et
de niveau pour effectuer votre travail d'emballage.
3. Vérifiez que la prise de courant destinée au gonfleur
portatif Uline est installée à l'emplacement idéal
pour faciliter l'usage de l'appareil.
AVERTISSEMENT! N'utilisez pas de rallonge
électrique. Branchez l'appareil directement
dans une prise correctement mise à la terre.
4. Branchez le cordon d'alimentation principal sur une
prise de courant nominale.
5. Faites gonfler le sac – voir Utilisation des sacs
Rapid FillMD.
UTILISATION DES SACS RAPID FILLMD
AVERTISSEMENT! Le port de lunettes de
protection est recommandé.
AVERTISSEMENT! Il est recommandé de porter
des protections auditives si l'appareil doit être
utilisé en continu pendant plus de quelques
heures.
1. Regroupez le contenu
dans la boîte.
(Voir Figure 4)
REMARQUE:
Créez le plus grand
espace vide en
continu que le sac
gonflé servira à
remplir. (Voir Figure 4)
2. Sélectionnez le sac de
format approprié et
raccordez-le sur la buse
d'alimentation en air.
(Voir Figure 5)
3. Insérez la buse
d'alimentation en air à
fond dans l'orifice de
gonflage de la valve unidirectionnelle
auto-obturante.
4. Placez le sac sur le dessus
du contenu de la boîte.
(Voir Figure 6)
REMARQUE : Veillez à
ce que le sac ne soit
pas plié, courbé ou
tordu au niveau de
l'extrémité de la buse
d'alimentation en air.
5. Repliez et gardez les
rabats de la boîte fermés
et commencez à gonfler
le sac. (Voir Figure 7)
6. Exercez une légère
pression sur les trois
rabats. Appuyez et
maintenez le bouton de
remplissage d'air lorsque
le sac commence à se
gonfler.
7. Continuez à garder les
trois rabats de la boîte
fermés pendant que le
sac se gonfle.
(Voir Figure 8)
8. Lorsque le sac a rempli
l'espace vide dans la
boîte, relâchez le bouton.
9. Sortez la buse
d'alimentation en air en
la tirant tout droit sans la
tourner pour éviter toute
perte d'air.
10. Scellez la boîte.
(Voir Figure 9)
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Figure 9
1
-800-295-551
0
uline.ca
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
Table of contents
Languages:
Other U-Line Power Tools manuals

U-Line
U-Line Н-863 User manual

U-Line
U-Line H-738 User manual

U-Line
U-Line Swingline Light Touch H-2323 Instruction Manual

U-Line
U-Line H-3070 User manual

U-Line
U-Line H-915 User manual

U-Line
U-Line H-10066 User manual

U-Line
U-Line H-1302 User manual

U-Line
U-Line H-1980 User manual

U-Line
U-Line H-1993 User manual

U-Line
U-Line SHRINKFAST H-6098 User manual

U-Line
U-Line H-995 User manual

U-Line
U-Line SWINGLINE H-3067 User manual

U-Line
U-Line H-8094 User manual

U-Line
U-Line H-8094 User manual

U-Line
U-Line H-1440 User manual

U-Line
U-Line H-2027 User manual

U-Line
U-Line H-491 User manual

U-Line
U-Line Shrinkfast 975 User manual

U-Line
U-Line H-491 User manual

U-Line
U-Line H-1024 User manual